Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:18,978 --> 00:00:20,855
Tad, where are you taking me?
4
00:00:20,938 --> 00:00:22,690
Just up here, come on.
5
00:00:24,608 --> 00:00:26,402
Be careful, Misty.
6
00:00:26,485 --> 00:00:28,612
I've seen horror movies that
start like this, you know?
7
00:00:28,696 --> 00:00:31,240
Don't be silly.
8
00:00:31,323 --> 00:00:34,410
Everyone back at the party
is gonna wonder where we're at.
9
00:00:36,746 --> 00:00:39,623
I just wanted us to have
some time alone, babe.
10
00:00:41,375 --> 00:00:42,877
You drive me crazy,
you know that.
11
00:00:47,465 --> 00:00:49,425
- What's that?
- What's what?
12
00:00:50,634 --> 00:00:51,677
Something's on the ground.
13
00:01:01,812 --> 00:01:02,688
He's dead!
14
00:01:02,813 --> 00:01:04,815
Oh, my God.
15
00:01:06,108 --> 00:01:07,234
Go!
16
00:01:29,173 --> 00:01:31,383
Honey, you look really nervous,
is everything okay?
17
00:01:31,592 --> 00:01:33,385
It just feels wrong to be
accepting an award
18
00:01:33,594 --> 00:01:35,221
after what happened to Connor.
19
00:01:35,304 --> 00:01:38,724
Connor would want you
to be here,
20
00:01:38,808 --> 00:01:42,144
to be honored
for all you've done.
21
00:01:42,228 --> 00:01:44,188
I still can't believe
they don't have any leads on...
22
00:01:44,396 --> 00:01:47,358
...whoever did that to him.
23
00:01:47,441 --> 00:01:48,484
It's been almost a month.
24
00:01:48,567 --> 00:01:50,361
I know.
25
00:01:50,444 --> 00:01:53,405
Hey, they want me to introduce
you in just a moment.
26
00:01:53,489 --> 00:01:56,325
I... I told Nicole
that Connor
27
00:01:56,408 --> 00:01:58,619
would want her here tonight.
28
00:01:58,702 --> 00:02:00,663
Mallory's right.
29
00:02:00,746 --> 00:02:03,123
My cousin would want you here
celebrating your successes.
30
00:02:03,207 --> 00:02:04,416
I'm just going to call
the sitter and check on Sarah.
31
00:02:04,500 --> 00:02:05,835
No.
32
00:02:05,918 --> 00:02:08,838
Our daughter is fine.
33
00:02:08,921 --> 00:02:11,298
She's probably in bed
right now... relax.
34
00:02:11,382 --> 00:02:14,176
Just take a deep breath.
35
00:02:19,807 --> 00:02:21,517
Um, good evening, everyone.
36
00:02:27,857 --> 00:02:29,275
I'm Jack Eldridge,
37
00:02:29,358 --> 00:02:30,985
and along with my wife,
I'm the co-owner
38
00:02:31,068 --> 00:02:32,486
of the local to Lexington
39
00:02:32,570 --> 00:02:34,446
chain of coffeehouses,
Jack's Place.
40
00:02:37,616 --> 00:02:39,785
First off,
I'd like to thank you all
41
00:02:39,869 --> 00:02:42,288
for coming tonight
to honor my wife
42
00:02:42,371 --> 00:02:44,498
and all of her charitable
fundraising efforts
43
00:02:44,582 --> 00:02:46,834
she spearheaded
to raise money
44
00:02:46,917 --> 00:02:48,961
for our local
children's hospital.
45
00:02:50,588 --> 00:02:52,756
Thank you, thank you.
46
00:02:56,802 --> 00:02:58,721
And she's here tonight
with my lovely mother-in-law,
47
00:02:58,804 --> 00:02:59,930
Mallory Bumblaugh.
48
00:03:03,893 --> 00:03:08,355
And, uh, as many of you
already know, uh,
49
00:03:08,439 --> 00:03:12,276
our business partner,
my cousin Connor,
50
00:03:12,359 --> 00:03:14,194
is not with us tonight.
51
00:03:14,278 --> 00:03:17,656
but I remember
what Connor said to me
52
00:03:17,740 --> 00:03:20,326
about my wife
when they first met.
53
00:03:20,409 --> 00:03:24,288
He looked at me,
and he said, "Jack,
54
00:03:24,371 --> 00:03:27,625
if you don't
marry that lady,
55
00:03:27,708 --> 00:03:29,585
I will."
56
00:03:29,793 --> 00:03:34,089
She's the most amazing woman
that I've ever met,
57
00:03:34,173 --> 00:03:37,885
and he was, as always,
58
00:03:37,968 --> 00:03:39,887
absolutely right.
59
00:03:41,597 --> 00:03:43,724
Nicole is a force
to be reckoned with,
60
00:03:43,807 --> 00:03:45,726
whether it's
in the restaurant world
61
00:03:45,809 --> 00:03:48,103
or raising money
for charities such as this,
62
00:03:48,312 --> 00:03:52,983
my wife knows
how to make her mark.
63
00:03:57,613 --> 00:04:00,616
And so tonight,
it is my distinct privilege
64
00:04:00,699 --> 00:04:02,618
to present her
with this prestigious...
65
00:04:02,701 --> 00:04:04,453
Nicole Eldridge?
66
00:04:04,536 --> 00:04:05,788
-Yes?
-You're under arrest
67
00:04:05,996 --> 00:04:07,206
for the murder
of Connor Lockridge.
68
00:04:07,289 --> 00:04:08,457
Wait a minute,
what's going on?
69
00:04:08,540 --> 00:04:10,167
You have the right
to remain silent.
70
00:04:10,250 --> 00:04:11,543
Anything you say can
or will be used against you
71
00:04:11,627 --> 00:04:12,586
-in a court of law.
-No, stop that.
72
00:04:12,670 --> 00:04:14,004
Mom, what's happening?
73
00:04:14,088 --> 00:04:15,130
- Ma'am...
- Wait, Nicole...
74
00:04:15,214 --> 00:04:17,967
- Nicole?
- Mom! Mom?
75
00:04:18,050 --> 00:04:19,802
-Mom, what's happening?
-It's okay, Nicole.
76
00:04:19,885 --> 00:04:20,970
-Wait!
-It'll be okay.
77
00:04:21,053 --> 00:04:22,304
You have the wrong person.
78
00:04:22,388 --> 00:04:23,889
Nicole would never
hurt anyone.
79
00:04:23,973 --> 00:04:25,849
Nicole!
80
00:05:07,933 --> 00:05:09,643
-Today's the day?
-Yeah.
81
00:05:12,354 --> 00:05:13,605
Mom.
82
00:05:21,280 --> 00:05:23,449
Nicole.
83
00:05:39,840 --> 00:05:41,425
Detective Hawthorne?
84
00:05:41,508 --> 00:05:45,846
I'm so sorry
for everything.
85
00:05:45,929 --> 00:05:47,848
I'm just glad that
we found surveillance footage
86
00:05:47,931 --> 00:05:50,517
that clears you
of killing Mr. Lockridge.
87
00:05:50,601 --> 00:05:52,144
After all this time,
88
00:05:52,227 --> 00:05:54,271
why did it take so long?
89
00:05:55,481 --> 00:05:57,357
The security footage
of you filling up that night,
90
00:05:57,441 --> 00:05:59,818
far away from
the murder site and time.
91
00:05:59,902 --> 00:06:01,862
Now, the tape had
been clearly labelled
92
00:06:01,945 --> 00:06:04,782
as being needed to be
turned in to the police, but,
93
00:06:04,865 --> 00:06:06,533
unfortunately,
the previous owner
94
00:06:06,617 --> 00:06:08,118
had a massive heart attack
95
00:06:08,202 --> 00:06:09,787
and died right
before contacting us,
96
00:06:09,870 --> 00:06:12,289
so no one even knew
that the tape existed.
97
00:06:13,248 --> 00:06:15,167
The current owner just
recently stumbled upon it
98
00:06:15,250 --> 00:06:17,044
taping a packing box.
99
00:06:17,127 --> 00:06:18,837
I still don't know
why my DNA was found
100
00:06:18,921 --> 00:06:20,756
on the knife
that killed Connor.
101
00:06:20,839 --> 00:06:22,841
The case is now
active again,
102
00:06:22,925 --> 00:06:25,344
and, Nicole,
you have my word,
103
00:06:25,427 --> 00:06:26,970
we're determined
to find the true culprit.
104
00:06:27,054 --> 00:06:28,514
Please let me know
if there is anything
105
00:06:28,597 --> 00:06:30,140
I can do to help
now that you've been released.
106
00:06:31,100 --> 00:06:33,227
And if you can think
of any possible
107
00:06:33,435 --> 00:06:35,979
new information,
don't hesitate to contact me.
108
00:06:36,063 --> 00:06:37,314
Thank you.
109
00:06:37,397 --> 00:06:38,232
Best to you.
110
00:06:44,488 --> 00:06:45,489
Where's Jack and Sarah?
111
00:06:47,491 --> 00:06:49,701
Jack didn't want her
112
00:06:49,785 --> 00:06:51,703
to see you
coming out of prison.
113
00:06:51,787 --> 00:06:53,664
He... He just
didn't want her
114
00:06:53,872 --> 00:06:55,582
to have that image
in her mind.
115
00:06:57,668 --> 00:06:59,378
He's kept her from me
for five years,
116
00:06:59,461 --> 00:07:01,046
isn't that enough?
117
00:07:02,005 --> 00:07:04,258
All I want to do is
see my daughter.
118
00:07:04,341 --> 00:07:06,218
Let's get you home
119
00:07:06,301 --> 00:07:09,221
and get a decent meal
in you... hmm?
120
00:07:24,444 --> 00:07:25,904
Did you talk
to Jack today?
121
00:07:25,988 --> 00:07:27,781
Briefly.
122
00:07:27,865 --> 00:07:30,325
Like I said, I haven't
had much contact with him
123
00:07:30,409 --> 00:07:32,536
since the sentencing.
124
00:07:32,619 --> 00:07:35,247
I've barely seen
Sarah, too.
125
00:07:35,330 --> 00:07:37,082
Well...
126
00:07:37,166 --> 00:07:39,918
I think he really believes
that I killed Connor.
127
00:07:40,002 --> 00:07:43,380
Mmm, no,
that's not fathomable.
128
00:07:43,463 --> 00:07:45,716
The thought
that you killed Connor
129
00:07:45,799 --> 00:07:47,968
over a business conflict
the two of you had
130
00:07:48,051 --> 00:07:50,304
is ridiculous.
131
00:07:50,387 --> 00:07:51,680
The jury believed it.
132
00:07:53,348 --> 00:07:56,643
Well, we are getting
your life back.
133
00:07:58,061 --> 00:07:59,688
Starting today.
134
00:07:59,771 --> 00:08:02,274
-What life?
-Oh.
135
00:08:02,357 --> 00:08:05,319
I have no husband,
no career, no business.
136
00:08:07,779 --> 00:08:09,489
I don't even know
my own daughter.
137
00:08:38,977 --> 00:08:41,146
All the locations are running
low on Colombian Hazelnut,
138
00:08:41,355 --> 00:08:42,648
can you order me
another case?
139
00:08:42,731 --> 00:08:44,024
Thanks.
140
00:08:44,107 --> 00:08:45,025
Hi, babe.
141
00:08:45,234 --> 00:08:46,526
Hi.
142
00:08:48,153 --> 00:08:49,905
There's my beautiful girlfriend.
143
00:08:51,114 --> 00:08:52,366
Can we talk?
144
00:08:53,867 --> 00:08:55,744
Sure.
145
00:08:55,827 --> 00:08:57,412
What are you doing?
146
00:08:57,496 --> 00:08:58,664
Nicole is released
from prison today,
147
00:08:58,747 --> 00:09:01,041
-it's all in the news.
-I know, Gwen.
148
00:09:01,124 --> 00:09:03,585
Well, I dropped Sarah off
this morning.
149
00:09:03,669 --> 00:09:05,128
All the kids
were asking her,
150
00:09:05,212 --> 00:09:07,047
when is she gonna
see her mom?
151
00:09:07,130 --> 00:09:08,465
But Sarah's
not saying anything,
152
00:09:08,548 --> 00:09:10,759
but I know
she's struggling.
153
00:09:10,842 --> 00:09:12,094
Yeah.
154
00:09:14,972 --> 00:09:16,556
I just got off
the phone with...
155
00:09:16,640 --> 00:09:18,684
...Nicole's lawyer,
156
00:09:18,767 --> 00:09:20,727
and we're gonna set up
a meeting for tomorrow.
157
00:09:21,853 --> 00:09:24,815
How can you keep Sarah from her,
158
00:09:24,898 --> 00:09:26,817
now that you know
that she's been innocent
159
00:09:26,900 --> 00:09:27,985
this whole time?
160
00:09:28,193 --> 00:09:29,611
Look, honey...
161
00:09:31,113 --> 00:09:33,156
Sarah was
only seven years old
162
00:09:33,240 --> 00:09:36,118
when Nicole went to prison,
she's got some isolated
163
00:09:36,201 --> 00:09:37,494
but...
164
00:09:37,577 --> 00:09:39,454
very profound memories, and...
165
00:09:40,706 --> 00:09:42,582
I just want to handle
this reintroduction properly
166
00:09:42,666 --> 00:09:44,042
for Sarah's sake.
