All language subtitles for School Spirits 1x04 Terribili scoperte - Friday Night Frights AAC 2.0 ITA.ENG 1080p H265 sub ita.eng Sp33dy94-MIRCrew.srt - eng(4)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:03,737
- Previously on"School Spirits"...
2
00:00:03,803 --> 00:00:05,038
- Mr. Anderson, can I ask
what you were doing there?
3
00:00:05,105 --> 00:00:06,106
- Drive safe, Simon.
4
00:00:06,172 --> 00:00:07,707
- Some toddler
with a badge said
5
00:00:07,774 --> 00:00:09,409
that you're calling off
my search party.
6
00:00:09,476 --> 00:00:10,810
- I assure you
we're doing everything
7
00:00:10,877 --> 00:00:12,145
to find out what happened
to your daughter.
8
00:00:12,212 --> 00:00:13,513
- You don't think it's weird,
9
00:00:13,580 --> 00:00:14,948
Mr. Anderson giving Maddiehis number?
10
00:00:15,014 --> 00:00:15,949
- I gotta get to class.
11
00:00:16,015 --> 00:00:17,150
- Have you seen his car?
12
00:00:17,217 --> 00:00:18,685
It's like he sleeps in it
or something.
13
00:00:18,752 --> 00:00:20,220
- You broke into his car, Si.Why'd you do that?
14
00:00:20,286 --> 00:00:21,354
- I'll solve my murder
on my own.
15
00:00:21,421 --> 00:00:22,389
- Holy shit.
16
00:00:22,455 --> 00:00:23,423
I found something.
17
00:00:23,490 --> 00:00:24,424
- I shouldn't have given Maddie
18
00:00:24,491 --> 00:00:26,359
that fucking money.
19
00:00:26,426 --> 00:00:28,094
- Why does he have
a shitload of cash
20
00:00:28,161 --> 00:00:29,162
hidden in his classroom?
21
00:00:29,229 --> 00:00:30,230
- I'm guessing it has to do
22
00:00:30,296 --> 00:00:31,765
with why you're dead.
23
00:00:37,404 --> 00:00:40,340
[mysterious music]
24
00:00:40,407 --> 00:00:47,514
♪ ♪
25
00:00:51,117 --> 00:00:53,586
- [huffs] I can't believe it.
26
00:00:53,653 --> 00:00:56,456
It won't recognize his face.
27
00:00:56,523 --> 00:00:58,858
I'm never gonna
guess his passcode.
28
00:01:03,163 --> 00:01:04,998
- Three minutes.
29
00:01:06,733 --> 00:01:08,568
- Oh, my God,
unlock your phone.
30
00:01:08,635 --> 00:01:10,570
Check your email. Do something.
31
00:01:10,637 --> 00:01:11,905
Tell him to check his email.
32
00:01:13,339 --> 00:01:15,108
What?
33
00:01:15,175 --> 00:01:16,476
Come on, don't you wanna know
34
00:01:16,543 --> 00:01:18,311
why he's got tons of money
stuffed in his wall
35
00:01:18,378 --> 00:01:20,079
or why he thinks
he gave some of it to me?
36
00:01:20,146 --> 00:01:22,048
- Simon.
37
00:01:22,115 --> 00:01:23,216
Eyes on your paper, please.
38
00:01:23,283 --> 00:01:24,617
- Sorry.
39
00:01:27,787 --> 00:01:29,522
- Maybe it's his birthday.
40
00:01:29,589 --> 00:01:32,859
I'm thinking '81, '82.
41
00:01:32,926 --> 00:01:34,994
Did he have any
Dave Matthews Band in his car?
42
00:01:35,061 --> 00:01:36,563
Little help here.
43
00:01:43,670 --> 00:01:45,939
[school bell rings]
44
00:01:46,005 --> 00:01:47,373
- OK, pens down.
45
00:01:47,440 --> 00:01:49,409
Papers on my desk, please.
46
00:01:51,711 --> 00:01:52,846
- Simon?
47
00:01:54,981 --> 00:01:57,917
[dramatic music]
48
00:01:57,984 --> 00:02:02,555
♪ ♪
49
00:02:02,622 --> 00:02:05,959
- ♪ Don't forget mewhen I'm gone ♪
50
00:02:06,025 --> 00:02:11,131
♪ ♪
51
00:02:11,197 --> 00:02:15,502
♪ Don't forget mewhen I'm gone, gone ♪
52
00:02:15,568 --> 00:02:22,709
♪ ♪
53
00:02:33,653 --> 00:02:35,588
♪ Don't you forget me ♪
54
00:02:35,655 --> 00:02:38,591
♪ Don't forget mewhen I'm gone ♪
55
00:02:38,658 --> 00:02:40,693
♪ Don't forget me ♪
56
00:02:40,760 --> 00:02:42,395
♪ When I'm gone ♪
57
00:02:42,462 --> 00:02:44,163
♪ Don't you forget ♪
58
00:02:44,230 --> 00:02:47,867
♪ Don't forget mewhen I'm gone ♪
59
00:02:49,335 --> 00:02:51,804
- OK, thank you, Rhonda.
60
00:02:51,871 --> 00:02:54,040
Though maybe
we narrow it down a bit.
61
00:02:54,107 --> 00:02:56,142
I'm afraid reciting
all of Ginsburg
62
00:02:56,209 --> 00:03:00,413
might have us Howl-ing
by the end.
63
00:03:00,480 --> 00:03:02,415
[jaunty music]
64
00:03:02,482 --> 00:03:04,851
Because...
65
00:03:04,918 --> 00:03:06,352
Maddie, hi.
66
00:03:06,419 --> 00:03:08,721
Nice of you to join us.
We're brainstorming fun things
67
00:03:08,788 --> 00:03:10,323
we could all do this weekend.
68
00:03:10,390 --> 00:03:11,925
- I'll tell you
what I wanna do.
69
00:03:11,991 --> 00:03:13,793
I wanna figure out
why Mr. Anderson was talking
70
00:03:13,860 --> 00:03:16,763
to someone on his phone about
giving me money last night.
71
00:03:16,829 --> 00:03:18,364
- OK.
I'm--
72
00:03:18,431 --> 00:03:20,166
I'm not sure
how to board that, but--
73
00:03:20,233 --> 00:03:21,668
- Wait, who was he talking to?
74
00:03:21,734 --> 00:03:23,236
- That's what I'm trying
to figure out.
75
00:03:23,303 --> 00:03:26,706
So I need to know if anyone
here has seen anything.
76
00:03:30,043 --> 00:03:31,411
Seriously?
77
00:03:31,477 --> 00:03:33,413
All we do is haunt the halls
of the stupid school,
78
00:03:33,479 --> 00:03:34,614
and none of you have
seen anything
79
00:03:34,681 --> 00:03:35,648
suspicious from Anderson?
80
00:03:35,715 --> 00:03:36,950
- Oh, well, OK.
81
00:03:37,016 --> 00:03:40,920
Well, one time
I saw Mr. Anderson misspell
82
00:03:40,987 --> 00:03:43,423
the word "fundraiser"
on a Boosters Club poster,
83
00:03:43,489 --> 00:03:45,525
and I--he forgot the D.
84
00:03:45,592 --> 00:03:46,960
I feel like that's
pretty suspicious
85
00:03:47,026 --> 00:03:48,561
coming from an English teacher.
86
00:03:48,628 --> 00:03:51,364
- Wally, I'm pretty sure
that was a pun.
87
00:03:51,431 --> 00:03:55,835
So I'm assuming he probably
did that on purpose.
88
00:03:57,170 --> 00:03:59,272
- Sorry, sweets,
we don't just stand around
89
00:03:59,339 --> 00:04:01,541
staring at the living all day.
90
00:04:01,608 --> 00:04:02,842
- No.
91
00:04:02,909 --> 00:04:06,179
You plan weekend fun
like movie nights.
92
00:04:06,245 --> 00:04:07,714
- Well, we do what we can
93
00:04:07,780 --> 00:04:09,248
to break up
the monotony, Maddie.
94
00:04:09,315 --> 00:04:10,850
That's all.
- If I may,
95
00:04:10,917 --> 00:04:14,487
to be fair, watching
the same five sports movies
96
00:04:14,554 --> 00:04:18,524
over and over again is kind of
monotonous, Mr. Martin.
97
00:04:18,591 --> 00:04:20,326
- I thought you loved "Rudy."
98
00:04:20,393 --> 00:04:22,161
- No.
99
00:04:22,228 --> 00:04:23,496
- Wow.
100
00:04:23,563 --> 00:04:25,965
Just w--I can't even.
101
00:04:26,032 --> 00:04:29,802
- OK, so if none
of you have seen anything,
102
00:04:29,869 --> 00:04:31,504
then what about the others?
103
00:04:31,571 --> 00:04:33,306
[tense music]
104
00:04:33,373 --> 00:04:36,075
Maybe one of the other
ghosts has seen something.
105
00:04:36,142 --> 00:04:43,082
♪ ♪
106
00:04:49,155 --> 00:04:51,057
- Am I allowed
to barf on camera?
107
00:04:51,124 --> 00:04:52,725
My media class has
to do interviews
108
00:04:52,792 --> 00:04:54,227
on all the homecoming court
nominees,
109
00:04:54,293 --> 00:04:55,662
and guess who got Claire?
110
00:04:55,728 --> 00:04:57,563
- OK, yeah. [chuckles]
111
00:04:57,630 --> 00:04:59,532
Barfing might be appropriate.