167
00:09:45,669 --> 00:09:47,879
And I've had custody
since the day we finalized
168
00:09:47,963 --> 00:09:49,923
the divorce
while Nicole was in prison.
169
00:09:50,007 --> 00:09:51,800
Yeah, well, surely
she'll challenge
170
00:09:51,883 --> 00:09:53,385
that custody agreement now.
171
00:09:53,468 --> 00:09:55,178
I have no doubt.
172
00:09:55,262 --> 00:09:56,930
But for now,
173
00:09:57,014 --> 00:09:59,766
we are going to handle things
on my timetable.
174
00:10:02,227 --> 00:10:05,772
Do you regret keeping Sarah
from visiting her in prison?
175
00:10:06,857 --> 00:10:08,608
At the time, I...
176
00:10:10,277 --> 00:10:12,195
thought I was doing
the right thing.
177
00:10:13,322 --> 00:10:15,157
I didn't want to give
Sarah any false hope.
178
00:10:17,242 --> 00:10:18,994
And...
179
00:10:19,953 --> 00:10:24,041
what about
your feelings... for her?
180
00:10:24,124 --> 00:10:27,085
I mean, you did divorce her
because you thought
181
00:10:27,169 --> 00:10:28,879
that she murdered
your cousin,
182
00:10:28,962 --> 00:10:31,423
but now that you know
that she didn't...
183
00:10:33,717 --> 00:10:34,968
do you still love her?
184
00:10:35,052 --> 00:10:37,304
Oh, hey, Gwen.
185
00:10:39,306 --> 00:10:43,185
I have moved on
with my life, with you.
186
00:10:45,771 --> 00:10:46,980
My heart is yours now.
187
00:10:52,944 --> 00:10:54,988
So sorry to interrupt.
188
00:10:55,197 --> 00:10:56,948
We have a business meeting
189
00:10:57,157 --> 00:10:59,076
- for this afternoon.
- Yeah.
190
00:11:01,119 --> 00:11:02,496
Gwen, honey,
you remember Rick.
191
00:11:02,579 --> 00:11:04,748
He's helping me
with the franchising idea.
192
00:11:04,956 --> 00:11:06,375
Of course.
193
00:11:06,458 --> 00:11:07,834
It's good
to see you again.
194
00:11:09,211 --> 00:11:10,545
I'll go pick up Sarah,
195
00:11:10,629 --> 00:11:12,005
head to your house,
and start dinner.
196
00:11:12,089 --> 00:11:13,757
-Okay?
-Okay.
197
00:11:14,841 --> 00:11:16,718
- See you soon.
- Yeah, see you soon.
198
00:11:22,099 --> 00:11:24,518
It looks like we have some
serious business to discuss.
199
00:11:24,601 --> 00:11:26,812
Here, for your boss.
200
00:11:37,197 --> 00:11:38,865
The lawyer says I can meet up
with Sarah and Jack
201
00:11:38,949 --> 00:11:41,368
tomorrow at 2:00
at the cafรฉ.
202
00:11:41,451 --> 00:11:43,662
I don't understand
the hold-up.
203
00:11:43,745 --> 00:11:46,081
The more I think about it,
the more I realize
204
00:11:46,164 --> 00:11:50,085
what a difficult,
maybe even scary moment
205
00:11:50,168 --> 00:11:51,586
this may be for Sarah.
206
00:11:52,963 --> 00:11:54,131
She doesn't even know me,
207
00:11:54,214 --> 00:11:55,465
she must have
so many questions.
208
00:11:55,549 --> 00:11:57,217
You're her mother.
209
00:11:58,135 --> 00:12:00,303
And you two are
gonna work things out.
210
00:12:01,805 --> 00:12:03,306
I hope so.
211
00:12:04,266 --> 00:12:06,351
She was so young
when I was sent away.
212
00:12:10,313 --> 00:12:12,941
Oh, that smells so good,
you have no idea.
213
00:12:13,024 --> 00:12:14,734
Lemon pepper chicken,
214
00:12:14,818 --> 00:12:16,987
your favorite.
215
00:12:17,946 --> 00:12:20,282
Hey, sweetie, could you grab
some rice from the cupboard?
216
00:12:24,286 --> 00:12:26,246
-Hmm?
-Are you okay?
217
00:12:26,329 --> 00:12:28,206
Oh, yeah, sorry.
218
00:12:33,420 --> 00:12:35,881
It's just...
It's been a long time since...
219
00:12:37,757 --> 00:12:41,970
You know,
I get so angry,
220
00:12:42,053 --> 00:12:44,681
whenever I think about...
221
00:12:44,764 --> 00:12:46,725
everything that you've lost.
222
00:12:49,811 --> 00:12:52,355
I have something for you.
223
00:12:52,439 --> 00:12:54,483
-For me?
-Of course.
224
00:12:54,566 --> 00:12:56,359
You'll need it.
225
00:12:56,443 --> 00:12:57,611
Oh!
226
00:12:59,279 --> 00:13:01,698
I also put a rideshare app
and connected it
227
00:13:01,781 --> 00:13:05,410
to my credit card in case
you want a ride sometime.
228
00:13:05,494 --> 00:13:07,204
You didn't have
to do that.
229
00:13:07,287 --> 00:13:09,664
Oh, it's no big deal,
sweetie.
230
00:13:09,748 --> 00:13:13,293
We are gonna get you
back on your feet again.
231
00:13:13,376 --> 00:13:15,962
You just wait.
232
00:13:16,046 --> 00:13:17,797
Come here.
233
00:13:19,174 --> 00:13:20,383
Mmm!
234
00:13:20,467 --> 00:13:23,053
Now, why don't
we go upstairs
235
00:13:23,136 --> 00:13:25,722
and take
a nice, long bath?
236
00:13:25,805 --> 00:13:27,849
-That sounds heavenly.
-Yeah.
237
00:13:43,615 --> 00:13:44,741
Hi.
238
00:13:44,824 --> 00:13:46,660
How was school?
239
00:13:46,743 --> 00:13:48,203
Can we go home?
240
00:14:08,682 --> 00:14:09,975
You okay?
241
00:14:12,561 --> 00:14:14,145
How can I be okay?
242
00:14:16,690 --> 00:14:18,775
All day,
kids kept asking me
243
00:14:18,858 --> 00:14:22,112
about my mom getting
out of jail, it wouldn't stop.
244
00:14:23,822 --> 00:14:27,784
I know it's a lot,
Sarah, I get it.
245
00:14:27,867 --> 00:14:30,870
How are you feeling about
seeing your mom, though?
246
00:14:34,708 --> 00:14:36,501
Like, you can talk to me,
Sarah, you know that, right?
247
00:14:36,585 --> 00:14:37,544
It'll be completely
understandable
248
00:14:37,627 --> 00:14:39,462
if you're nervous.
249
00:14:39,546 --> 00:14:41,923
I hardly even remember her.
250
00:15:13,705 --> 00:15:15,373
Hey.
Hey, honey.
251
00:15:15,457 --> 00:15:16,833
Hey!
252
00:15:18,043 --> 00:15:19,044
How are you?
253
00:15:19,127 --> 00:15:20,086
Good.
254
00:15:20,170 --> 00:15:21,129
Dinner smells great.
255
00:15:21,212 --> 00:15:22,297
Good.
256
00:15:22,380 --> 00:15:24,007
Well, it is almost ready,
257
00:15:24,090 --> 00:15:26,676
but I think
you should go upstairs
258
00:15:26,760 --> 00:15:28,637
and talk to Sarah first.
259
00:15:29,721 --> 00:15:31,097
Yeah.
260
00:15:31,181 --> 00:15:32,265
How is she doing?
261
00:15:32,474 --> 00:15:33,933
Not good.
262
00:15:35,602 --> 00:15:39,439
All right, let me,
uh, go check in.
263
00:15:39,522 --> 00:15:40,857
Okay.
264
00:15:44,736 --> 00:15:47,405
"Murder Case Overturned."
265
00:15:50,450 --> 00:15:51,951
Hey.
266
00:15:55,664 --> 00:15:56,915
How you holding up?
267
00:15:59,000 --> 00:16:01,753
So, she's really innocent.
268
00:16:03,713 --> 00:16:06,216
Yeah, she really is.
269
00:16:06,299 --> 00:16:07,801
What do you think
it was like for her in prison
270
00:16:07,884 --> 00:16:09,260
all these years?
271
00:16:09,344 --> 00:16:11,930
Well, um...
272
00:16:12,013 --> 00:16:14,432
I'm sure that
it was difficult.
273
00:16:18,228 --> 00:16:19,771
Are you nervous
about seeing her again?
274
00:16:19,854 --> 00:16:21,690
What should I say to her?
275
00:16:23,149 --> 00:16:26,653
You can say whatever
you want to say.
276
00:16:26,736 --> 00:16:29,322
All right?
Just keep in mind...
277
00:16:29,406 --> 00:16:31,533
she's going to be
a little scared, too.
278
00:16:31,616 --> 00:16:32,867
Okay?
279
00:16:33,076 --> 00:16:35,078
Dad.
280
00:16:35,161 --> 00:16:37,330
Can I ask you something?
281
00:16:37,414 --> 00:16:39,207
It might sound bad.
282
00:16:39,290 --> 00:16:40,959
Sweetheart, of course.
283
00:16:42,377 --> 00:16:44,254
You can ask me anything.
284
00:16:44,337 --> 00:16:47,465
A few weeks back,
in science class,
285
00:16:47,549 --> 00:16:51,344
we read this thing that said
that there might be a gene
286
00:16:51,553 --> 00:16:53,388
that makes you
more prone to violence.
287
00:16:53,596 --> 00:16:55,890
Sarah, hey, hey.
288
00:16:57,308 --> 00:16:58,727
I wish you would've
asked me sooner.
289
00:16:58,810 --> 00:17:00,603
I could've told you that...
290
00:17:00,687 --> 00:17:03,106
that will never...
291
00:17:03,314 --> 00:17:06,025
be you, ever.
292
00:17:06,234 --> 00:17:07,569
All right?
293
00:17:08,862 --> 00:17:10,905
Come on.
294
00:17:11,114 --> 00:17:12,574
Let's go get some dinner.
295
00:17:12,657 --> 00:17:13,742
I think Gwen has it
ready downstairs.
296
00:17:18,371 --> 00:17:20,123
No, not tonight.
297
00:17:20,206 --> 00:17:22,417
You are going to relax.
298
00:17:22,500 --> 00:17:25,336
-Are you sure?
-Positive.
299
00:17:25,420 --> 00:17:27,380
Thanks, Mom.
300
00:17:27,464 --> 00:17:30,175
It's definitely the best dinner
I've had in five long years.
301
00:17:30,258 --> 00:17:32,260
It was my pleasure.
302
00:17:33,762 --> 00:17:35,597
I'm gonna go
get some fresh air.
303
00:17:48,943 --> 00:17:49,903
Hmm.
304
00:17:55,658 --> 00:17:58,536
"Investigation
in Connor Lockridge's murder
305
00:17:58,620 --> 00:18:00,580
open again.
306
00:18:00,663 --> 00:18:03,124
Police determined
to find answers."
307
00:18:16,596 --> 00:18:18,181
Hello?
308
00:18:20,600 --> 00:18:22,185
Somebody there?
309
00:18:47,544 --> 00:18:49,003
"I think someone connected
310
00:18:49,087 --> 00:18:50,547
to your ex-husband
knows more about
311
00:18:50,755 --> 00:18:52,674
what happened to Connor
than they're saying."
312
00:19:10,024 --> 00:19:12,652
Hey! All right!
313
00:19:12,735 --> 00:19:14,529
You're gonna kill 'em
at tryout!
314
00:19:16,281 --> 00:19:18,366
Where's Gwen?
I'm starving.
315
00:19:18,449 --> 00:19:20,368
Yeah, you're right.
316
00:19:20,451 --> 00:19:21,744
I thought she would
be back by now.
317
00:19:21,953 --> 00:19:24,414
Um, let me text her.
318
00:19:24,497 --> 00:19:26,958
Why did you divorce Mom
when she went to prison?
319
00:19:28,042 --> 00:19:30,003
Sarah...
320
00:19:30,086 --> 00:19:31,546
Look.
321
00:19:33,298 --> 00:19:34,757
Divorcing your mom was
the hardest thing
322
00:19:34,841 --> 00:19:36,426
I've ever done
in my life.
323
00:19:36,509 --> 00:19:38,761
I loved her, a lot.
324
00:19:38,845 --> 00:19:40,680
But...
325
00:19:40,763 --> 00:19:43,016
you gotta remember that
326
00:19:43,099 --> 00:19:44,934
she was convicted
of murder.
327
00:19:46,477 --> 00:19:47,896
We all thought she was
gonna be in prison
328
00:19:47,979 --> 00:19:50,023
for... a really,
really long time.
329
00:19:51,566 --> 00:19:52,734
So I decided that...
330
00:19:54,110 --> 00:19:55,945
I had to move on
with my life,
331
00:19:56,029 --> 00:19:57,864
for you and me.
332
00:19:58,072 --> 00:19:59,866
Now you know
she's innocent.
333
00:20:01,451 --> 00:20:02,994
Do you still love her?
334
00:20:04,287 --> 00:20:08,082
Honey, I will always
335
00:20:08,166 --> 00:20:10,043
care about your mother,
336
00:20:10,126 --> 00:20:12,086
but...
337
00:20:12,170 --> 00:20:14,464
I'm with Gwen now.
338
00:20:14,547 --> 00:20:17,008
And you like Gwen, right?
339
00:20:17,091 --> 00:20:19,093
Yeah, I do.
340
00:20:20,970 --> 00:20:24,515
I'm just trying to figure out
where Mom fits into my life.
341
00:20:24,599 --> 00:20:26,935
Our life, you know.
342
00:20:27,018 --> 00:20:28,686
Um...
343
00:20:30,021 --> 00:20:32,523
I think the first step is...
344
00:20:32,607 --> 00:20:34,943
you gotta spend
some more time with her.
345
00:20:35,026 --> 00:20:37,195
And, uh...
346
00:20:37,278 --> 00:20:39,155
I just always want you
to feel comfortable,
347
00:20:39,238 --> 00:20:42,283
and remember that you are
the one that's in control
348
00:20:42,367 --> 00:20:44,661
of rebuilding your relationship
with your mother, okay?
349
00:20:44,744 --> 00:20:46,204
-Okay.
-Come on, let's go wash up.
350
00:20:46,287 --> 00:20:47,747
Okay.
351
00:20:51,501 --> 00:20:53,336
What do you think
this means?
352
00:20:53,419 --> 00:20:54,837
I don't know.
353
00:20:54,921 --> 00:20:56,130
Do you think someone's
messing with you?
354
00:20:56,214 --> 00:20:58,091
Maybe.
355
00:20:58,174 --> 00:21:00,134
But what if there's
something else to it?
356
00:21:00,218 --> 00:21:01,636
I'm going to stop
by the precinct
357
00:21:01,719 --> 00:21:03,888
and show it
to the detective.
358
00:21:03,972 --> 00:21:06,641
I don't want you to get
yourself too upset over this.
359
00:21:06,724 --> 00:21:10,061
It's not just this,
Mom, it's...
360
00:21:10,144 --> 00:21:12,355
reconnecting
with Sarah, I don't...
361
00:21:12,438 --> 00:21:13,940
I don't even know
how I'm going to do that.
362
00:21:14,023 --> 00:21:15,608
I have to reapply
for a job,
363
00:21:15,692 --> 00:21:16,818
I have to get
a driver's license.
364
00:21:16,901 --> 00:21:17,986
Hey.
365
00:21:19,988 --> 00:21:21,864
One day at a time, okay?
366
00:21:24,534 --> 00:21:26,327
Yep.
367
00:21:37,714 --> 00:21:39,632
What do you think?
368
00:21:41,050 --> 00:21:42,468
I appreciate you
bringing this,
369
00:21:42,677 --> 00:21:45,388
but try not to get
too worked up over it.
370
00:21:45,596 --> 00:21:47,765
There's some twisted
people out there.
371
00:21:47,849 --> 00:21:49,475
That being said,
let me know ASAP
372
00:21:49,559 --> 00:21:51,728
if you get anything else,
all right?
373
00:21:51,811 --> 00:21:55,648
But I don't feel free until
Connor's real killer is found.
374
00:21:55,732 --> 00:21:58,026
It's easier said
than done.
375
00:21:58,234 --> 00:21:59,652
Don't allow
the past five years
376
00:21:59,736 --> 00:22:01,988
to completely color
your future, okay?
377
00:22:04,115 --> 00:22:05,533
Have you seen
your daughter yet?
378
00:22:07,744 --> 00:22:08,995
This afternoon.
379
00:22:10,496 --> 00:22:12,165
It's been so long.
380
00:22:12,248 --> 00:22:15,334
I hope it goes well.
381
00:22:15,418 --> 00:22:17,003
Me too.
382
00:23:02,465 --> 00:23:03,716
Nicole.
383
00:23:06,094 --> 00:23:07,345
Hey.
384
00:23:09,639 --> 00:23:11,474
It's great to see you.
385
00:23:11,557 --> 00:23:12,475
Is it?
386
00:23:19,440 --> 00:23:21,734
-Where's Sarah?
-Um...
387
00:23:21,818 --> 00:23:23,569
Gwen's picking her up,
they hit a little bit
388
00:23:23,653 --> 00:23:25,530
of traffic, but...
389
00:23:25,613 --> 00:23:27,365
-she's on the way.
-Hmm.
390
00:23:29,867 --> 00:23:31,661
Can I get you something
to eat or drink?
391
00:23:33,621 --> 00:23:35,289
I'm good.
392
00:23:38,000 --> 00:23:40,878
Can we talk in private about
Sarah before she gets here?
393
00:23:40,962 --> 00:23:42,672
Yes, of course.
394
00:23:46,008 --> 00:23:47,969
I've heard you're going
to start franchising soon.
395
00:23:49,387 --> 00:23:52,181
Yeah, I've got...
396
00:23:52,265 --> 00:23:54,767
five company-owned
units and...
397
00:23:54,851 --> 00:23:56,561
I don't know,
398
00:23:56,644 --> 00:23:58,855
franchising just seem
like the next logical step.
399
00:23:59,814 --> 00:24:01,482
Looks like you've done pretty
well since I've been gone.
400
00:24:03,025 --> 00:24:04,193
Yeah, well,
it was hard, you know?
401
00:24:05,319 --> 00:24:06,863
Doing it all by myself.
402
00:24:08,656 --> 00:24:10,867
Why wouldn't you
let me see her?
403
00:24:11,826 --> 00:24:13,494
I gave you
everything you wanted.
404
00:24:16,164 --> 00:24:17,415
I gave you a divorce,
405
00:24:17,498 --> 00:24:18,958
I gave you my half
of the business.
406
00:24:20,334 --> 00:24:22,003
I gave you
full custody of Sarah,
407
00:24:22,086 --> 00:24:24,172
even though
I knew I was innocent.
408
00:24:24,255 --> 00:24:27,091
I accepted the fact
that you wanted to move on.
409
00:24:31,012 --> 00:24:33,181
Why wouldn't you give me...
410
00:24:33,264 --> 00:24:36,434
the one thing that I wanted?
411
00:24:39,478 --> 00:24:42,690
Why wouldn't you
let me see her,
412
00:24:42,773 --> 00:24:45,359
even once?
413
00:24:47,612 --> 00:24:49,697
I was trying
to protect her.
414
00:24:51,240 --> 00:24:52,658
I just...
415
00:24:55,411 --> 00:24:57,580
I didn't want her
exposed to your...
416
00:24:58,956 --> 00:25:00,333
life in prison.
417
00:25:03,836 --> 00:25:06,255
Every single night,
418
00:25:06,339 --> 00:25:09,717
I laid in my bed,
and I prayed
419
00:25:09,800 --> 00:25:12,803
you would change
your mind,
420
00:25:12,887 --> 00:25:16,641
and that you would let me have
some sort of relationship
421
00:25:16,724 --> 00:25:18,226
with my daughter.
422
00:25:21,395 --> 00:25:24,023
And now that you know I've been
innocent this whole time,
423
00:25:24,106 --> 00:25:26,567
you don't even show up
to the prison.
424
00:25:26,651 --> 00:25:28,527
Nicole.
425
00:25:28,611 --> 00:25:30,905
I feel terrible,
426
00:25:30,988 --> 00:25:32,490
about everything.
427
00:25:36,994 --> 00:25:38,079
Really?
428
00:25:41,415 --> 00:25:43,042
Then will you not
stand in the way
429
00:25:43,125 --> 00:25:46,128
of me re-establishing
my relationship
430
00:25:46,212 --> 00:25:48,172
with Sarah?
431
00:25:48,256 --> 00:25:50,091
Could you do that for me?
432
00:25:54,762 --> 00:25:55,972
Excuse me.
433
00:26:15,032 --> 00:26:16,617
Hi!
434
00:26:16,701 --> 00:26:18,327
So nice to meet you,
Nicole.
435
00:26:18,411 --> 00:26:19,620
You must be Gwen.
436
00:26:19,704 --> 00:26:20,705
Yes.
437
00:26:20,913 --> 00:26:22,248
Sarah and I are here now,
438
00:26:22,331 --> 00:26:24,333
so sorry we're late,
traffic was awful.
439
00:26:24,417 --> 00:26:26,002
Oh, that's okay,
I was just talking to Jack
440
00:26:26,085 --> 00:26:27,545
about some things.
441
00:26:27,753 --> 00:26:29,922
Well, she's sitting
right over there
442
00:26:30,006 --> 00:26:31,340
if you would like
to go talk to her now.
443
00:26:32,550 --> 00:26:33,634
And don't worry,
444
00:26:34,844 --> 00:26:35,511
she's very excited
to see you.
445
00:26:39,557 --> 00:26:40,808
Can I sit?
446
00:26:49,317 --> 00:26:51,319
I... I can't tell you
447
00:26:51,402 --> 00:26:54,155
how happy I am to see you.
448
00:26:56,365 --> 00:26:57,992
It's been
a long time, right?
449
00:27:00,036 --> 00:27:02,580
You've really changed
since last time I saw you.
450
00:27:02,663 --> 00:27:04,582
You're almost
a teenager now.
451
00:27:10,463 --> 00:27:11,881
Do you remember me?
452
00:27:13,466 --> 00:27:15,343
I remember...
453
00:27:15,426 --> 00:27:17,136
you used to make me
chocolate chip pancakes
454
00:27:17,219 --> 00:27:20,806
-every Saturday morning.
-Oh, yes!
455
00:27:20,890 --> 00:27:23,559
Yes, yes, I did,
they were your favorite.
456
00:27:23,642 --> 00:27:25,895
And you used to take me
to the playground
457
00:27:25,978 --> 00:27:27,480
every day
after kindergarten,
458
00:27:27,563 --> 00:27:28,647
and while you talked
to the moms,
459
00:27:28,731 --> 00:27:30,274
I would play
with my friends.
460
00:27:30,358 --> 00:27:31,942
That's right.
461
00:27:32,026 --> 00:27:33,944
And then,
we would go to the mall
462
00:27:34,153 --> 00:27:36,405
and get orange slushies.
463
00:27:36,489 --> 00:27:37,865
I don't remember that.
464
00:27:41,202 --> 00:27:42,536
That's okay.
465
00:27:44,955 --> 00:27:48,292
I know this is
all very strange for you.
466
00:27:48,376 --> 00:27:50,294
You do understand that I...
467
00:27:50,378 --> 00:27:52,129
I was innocent,
468
00:27:52,213 --> 00:27:55,424
that I didn't hurt anybody
and I would never do that?
469
00:27:55,633 --> 00:27:57,718
I have missed
a lot of your life,
470
00:27:57,802 --> 00:28:00,554
and I have so many
questions for you,
471
00:28:00,638 --> 00:28:03,099
and vice-versa.
472
00:28:03,182 --> 00:28:05,684
But would you give me
the chance to fix that?
473
00:28:07,561 --> 00:28:10,314
We don't have to rush,
we can take it at your own pace.
474
00:28:10,398 --> 00:28:13,359
And, um, maybe,
next time,
475
00:28:13,442 --> 00:28:15,528
if it's okay
with your dad,
476
00:28:15,611 --> 00:28:17,238
it can just be
the two of us.
477
00:28:17,321 --> 00:28:20,825
We can go to a movie,
we can go get some lunch,
478
00:28:20,908 --> 00:28:23,369
we can take a walk in the park,
whatever you want.
479
00:28:24,829 --> 00:28:26,330
Um...
480
00:28:26,414 --> 00:28:28,332
Go ahead.
481
00:28:28,416 --> 00:28:31,210
Were you scared
when you were in prison?
482
00:28:32,169 --> 00:28:35,339
It was tough,
but I made it through.
483
00:28:35,423 --> 00:28:37,675
And a big part of that
484
00:28:37,758 --> 00:28:40,428
was looking forward to the day
I would see you again.
485
00:28:43,973 --> 00:28:45,891
I'm gonna give you
my phone number,
486
00:28:45,975 --> 00:28:49,437
and I want you to call me
or text me any time.
487
00:29:00,906 --> 00:29:02,199
Hey, Nicole.
488
00:29:03,826 --> 00:29:06,245
Yeah?
489
00:29:06,328 --> 00:29:08,330
Things went pretty well
in there, yeah?
490
00:29:09,540 --> 00:29:11,876
I think so, yeah.
491
00:29:13,419 --> 00:29:15,087
Listen, I just wanted
to let you know that
492
00:29:15,171 --> 00:29:19,175
Sarah is an amazingly
special, and talented, kid.
493
00:29:19,258 --> 00:29:21,343
It's been a real joy
getting to know her.
494
00:29:22,636 --> 00:29:24,472
How long have you and Jack
been dating, exactly?
495
00:29:26,891 --> 00:29:29,059
Six months, or so.
496
00:29:29,143 --> 00:29:31,145
I'm an interior designer.
497
00:29:31,228 --> 00:29:32,813
We met when he asked me
to drop some plans
498
00:29:32,897 --> 00:29:34,607
for the new cafes,
499
00:29:34,690 --> 00:29:36,484
and since then,
I've just been
500
00:29:36,567 --> 00:29:37,943
spending a lot of time
at his house
501
00:29:38,027 --> 00:29:40,488
and helping out
with Sarah, as well.
502
00:29:40,571 --> 00:29:42,198
Hmm.