- I know.
112
00:04:59,599 --> 00:05:02,835
Oh, hey, so I got an update
on Maddie's boot print.
113
00:05:02,902 --> 00:05:04,771
Xavier said
the cops canvassed the area
114
00:05:04,837 --> 00:05:06,439
where we were last night
and found more prints
115
00:05:06,506 --> 00:05:08,174
leading to a service road.
116
00:05:09,909 --> 00:05:11,678
Hello? You know
what this means, right?
117
00:05:11,744 --> 00:05:13,746
Maddie's alive.
118
00:05:13,813 --> 00:05:15,848
Yeah, and whatever happened
in the boiler room,
119
00:05:15,915 --> 00:05:17,784
she got out and she's OK.
120
00:05:17,850 --> 00:05:20,153
- What's going on
with you and Xavier?
121
00:05:20,219 --> 00:05:21,921
Yesterday you were ready
to put his head on a stick.
122
00:05:21,988 --> 00:05:24,457
Now you guys are what,
texting buddies?
123
00:05:24,524 --> 00:05:26,659
- I--I don't know, Simon,
124
00:05:26,726 --> 00:05:27,794
maybe it's
about you ghosting me
125
00:05:27,860 --> 00:05:28,861
ever since Maddie went missing
126
00:05:28,928 --> 00:05:30,430
instead of helping me find her.
127
00:05:30,496 --> 00:05:32,865
I mean, seriously,
where were you last night?
128
00:05:32,932 --> 00:05:35,134
I texted you, like, ten times.
129
00:05:36,602 --> 00:05:39,172
- OK, look.
130
00:05:39,238 --> 00:05:41,507
The reason I--
131
00:05:41,574 --> 00:05:44,844
this is gonna sound
sort of crazy.
132
00:05:44,911 --> 00:05:47,080
I've been talking
to her, Nicole.
133
00:05:48,681 --> 00:05:50,817
- Of course you have.
So have I.
134
00:05:50,883 --> 00:05:52,618
I mean, not, like, out loud,
135
00:05:52,685 --> 00:05:54,020
because she's not really gone.
136
00:05:54,087 --> 00:05:56,189
I feel her just like you do.
137
00:05:56,255 --> 00:05:59,325
A--and I got us tickets
to Horror Con
138
00:05:59,392 --> 00:06:00,760
for tonight to prove it.
139
00:06:00,827 --> 00:06:02,095
And if there's a safe place
for us to meet,
140
00:06:02,161 --> 00:06:03,830
Horror Con is it.
I mean, she's never missed it.
141
00:06:03,896 --> 00:06:05,231
- Nicole, listen to me.
142
00:06:05,298 --> 00:06:07,033
I know you wanna believe
Maddie's alive.
143
00:06:07,100 --> 00:06:08,935
She's not.
She is gone,
144
00:06:09,001 --> 00:06:11,437
and not the kind of gone
you come back from.
145
00:06:11,504 --> 00:06:14,006
- How do you know that?
146
00:06:14,073 --> 00:06:16,442
- I can't tell you how.
147
00:06:16,509 --> 00:06:18,377
I just--I do.
148
00:06:21,914 --> 00:06:23,149
- But I don't understand.
149
00:06:23,216 --> 00:06:24,851
What would be so bad
about talking to them?
150
00:06:24,917 --> 00:06:27,019
- Maddie, they're replaying
their last days on Earth
151
00:06:27,086 --> 00:06:28,721
like they're still living them,
152
00:06:28,788 --> 00:06:30,389
spinning like tops,
153
00:06:30,456 --> 00:06:32,558
and you don't wanna be there
when they finally spiral out.
154
00:06:32,625 --> 00:06:34,393
- Why?
155
00:06:34,460 --> 00:06:35,695
- Haven't you ever heard
you're not supposed
156
00:06:35,762 --> 00:06:37,263
to wake a sleepwalker?
157
00:06:37,330 --> 00:06:40,967
They can mistake you as part
of their nightmare or worse.
158
00:06:41,033 --> 00:06:43,369
- What would be worse
than that?
159
00:06:43,436 --> 00:06:46,339
- Y--you get trapped
in a nightmare of your own,
160
00:06:46,405 --> 00:06:48,474
start looping yourself.
161
00:06:48,541 --> 00:06:50,309
Oh, speaking of looping.
162
00:06:50,376 --> 00:06:51,744
- OK, "Bull Durham."
163
00:06:51,811 --> 00:06:53,045
- Eh, too much baseball.
164
00:06:53,112 --> 00:06:56,816
- OK.
Uh..."The Natural."
165
00:06:56,883 --> 00:06:58,384
- Way too much baseball.
166
00:06:58,451 --> 00:07:00,453
- Boom, we got it.
167
00:07:00,520 --> 00:07:01,821
"Rad Racing."
168
00:07:01,888 --> 00:07:03,289
- Oh, is that the one
where they do
169
00:07:03,356 --> 00:07:05,725
the BMX bike ballet
at the school dance?
170
00:07:05,792 --> 00:07:07,994
- Yes, it is,
and it's freakin' amazing.
171
00:07:08,060 --> 00:07:10,163
- Oh, no,
it's absolutely not though.
172
00:07:10,229 --> 00:07:11,330
Sorry.
173
00:07:16,569 --> 00:07:18,504
- What about her? Dawn.
174
00:07:18,571 --> 00:07:20,373
She basically goes
through people's things
175
00:07:20,439 --> 00:07:21,374
and lives in the halls.
176
00:07:21,440 --> 00:07:22,742
Maybe she knows something.
177
00:07:22,809 --> 00:07:24,877
- Ugh.
- Good luck with that.
178
00:07:24,944 --> 00:07:27,480
The only thing Dawn could
tell you is your horoscope--
179
00:07:27,547 --> 00:07:29,015
from 1972.
180
00:07:29,081 --> 00:07:31,017
- Yeah, Rhonda's right.
She's a literal dead end.
181
00:07:31,083 --> 00:07:32,585
- Mm, more like a cul-de-sac.
182
00:07:32,652 --> 00:07:34,754
- Well, you know what?
So are you guys right now.
183
00:07:34,821 --> 00:07:37,857
I mean, I'm not afraid
of the walking dead.
184
00:07:37,924 --> 00:07:39,425
OK? So talk.
185
00:07:39,492 --> 00:07:41,227
I need names.
186
00:07:44,530 --> 00:07:46,999
[school bell rings]
187
00:07:48,668 --> 00:07:49,936
- Oh, hey.
188
00:07:50,002 --> 00:07:51,537
What are you doing
after seventh?
189
00:07:51,604 --> 00:07:52,939
- Uh, going to biology.
190
00:07:53,005 --> 00:07:54,140
- Not anymore.
191
00:07:54,207 --> 00:07:55,641
Let's go.
192
00:07:55,708 --> 00:07:56,876
- OK.
193
00:07:56,943 --> 00:07:58,811
- I know what people think.
194
00:07:58,878 --> 00:08:00,146
They hear "grief counselor"
195
00:08:00,213 --> 00:08:02,481
and assume it means
just one thing.
196
00:08:02,548 --> 00:08:05,218
But you can talk to me
whether you're grieving
197
00:08:05,284 --> 00:08:06,886
or angry
198
00:08:06,953 --> 00:08:10,022
or confused.
[phone chiming]
199
00:08:10,089 --> 00:08:12,792
- Sorry, excuse me.
200
00:08:12,859 --> 00:08:15,728
- In fact,
you might feel one thing
201
00:08:15,795 --> 00:08:18,497
while your friend feels
another.
202
00:08:18,564 --> 00:08:19,732
But here's the thing.
203
00:08:19,799 --> 00:08:22,001
Hope is a very powerful
emotion,
204
00:08:22,068 --> 00:08:23,803
and I would caution you
not to take it away
205
00:08:23,870 --> 00:08:26,172
from someone else.
- Yeah.
206
00:08:26,239 --> 00:08:28,574
- Remember, my office
is always open.
207
00:08:28,641 --> 00:08:30,643
If you're free now...
208
00:08:30,710 --> 00:08:31,677
- Sorry, thank you.
209
00:08:31,744 --> 00:08:32,712
Actually--actually, no thanks.
210
00:08:32,778 --> 00:08:33,713
I--I'm--I'm late for--
211
00:08:33,779 --> 00:08:37,350
[tense music]
212
00:08:37,416 --> 00:08:40,720
- Three, two, one.
[news jingle playing]
213
00:08:40,786 --> 00:08:42,555
Action!
214
00:08:42,622 --> 00:08:44,790
- Officially in the running
for homecoming queen,
215
00:08:44,857 --> 00:08:46,993
my next guest needs
no introduction,
216
00:08:47,059 --> 00:08:50,029
but my partner, Andy,
wrote one anyway.
217
00:08:52,031 --> 00:08:54,100
Swim team captain,
varsity cheerleader,
218
00:08:54,166 --> 00:08:57,036
honors student,
and now local hero,
219
00:08:57,103 --> 00:08:58,371
Claire really does it all.
220
00:08:58,437 --> 00:08:59,572
- [laughs softly]
221
00:08:59,639 --> 00:09:02,108
Oh, you mean that thing
at the pool?
222
00:09:02,174 --> 00:09:04,844
I was just at the right place
at the right time.
223
00:09:06,779 --> 00:09:10,349
- So Claire, what would being
homecoming queen mean to you?
224
00:09:10,416 --> 00:09:12,285
- Well, firstly,
225
00:09:12,351 --> 00:09:15,755
I have to say being nominated
is such an honor.
226
00:09:15,821 --> 00:09:18,791
So thank you, everyone.
227
00:09:18,858 --> 00:09:23,296
But honestly,
the only homecoming
228
00:09:23,362 --> 00:09:26,299
that matters this year
is Maddie's.
229
00:09:26,365 --> 00:09:28,267
I mean, I--I'd give up my crown
230
00:09:28,334 --> 00:09:30,603
in a second
if it brought Maddie back.
231
00:09:30,670 --> 00:09:34,073
I keep thinking I wish
I could have seen something
232
00:09:34,140 --> 00:09:38,177
or done something to help her,
233
00:09:38,244 --> 00:09:40,546
like how I saved Ava.
234
00:09:42,181 --> 00:09:44,784
- Maddie didn't drown, Claire.
235
00:09:44,850 --> 00:09:46,018
- No, I--I know.
236
00:09:46,085 --> 00:09:47,286
- But you think
you could have saved her?
237
00:09:47,353 --> 00:09:49,055
- No, I just--I--
- It's funny,
238
00:09:49,121 --> 00:09:50,289
I haven't heard you say
two words to her
239
00:09:50,356 --> 00:09:51,724
since I've been at this school,
240
00:09:51,791 --> 00:09:53,292
but the second her face is on
more posters than yours,
241
00:09:53,359 --> 00:09:54,894
you think what?
- Nicole.
242
00:09:54,961 --> 00:09:56,429
- You could--
243
00:09:56,495 --> 00:09:59,432
[tense music]
244
00:09:59,498 --> 00:10:03,102
♪ ♪
245
00:10:03,169 --> 00:10:05,538
- No, you're right, Nicole.
246
00:10:05,604 --> 00:10:09,241
Maddie and I,
we used to be friends,
247
00:10:09,308 --> 00:10:14,013
but I haven't talked to her
in a long time.
248
00:10:15,614 --> 00:10:18,551
And now I just--
I can't believe she's gone.
249
00:10:22,555 --> 00:10:24,657
I really hope she's OK.
250
00:10:24,724 --> 00:10:31,630
♪ ♪
251
00:10:37,570 --> 00:10:39,171
- Then there's Mina.
252
00:10:39,238 --> 00:10:40,506
- And what happened to her?
253
00:10:40,573 --> 00:10:43,609
- She was crushed
by a stage light in '87.
254
00:10:43,676 --> 00:10:45,211
Hasn't left the theater since.
255
00:10:45,277 --> 00:10:48,547
- Our very own Phantom
of Split River.
256
00:10:48,614 --> 00:10:49,882
- OK, who else?
257
00:10:49,949 --> 00:10:51,117
- Uh, Yuri.
He hangs out
258
00:10:51,183 --> 00:10:52,885
by the pottery wheel
all the time,
259
00:10:52,952 --> 00:10:54,186
but he only speaks Russian.
260
00:10:54,253 --> 00:10:56,188
- And of course,
there's the bus crash kids.
261
00:10:56,255 --> 00:10:57,923
- Tyler, Rachel, Jacqueline,
262
00:10:57,990 --> 00:11:00,026
Jonah, Erin, Marci, Zach,
and Stephanie.
263
00:11:00,092 --> 00:11:01,127
- We need to talk.
264
00:11:01,193 --> 00:11:02,628
Bus stop now.
265
00:11:02,695 --> 00:11:05,631
[tense music]
266
00:11:05,698 --> 00:11:08,167
♪ ♪
267
00:11:08,234 --> 00:11:10,169
- [chuckles nervously]
268
00:11:18,944 --> 00:11:20,780
- Did he just--
269
00:11:20,846 --> 00:11:22,615
she just--
270
00:11:22,681 --> 00:11:23,983
- Yeah.
271
00:11:24,050 --> 00:11:25,651
They did.
272
00:11:30,623 --> 00:11:33,726
- I thought about sneaking it
back into his room, but...
273
00:11:33,793 --> 00:11:35,327
it's too risky.
274
00:11:35,394 --> 00:11:37,163
If Mr. Anderson really did
what we think he did,
275
00:11:37,229 --> 00:11:38,297
then it's over.
276
00:11:38,364 --> 00:11:40,533
- We don't want you to be next.
277
00:11:41,901 --> 00:11:43,536
Simon, I think
that grief counselor was right.
278
00:11:43,602 --> 00:11:45,805
I think it's time
for you to talk to someone,
279
00:11:45,871 --> 00:11:48,441
like your parents
or the police.
280
00:11:48,507 --> 00:11:50,810
- My mom's pretty
freaked out as is.
281
00:11:50,876 --> 00:11:53,379
With you being gone,
that blood on the wall.
282
00:11:53,446 --> 00:11:55,081
The other day there was that--
- OK, Principal Hartman then.
283
00:11:55,147 --> 00:11:56,882
- And say what exactly?
284
00:11:56,949 --> 00:11:58,551
That I broke
into Anderson's car?
285
00:11:58,617 --> 00:12:00,252
That I stole his phone?
That you're a ghost,
286
00:12:00,319 --> 00:12:02,521
and I can talk to you?
287
00:12:02,588 --> 00:12:04,123
The second that gets out,
no one's gonna
288
00:12:04,190 --> 00:12:06,759
believe anything I say,
Nicole included.
289
00:12:06,826 --> 00:12:09,061
- We've gotta stick
with the things we can prove.
290
00:12:09,128 --> 00:12:10,529
I mean, Anderson's got
money in his wall,
291
00:12:10,596 --> 00:12:11,664
and he kept that piece
of my phone when he should've
292
00:12:11,730 --> 00:12:13,666
turned it in.
Maybe it's enough.
293
00:12:13,732 --> 00:12:14,867
- What about his phone?
294
00:12:14,934 --> 00:12:17,636
- Uh, leave it for now.
295
00:12:17,703 --> 00:12:19,605
I don't want you in any more
trouble than you already are.
296
00:12:19,672 --> 00:12:22,341
And maybe if we're lucky,
we can find a way back in.
297
00:12:24,810 --> 00:12:26,879
- What are you looking at?
298
00:12:26,946 --> 00:12:28,881
- Nothing.
299
00:12:28,948 --> 00:12:30,349
Don't worry about it.
300
00:12:34,920 --> 00:12:36,155
Good luck.
301
00:12:40,359 --> 00:12:42,628
- Nice chat with your friend?
302
00:12:42,695 --> 00:12:44,497
You know, I told you some
pretty personal shit yesterday.
303
00:12:44,563 --> 00:12:45,931
You didn't think
to maybe mention
304
00:12:45,998 --> 00:12:47,366
that you can talk
to the living?
305
00:12:47,433 --> 00:12:49,602
- OK, not the living, just--
just Simon.
306
00:12:49,668 --> 00:12:50,769
- Oh, just Simon.
307
00:12:50,836 --> 00:12:52,104
That's a big fucking
deal, Maddie.
308
00:12:52,171 --> 00:12:54,607
- I wanted to tell you.
309
00:12:54,673 --> 00:12:56,775
I tried, but--
310
00:12:56,842 --> 00:12:58,544
- But what?
311
00:13:00,179 --> 00:13:03,215
[tense music]
312
00:13:03,282 --> 00:13:05,317
- Oh, my God, you knew.
- What the hell, Charley?
313
00:13:05,384 --> 00:13:06,585
- Yes, but--
- Does Mr. Martin know?
314
00:13:06,652 --> 00:13:07,786
- No, no.
315
00:13:07,853 --> 00:13:08,787
I don't--I don't think so.
316
00:13:08,854 --> 00:13:10,055
- So what was your plan?
317
00:13:10,122 --> 00:13:11,690
Find some way to use
Maddie's special ability
318
00:13:11,757 --> 00:13:13,492
for yourself
and never tell the rest of us?
319
00:13:13,559 --> 00:13:15,127
- I didn't have a plan.
- Like hell you didn't.
320
00:13:15,194 --> 00:13:17,329
- OK, OK,
let's just everybody, Rhonda...
321
00:13:17,396 --> 00:13:18,964
[breathes deeply]
Let's take a breather.
322
00:13:19,031 --> 00:13:19,932
- How are you not pissed
right now?
323
00:13:19,999 --> 00:13:21,300
- I'm p--I am pissed, Rhonda.
324
00:13:21,367 --> 00:13:22,801
I'm just--I'm trying
to make sense of this all.
325
00:13:22,868 --> 00:13:24,236
This is very new to me.
326
00:13:24,303 --> 00:13:25,671
I don't know how I feel--
- Trying not to lose it
327
00:13:25,738 --> 00:13:26,939
in front of your crush?
- OK, you don't have to be
328
00:13:27,006 --> 00:13:28,073
mad at me, Rhonda.
I didn't do anything.
329
00:13:28,140 --> 00:13:29,508
Be mad at him.
- I am mad at you.
330
00:13:29,575 --> 00:13:30,843
- Thanks for the help.
- OK, you said you wouldn't
331
00:13:30,910 --> 00:13:31,977
bring that up again.
- OK, well, she's gone.
332
00:13:32,044 --> 00:13:33,312
So great. I hope you're happy.
333
00:13:33,379 --> 00:13:34,713
- What, like that's my fault?
- I--I actually--
334
00:13:34,780 --> 00:13:36,048
- You guys--
- I cannot. Are you--
335
00:13:36,115 --> 00:13:37,349
- It's OK. It's OK.