503
00:29:42,281 --> 00:29:44,658
Well, I'm glad Sarah has
you in her life, then.
504
00:29:44,742 --> 00:29:46,410
Hey!
505
00:29:46,494 --> 00:29:49,163
Can I ask you something?
506
00:29:49,246 --> 00:29:50,581
Go ahead.
507
00:29:52,750 --> 00:29:53,959
You don't happen to know
508
00:29:54,043 --> 00:29:58,047
who really killed
Connor, do you?
509
00:29:59,798 --> 00:30:02,009
No, I don't.
510
00:30:02,092 --> 00:30:04,303
His whole death never
made any sense to me.
511
00:30:05,971 --> 00:30:07,932
Everybody liked Connor.
512
00:30:08,015 --> 00:30:10,726
He just had
that kind of personality.
513
00:30:10,809 --> 00:30:12,770
Hmm.
514
00:30:12,853 --> 00:30:14,563
I'm sure we had
some disagreements
515
00:30:14,647 --> 00:30:17,066
from time to time, but...
516
00:30:17,149 --> 00:30:18,984
I loved him.
517
00:30:19,068 --> 00:30:20,528
He was my favorite in-law.
518
00:30:20,611 --> 00:30:22,446
Hmm.
519
00:30:22,530 --> 00:30:23,822
Why do you ask?
520
00:30:25,824 --> 00:30:28,994
Just curious,
that's all.
521
00:30:29,078 --> 00:30:31,413
I wish I did know, though.
522
00:30:31,497 --> 00:30:33,999
Because that person robbed me
of five years of my life.
523
00:30:37,670 --> 00:30:40,464
I really should be
getting back inside.
524
00:30:40,548 --> 00:30:42,925
We have dinner
reservations soon.
525
00:30:43,008 --> 00:30:45,386
But listen, if you need
anything at all,
526
00:30:45,469 --> 00:30:47,304
please don't hesitate
to reach out.
527
00:30:47,513 --> 00:30:48,847
Have a good dinner.
528
00:30:54,478 --> 00:30:56,397
You are gonna get yours.
529
00:30:56,480 --> 00:30:58,232
You bitch.
530
00:31:22,840 --> 00:31:24,091
Nicole.
531
00:31:26,010 --> 00:31:27,303
Kristen?
532
00:31:30,347 --> 00:31:32,641
Wow, this is a surprise.
533
00:31:32,725 --> 00:31:34,184
How long has it been?
534
00:31:34,393 --> 00:31:36,729
About six years?
535
00:31:36,812 --> 00:31:38,689
Right after
I divorced Connor.
536
00:31:38,772 --> 00:31:41,066
I heard you were released
after your innocence was proven.
537
00:31:42,484 --> 00:31:43,527
How are things?
538
00:31:43,611 --> 00:31:44,570
Pretty frustrating.
539
00:31:48,365 --> 00:31:50,576
Were you at the police station
yesterday morning?
540
00:31:53,454 --> 00:31:54,788
Yes.
541
00:31:56,206 --> 00:31:58,626
I've wanted to say
something to you.
542
00:31:58,834 --> 00:32:00,794
I was scared at first, but...
543
00:32:00,878 --> 00:32:02,504
I think it's important
that we talk.
544
00:32:02,713 --> 00:32:04,798
Can I buy you lunch?
545
00:32:04,882 --> 00:32:06,383
Yeah, okay.
546
00:32:06,467 --> 00:32:08,385
I know a place
that has great pastrami.
547
00:32:15,100 --> 00:32:16,769
Damn it.
548
00:32:31,075 --> 00:32:32,868
Something wrong?
549
00:32:33,077 --> 00:32:35,663
Hey, I didn't realize
you were there.
550
00:32:35,746 --> 00:32:39,917
Uh, yeah, everything's fine,
it's just, uh,
551
00:32:40,000 --> 00:32:42,086
numbers are a little tight
at the cafรฉ this month,
552
00:32:42,169 --> 00:32:44,463
but, sorry,
I'll figure it out.
553
00:32:44,546 --> 00:32:47,132
I always do.
554
00:32:47,216 --> 00:32:48,425
How are you?
555
00:32:48,509 --> 00:32:50,594
I'm well.
Sarah's upstairs,
556
00:32:50,678 --> 00:32:52,304
finishing her homework
right now.
557
00:32:52,388 --> 00:32:54,723
I can get dinner started,
if you'd like.
558
00:32:54,807 --> 00:32:56,642
No, we can order
take-out,
559
00:32:56,725 --> 00:32:57,768
you don't have to do
all that.
560
00:32:57,851 --> 00:32:59,895
No, no, it's fine,
trust me.
561
00:32:59,978 --> 00:33:03,107
There's some roast chicken
and veggies I can cook up.
562
00:33:03,315 --> 00:33:04,400
It's really no big deal.
563
00:33:08,821 --> 00:33:10,072
What did I do
to deserve you?
564
00:33:11,198 --> 00:33:12,825
You sure
you don't mind?
565
00:33:13,033 --> 00:33:15,244
Of course not.
You know how much I love
566
00:33:15,327 --> 00:33:16,745
taking care of you and Sarah.
567
00:33:18,580 --> 00:33:20,499
Just trying to, uh,
568
00:33:20,582 --> 00:33:23,210
finish these accounting numbers
before I go for my run.
569
00:33:24,920 --> 00:33:27,214
Would you like me
to stay the night again?
570
00:33:27,297 --> 00:33:30,217
Yes, of course.
571
00:33:30,300 --> 00:33:32,636
You know how much Sarah and I
love having you around.
572
00:33:35,264 --> 00:33:37,975
So, um...
how do you think
573
00:33:38,058 --> 00:33:40,519
that conversation between
Sarah and Nicole went?
574
00:33:40,602 --> 00:33:43,147
Oh, well, obviously
Sarah was a bit apprehensive
575
00:33:43,230 --> 00:33:44,940
and worried
about how it would go,
576
00:33:45,023 --> 00:33:46,567
I mean,
who wouldn't be?
577
00:33:46,650 --> 00:33:48,944
Yeah. True.
578
00:33:49,027 --> 00:33:52,781
But just give it
some time, okay?
579
00:33:52,865 --> 00:33:54,491
It's their first time
seeing each other in a while,
580
00:33:54,575 --> 00:33:57,119
after all, and I think
it went pretty well,
581
00:33:57,202 --> 00:33:59,079
considering everything.
582
00:33:59,163 --> 00:34:02,207
Yeah, I know, I know,
I know, it's just, uh...
583
00:34:02,291 --> 00:34:04,251
It's just what?
584
00:34:04,334 --> 00:34:06,336
I don't know Nicole anymore.
585
00:34:08,005 --> 00:34:10,257
I have no idea how prison
might've affected her.
586
00:34:10,340 --> 00:34:11,508
What do you mean?
587
00:34:11,717 --> 00:34:12,885
I don't know
if Nicole can have
588
00:34:12,968 --> 00:34:15,179
a positive impact on her
at this point.
589
00:34:17,639 --> 00:34:20,100
I just, uh, I need
to keep my eye on her.
590
00:34:22,519 --> 00:34:24,354
Anyway.
591
00:34:24,438 --> 00:34:27,065
I'm, uh, I'm going
to go for my run.
592
00:34:27,149 --> 00:34:29,735
All right,
I'll get dinner started.
593
00:34:29,818 --> 00:34:30,944
You're the best.
594
00:34:31,153 --> 00:34:32,362
Thank you,
I'll be back soon.
595
00:34:32,446 --> 00:34:33,322
-Take your time.
-All right.
596
00:35:03,185 --> 00:35:05,646
Hello, Jack.
597
00:35:05,729 --> 00:35:07,356
What the hell
are you doing here?
598
00:35:07,439 --> 00:35:08,899
I'm just checking in
to see if you had any updates
599
00:35:08,982 --> 00:35:12,945
on whether or not you want
to keep our agreement.
600
00:35:13,028 --> 00:35:16,114
Oh, and that side piece
that's rather time-sensitive.
601
00:35:16,198 --> 00:35:18,784
-I told you that...
-Whoa, whoa, whoa.
602
00:35:18,867 --> 00:35:21,078
Was it Gwen, right?
603
00:35:21,161 --> 00:35:23,330
Gwen? Is that her name?
604
00:35:23,413 --> 00:35:27,668
Ooh, my, my, my,
what a looker.
605
00:35:27,876 --> 00:35:30,587
It'd be a real shame
if that changed.
606
00:35:30,796 --> 00:35:32,506
What kind of threat are
you making, exactly?
607
00:35:32,714 --> 00:35:34,424
You get the money
you owe my boss,
608
00:35:34,633 --> 00:35:37,219
and you don't have to worry
about any of that, do you?
609
00:35:37,302 --> 00:35:39,346
Everything will be fine.
610
00:35:39,429 --> 00:35:40,639
Trust me.
611
00:35:42,933 --> 00:35:44,518
I hope so.
612
00:35:45,769 --> 00:35:47,187
I'm always watching.
613
00:35:48,480 --> 00:35:50,023
Enjoy your run, Jack.
614
00:36:05,873 --> 00:36:08,375
Oh, my God.
615
00:36:09,877 --> 00:36:11,712
This is incredible.
616
00:36:13,964 --> 00:36:17,634
After five years with barely
a grain of salt on any food,
617
00:36:17,718 --> 00:36:19,845
this is heaven.
618
00:36:19,928 --> 00:36:21,680
I never believed that
you would kill Connor
619
00:36:21,763 --> 00:36:23,807
over some business conflict,
620
00:36:23,891 --> 00:36:25,851
even after a jury
found you guilty.
621
00:36:26,977 --> 00:36:28,478
I didn't buy it.
622
00:36:28,562 --> 00:36:32,024
Thanks. I wish
everyone felt that way.
623
00:36:33,358 --> 00:36:35,527
I hate that Connor and I had
so many disagreements
624
00:36:35,611 --> 00:36:37,487
about the direction
to take the business
625
00:36:37,571 --> 00:36:39,489
before he was killed.
626
00:36:39,573 --> 00:36:41,241
We had so many
stupid arguments
627
00:36:41,325 --> 00:36:43,660
about how fast
to grow things.
628
00:36:43,744 --> 00:36:46,788
I was always just
much more cautious.
629
00:36:46,997 --> 00:36:49,917
I've missed you,
you know?
630
00:36:50,000 --> 00:36:52,836
I didn't know how
you'd feel talking to me.
631
00:36:52,920 --> 00:36:54,379
I certainly didn't try
and keep in touch
632
00:36:54,463 --> 00:36:56,131
after Connor
and I divorced.
633
00:36:58,759 --> 00:37:02,137
That whole divorce
devastated me.
634
00:37:03,096 --> 00:37:06,058
I could've done a better job
of reaching out, too.
635
00:37:06,141 --> 00:37:09,102
I always thought you and Connor
were the perfect couple.
636
00:37:09,186 --> 00:37:11,146
High school sweethearts, even.
637
00:37:11,355 --> 00:37:14,316
I never really understood
why you got divorced.
638
00:37:14,399 --> 00:37:17,194
Connor always just said
that you grew apart.
639
00:37:19,029 --> 00:37:21,114
There is more to it than that.
640
00:37:21,198 --> 00:37:22,532
A lot more.
641
00:37:23,742 --> 00:37:25,202
I have a confession to make.
642
00:37:25,285 --> 00:37:26,578
Okay.
643
00:37:28,163 --> 00:37:29,331
I'm the one
that left that letter
644
00:37:29,414 --> 00:37:30,624
on your mom's doorstep.
645
00:37:30,832 --> 00:37:33,919
You? Why?
646
00:37:34,002 --> 00:37:36,254
I didn't know if I could work up
the nerve to talk to you.
647
00:37:37,339 --> 00:37:38,882
I don't understand,
what do you mean that
648
00:37:38,966 --> 00:37:40,300
someone connected to Jack
649
00:37:40,384 --> 00:37:42,260
might know what really
happened to Connor?
650
00:37:43,553 --> 00:37:44,972
It's Jack's new girlfriend.
651
00:37:45,055 --> 00:37:46,723
Gwen?
652
00:37:46,807 --> 00:37:48,183
What about her?
653
00:37:48,266 --> 00:37:51,103
All right,
the carrots are all washed.
654
00:37:51,186 --> 00:37:53,021
Here you go.
655
00:37:53,105 --> 00:37:54,731
-Let me see.
-Okay.
656
00:37:54,815 --> 00:37:56,900
See if you remember
how I taught you last time.
657
00:37:56,984 --> 00:37:59,569
You don't know
who she really is.
658
00:37:59,653 --> 00:38:00,904
There we go.
659
00:38:01,113 --> 00:38:02,322
Nice one, you got it.
660
00:38:02,406 --> 00:38:04,157
Ooh!
661
00:38:04,241 --> 00:38:05,784
All right, let's get
everything into the pan now.
662
00:38:07,869 --> 00:38:10,622
Kristen, who is Gwen?
663
00:38:10,706 --> 00:38:13,000
Gwen is the reason
for my divorce from Connor.
664
00:38:13,083 --> 00:38:14,835
How is that possible?
665
00:38:14,918 --> 00:38:17,087
She was having
an affair with Connor.
666
00:38:17,170 --> 00:38:20,048
-Gwen?
-Yes.
667
00:38:20,132 --> 00:38:21,466
If it wasn't for her,
then we'd probably
668
00:38:21,675 --> 00:38:23,385
would've stayed married.