- You knew?
336
00:13:37,416 --> 00:13:38,584
- You guys--
- I'm sorry.
337
00:13:38,651 --> 00:13:45,591
♪ ♪
338
00:13:54,800 --> 00:13:56,368
- Mina?
339
00:14:20,759 --> 00:14:22,494
[creaking]
340
00:14:22,561 --> 00:14:23,696
Mina?
341
00:14:25,097 --> 00:14:26,932
You up there?
342
00:14:26,999 --> 00:14:33,906
♪ ♪
343
00:14:42,248 --> 00:14:43,616
Hello?
344
00:14:50,856 --> 00:14:52,191
Mina?
345
00:14:53,392 --> 00:14:55,194
You up here?
346
00:14:55,261 --> 00:14:57,930
It's Maddie,
347
00:14:57,997 --> 00:14:59,431
new dead girl.
348
00:15:00,566 --> 00:15:02,334
OK, can you turn that off?
349
00:15:06,105 --> 00:15:08,807
- What you've just told me
is very serious, Simon.
350
00:15:08,874 --> 00:15:11,443
And I can tell
that it wasn't easy for you.
351
00:15:13,279 --> 00:15:15,481
- So what happens now?
352
00:15:15,547 --> 00:15:18,817
- Now I call the authorities,
353
00:15:18,884 --> 00:15:20,586
relay everything
you've just told me,
354
00:15:20,653 --> 00:15:22,888
and, uh, make sure
they look into all of it.
355
00:15:22,955 --> 00:15:24,923
Sound good?
356
00:15:24,990 --> 00:15:26,258
- Yeah.
357
00:15:26,325 --> 00:15:27,693
Yes, sir.
358
00:15:29,094 --> 00:15:30,562
Thank you.
359
00:15:33,732 --> 00:15:35,734
- Did you take
the safety course?
360
00:15:35,801 --> 00:15:37,269
- Uh...
361
00:15:37,336 --> 00:15:39,071
- Let me guess.
362
00:15:39,138 --> 00:15:40,506
Didn't get the part you wanted
363
00:15:40,572 --> 00:15:42,908
and now you're up here
boo-hooing to me.
364
00:15:42,975 --> 00:15:45,077
- I'm not an actor.
365
00:15:45,144 --> 00:15:46,645
I'm just looking for answers.
366
00:15:46,712 --> 00:15:48,514
Have you seen my teacher,
Mr. Anderson?
367
00:15:48,580 --> 00:15:51,016
He's six foot, scruffy beard,
368
00:15:51,083 --> 00:15:52,818
wears a lot of Hawaiian shirts.
369
00:15:52,885 --> 00:15:55,954
He might have come in here
for a Booster meeting
370
00:15:56,021 --> 00:16:00,859
or to...hide a dead body.
371
00:16:00,926 --> 00:16:05,464
- Look, I'm up here
day after day
372
00:16:05,531 --> 00:16:07,966
so that what happened to me
doesn't happen to you.
373
00:16:08,033 --> 00:16:09,034
All right?
374
00:16:09,101 --> 00:16:10,836
And what do I get in return?
375
00:16:10,903 --> 00:16:12,905
No flowers. No thank you.
376
00:16:12,971 --> 00:16:14,239
Not even the common courtesy
377
00:16:14,306 --> 00:16:15,507
of cleaning up
after yourselves.
378
00:16:15,574 --> 00:16:17,843
So the next time you
or one of your needy
379
00:16:17,910 --> 00:16:19,445
little castmates wants
something from me,
380
00:16:19,511 --> 00:16:20,913
remember this.
381
00:16:20,979 --> 00:16:23,982
I am the one keeping
everyone safe.
382
00:16:24,049 --> 00:16:24,983
Me.
383
00:16:27,086 --> 00:16:29,355
[radio crackling]
384
00:16:29,421 --> 00:16:30,989
A3 is tightened.
385
00:16:31,056 --> 00:16:33,192
Moving on to B6.
386
00:16:33,258 --> 00:16:34,426
[radio chirps]
387
00:16:34,493 --> 00:16:40,232
♪ ♪
388
00:16:40,299 --> 00:16:42,835
- Lana, Hey.
Oh, I love that shirt.
389
00:16:42,901 --> 00:16:44,803
Here.
Don't forget to vote next week.
390
00:16:44,870 --> 00:16:47,272
- Vote for Claire.
- Vote for Claire.
391
00:16:47,339 --> 00:16:49,007
- Hey.
392
00:16:49,074 --> 00:16:50,609
- Hey.
Ready?
393
00:16:50,676 --> 00:16:51,810
- Yeah.
394
00:16:51,877 --> 00:16:53,379
Can we stop at my place
on the way?
395
00:16:53,445 --> 00:16:54,747
I need to grab some cash.
396
00:16:54,813 --> 00:16:56,615
- Yeah.
397
00:16:56,682 --> 00:16:58,484
- So do they wear costumes
to this thing?
398
00:16:58,550 --> 00:17:00,719
- Some do.
Some just wear black.
399
00:17:00,786 --> 00:17:01,987
You'll fit right in, actually.
400
00:17:02,054 --> 00:17:04,456
- Nicole. Um, hi.
401
00:17:04,523 --> 00:17:07,659
I'm so glad we got
to talk earlier about Maddie.
402
00:17:07,726 --> 00:17:08,594
- Mm.
403
00:17:08,660 --> 00:17:10,596
- Here. In case you need it.
404
00:17:12,030 --> 00:17:13,699
Oh, and...
405
00:17:18,270 --> 00:17:19,605
[chuckles]
406
00:17:26,612 --> 00:17:29,415
[mysterious music]
407
00:17:29,481 --> 00:17:36,622
♪ ♪
408
00:17:39,792 --> 00:17:40,559
- Hi.
409
00:17:40,626 --> 00:17:41,794
- [gasps] Jeez.
410
00:17:41,860 --> 00:17:43,762
Dawn.
411
00:17:43,829 --> 00:17:44,730
You scared me.
412
00:17:44,797 --> 00:17:46,098
- Sorry.
413
00:17:47,633 --> 00:17:50,202
- What are you--
what are you doing here?
414
00:17:50,269 --> 00:17:51,703
- The kids leave
the most interesting
415
00:17:51,770 --> 00:17:53,305
things behind in the theater--
416
00:17:53,372 --> 00:17:56,708
phones, wallets, sweets.
417
00:17:56,775 --> 00:17:57,543
Oh!
418
00:17:57,609 --> 00:17:59,011
I missed one.
419
00:17:59,077 --> 00:18:01,480
Mmm. Watermelon.
420
00:18:01,547 --> 00:18:03,615
What are you doing in here?
421
00:18:05,150 --> 00:18:09,955
- I just...came to find out
more about Mr. Anderson.
422
00:18:10,022 --> 00:18:12,057
Have you seen anything?
423
00:18:12,124 --> 00:18:13,992
- You mean like him
with a murder weapon
424
00:18:14,059 --> 00:18:15,060
or your dead body?
425
00:18:15,127 --> 00:18:16,261
- Yes.
- Nope.
426
00:18:16,328 --> 00:18:17,763
Nothing like that,
427
00:18:17,830 --> 00:18:20,532
though I am pretty
easily distracted.
428
00:18:20,599 --> 00:18:24,436
- Is it the bad acid?
429
00:18:24,503 --> 00:18:26,038
Charley mentioned
something about that.
430
00:18:26,104 --> 00:18:28,640
- Well, no,
I've never taken drugs.
431
00:18:28,707 --> 00:18:30,576
I just meant
from all the new ways
432
00:18:30,642 --> 00:18:32,311
you kids have had to connect.
433
00:18:32,377 --> 00:18:35,314
[quirky percussive music]
434
00:18:35,380 --> 00:18:38,383
In my days, someone had
to hand you a note in class.
435
00:18:38,450 --> 00:18:40,018
Oh, how things have changed.
436
00:18:40,085 --> 00:18:42,821
There's Myspace, Facebook,
Instagram, Twitter.
437
00:18:42,888 --> 00:18:44,590
I'm still trying
to figure out TikTok,
438
00:18:44,656 --> 00:18:46,825
but from what I can tell,
it's basically the new Vine.
439
00:18:46,892 --> 00:18:49,394
What happened to Vine anyway?
440
00:18:49,461 --> 00:18:51,964
- I don't--I don't know.
441
00:18:53,532 --> 00:18:56,568
I have to go talk
to the bus crash kids.
442
00:18:56,635 --> 00:18:58,504
- Oh. Good luck.
443
00:18:58,570 --> 00:19:00,472
Those banjos are
a little bongo,
444
00:19:00,539 --> 00:19:01,807
if you know what I mean.
445
00:19:01,874 --> 00:19:03,175
You should let me come with.
446
00:19:03,242 --> 00:19:05,477
I speak bongo.
447
00:19:08,714 --> 00:19:10,516
[band playing "When the Saints
Go Marching In"]
448
00:19:10,582 --> 00:19:12,050
- Charley said
their bus crashed
449
00:19:12,117 --> 00:19:13,652
on their way back
from a competition.
450
00:19:13,719 --> 00:19:15,187
- Yeah.
They won Regionals
451
00:19:15,254 --> 00:19:17,789
but didn't get a chance
to compete at State.
452
00:19:17,856 --> 00:19:20,292
They really thought
it was gonna be their year.
453
00:19:20,359 --> 00:19:22,361
So now they just
keep practicing
454
00:19:22,427 --> 00:19:25,697
over and over and over.
455
00:19:25,764 --> 00:19:27,666
- You were late.
- Are you kidding?
456
00:19:27,733 --> 00:19:28,934
- How many times have
we done this today?
457
00:19:29,001 --> 00:19:31,537
- Too bad
the drum major survived.
458
00:19:31,603 --> 00:19:32,638
He really kept
the band together.
459
00:19:32,704 --> 00:19:33,939
- You were late.
- Are you kidding?
460
00:19:34,006 --> 00:19:35,173
You were early.
- You were late.
461
00:19:35,240 --> 00:19:36,108
- Hi.
- You were early.
462
00:19:36,174 --> 00:19:37,643
- Hi.
463
00:19:37,709 --> 00:19:39,778
I'm Maddie.
Uh, sorry to interrupt.
464
00:19:39,845 --> 00:19:42,915
Um, I was just looking
for info on Mr. Anderson.
465
00:19:42,981 --> 00:19:45,817
He teaches English,
is part of the Boosters,
466
00:19:45,884 --> 00:19:49,121
which recently raised money
for the school band.
467
00:19:49,187 --> 00:19:51,723
- Do you play anything?
468
00:19:51,790 --> 00:19:54,426
- No. Um, I'm not a musician.
469
00:19:54,493 --> 00:19:55,427
- Then get out of the way.
470
00:19:55,494 --> 00:19:56,695
Let's try this from the bridge.
471
00:19:56,762 --> 00:19:59,565
Follow my lead.
472
00:19:59,631 --> 00:20:02,434
[band playing "When the Saints
Go Marching In"]
473
00:20:02,501 --> 00:20:09,641
♪ ♪
474
00:20:17,616 --> 00:20:20,519
[tense music]
475
00:20:20,586 --> 00:20:26,592
♪ ♪
476
00:20:26,658 --> 00:20:27,659
- Please tell me
you haven't been
477
00:20:27,726 --> 00:20:28,760
staring at him
since I left you.
478
00:20:28,827 --> 00:20:30,729
- I just don't get it.
479
00:20:30,796 --> 00:20:33,131
Why can he only see her?
480
00:20:33,198 --> 00:20:34,800
- They share a bond
481
00:20:34,866 --> 00:20:36,501
that pierces the boundary
between life and death?
482
00:20:36,568 --> 00:20:37,903
Who the hell knows?
483
00:20:44,343 --> 00:20:45,711
- OK.
484
00:20:47,346 --> 00:20:48,880
Simon Elroy?
485
00:20:48,947 --> 00:20:50,248
Got a few questions to ask you.
486
00:20:50,315 --> 00:20:51,416
Come with us, please.
487
00:20:51,483 --> 00:20:53,018
- What? Why?
488
00:20:53,085 --> 00:20:55,020
[music builds]
489
00:20:55,087 --> 00:20:56,054
- Simon?
490
00:20:56,121 --> 00:20:57,356
What did he do?
491
00:20:57,422 --> 00:20:58,323
Si--please, wait.
492
00:20:58,390 --> 00:20:59,758
Simon.
493
00:20:59,825 --> 00:21:01,994
What's going on?
What's happening?
494
00:21:02,060 --> 00:21:03,528
Wai--
495
00:21:03,595 --> 00:21:05,497
damn it, he can't hear me.
496
00:21:05,564 --> 00:21:06,865
Where are they taking him?
497
00:21:08,467 --> 00:21:09,801
Simon.
498
00:21:13,472 --> 00:21:17,175
If anything happens to him,
I will never forgive myself.
499
00:21:17,242 --> 00:21:24,149
♪ ♪
500
00:21:27,819 --> 00:21:29,021
- I can't believe her.
501
00:21:29,087 --> 00:21:30,022
- Who's that?
502
00:21:30,088 --> 00:21:31,223
- Claire.
503
00:21:31,289 --> 00:21:32,824
She says she doesn't care
about homecoming,
504
00:21:32,891 --> 00:21:34,092
and then she cries--
505
00:21:34,159 --> 00:21:35,694
literally cries on camera
about Maddie,
506
00:21:35,761 --> 00:21:37,796
and then she goes full-on
Tracy Flick in the lobby.
507
00:21:37,863 --> 00:21:39,965
It's like--that's weird, right?
508
00:21:40,032 --> 00:21:41,700
I don't care that she
and Maddie were friends
509
00:21:41,767 --> 00:21:43,001
in middle school or whatever.
That doesn't matter.
510
00:21:43,068 --> 00:21:44,803
What matters is that
she's using Maddie
511
00:21:44,870 --> 00:21:46,638
to win this stupid
popularity contest.
512
00:21:46,705 --> 00:21:49,875
And it's like, who does that?
513
00:21:49,941 --> 00:21:51,743
I cannot wait to see
the look on her face
514
00:21:51,810 --> 00:21:53,812
when Maddie comes back
and tells Claire to fuck off.
515
00:21:56,148 --> 00:21:57,482
Xavier?
516
00:21:57,549 --> 00:21:59,251
- What?
517
00:21:59,317 --> 00:22:00,952
- Look, I'm glad you're
coming with me and all,
518
00:22:01,019 --> 00:22:02,287
but if you're gonna
use Simon's ticket
519
00:22:02,354 --> 00:22:03,889
and eat all my snacks,
the least you can do
520
00:22:03,955 --> 00:22:05,590
is try to contribute
to the conversation.
521
00:22:05,657 --> 00:22:08,126
The topic is Claire
and that she sucks.
522
00:22:08,193 --> 00:22:09,628
I say something,
you say something.
523
00:22:09,695 --> 00:22:10,962
It's really not that hard.
- Yeah, I'm sorry,
524
00:22:11,029 --> 00:22:12,330
I thought you had
both sides covered.
525
00:22:15,801 --> 00:22:19,438
Right.
Well, it's Claire, so...
526
00:22:19,504 --> 00:22:21,339
yeah, she definitely sucks.
527
00:22:21,406 --> 00:22:24,142
- Yeah. She doesn't seem
to like you very much either.
528
00:22:24,209 --> 00:22:25,711
- What does that mean?
529
00:22:25,777 --> 00:22:26,845
- That she looked
right through you
530
00:22:26,912 --> 00:22:28,246
when we were on our way out.
531
00:22:28,313 --> 00:22:29,715
I mean, I know
you're still town pariah,
532
00:22:29,781 --> 00:22:31,917
but even so, that was cold.
533
00:22:31,983 --> 00:22:33,885
- Claire's good
at icing people out.
534
00:22:36,388 --> 00:22:37,589
Like you said,
you never would've thought
535
00:22:37,656 --> 00:22:39,791
she was friends with Maddie.
536
00:22:39,858 --> 00:22:42,527
- But she was friends
with Maddie.
537
00:22:42,594 --> 00:22:45,130
So what are you saying?
She was something to you too?
538
00:22:47,432 --> 00:22:48,934
Xavier?
539
00:22:49,000 --> 00:22:50,836
Do you wanna walk to Horror Con
or do you wanna tell me
540
00:22:50,902 --> 00:22:53,305
what the hell went down
between you and Claire?
541
00:23:00,879 --> 00:23:03,415
- Did you even talkto Mr. Anderson?
542
00:23:03,482 --> 00:23:04,816
Did you look into his wall?
543
00:23:04,883 --> 00:23:06,251
He's got thousands
of dollars in there,
544
00:23:06,318 --> 00:23:08,053
money he thinks
Maddie knew about,
545
00:23:08,120 --> 00:23:09,554
and that's why he killed her.
546
00:23:09,621 --> 00:23:12,691
And--and I think he's working
with someone else too.
547
00:23:12,758 --> 00:23:15,227
I heard him on the phone
talking to someone.
548
00:23:15,293 --> 00:23:16,561
Maybe that's who destroyed
Maddie's phone.
549
00:23:16,628 --> 00:23:17,829
I don't know.
Tha--that's your job.
550
00:23:17,896 --> 00:23:19,131
That's what you're
supposed to look into.
551
00:23:19,197 --> 00:23:21,666
- There's no money
in Mr. Anderson's wall.
552
00:23:21,733 --> 00:23:23,769
- There's this,
553
00:23:23,835 --> 00:23:27,506
which Mr. Anderson willingly
handed over.
554
00:23:27,572 --> 00:23:30,709
He said you gave it to him.
555
00:23:30,776 --> 00:23:33,044
- You think it's a piece
of Maddie's phone.
556
00:23:35,113 --> 00:23:37,449
- It is a piece
of Maddie's phone.
557
00:23:37,516 --> 00:23:40,452
I found it in the auto shop,
and I gave it to Mr. Anderson.
558
00:23:40,519 --> 00:23:42,721
- Why Mr. Anderson?
559
00:23:42,788 --> 00:23:44,990
- 'Cause at the time
we thought--
560
00:23:45,056 --> 00:23:47,826
I thought--
I thought I could trust him.
561
00:23:49,127 --> 00:23:50,929
- Who's "we"?
- No one.
562
00:23:50,996 --> 00:23:53,999
Me.
I thought I could trust him.
563
00:23:55,400 --> 00:23:56,835
Is there even anything
in that file?
564
00:23:56,902 --> 00:23:58,670
What are you people
even doing here?
565
00:23:58,737 --> 00:24:00,272
- You wanna look
at Maddie's file?