669
00:38:23,593 --> 00:38:25,887
Maybe Connor
would've never died.
670
00:38:25,971 --> 00:38:28,015
Why would you say that?
671
00:38:28,098 --> 00:38:31,643
One night, I confronted Gwen
at her downtown office.
672
00:38:31,727 --> 00:38:34,354
She told me I couldn't
accept the fact that
673
00:38:34,438 --> 00:38:36,690
Connor needed to move on
from our marriage,
674
00:38:36,773 --> 00:38:39,568
and that she would not
give up on him, ever.
675
00:38:39,651 --> 00:38:42,320
Then what happened
after that?
676
00:38:42,404 --> 00:38:45,449
Connor and I tried to put
our marriage back together.
677
00:38:45,532 --> 00:38:47,451
But I don't think
Gwen ever got over him.
678
00:38:49,244 --> 00:38:50,704
After he was murdered,
I couldn't help thinking
679
00:38:50,787 --> 00:38:51,997
that maybe...
680
00:38:52,080 --> 00:38:53,248
Maybe what?
681
00:38:54,916 --> 00:38:56,501
Maybe she had
something to do with it.
682
00:38:56,585 --> 00:38:58,503
Hold on.
683
00:38:58,587 --> 00:39:00,130
Kristen, are you saying
the woman who is
684
00:39:00,213 --> 00:39:02,174
spending all this time
with Sarah may have
685
00:39:02,257 --> 00:39:04,384
murdered Connor
and framed me for it?
686
00:39:04,593 --> 00:39:06,678
That's exactly
what I'm saying.
687
00:39:07,971 --> 00:39:10,265
Oh, my God.
688
00:39:10,348 --> 00:39:12,517
Wait. Does Jack know
689
00:39:12,601 --> 00:39:14,227
that Gwen and Connor
had an affair?
690
00:39:14,436 --> 00:39:15,729
When I heard
Jack was dating Gwen,
691
00:39:15,812 --> 00:39:18,065
it just... it felt weird.
692
00:39:18,148 --> 00:39:20,484
I tried talking to him
about my suspicions about her
693
00:39:20,567 --> 00:39:23,236
after you were
proved innocent, but...
694
00:39:23,320 --> 00:39:25,781
-he just brushed me off.
-Every time I talk to Jack
695
00:39:25,864 --> 00:39:28,533
about why you got divorced,
he said he never knew,
696
00:39:28,617 --> 00:39:30,827
and that Connor
never talked about it.
697
00:39:31,036 --> 00:39:33,997
Now Gwen is dating Jack.
698
00:39:34,081 --> 00:39:35,373
Don't you find that odd?
699
00:39:35,457 --> 00:39:36,958
Of course I do.
700
00:39:38,877 --> 00:39:41,046
I have to let the detective
on the case know about this.
701
00:39:41,129 --> 00:39:43,507
If Gwen did have anything to do
with what happened to Connor,
702
00:39:43,715 --> 00:39:46,384
then I have to get
Sarah away from her.
703
00:39:46,593 --> 00:39:48,136
I have to talk to Jack.
704
00:39:49,304 --> 00:39:50,680
Thanks for lunch.
705
00:39:59,773 --> 00:40:00,857
A little bit there, too.
706
00:40:00,941 --> 00:40:02,025
There we go.
707
00:40:02,109 --> 00:40:03,777
Oh!
708
00:40:03,860 --> 00:40:05,904
Oh, you're back so soon?
709
00:40:06,113 --> 00:40:09,241
Yeah, just decided
to cut it short today.
710
00:40:09,324 --> 00:40:11,326
Everything okay?
711
00:40:11,409 --> 00:40:13,328
Yeah, everything's fine.
712
00:40:13,411 --> 00:40:15,539
Just been a long day.
713
00:40:15,622 --> 00:40:19,251
Hey, I have to go
run a quick errand.
714
00:40:19,334 --> 00:40:21,545
Do you mind finishing up here
with Sarah, while I go?
715
00:40:21,628 --> 00:40:23,046
-Is that okay?
-Yeah.
716
00:40:23,130 --> 00:40:24,089
-Is it okay? Yeah.
-Sure.
717
00:40:24,172 --> 00:40:25,924
Oh, also, Sarah has a...
718
00:40:26,007 --> 00:40:27,300
A slumber party
at Ashley's.
719
00:40:27,384 --> 00:40:28,635
I'm supposed
to be there at 7:00.
720
00:40:28,718 --> 00:40:30,887
Okay, yeah,
we have time.
721
00:40:30,971 --> 00:40:32,806
Okay, I'll be back soon.
722
00:40:34,474 --> 00:40:35,725
Okay.
723
00:40:57,372 --> 00:40:58,456
There you are.
724
00:41:00,375 --> 00:41:03,003
You know, you and your
boyfriend are, uh...
725
00:41:03,086 --> 00:41:04,838
something.
726
00:41:04,921 --> 00:41:06,298
What is that
supposed to mean?
727
00:41:06,381 --> 00:41:08,425
Does he still not have
any idea that we're meeting?
728
00:41:08,633 --> 00:41:10,594
No.
729
00:41:10,677 --> 00:41:12,220
And you're sure
he didn't follow you?
730
00:41:12,304 --> 00:41:14,639
Look, Jack trusts me, okay?
731
00:41:14,723 --> 00:41:17,184
Some sort of relationship
you two have.
732
00:41:18,685 --> 00:41:21,605
Look, are we doing this,
or what?
733
00:41:21,688 --> 00:41:22,689
You have what I asked for?
734
00:42:24,960 --> 00:42:26,378
Who are you?
735
00:42:26,461 --> 00:42:27,712
What do you want?
736
00:42:29,005 --> 00:42:32,008
Sorry.
No time to explain.
737
00:42:55,365 --> 00:42:56,658
Uh, thanks.
738
00:43:08,837 --> 00:43:10,005
Hey.
739
00:43:10,088 --> 00:43:11,798
Hey, Nicole,
I saw you called.
740
00:43:13,300 --> 00:43:14,467
I found out
who left the letter.
741
00:43:14,676 --> 00:43:16,386
Connor's ex-wife, Kristen.
742
00:43:16,594 --> 00:43:18,888
And did she say
what her suspicions were?
743
00:43:18,972 --> 00:43:21,850
She said that Jack's
new girlfriend was having
744
00:43:21,933 --> 00:43:25,020
an affair with Connor
about a year before he died.
745
00:43:25,103 --> 00:43:29,274
And apparently, Gwen did not
handle the breakup well.
746
00:43:29,357 --> 00:43:31,359
I don't know,
something doesn't feel right.
747
00:43:31,443 --> 00:43:33,903
I'm about to talk to Jack
right now.
748
00:43:33,987 --> 00:43:36,740
I'm at our hou...
I mean, I'm at his house.
749
00:43:36,823 --> 00:43:39,075
Please don't do
anything rash.
750
00:43:39,159 --> 00:43:41,036
I'll do some checking
into the girlfriend.
751
00:43:41,119 --> 00:43:42,746
There could be
nothing to all of it.
752
00:43:42,954 --> 00:43:46,166
No, no, I can't take that risk,
not with my daughter.
753
00:43:47,292 --> 00:43:48,835
Nicole?
754
00:44:10,023 --> 00:44:11,066
Nicole.
755
00:44:11,149 --> 00:44:12,734
Hey.
756
00:44:14,861 --> 00:44:16,488
What are you doing here?
757
00:44:16,571 --> 00:44:17,906
Where's Sarah?
758
00:44:17,989 --> 00:44:19,908
She's upstairs.
759
00:44:20,116 --> 00:44:22,660
Listen...
I don't appreciate
760
00:44:22,744 --> 00:44:24,537
you showing up
unannounced, like this.
761
00:44:24,621 --> 00:44:25,955
I need to speak with you
762
00:44:26,039 --> 00:44:27,332
about something
I just found out.
763
00:44:27,415 --> 00:44:29,292
Hey, I think we can...
764
00:44:29,376 --> 00:44:30,543
I think we should
speak outside.
765
00:44:30,752 --> 00:44:32,629
Fine.
766
00:44:32,712 --> 00:44:35,048
-What is it?
-It's about Gwen.
767
00:44:37,384 --> 00:44:40,136
All right,
look, Nicole, I, um...
768
00:44:40,220 --> 00:44:42,097
I know that it must be
difficult for you
769
00:44:42,180 --> 00:44:45,141
to watch me move on
with somebody else,
770
00:44:45,225 --> 00:44:47,602
-so it'll be easier to...
-Jack, that's not it.
771
00:44:47,685 --> 00:44:49,896
I just spoke with Kristen,
772
00:44:49,979 --> 00:44:52,816
and she said that the reason
she and Connor got divorced
773
00:44:52,899 --> 00:44:56,194
is because Connor was having
an affair with Gwen.
774
00:44:58,863 --> 00:45:00,198
Yeah.
775
00:45:01,491 --> 00:45:02,784
I know.
776
00:45:05,453 --> 00:45:07,330
Look, Nicole,
what happened
777
00:45:07,414 --> 00:45:11,209
with Connor and Gwen was
many, many years ago,
778
00:45:11,292 --> 00:45:12,544
and she was young.
779
00:45:12,752 --> 00:45:15,880
She was naive,
and she moved past Connor.
780
00:45:15,964 --> 00:45:17,966
You don't find that
a little disturbing?
781
00:45:18,049 --> 00:45:20,885
No, I don't,
because Gwen was
782
00:45:20,969 --> 00:45:23,930
open and honest with me right
when we first started dating.
783
00:45:24,013 --> 00:45:25,306
Kristen said
that Gwen didn't take
784
00:45:25,390 --> 00:45:27,976
the breakup
very well at all.
785
00:45:28,059 --> 00:45:30,645
Kristen said she tried
to talk to you about it.
786
00:45:31,688 --> 00:45:35,984
Jack, what if Gwen had
something to do with his death?
787
00:45:36,067 --> 00:45:38,820
Nicole, you're
reaching right now.
788
00:45:38,903 --> 00:45:40,780
-Am I?
-Yes, you are.
789
00:45:40,864 --> 00:45:43,491
Okay, well, I don't want Gwen
hanging around with Sarah.
790
00:45:43,575 --> 00:45:45,577
You know what?
I'm the one
791
00:45:45,660 --> 00:45:47,370
that's raised Sarah
all these years, okay? Me.
792
00:45:48,538 --> 00:45:50,165
Oh.
793
00:45:51,458 --> 00:45:53,001
Wow.
794
00:45:54,127 --> 00:45:56,337
-Is that my fault?
-You know what, maybe...
795
00:45:56,421 --> 00:45:58,089
maybe that is the case,
all right,
796
00:45:58,173 --> 00:46:00,133
but nevertheless,
I would never
797
00:46:00,216 --> 00:46:02,135
introduce Sarah
798
00:46:02,218 --> 00:46:04,053
to someone
that I did not trust.
799
00:46:07,640 --> 00:46:08,892
Now, I need to go
back inside,
800
00:46:08,975 --> 00:46:12,312
but don't pollute
Sarah's brain
801
00:46:12,395 --> 00:46:15,607
with all these crazy
conspiracy theories or...
802
00:46:15,690 --> 00:46:17,650
Or what?
803
00:46:17,734 --> 00:46:20,945
Or I will contact my lawyer,
and then we can discuss
804
00:46:21,029 --> 00:46:23,781
how much time you're actually
allowed to spend with her.
805
00:46:23,865 --> 00:46:25,825
Yeah, you can do that, Jack.
806
00:46:25,909 --> 00:46:28,411
Then don't push it, Nicole.
807
00:46:28,495 --> 00:46:30,079
I mean it.
808
00:46:40,757 --> 00:46:42,467
Sarah, come on.
809
00:46:42,675 --> 00:46:44,260
You're going to be late
for your slumber party.
810
00:46:48,097 --> 00:46:49,307
Gwen still isn't here?
811
00:46:49,516 --> 00:46:50,725
No, I don't know
where she is.
812
00:46:50,808 --> 00:46:52,227
She's not answering
any of my texts.
813
00:46:52,310 --> 00:46:54,187
-Dad?
-Yeah, sweetheart.
814
00:46:54,395 --> 00:46:56,689
Um, I've been
thinking about it,
815
00:46:56,773 --> 00:46:59,692
and... I want
to see Mom again,
816
00:46:59,776 --> 00:47:01,152
just the two of us
this time.
817
00:47:02,862 --> 00:47:04,822
Great, sweetheart,
yeah, we'll, uh,
818
00:47:04,906 --> 00:47:06,824
we'll see
about setting it up.
819
00:47:06,908 --> 00:47:08,201
Okay.
820
00:47:16,209 --> 00:47:18,628
You haven't said a word.
821
00:47:18,836 --> 00:47:20,964
Are you sure
everything's okay?
822
00:47:21,047 --> 00:47:22,715
Yeah, yeah.
823
00:47:22,799 --> 00:47:24,676
It's just been
a bit of an intense day,
824
00:47:24,759 --> 00:47:26,219
to say the least.
825
00:47:26,302 --> 00:47:28,763
How's the job search going?
826
00:47:28,846 --> 00:47:30,974
Oh, well,
it turns out no one
827
00:47:31,057 --> 00:47:33,601
wants to hire someone
recently out of prison,
828
00:47:33,685 --> 00:47:35,228
even if they're
declared innocent.
829
00:47:35,436 --> 00:47:39,107
Yeah, I suspected
that that might happen,
830
00:47:39,315 --> 00:47:42,902
but if you keep at it,
you're gonna catch a break.
831
00:47:45,196 --> 00:47:46,864
I found out something
pretty shocking
832
00:47:46,948 --> 00:47:49,534
about Jack's new
girlfriend, Gwen, today.
833
00:47:49,617 --> 00:47:51,244
What?
834
00:47:51,327 --> 00:47:54,664
I saw Kristen,
Connor's ex-wife,
835
00:47:54,747 --> 00:47:57,166
for the first time in years.
836
00:47:57,250 --> 00:47:58,918
And she told me
that Gwen and Connor
837
00:47:59,002 --> 00:48:00,920
were having an affair
838
00:48:01,004 --> 00:48:04,173
about a year before
Connor was murdered.
839
00:48:04,257 --> 00:48:05,800
Seriously?
840
00:48:05,883 --> 00:48:07,427
Yeah.
841
00:48:07,510 --> 00:48:09,178
And she said
that Gwen didn't take
842
00:48:09,262 --> 00:48:11,306
the break-up
very well, at all.
843
00:48:11,389 --> 00:48:13,683
Which makes me wonder,
844
00:48:13,766 --> 00:48:16,227
what else do I not know
about this woman
845
00:48:16,436 --> 00:48:18,521
who's playing
mother figure to my daughter?
846
00:48:18,605 --> 00:48:19,939
Does Jack know?
847
00:48:20,023 --> 00:48:21,566
Oh, yeah.
848
00:48:21,649 --> 00:48:24,360
He says it's no big deal,
849
00:48:24,444 --> 00:48:26,237
which I just don't buy.
850
00:48:26,321 --> 00:48:27,947
Oh.
851
00:48:28,156 --> 00:48:30,408
What does all this mean?
852
00:48:30,491 --> 00:48:33,119
I don't know...
853
00:48:33,202 --> 00:48:34,912
but I'm gonna find out.
854
00:48:48,926 --> 00:48:50,428
Hey, babe.
855
00:48:50,637 --> 00:48:51,971
Hey, I've been trying
to reach you for hours.
856
00:48:52,055 --> 00:48:53,556
Where... where are you?
You had me worried.
857
00:48:53,640 --> 00:48:56,184
Oh, yeah, I'm sorry,
my phone died.
858
00:48:56,392 --> 00:48:58,186
But, um,
I'm at your house now.
859
00:48:58,269 --> 00:49:00,355
All right, well,
look, I'm on the way back,
860
00:49:00,438 --> 00:49:02,106
I just dropped Sarah off
at her slumber party,
861
00:49:02,190 --> 00:49:04,275
so I'll see you soon.
862
00:49:04,359 --> 00:49:06,486
Okay.
I'll be waiting.
863
00:49:57,412 --> 00:49:59,122
Connor.
864
00:49:59,205 --> 00:50:01,624
Hey.
865
00:50:06,045 --> 00:50:08,089
We need to talk.
866
00:50:09,382 --> 00:50:10,425
It's not going to be
a good one.
867
00:50:11,676 --> 00:50:12,635
What is it?
868
00:50:14,721 --> 00:50:15,972
I don't want to do this.
869
00:50:17,515 --> 00:50:18,975
God knows I don't.
870
00:50:20,643 --> 00:50:21,978
We can't continue
seeing each other.
871
00:50:23,062 --> 00:50:24,439
What?
872
00:50:25,815 --> 00:50:27,108
Why?
873
00:50:29,110 --> 00:50:31,904
You said you... you said
you'd leave your wife soon,
874
00:50:32,113 --> 00:50:33,740
you promised me.
875
00:50:33,823 --> 00:50:35,867
Kristen tried
to hurt herself
876
00:50:35,950 --> 00:50:39,495
after I started talking
about divorce... pills.
877
00:50:40,997 --> 00:50:42,498
-God.
-I was with her
878
00:50:42,582 --> 00:50:43,916
all last night
at the hospital,
879
00:50:44,000 --> 00:50:45,293
after she got
her stomach pumped.
880
00:50:45,376 --> 00:50:46,502
It was a nightmare.
881
00:50:48,004 --> 00:50:49,422
I really thought
she was gonna die.
882
00:50:49,505 --> 00:50:51,424
Don't you see,
Connor, she's...
883
00:50:51,632 --> 00:50:54,844
she's emotionally
blackmailing you.
884
00:50:54,927 --> 00:50:57,722
Yeah, she has issues,
obviously, but...
885
00:50:57,805 --> 00:51:01,601
you can't stay with a woman
who you don't love.
886
00:51:01,684 --> 00:51:03,519
It's everything
right now, okay?
887
00:51:05,188 --> 00:51:08,024
Something's going on
with my cousin, Jack.
888
00:51:08,232 --> 00:51:10,735
I can sense that
it's bad...
889
00:51:12,779 --> 00:51:14,322
You never spoke to me.
890
00:51:14,405 --> 00:51:16,240
-Do you understand?
-Fine.
891
00:51:18,201 --> 00:51:20,119
It seems that
your lover boy here
892
00:51:20,203 --> 00:51:24,499
got himself into some
bad trouble a few years back...
893
00:51:24,582 --> 00:51:27,960
investments... he's been paying
my boss back ever since.
894
00:51:28,044 --> 00:51:31,047
It sounds like your boss is
some sort of loan shark.
895
00:51:31,130 --> 00:51:35,176
He prefers the term
"business facilitator."
896
00:51:36,344 --> 00:51:38,179
-And...
-And?
897
00:51:38,262 --> 00:51:40,515
And what...?
898
00:51:40,598 --> 00:51:42,725
Your boyfriend's cousin,
899
00:51:42,809 --> 00:51:46,103
the one who was murdered?
900
00:51:46,187 --> 00:51:48,272
Connor?
What about him?
901
00:51:50,274 --> 00:51:53,528
He found out Jack was
stealing from the company
902
00:51:53,611 --> 00:51:55,905
just before he died.
903
00:51:55,988 --> 00:51:57,698
Interesting, huh?
904
00:51:57,782 --> 00:51:59,826
Wait, wait.
Are you telling me
905
00:51:59,909 --> 00:52:02,912
that Jack was the one
that murdered Connor?
906
00:52:02,995 --> 00:52:05,122
No, no, no, no.
I never said that.
907
00:52:06,165 --> 00:52:08,835
I just simply pointed out
some aspects that
908
00:52:08,918 --> 00:52:11,087
you may or may not
be privy of.
909
00:52:11,170 --> 00:52:13,464
But I gotta go.
910
00:52:13,548 --> 00:52:14,465
Wait.
911
00:52:14,674 --> 00:52:17,301
Rick. Rick!
912
00:52:17,385 --> 00:52:18,594
Rick!
913
00:52:42,285 --> 00:52:43,286
Hello?
914
00:52:43,369 --> 00:52:45,955
Nicole.
It's Gwen.
915
00:52:47,623 --> 00:52:50,293
Gwen.
How'd you get my number?
916
00:52:50,376 --> 00:52:52,879
I asked Sarah
for it, earlier.
917
00:52:52,962 --> 00:52:55,172
I thought it'd be best
if both Jack and I have it.
918
00:53:15,067 --> 00:53:16,277
Well, what can
I do for you?
919
00:53:16,360 --> 00:53:17,945
Is something wrong
with Sarah?
920
00:53:18,154 --> 00:53:19,530
No, no, no, no,
nothing like that.
921
00:53:19,614 --> 00:53:20,948
She's fine.
922
00:53:21,157 --> 00:53:23,075
She's at a slumber party,
actually.
923
00:53:23,159 --> 00:53:25,786
I think we should talk
in private.
924
00:53:25,995 --> 00:53:27,955
It's about Jack.
925
00:53:28,039 --> 00:53:29,624
Something that
I recently found out.
926
00:53:29,832 --> 00:53:31,667
What is it?
927
00:53:31,876 --> 00:53:35,129
Um... not on the phone.
928
00:53:35,212 --> 00:53:36,797
Can you meet me
at my office?
929
00:53:36,881 --> 00:53:38,466
It's on the corner
of Third and Main.
930
00:53:38,549 --> 00:53:39,717
We'll talk there.
931
00:53:41,552 --> 00:53:42,762
When?
932
00:53:42,845 --> 00:53:45,598
Say, 30 minutes from now?
933
00:53:45,681 --> 00:53:47,558
Okay.
934
00:53:47,642 --> 00:53:49,185
And Gwen.
935
00:53:49,393 --> 00:53:50,895
Yeah?
936
00:53:50,978 --> 00:53:52,730
I know about you
and Connor.
937
00:53:54,857 --> 00:53:56,776
We'll talk about
everything once we meet.
938
00:53:56,859 --> 00:53:57,944
I'll see you soon.
939
00:54:08,496 --> 00:54:09,497
Hello, Gwen.
940
00:54:11,582 --> 00:54:13,209
Jack.
941
00:54:13,292 --> 00:54:16,712
Honey, I...
I didn't hear you come in.
942
00:54:19,715 --> 00:54:22,385
What are you gonna
tell Nicole?
943
00:54:22,468 --> 00:54:24,720
What'd you find out?
944
00:54:26,764 --> 00:54:28,808
Uh, just, um,
945
00:54:28,891 --> 00:54:31,018
I was thinking
to set up a lunch
946
00:54:31,102 --> 00:54:32,103
between us with Sarah...
947
00:54:33,437 --> 00:54:34,438
Don't lie to me.
948
00:54:37,525 --> 00:54:38,985
What are you gonna
tell Nicole?
949
00:54:41,654 --> 00:54:43,948
I know all about
your past-due payments
950
00:54:44,156 --> 00:54:46,283
to some loan shark.
951
00:54:46,367 --> 00:54:48,119
And that Rick guy,
952
00:54:48,202 --> 00:54:51,539
he's not some franchise
business partner of yours.
953
00:54:54,375 --> 00:54:56,544
Wait.
954
00:54:56,752 --> 00:55:00,006
You ever freelance?
955
00:55:03,968 --> 00:55:05,302
Gwen.
956
00:55:05,386 --> 00:55:07,555
I made some bad financial
decisions, okay?
957
00:55:07,638 --> 00:55:08,723
It happens.
958
00:55:08,806 --> 00:55:10,266
What I don't understand is
959
00:55:10,474 --> 00:55:12,643
why would you need to tell
Nicole that, exactly, huh?
960
00:55:12,727 --> 00:55:13,894
Someone that
you barely know.
961
00:55:13,978 --> 00:55:17,606
Because Rick also told me
962
00:55:17,690 --> 00:55:19,859
that Connor knew that
you were stealing money
963
00:55:19,942 --> 00:55:22,319
from the business
just to pay off your debts.
964
00:55:22,403 --> 00:55:24,488
And then, miraculously,
965
00:55:24,572 --> 00:55:27,074
Connor is murdered
after that?
966
00:55:29,702 --> 00:55:31,746
You accusing me
of something, darling?
967
00:55:33,330 --> 00:55:36,125
Well, we know that Nicole
didn't kill Connor, so...
968
00:55:37,960 --> 00:55:40,504
did... did you?
969
00:55:48,637 --> 00:55:50,765
You know...
970
00:55:50,848 --> 00:55:53,267
as soon as I found out
that Nicole was innocent,
971
00:55:53,476 --> 00:55:57,104
I began to think, why...
why you never spoke of Connor,
972
00:55:57,188 --> 00:55:59,106
or his murder.
973
00:55:59,190 --> 00:56:01,567
And then the day
974
00:56:01,650 --> 00:56:03,819
that I find out that
she gets released from prison,
975
00:56:03,903 --> 00:56:06,447
you... you just seem
different, like,
976
00:56:06,530 --> 00:56:08,407
upset and worried
977
00:56:08,491 --> 00:56:11,118
instead of relieved that
the mother of your child
978
00:56:11,202 --> 00:56:12,828
wasn't a murderer.
979
00:56:15,664 --> 00:56:18,250
I saw you...
980
00:56:18,334 --> 00:56:20,544
looking at that photo
on the wall of you and Connor
981
00:56:20,628 --> 00:56:22,171
the day you guys
opened up the cafรฉ.
982
00:56:23,964 --> 00:56:25,091
And I wondered
what you were doing,
983
00:56:25,174 --> 00:56:28,719
so I decided
to watch to see and...
984
00:56:28,803 --> 00:56:31,055
when I saw you,
985
00:56:31,138 --> 00:56:33,224
you tore up
that photo to shreds
986
00:56:33,432 --> 00:56:35,017
and trashed it.
987
00:56:37,019 --> 00:56:38,646
I wondered what
you were doing that for.
988
00:56:38,729 --> 00:56:41,899
Why you would do
such a thing, and...
989
00:56:41,982 --> 00:56:44,652
and then I overheard
you and Rick speaking.
990
00:56:46,695 --> 00:56:48,614
Jack, just answer me.
991
00:56:50,449 --> 00:56:52,701
Did you kill Connor?
992
00:56:59,750 --> 00:57:01,627
You know, Gwen...
993
00:57:04,797 --> 00:57:06,674
I really thought
you loved me.
994
00:57:08,843 --> 00:57:11,679
I'm not even sure
who you are anymore.