566
00:24:00,338 --> 00:24:01,973
You can look at it.
567
00:24:05,243 --> 00:24:07,179
We got a pretty good theory
if you wanna hear it.
568
00:24:08,947 --> 00:24:10,382
Maddie wanted
to leave Split River,
569
00:24:10,448 --> 00:24:12,584
and she really didn't
wanna be found,
570
00:24:12,651 --> 00:24:15,387
so she made it look like there
had been some sort of attack.
571
00:24:15,453 --> 00:24:17,823
But she needed someone's help,
572
00:24:17,889 --> 00:24:20,325
a reliable best friend
to swap her phone,
573
00:24:20,392 --> 00:24:21,760
plant some evidence,
574
00:24:21,827 --> 00:24:24,129
maybe frame a teacher.
575
00:24:25,664 --> 00:24:28,266
When in reality,
she simply ran away.
576
00:24:52,157 --> 00:24:54,326
- I shouldn't have told you.
577
00:24:57,429 --> 00:24:59,631
- If Maddie knew what you did,
maybe that's why she ran away.
578
00:24:59,698 --> 00:25:01,333
- Hey, I screwed up.
579
00:25:01,399 --> 00:25:02,901
I get that.
But I wanna find Maddie--
580
00:25:02,968 --> 00:25:04,102
- You cheated on her.
581
00:25:04,169 --> 00:25:06,204
You're literally
the last person
582
00:25:06,271 --> 00:25:07,839
I should have brought here
to bring Maddie back home.
583
00:25:07,906 --> 00:25:09,307
- I'm--I'm sorry.
584
00:25:09,374 --> 00:25:10,575
I--I didn't--
585
00:25:10,642 --> 00:25:12,310
- Stay in the fucking car.
586
00:25:19,751 --> 00:25:22,687
[downbeat music]
587
00:25:22,754 --> 00:25:29,794
♪ ♪
588
00:25:36,167 --> 00:25:38,503
Sorry, have you seen
my friend, Maddie?
589
00:25:38,570 --> 00:25:40,572
No?
590
00:25:40,639 --> 00:25:41,873
Have you seen my friend?
591
00:25:41,940 --> 00:25:43,275
She's like 5'8".
592
00:25:43,341 --> 00:25:44,476
She's blonde.
593
00:25:46,945 --> 00:25:48,013
No? Sorry.
594
00:25:48,079 --> 00:25:50,882
- ♪ My death, it haunts him ♪
595
00:25:50,949 --> 00:25:52,784
- Hey, excuse me.
596
00:25:52,851 --> 00:25:53,885
Um, have you seen my friend?
597
00:25:53,952 --> 00:25:55,186
Her name's Maddie.
598
00:25:55,253 --> 00:25:56,888
Excuse me, have you seen
my friend, Maddie?
599
00:25:56,955 --> 00:25:58,723
She has blonde hair.
600
00:25:58,790 --> 00:26:00,425
Uh, have you seen my friend?
601
00:26:00,492 --> 00:26:01,893
Her name's Maddie.
602
00:26:01,960 --> 00:26:03,094
OK, sorry.
603
00:26:03,161 --> 00:26:05,196
What the fuck?
- [laughs evilly]
604
00:26:05,263 --> 00:26:07,132
- Sorry.
605
00:26:07,198 --> 00:26:10,869
- ♪ I will prevail ♪
606
00:26:10,936 --> 00:26:13,672
♪ ♪
607
00:26:13,738 --> 00:26:15,073
- Maddie.
608
00:26:17,542 --> 00:26:18,877
Maddie.
609
00:26:20,745 --> 00:26:22,080
Sorry.
610
00:26:25,116 --> 00:26:30,488
- ♪ He doesn't like itwhen I cry ♪
611
00:26:32,657 --> 00:26:34,025
- Maddie?
612
00:26:34,960 --> 00:26:36,027
[gasps]
613
00:26:36,094 --> 00:26:37,028
- It's me. It's me. It's me.
614
00:26:37,095 --> 00:26:38,563
- What the fuck are you doing?
615
00:26:38,630 --> 00:26:41,099
- Looking for Maddie.
I'm doing the rounds.
616
00:26:41,166 --> 00:26:43,134
Are you OK?
- I'm fine.
617
00:26:45,403 --> 00:26:46,504
- Are you sure?
618
00:26:46,571 --> 00:26:47,739
'Cause you look
a little shook up.
619
00:26:47,806 --> 00:26:49,240
- Just go back
to the car, Xavier.
620
00:26:49,307 --> 00:26:52,177
- Please, let me help you.
621
00:26:52,243 --> 00:26:54,012
- Haven't you done enough?
622
00:26:54,079 --> 00:26:56,915
What, you want to scare her
a second time?
623
00:26:56,982 --> 00:26:58,483
You were supposed
to take care of her.
624
00:26:58,550 --> 00:27:00,719
You were supposed
to look after her.
625
00:27:00,785 --> 00:27:02,053
And now she's not here, Xavier.
626
00:27:02,120 --> 00:27:03,388
I don't know
if you've fucking noticed,
627
00:27:03,455 --> 00:27:04,656
but she's not here.
628
00:27:04,723 --> 00:27:05,790
She's nowhere. She's gone.
629
00:27:05,857 --> 00:27:07,392
- I know that.
630
00:27:07,459 --> 00:27:08,526
You're right.
631
00:27:08,593 --> 00:27:10,528
I failed her.
632
00:27:10,595 --> 00:27:13,865
And if I could take back
what I did, I--
633
00:27:13,932 --> 00:27:16,167
but I can't.
634
00:27:16,234 --> 00:27:18,603
I have to live with that.
635
00:27:18,670 --> 00:27:20,872
So if it makes you feel better
to hit me,
636
00:27:20,939 --> 00:27:23,408
then please, swing away,
637
00:27:23,475 --> 00:27:24,476
'cause I'm just--
638
00:27:26,711 --> 00:27:28,847
I'm sorry.
639
00:27:28,913 --> 00:27:31,850
[tense music]
640
00:27:31,916 --> 00:27:38,289
♪ ♪
641
00:27:39,758 --> 00:27:42,894
[footsteps approaching]
642
00:27:48,666 --> 00:27:51,669
[soft dramatic music]
643
00:27:51,736 --> 00:27:58,676
♪ ♪
644
00:28:03,948 --> 00:28:05,917
- Heard you were out here.
645
00:28:07,619 --> 00:28:11,156
Rhonda and Wally told me
about Simon.
646
00:28:11,222 --> 00:28:14,059
Said I should come find you.
647
00:28:14,125 --> 00:28:15,660
- Let me guess.
They're still too pissed
648
00:28:15,727 --> 00:28:17,462
to come find me themselves.
649
00:28:17,529 --> 00:28:19,664
- At me, maybe.
650
00:28:19,731 --> 00:28:21,299
Not at you.
651
00:28:25,837 --> 00:28:28,973
How are you feeling?
652
00:28:29,040 --> 00:28:31,142
- My best friend
just got carted off
653
00:28:31,209 --> 00:28:35,613
for helping me solve a murder
I can't even remember.
654
00:28:35,680 --> 00:28:37,515
How do you think?
655
00:28:40,018 --> 00:28:41,986
- Powerless.
656
00:28:43,755 --> 00:28:45,323
Shitty.
657
00:28:47,659 --> 00:28:49,227
Alone.
658
00:28:50,995 --> 00:28:52,263
You're not
the first person here
659
00:28:52,330 --> 00:28:55,967
who's broken something
they can't fix.
660
00:28:56,034 --> 00:28:58,636
We all have
unfinished business.
661
00:29:01,873 --> 00:29:05,510
- Does your unfinished
business have a name?
662
00:29:05,577 --> 00:29:07,278
- Emilio.
663
00:29:08,613 --> 00:29:10,982
Only, you know him
as Mr. Figueroa.
664
00:29:11,049 --> 00:29:12,150
[rock music playing]
665
00:29:12,217 --> 00:29:14,519
- You're Charley?
666
00:29:14,586 --> 00:29:15,720
- Yeah.
667
00:29:15,787 --> 00:29:18,022
- I'm Emilio,
the new exchange student.
668
00:29:18,089 --> 00:29:21,159
I heard you had room
for one more.
669
00:29:21,226 --> 00:29:23,461
- Oh, better watch out,
new kid.
670
00:29:23,528 --> 00:29:26,297
- Oh, shit, Charley finally
found a butt buddy, you guys.
671
00:29:26,364 --> 00:29:28,633
- Oh, somebody's
pitching a tent tonight.
672
00:29:28,700 --> 00:29:30,135
- [grunting]
673
00:29:30,201 --> 00:29:32,137
[laughter]
674
00:29:32,203 --> 00:29:34,839
- You can sleep somewhere else.
675
00:29:34,906 --> 00:29:37,242
I actually like
being alone, so.
676
00:29:37,308 --> 00:29:39,577
- Hey, different countries,
same cabrones.
677
00:29:39,644 --> 00:29:41,513
They used to say
the same shit about me.
678
00:29:44,883 --> 00:29:46,184
They were right too.
679
00:29:56,995 --> 00:30:00,098
[insects chirring]
680
00:30:15,647 --> 00:30:18,550
[Dave Matthews Band's
"Crash into Me" playing softly]
681
00:30:18,616 --> 00:30:23,221
- ♪ Oh, when you come crash ♪
682
00:30:23,288 --> 00:30:25,056
- Wanna hear
something incredible?