995
00:57:17,184 --> 00:57:19,270
What are you gonna do now? Huh?
996
00:57:19,353 --> 00:57:20,604
Now that you got
all these wild,
997
00:57:20,688 --> 00:57:22,398
crazy thoughts
in your head, Gwen?
998
00:57:27,319 --> 00:57:28,988
You did it, didn't you?
999
00:57:29,947 --> 00:57:32,533
I gotta hand it to you, Gwen,
you're... you're clever.
1000
00:57:32,616 --> 00:57:34,785
You got a hell of a lot farther
than the police ever did.
1001
00:57:34,994 --> 00:57:37,246
No...
1002
00:57:37,329 --> 00:57:39,248
But now...
1003
00:57:39,331 --> 00:57:41,458
you can never leave
this house alive.
1004
00:57:41,542 --> 00:57:44,545
No, no, Jack!
1005
00:57:44,628 --> 00:57:46,463
Jack.
1006
00:58:25,252 --> 00:58:27,463
-You headed out?
-Yeah, Gwen called
1007
00:58:27,546 --> 00:58:29,340
and said she wants to talk
to me about something.
1008
00:58:29,423 --> 00:58:31,675
-That's interesting.
-To say the least.
1009
00:58:31,759 --> 00:58:32,968
Well, it's getting
kind of late.
1010
00:58:33,052 --> 00:58:34,011
Do you want me
to give you a ride?
1011
00:58:34,094 --> 00:58:35,346
No, no, I'll take
a rideshare.
1012
00:58:35,554 --> 00:58:36,597
-You sure?
-Yeah, totally.
1013
00:58:36,680 --> 00:58:38,557
-Nicole.
-Yeah?
1014
00:58:38,641 --> 00:58:40,059
Be careful.
1015
00:58:40,142 --> 00:58:42,186
Mom, I'll be fine.
1016
00:58:42,394 --> 00:58:43,729
I can take care of myself.
1017
00:59:29,900 --> 00:59:31,610
Hi, you've reached Gwen.
1018
00:59:31,694 --> 00:59:32,987
Please leave your message
at the beep.
1019
00:59:33,070 --> 00:59:35,322
Hi, Gwen, uh,
1020
00:59:35,406 --> 00:59:36,490
I'm at the meeting point,
1021
00:59:36,573 --> 00:59:37,700
but you're
a half-hour late.
1022
00:59:37,783 --> 00:59:40,619
So I don't really know
what to do.
1023
00:59:40,703 --> 00:59:44,039
Um, I guess I'll just see
if you're at Jack's.
1024
01:00:34,590 --> 01:00:36,133
Nicole, hey.
1025
01:00:36,216 --> 01:00:38,635
-It's late.
-Mm-hmm.
1026
01:00:38,719 --> 01:00:41,013
-What are you doing here?
-I want to talk about Sarah.
1027
01:00:41,096 --> 01:00:44,266
-Now?
-Yes. Why not?
1028
01:00:44,350 --> 01:00:47,394
-Gwen's here.
-No, no, Gwen's not here.
1029
01:00:47,478 --> 01:00:49,313
Really.
1030
01:00:51,106 --> 01:00:53,567
Her car's here.
1031
01:00:53,650 --> 01:00:55,319
Gwen had to get
out of town this afternoon
1032
01:00:55,402 --> 01:00:56,945
for a business meeting,
but she'll be back
1033
01:00:57,029 --> 01:00:59,323
-in a few days.
-Oh, right.
1034
01:01:00,491 --> 01:01:01,700
Is Sarah at a sleepover?
1035
01:01:01,784 --> 01:01:03,285
Sarah is...
1036
01:01:05,079 --> 01:01:07,247
Sarah was supposed to be
at a sleepover,
1037
01:01:07,331 --> 01:01:09,625
but she's not
feeling well,
1038
01:01:09,833 --> 01:01:11,293
so she decided
to stay home.
1039
01:01:13,045 --> 01:01:15,214
-Is she all right?
-Yeah, yeah,
1040
01:01:15,297 --> 01:01:16,465
it's just, uh,
1041
01:01:16,548 --> 01:01:19,385
a stomach thing,
you know?
1042
01:01:19,468 --> 01:01:20,594
Okay.
1043
01:01:22,137 --> 01:01:27,142
She, uh, she won't stop
talking about you.
1044
01:01:27,226 --> 01:01:28,852
Do you want to come in
and say hi?
1045
01:01:28,936 --> 01:01:31,063
-Okay, yeah.
-Yeah, she'd love that.
1046
01:01:47,371 --> 01:01:48,414
Is she up in her room?
1047
01:01:51,625 --> 01:01:53,127
Uh...
1048
01:01:54,586 --> 01:01:57,005
Sarah's not here.
1049
01:01:57,089 --> 01:02:00,217
Okay, you just said she was.
1050
01:02:04,888 --> 01:02:06,598
-Is Gwen here?
-She's not.
1051
01:02:06,682 --> 01:02:08,684
Gwen is...
1052
01:02:10,811 --> 01:02:13,605
unavailable,
at the moment.
1053
01:02:13,689 --> 01:02:17,067
But she called you, right?
1054
01:02:18,819 --> 01:02:20,028
You two were...
1055
01:02:21,321 --> 01:02:23,282
a conversation,
about me.
1056
01:02:25,617 --> 01:02:27,453
I'm just going to go,
Jack, okay?
1057
01:02:30,706 --> 01:02:32,207
Hey, Nicole.
1058
01:02:36,086 --> 01:02:38,088
You should've
stayed in prison.
1059
01:03:12,539 --> 01:03:13,790
What did you do?
1060
01:03:15,667 --> 01:03:17,336
You know, I don't know
why you and Gwen
1061
01:03:17,419 --> 01:03:19,463
had to make this
so complicated.
1062
01:03:19,546 --> 01:03:21,131
Oh, my God.
1063
01:03:24,051 --> 01:03:25,511
It was you?
1064
01:03:28,305 --> 01:03:30,182
You killed Connor?
1065
01:03:30,265 --> 01:03:32,267
I never meant
for any of this to happen.
1066
01:03:34,019 --> 01:03:36,730
I swear, I just...
1067
01:03:36,813 --> 01:03:38,649
I made some
bad investments.
1068
01:03:38,732 --> 01:03:40,859
Just...
1069
01:03:40,943 --> 01:03:42,611
Just trying to get
more money for our business
1070
01:03:42,694 --> 01:03:44,071
so it could grow.
1071
01:03:47,783 --> 01:03:49,535
It all just went bad.
1072
01:03:52,454 --> 01:03:54,957
Why did you kill him?
1073
01:03:55,040 --> 01:03:57,167
Connor found out
that I was...
1074
01:03:57,251 --> 01:03:59,086
skimming money off the top
of the business
1075
01:03:59,169 --> 01:04:00,963
to cover my losses,
1076
01:04:01,046 --> 01:04:03,757
and instead
of figuring it out,
1077
01:04:03,840 --> 01:04:05,801
like family should,
1078
01:04:05,884 --> 01:04:07,719
he threatened
to not only tell you,
1079
01:04:07,803 --> 01:04:08,887
but to go to the police.
1080
01:04:10,973 --> 01:04:12,224
Nicole, you know me.
1081
01:04:12,432 --> 01:04:14,893
I never would've
survived in prison.
1082
01:04:17,145 --> 01:04:18,897
And I could?
1083
01:04:20,691 --> 01:04:21,817
You were stronger than me.
1084
01:04:23,527 --> 01:04:25,237
You always have been.
1085
01:04:28,073 --> 01:04:29,283
I knew that,
if it came down to it,
1086
01:04:29,366 --> 01:04:30,409
you could handle it.
1087
01:04:32,786 --> 01:04:34,288
I never thought that
they would suspect you,
1088
01:04:34,371 --> 01:04:36,248
Nicole, honestly.
1089
01:04:36,331 --> 01:04:37,958
I panicked.
1090
01:04:38,041 --> 01:04:39,585
You're insane.
1091
01:04:39,668 --> 01:04:41,628
Connor said that he...
1092
01:04:41,837 --> 01:04:44,464
he didn't care
if I rotted in prison
1093
01:04:44,548 --> 01:04:45,924
for the rest of my life.
1094
01:04:47,384 --> 01:04:49,261
So I went
to the kitchen cafรฉ...
1095
01:04:50,554 --> 01:04:52,347
and I grabbed a knife.
1096
01:04:56,184 --> 01:04:58,395
I didn't know your
fingerprints were on it.
1097
01:05:01,189 --> 01:05:02,608
Oh, my God.
1098
01:05:02,691 --> 01:05:03,984
You went to bed
early that night,
1099
01:05:04,192 --> 01:05:06,778
and I knew that Connor
1100
01:05:06,862 --> 01:05:08,405
went for a late night jog
1101
01:05:08,488 --> 01:05:11,491
every night outside
the back of his...
1102
01:05:11,575 --> 01:05:13,452
house near the wooded area.
1103
01:05:14,828 --> 01:05:17,080
So I snuck out
and I followed him.
1104
01:05:36,224 --> 01:05:37,768
Jack, what the hell
are you doing here?
1105
01:05:39,770 --> 01:05:41,021
Can't stop thinking about
1106
01:05:41,104 --> 01:05:42,230
how you said you were
gonna turn me in.
1107
01:05:43,899 --> 01:05:46,068
Connor, we grew up together.
1108
01:05:46,276 --> 01:05:48,570
I kept your affair
a secret from Kristen.
1109
01:05:48,654 --> 01:05:50,530
You're embezzling
money, Jack.
1110
01:05:50,614 --> 01:05:52,407
That's a serious crime.
1111
01:05:52,491 --> 01:05:54,618
How am I going to trust you
as a partner after that?
1112
01:05:56,703 --> 01:05:58,080
I told you.
1113
01:05:58,163 --> 01:06:00,040
You have 24 hours
to come clean to Nicole,
1114
01:06:00,123 --> 01:06:01,541
and figure out a plan
to replace that money.
1115
01:06:01,625 --> 01:06:04,252
We're gonna...
1116
01:06:08,215 --> 01:06:09,841
Jack.
1117
01:06:18,100 --> 01:06:20,143
Jack.
1118
01:06:20,227 --> 01:06:22,396
And who would've thought
that you would wake up
1119
01:06:22,479 --> 01:06:25,065
in the middle of the night
and remember that you forgot
1120
01:06:25,148 --> 01:06:27,818
to feed your mom's cat
while she was out of town?
1121
01:06:33,073 --> 01:06:35,283
I called you
because you said,
1122
01:06:35,367 --> 01:06:36,660
you said
you were at the cafรฉ
1123
01:06:36,743 --> 01:06:37,744
because the alarm
had gone off,
1124
01:06:37,828 --> 01:06:39,371
that's why
you weren't home.
1125
01:06:39,454 --> 01:06:41,748
Those damn
security cameras
1126
01:06:41,957 --> 01:06:44,084
caught you
gassing up your tank
1127
01:06:44,167 --> 01:06:45,585
on the other side of town,
away from the murder site,
1128
01:06:45,669 --> 01:06:47,504
and those...
1129
01:06:47,713 --> 01:06:49,631
Those teenagers...
1130
01:06:51,174 --> 01:06:54,052
found Connor's body
right away.
1131
01:06:54,136 --> 01:06:55,554
Jack.
1132
01:06:57,848 --> 01:06:59,808
It's over.
1133
01:06:59,891 --> 01:07:01,184
Okay?
1134
01:07:02,602 --> 01:07:04,604
This house of cards
that you've built
1135
01:07:04,688 --> 01:07:06,690
over the years is
crumbling down.
1136
01:07:08,400 --> 01:07:11,570
My mother is waiting
for me to come home.
1137
01:07:11,653 --> 01:07:14,448
Tomorrow morning I'm seeing
Detective Hawthorne.
1138
01:07:15,407 --> 01:07:17,451
You cannot keep me
down here forever.
1139
01:07:18,577 --> 01:07:19,703
It's done.
1140
01:07:21,455 --> 01:07:23,290
No.
1141
01:07:23,373 --> 01:07:25,375
Jack.
1142
01:07:25,459 --> 01:07:26,626
Please.
1143
01:07:26,835 --> 01:07:28,170
I told you, Nicole.
1144
01:07:30,172 --> 01:07:31,506
I'm not going to prison.
1145
01:07:33,133 --> 01:07:35,844
Get out your phone.
1146
01:07:35,927 --> 01:07:38,263
Call the detective
and tell him
1147
01:07:38,346 --> 01:07:39,598
you need to cancel
the meeting
1148
01:07:39,681 --> 01:07:41,224
so I can have more time.
1149
01:07:41,308 --> 01:07:42,851
I'm not doing that, Jack.
1150
01:07:44,269 --> 01:07:47,898
Fine.
But if you don't...
1151
01:07:56,156 --> 01:07:57,866
This is your fault, Nicole.
1152
01:07:57,949 --> 01:08:00,160
If you would've
just stayed in prison,
1153
01:08:00,243 --> 01:08:02,370
this wouldn't have happened!
1154
01:08:16,718 --> 01:08:18,178
Hawthorne.
1155
01:08:18,261 --> 01:08:21,097
Hi, Scott.
This is Nicole.
1156
01:08:21,181 --> 01:08:23,141
Nicole?
1157
01:08:23,225 --> 01:08:24,726
Anything wrong?
1158
01:08:24,810 --> 01:08:27,103
My mom is feeling
under the weather,
1159
01:08:27,187 --> 01:08:29,064
and it might be
some sort of flu,
1160
01:08:29,147 --> 01:08:31,983
so I don't want
to leave her home alone.
1161
01:08:32,067 --> 01:08:34,694
Can I call you tomorrow
and reschedule?
1162
01:08:34,778 --> 01:08:38,448
Are you... you sure
there's nothing wrong?
1163
01:08:38,532 --> 01:08:40,367
Yes, absolutely.
1164
01:08:40,450 --> 01:08:42,577
I just, um,
I just really hope
1165
01:08:42,661 --> 01:08:44,246
my mom gets better soon.
1166
01:08:44,329 --> 01:08:46,206
Okay.
1167
01:08:46,289 --> 01:08:48,375
I'll wait for you
to touch base.
1168
01:08:48,458 --> 01:08:49,960
Okay, thank you.
1169
01:08:55,048 --> 01:08:56,925
Good.
1170
01:08:57,008 --> 01:08:59,135
Now I have more time
to figure out my next steps.
1171
01:09:01,179 --> 01:09:03,098
And keep quiet.
1172
01:09:03,181 --> 01:09:05,517
Or I'll have to take
more drastic measures.
1173
01:09:53,356 --> 01:09:55,358
Dad?
1174
01:09:57,444 --> 01:09:59,487
What are you doing here?
1175
01:09:59,571 --> 01:10:01,615
Why aren't you
at your slumber party?
1176
01:10:01,698 --> 01:10:04,784
Two of these girls
got into this stupid fight
1177
01:10:04,868 --> 01:10:06,786
over which boy liked them,
1178
01:10:06,995 --> 01:10:09,372
so I asked Ashley's mom
to drive me home.
1179
01:10:43,782 --> 01:10:45,116
What are you doing?
1180
01:10:46,242 --> 01:10:47,661
Were you in the basement?
1181
01:10:48,620 --> 01:10:49,704
Yeah.
1182
01:10:49,788 --> 01:10:52,082
I was, uh...
1183
01:10:52,165 --> 01:10:53,625
checking the water heater.
1184
01:10:53,833 --> 01:10:55,460
Where's Gwen?
1185
01:10:56,461 --> 01:10:57,545
She promised me
we could watch a movie
1186
01:10:57,629 --> 01:10:59,756
that's streaming together.
1187
01:10:59,839 --> 01:11:01,049
She's not here.
1188
01:11:03,635 --> 01:11:05,345
Her car's outside.
1189
01:11:05,553 --> 01:11:07,847
I know, yeah, she, um,
1190
01:11:07,931 --> 01:11:09,808
had to take
a last-minute flight
1191
01:11:09,891 --> 01:11:11,726
for a business trip,
so she left her car.
1192
01:11:14,688 --> 01:11:18,233
Which, um... reminds me.
1193
01:11:26,032 --> 01:11:28,284
I...
1194
01:11:28,368 --> 01:11:30,120
I have a surprise for you.
1195
01:11:30,203 --> 01:11:31,413
What is it?
1196
01:11:34,958 --> 01:11:37,502
We're going to go
on a vacation.
1197
01:11:37,585 --> 01:11:39,170
To where?
1198
01:11:39,254 --> 01:11:43,508
That's the second part
of the surprise.
1199
01:11:43,717 --> 01:11:47,470
Okay, but Gwen's going
to meet us there.
1200
01:11:48,763 --> 01:11:52,142
So, I need you to go upstairs
and pack your bags.
1201
01:11:52,225 --> 01:11:53,643
Right now?
1202
01:11:53,727 --> 01:11:56,146
Yeah, yeah, yeah.
1203
01:11:56,354 --> 01:11:59,024
You're home early,
and we...
1204
01:11:59,107 --> 01:12:01,943
can hit the road trip part.
1205
01:12:02,027 --> 01:12:04,571
Make sure you...
1206
01:12:04,654 --> 01:12:08,283
bring enough clothes
for a whole week, okay?
1207
01:12:08,366 --> 01:12:10,410
This seems
a little crazy.
1208
01:12:10,493 --> 01:12:12,287
Hey.
1209
01:12:12,370 --> 01:12:15,248
You're always saying
that we never go anywhere.
1210
01:12:15,331 --> 01:12:18,376
Well, here's our chance.
1211
01:12:19,627 --> 01:12:21,838
-Okay?
-Okay.
1212
01:12:49,282 --> 01:12:51,367
This is Hawthorne,
you called?
1213
01:12:51,451 --> 01:12:54,245
Detective Hawthorne, this is
Mallory, Nicole's mother.
1214
01:12:55,872 --> 01:12:57,707
Are you feeling better?
1215
01:12:57,916 --> 01:12:59,292
I'm sorry?
1216
01:12:59,375 --> 01:13:01,836
I spoke with Nicole
not too long ago.
1217
01:13:01,920 --> 01:13:03,129
She cancelled
our appointment in the morning
1218
01:13:03,213 --> 01:13:04,839
because she said
you were ill.
1219
01:13:04,923 --> 01:13:06,466
That isn't true.
1220
01:13:08,426 --> 01:13:11,262
I knew that something
wasn't right.
1221
01:13:11,346 --> 01:13:13,264
What's going on, ma'am?
1222
01:13:14,307 --> 01:13:15,892
Nicole said that
she was going to see
1223
01:13:15,975 --> 01:13:18,144
Jack's girlfriend, Gwen,
1224
01:13:18,353 --> 01:13:21,773
saying she had some information
regarding Jack.
1225
01:13:21,856 --> 01:13:23,691
Look, I thought
she'd be home by now,
1226
01:13:23,775 --> 01:13:25,401
and I tried calling her,
1227
01:13:25,485 --> 01:13:27,487
but she's not
answering her phone.
1228
01:13:29,322 --> 01:13:31,116
There's something wrong.
1229
01:13:31,199 --> 01:13:32,867
Let me try
calling her, too.
1230
01:13:33,076 --> 01:13:35,328
If she doesn't pick up,
I'll go to Mr. Eldridge's house
1231
01:13:35,411 --> 01:13:36,704
to see if he knows anything.
1232
01:13:36,788 --> 01:13:39,999
Just hold tight,
I'll keep you updated.
1233
01:13:40,083 --> 01:13:42,961
Please. Thank you.
1234
01:14:24,169 --> 01:14:25,336
Sarah!
1235
01:14:25,420 --> 01:14:27,130
You better be packing.
1236
01:14:27,213 --> 01:14:28,756
We're leaving real soon.
1237
01:14:55,491 --> 01:14:57,035
I'm coming, Dad.
1238
01:14:57,118 --> 01:14:58,453
I just need to get something
from the cupboard.
1239
01:15:20,892 --> 01:15:22,143
Who's there?
1240
01:15:24,020 --> 01:15:25,146
Sarah?
1241
01:15:25,230 --> 01:15:26,981
Mom?
1242
01:15:27,065 --> 01:15:30,276
Sarah, I need you
to help me get out of here.
1243
01:15:30,360 --> 01:15:31,527
The door's locked.
1244
01:15:31,611 --> 01:15:33,112
Do you know
where the key is?
1245
01:15:34,739 --> 01:15:36,866
-I'll go get Dad.
-No, no.
1246
01:15:37,075 --> 01:15:38,743
No, no, no,
listen to me.
1247
01:15:38,826 --> 01:15:41,162
Do not get your dad,
all right?
1248
01:15:41,246 --> 01:15:42,497
Why not?
1249
01:15:42,580 --> 01:15:44,791
Um...
1250
01:15:44,874 --> 01:15:48,503
because, Sarah,
because he's, um...
1251
01:15:48,586 --> 01:15:50,004
he's not well right now.
1252
01:15:50,088 --> 01:15:52,090
Something's wrong with him.
1253
01:15:52,173 --> 01:15:54,259
He's not thinking
straight, honey, okay?
1254
01:15:54,342 --> 01:15:56,803
You cannot let him know
that you're letting me out.
1255
01:16:01,766 --> 01:16:03,768
Please, honey,
I know that you're confused
1256
01:16:03,851 --> 01:16:05,144
and you're scared.
1257
01:16:05,353 --> 01:16:08,273
But I need you to do this
quickly for me, please.
1258
01:16:09,899 --> 01:16:11,901
Trust me, Sarah.
1259
01:16:27,417 --> 01:16:29,294
Better be packing
your swimsuit.
1260
01:16:30,837 --> 01:16:33,047
Sarah, you ready?
1261
01:16:33,131 --> 01:16:34,507
It's time to hit
the road, sweetheart.
1262
01:16:41,889 --> 01:16:43,391
Where are you?
1263
01:16:59,324 --> 01:17:01,284
-What is happening?
-Shh.
1264
01:17:03,995 --> 01:17:05,330
Sarah?
1265
01:17:09,125 --> 01:17:10,835
We have to go
right now, okay?
1266
01:17:10,918 --> 01:17:12,503
I will explain
to you later.
1267
01:17:12,587 --> 01:17:14,756
Sarah, we need
to leave soon
1268
01:17:14,839 --> 01:17:16,674
if we're gonna
meet Gwen on time.
1269
01:17:17,717 --> 01:17:19,427
He can't find you with me.
Listen to me.
1270
01:17:19,635 --> 01:17:21,095
Your father's dangerous.
1271
01:17:21,179 --> 01:17:23,598
You need to go hide,
and I will find you.
1272
01:17:23,681 --> 01:17:24,974
Go.
1273
01:18:27,912 --> 01:18:29,288
Is Sarah down here?
1274
01:18:30,623 --> 01:18:32,375
No.
1275
01:18:35,670 --> 01:18:37,755
She's not here.
1276
01:18:37,839 --> 01:18:40,007
You wouldn't be lying
to me, would you?
1277
01:18:40,091 --> 01:18:41,926
No, Jack.
1278
01:18:45,847 --> 01:18:47,932
Then why is
the door unlocked?
1279
01:18:48,015 --> 01:18:49,475
Well, you left it
that way.
1280
01:18:49,559 --> 01:18:51,811
No, I didn't.
1281
01:19:00,945 --> 01:19:02,697
Please.
1282
01:19:02,780 --> 01:19:04,198
Please, Jack.
1283
01:19:12,957 --> 01:19:14,750
It's not too late, honey.
1284
01:19:17,587 --> 01:19:19,505
We can be a family again.
1285
01:19:19,714 --> 01:19:22,675
You, me, and Sarah.
1286
01:19:24,927 --> 01:19:26,554
Isn't that what you want?
1287
01:19:34,937 --> 01:19:36,689
We can make up a story.
1288
01:19:36,772 --> 01:19:39,525
We'll cover all your tracks.
1289
01:19:39,609 --> 01:19:41,444
Nobody has to know anything.
1290
01:19:43,613 --> 01:19:45,865
Sarah can grow up
with both of her parents.
1291
01:19:47,867 --> 01:19:49,702
Doesn't she deserve that?
1292
01:20:02,089 --> 01:20:03,591
No.
1293
01:20:04,842 --> 01:20:06,636
Things have gone too far,
1294
01:20:06,719 --> 01:20:09,222
and I can't come back
from this,
1295
01:20:09,305 --> 01:20:11,265
and Sarah and I need
to get out of town,
1296
01:20:11,474 --> 01:20:14,143
and you need to tell me,
right now,
1297
01:20:14,227 --> 01:20:16,020
where is she?
1298
01:20:19,398 --> 01:20:20,858
Dad!
1299
01:20:20,942 --> 01:20:22,276
Sarah.
1300
01:20:23,903 --> 01:20:25,404
-Honey, I can explain.
-Aah!
1301
01:20:28,115 --> 01:20:28,866
This is the police!
1302
01:20:28,950 --> 01:20:30,326
Open up immediately.
1303
01:20:32,119 --> 01:20:33,746
I don't understand
what's happening.
1304
01:20:33,829 --> 01:20:35,373
No!
1305
01:20:36,874 --> 01:20:38,960
Stay calm, everything's
going to be okay.
1306
01:20:47,635 --> 01:20:49,595
Are you okay?
1307
01:20:52,515 --> 01:20:54,058
I didn't...
1308
01:20:55,142 --> 01:20:56,769
...want to shoot.
1309
01:20:56,852 --> 01:20:58,312
I...
1310
01:21:01,148 --> 01:21:02,942
I didn't want to shoot.
1311
01:21:31,929 --> 01:21:35,141
Oh, I'm so sorry, baby.
1312
01:21:41,564 --> 01:21:43,024
I'm so sorry.
1313
01:21:54,285 --> 01:21:56,746
I can't believe that.
1314
01:21:56,829 --> 01:21:58,956
-Oh, my God.
-Hi!
1315
01:21:59,040 --> 01:22:00,625
-Oh!
-Thank you for doing this.
1316
01:22:00,833 --> 01:22:02,627
Thank you.
1317
01:22:02,835 --> 01:22:04,503
I needed this
to go home and finish
1318
01:22:04,587 --> 01:22:06,213
setting up for the party!
1319
01:22:09,258 --> 01:22:10,635
You ready for your party,
birthday girl?
1320
01:22:10,718 --> 01:22:12,803
Yeah.
1321
01:22:12,887 --> 01:22:13,929
I love you.
1322
01:22:14,013 --> 01:22:15,181
I love you, too.
84521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.