683
00:30:28,660 --> 00:30:29,627
- Sure.
684
00:30:36,968 --> 00:30:40,138
- ♪ And I come into you ♪
685
00:30:44,242 --> 00:30:45,977
♪ ♪
686
00:30:46,044 --> 00:30:48,246
♪ In a boy's dream ♪
687
00:30:48,313 --> 00:30:51,482
♪ ♪
688
00:30:51,549 --> 00:30:54,252
♪ In a boy's dream ♪
689
00:30:54,319 --> 00:30:59,123
♪ ♪
690
00:30:59,190 --> 00:31:01,960
- You like it?
691
00:31:02,026 --> 00:31:03,595
- Mm-hmm.
692
00:31:03,661 --> 00:31:05,830
♪ ♪
693
00:31:05,897 --> 00:31:10,768
- ♪ If I've gone overboard,then I'm begging you ♪
694
00:31:10,835 --> 00:31:13,304
- I fell fast after that.
695
00:31:14,906 --> 00:31:17,575
To me, Emilio wasn't just
from another hemisphere.
696
00:31:17,642 --> 00:31:20,245
He was--
697
00:31:20,311 --> 00:31:24,249
he was from another world.
698
00:31:24,315 --> 00:31:29,120
- ♪ And you comecrash into me ♪
699
00:31:29,187 --> 00:31:32,690
- Emilio was everything
I wasn't,
700
00:31:32,757 --> 00:31:36,461
confident, magnetic.
701
00:31:37,829 --> 00:31:40,765
He used to say I got
all the shit for being gay
702
00:31:40,832 --> 00:31:43,301
and none of the joy.
703
00:31:43,368 --> 00:31:46,404
He thought if I just came out,
704
00:31:46,471 --> 00:31:49,240
you know, to everyone,
705
00:31:49,307 --> 00:31:51,409
it'd be different.
706
00:31:53,544 --> 00:31:58,583
And then...
one day my parents asked me,
707
00:31:58,650 --> 00:32:01,152
in front of him,
708
00:32:01,219 --> 00:32:04,155
why I never dated anyone.
709
00:32:05,790 --> 00:32:10,595
And so, um,
he told them about us.
710
00:32:12,163 --> 00:32:14,499
- He outed you to your parents?
711
00:32:14,565 --> 00:32:17,835
- Ah, he was convinced
they already knew.
712
00:32:17,902 --> 00:32:19,737
Maybe they did.
713
00:32:23,141 --> 00:32:26,811
All I know is that
I was furious.
714
00:32:26,878 --> 00:32:29,614
Mm.
715
00:32:29,681 --> 00:32:32,483
And I wrote him this mean,
terrible letter.
716
00:32:32,550 --> 00:32:37,155
And I dropped
in his locker the next day
717
00:32:37,221 --> 00:32:39,324
and then tried
to drown my feelings
718
00:32:39,390 --> 00:32:42,126
in a plate of French fries.
719
00:32:42,193 --> 00:32:45,630
The worst part was, um,
720
00:32:45,697 --> 00:32:49,200
watching Emilio
find the letter.
721
00:32:54,706 --> 00:32:59,610
I told him that
I never loved him
722
00:32:59,677 --> 00:33:02,714
and I never wanted
to see him again.
723
00:33:05,450 --> 00:33:07,385
Just my luck he became
a teacher here,
724
00:33:07,452 --> 00:33:12,990
because, um, now all I do
is see him and just--
725
00:33:13,057 --> 00:33:17,595
and just wish I could
take back those words.
726
00:33:20,031 --> 00:33:22,300
- I'm sorry, Charley.
727
00:33:22,367 --> 00:33:23,735
- Thanks.
728
00:33:25,970 --> 00:33:27,438
Look, I swear
I'm not telling you this
729
00:33:27,505 --> 00:33:29,741
to bum you out further.
730
00:33:29,807 --> 00:33:32,543
OK?
731
00:33:32,610 --> 00:33:34,178
I'm telling you this
because you need to know
732
00:33:34,245 --> 00:33:35,713
that you are not alone.
733
00:33:35,780 --> 00:33:38,483
We're all Split River Devils.
734
00:33:38,549 --> 00:33:41,252
For better or worse,
we're in this together.
735
00:33:47,658 --> 00:33:53,231
- Charley, why am I a Bandit
and not a Devil?
736
00:33:53,297 --> 00:33:54,399
- Well, after the bus crash,
737
00:33:54,465 --> 00:33:55,700
people started getting
these ideas
738
00:33:55,767 --> 00:33:57,735
that the Devil mascot
was partly to blame
739
00:33:57,802 --> 00:33:59,670
instead of,
you know, black ice.
740
00:33:59,737 --> 00:34:01,105
- Plus none
of the survivors wanted
741
00:34:01,172 --> 00:34:02,673
to wear their uniforms anymore.
742
00:34:02,740 --> 00:34:05,042
- So they changed the mascot
and became the Bandits?
743
00:34:05,109 --> 00:34:06,944
- Yeah.
744
00:34:07,011 --> 00:34:09,514
- Thank you, guys,
745
00:34:09,580 --> 00:34:12,450
for everything.
746
00:34:12,517 --> 00:34:14,485
I'll tell everyone
the truth tomorrow.
747
00:34:14,552 --> 00:34:15,720
Mr. Martin, everyone.
748
00:34:18,856 --> 00:34:22,059
- Maybe don't.
749
00:34:23,728 --> 00:34:25,196
- Really?
750
00:34:25,263 --> 00:34:27,832
- I think he's right.
751
00:34:27,899 --> 00:34:30,468
I think we should keep
this contained,
752
00:34:30,535 --> 00:34:31,803
you know, for now.
753
00:34:31,869 --> 00:34:32,870
- OK.
754
00:34:32,937 --> 00:34:36,474
So what do we do now?
755
00:34:40,378 --> 00:34:42,580
- Now we have to find
some flowers.
756
00:34:47,084 --> 00:34:49,387
- I've never seen her
on ground level before.
757
00:34:49,454 --> 00:34:52,990
- I've never seen her
not scream at us before.
758
00:34:53,057 --> 00:34:56,527
- I've actually never seen
"Waiting for Godot" before.
759
00:34:56,594 --> 00:34:58,296
- These smell stolen.
760
00:34:58,362 --> 00:35:01,732
- More like borrowed.
761
00:35:01,799 --> 00:35:04,936
But you know, you deserve
some recognition too,
762
00:35:05,002 --> 00:35:09,273
a thank you
for keeping us all safe.
763
00:35:09,340 --> 00:35:11,042
- Well, it's not about me.
764
00:35:11,108 --> 00:35:13,177
It's about the work.
765
00:35:13,244 --> 00:35:15,947
But I appreciate it.
766
00:35:17,482 --> 00:35:20,117
- You know,
we're not that different.
767
00:35:20,184 --> 00:35:21,786
I'm trying to prevent
what happened to me
768
00:35:21,853 --> 00:35:23,688
from happening
to someone else too.
769
00:35:30,962 --> 00:35:33,598
I found this
on the floor earlier.
770
00:35:35,266 --> 00:35:37,034
Does this mean anything to you?
771
00:35:38,536 --> 00:35:42,507
- Yeah.
Your Hawaiian shirt guy,
772
00:35:42,573 --> 00:35:44,509
he's always banging
around here,
773
00:35:44,575 --> 00:35:46,077
interrupting my work.
774
00:35:47,912 --> 00:35:49,614
- Sorry,
775
00:35:49,680 --> 00:35:51,048
banging?
776
00:35:51,115 --> 00:35:54,018
[soft dramatic music]
777
00:35:54,085 --> 00:36:00,858
♪ ♪
778
00:36:00,925 --> 00:36:02,393
[loud bang]
779
00:36:06,464 --> 00:36:13,604
♪ ♪
780
00:36:32,657 --> 00:36:35,560
[music builds]
781
00:36:35,626 --> 00:36:41,666
♪ ♪
782
00:36:41,732 --> 00:36:45,403
- Uh...does this mean anything?
783
00:36:48,506 --> 00:36:49,941
- What is it?
784
00:36:58,115 --> 00:37:00,985
- Did Mr. Anderson
even pay this?
785
00:37:01,052 --> 00:37:03,854
We need Simon
to call this place.
786
00:37:03,921 --> 00:37:06,691
- Mr. Anderson totally
played us.
787
00:37:06,757 --> 00:37:09,527
I mean, they're convinced
I helped you run away.
788
00:37:09,594 --> 00:37:10,461
- Seriously?
That's--
789
00:37:10,528 --> 00:37:11,562
- I know.
790
00:37:11,629 --> 00:37:12,730
They only let me come back here
791
00:37:12,797 --> 00:37:13,998
'cause I promised
I'd get Anderson's phone
792
00:37:14,065 --> 00:37:15,700
and turn it in.
793
00:37:15,766 --> 00:37:17,935
- OK, well, before you do that,
794
00:37:18,002 --> 00:37:19,570
I think I might have found
something that can help,
795
00:37:19,637 --> 00:37:21,572
maybe keep the cops
off your back.
796
00:37:23,841 --> 00:37:25,710
- Thank you all
for meeting on a Friday.
797
00:37:25,776 --> 00:37:27,211
Simon? What are you doing?
798
00:37:27,278 --> 00:37:28,579
Uh, we're in the middle of a--
799
00:37:28,646 --> 00:37:29,947
- Faculty meeting, I know.
But I have something
800
00:37:30,014 --> 00:37:31,148
you need to see.
801
00:37:31,215 --> 00:37:32,917
This is one of our new
band uniforms,
802
00:37:32,984 --> 00:37:34,952
the ones the Boosters all
raised money for last summer.
803
00:37:35,019 --> 00:37:37,922
Mr. Anderson kindly offered
to order them himself.
804
00:37:37,989 --> 00:37:40,891
Only problem is the uniforms
he purchased aren't new.
805
00:37:40,958 --> 00:37:43,361
They were retired
and stowed away for decades.
806
00:37:43,427 --> 00:37:47,732
- Simon, I have no idea
what you're talking about.
807
00:37:47,798 --> 00:37:49,200
- So you didn't find these,
808
00:37:49,266 --> 00:37:50,935
spruce 'em up,
and pay yourself that money?
809
00:37:51,002 --> 00:37:52,370
- What?
810
00:37:52,436 --> 00:37:55,740
No. I a--I absolutely did not.
811
00:37:55,806 --> 00:37:57,441
- Then how do you explain
this receipt?
812
00:37:57,508 --> 00:38:00,511
The company doesn't even exist.
813
00:38:00,578 --> 00:38:03,814
And as for our mascot,
814
00:38:03,881 --> 00:38:06,217
Mr. Anderson used it
to cover up
815
00:38:06,283 --> 00:38:07,852
all traces of the old one.
816
00:38:13,591 --> 00:38:16,327
I can't prove he hurt Maddie,
817
00:38:16,394 --> 00:38:18,129
but I can prove this.
818
00:38:18,195 --> 00:38:24,935
♪ ♪
819
00:38:39,850 --> 00:38:42,720
- I really thought
she would be here.
820
00:38:45,056 --> 00:38:46,857
- I know.
821
00:38:51,662 --> 00:38:54,131
- I think Simon might be right.
822
00:38:57,668 --> 00:39:00,571
[soft dramatic music]
823
00:39:00,638 --> 00:39:06,711
♪ ♪
824
00:39:06,777 --> 00:39:09,580
- What do you think's
gonna happen?
825
00:39:09,647 --> 00:39:12,616
- He'll be questioned,
probably arrested.
826
00:39:12,683 --> 00:39:15,586
- But not for murder.
827
00:39:15,653 --> 00:39:19,323
I swear to God, if I died over
some stupid band uniforms...
828
00:39:19,390 --> 00:39:22,626
- Maybe he'll confess.
829
00:39:22,693 --> 00:39:27,364
- Or...you'll turn that phone
over to the cops
830
00:39:27,431 --> 00:39:30,134
and we'll never know
who he was working with
831
00:39:30,201 --> 00:39:33,571
or why he said
he gave me money.
832
00:39:34,972 --> 00:39:38,175
I'll never know
what really happened to me.
833
00:39:50,855 --> 00:39:53,891
At least for now some
of the heat will be off you.
834
00:40:04,535 --> 00:40:06,337
What are you doing?
835
00:40:06,403 --> 00:40:10,508
- I was thinking...
836
00:40:10,574 --> 00:40:12,276
I can't hug you,
837
00:40:12,343 --> 00:40:17,114
but my sweater can.
838
00:40:17,181 --> 00:40:19,150
Next best thing.
839
00:40:32,596 --> 00:40:36,333
- You ever think we'd be in
our own real life horror movie?
840
00:40:36,400 --> 00:40:38,736
- Eh, it could be worse.
841
00:40:38,803 --> 00:40:41,105
- Really? How?
842
00:40:41,172 --> 00:40:46,076
- You could've turned into
a zombie instead of a ghost.
843
00:40:46,143 --> 00:40:48,078
- Or a blob.
844
00:40:48,145 --> 00:40:50,548
- [laughs]
You would make a great blob.
845
00:40:50,614 --> 00:40:52,416
- Thank you.
846
00:40:57,421 --> 00:40:59,223
You should go.
847
00:40:59,290 --> 00:41:02,359
Get Anderson's phone.
Get some sleep.
848
00:41:14,538 --> 00:41:16,740
- Good night, Maddie.
849
00:41:18,709 --> 00:41:20,444
- Good night.
850
00:41:25,783 --> 00:41:28,886
[movie music playing]
851
00:41:35,559 --> 00:41:38,462
[footsteps approaching]
852
00:41:47,671 --> 00:41:48,772
- Hey.
853
00:41:48,839 --> 00:41:51,108
Wasn't sure you'd make it.
854
00:41:51,175 --> 00:41:52,943
Wally finally let me decide.
855
00:41:53,010 --> 00:41:54,545
I know it's a little
on the nose,
856
00:41:54,612 --> 00:41:56,981
but can't go wrong with Swayze.
857
00:42:02,953 --> 00:42:04,755
What's this?
858
00:42:06,924 --> 00:42:09,793
- Write what you wanna
say to Emilio.
859
00:42:09,860 --> 00:42:12,129
I'll make sure he gets it.
860
00:42:13,697 --> 00:42:14,832
- You--you don't have to.
861
00:42:14,899 --> 00:42:17,101
- I want to.
862
00:42:21,972 --> 00:42:23,307
- Oh, my God.
[sniffles]
863
00:42:23,374 --> 00:42:26,343
This is so much better
than "Rudy."
864
00:42:26,410 --> 00:42:27,945
[groans]
865
00:42:31,815 --> 00:42:34,618
- Rhonda.
866
00:42:34,685 --> 00:42:37,755
You usually boycott
movie night.
867
00:42:37,821 --> 00:42:40,824
Everything all right?
868
00:42:40,891 --> 00:42:43,427
- I've been here for 60 years,
869
00:42:43,494 --> 00:42:46,830
60 graduations.
870
00:42:46,897 --> 00:42:49,233
I've watched class after class
hug and cry
871
00:42:49,300 --> 00:42:51,435
and throw their stupid little
cardboard caps in the air
872
00:42:51,502 --> 00:42:53,470
and go.
873
00:42:53,537 --> 00:42:57,875
I made my peace with it
because nothing changes.
874
00:42:57,942 --> 00:43:00,077
But now...
875
00:43:03,113 --> 00:43:04,782
I know I'm not always a joiner,
876
00:43:04,848 --> 00:43:09,486
but I gotta get out of here.
877
00:43:09,553 --> 00:43:12,122
I'm willing to try anything.
878
00:43:15,259 --> 00:43:18,595
So whatever you did
to help Janet,
879
00:43:18,662 --> 00:43:20,931
I want in.
880
00:43:23,100 --> 00:43:25,336
- I'm glad to hear it.
881
00:43:31,141 --> 00:43:33,577
- Psst, wanna take a selfie?
882
00:43:36,947 --> 00:43:38,048
[phone clicks]
883
00:43:38,115 --> 00:43:39,616
- Where'd you get that phone?
884
00:43:39,683 --> 00:43:43,520
- Some pimply freshman left it
in the theater last period.
885
00:43:43,587 --> 00:43:45,022
Told you it's a gold mine.
886
00:43:45,089 --> 00:43:46,724
- Was it unlocked or...
887
00:43:46,790 --> 00:43:48,258
- I used her passcode.
888
00:43:48,325 --> 00:43:50,961
- How did you know
her passcode?
889
00:43:51,028 --> 00:43:53,030
- I know everyone's passcodes.
890
00:43:53,097 --> 00:43:55,766
How else would I keep up
with my socials?
891
00:43:55,833 --> 00:43:57,901
- Wait, what do you mean
everyone's?
892
00:43:57,968 --> 00:43:59,770
- [giggles]
893
00:43:59,837 --> 00:44:01,939
- Dawn, what do you mean
everyone's?
894
00:44:02,006 --> 00:44:03,707
[suspenseful music]
895
00:44:03,774 --> 00:44:06,477
[panting]
896
00:44:06,543 --> 00:44:13,450
♪ ♪
897
00:44:18,589 --> 00:44:19,590
Simon!
898
00:44:20,991 --> 00:44:22,393
Simon!
899
00:44:26,330 --> 00:44:27,865
Simon!
900
00:44:32,836 --> 00:44:34,538
Simon!
901
00:44:34,605 --> 00:44:36,940
495273.
902
00:44:37,007 --> 00:44:38,342
Check his call log.
903
00:44:38,409 --> 00:44:41,045
We need to know
who Anderson called that night.
904
00:44:41,111 --> 00:44:43,013
- I can't wear this
to homecoming.
905
00:44:43,080 --> 00:44:45,215
[phone chimes]
- Whoa, you guys.
906
00:44:45,282 --> 00:44:47,051
Mr. Anderson might
get arrested.
907
00:44:47,117 --> 00:44:48,252
- What for?
908
00:44:48,318 --> 00:44:49,686
- Does this have to do
with Maddie?
909
00:44:49,753 --> 00:44:51,088
[phone chimes]
910
00:44:51,155 --> 00:44:53,023
[huffs] Oh, my God.
911
00:44:53,090 --> 00:44:54,725
[indistinct chatter]
912
00:44:54,792 --> 00:44:57,928
[phone ringing]
913
00:45:03,000 --> 00:45:04,501
[line trilling]
914
00:45:04,568 --> 00:45:05,502
[voicemail tone beeps]
915
00:45:05,569 --> 00:45:07,037
- You've reached Claire.
916
00:45:07,104 --> 00:45:08,839
Do me a faveand just text me, OK?
917
00:45:08,906 --> 00:45:09,873
[voicemail tone beeps]
97326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.