Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,970 --> 00:01:08,358
Operamos principalmente en el Atlántico Norte.
2
00:01:08,400 --> 00:01:09,498
y la ciencia que se está haciendo
3
00:01:09,540 --> 00:01:11,448
en el Atlántico Norte ahora mismo
4
00:01:11,490 --> 00:01:15,318
Casi siempre se relaciona con el cambio climático.
5
00:01:15,360 --> 00:01:18,978
Y entonces estamos trayendo a los científicos aquí.
6
00:01:19,020 --> 00:01:21,978
donde necesitan estar para poder entender
7
00:01:22,020 --> 00:01:24,920
Respuestas a preguntas sobre lo que está pasando en nuestro planeta.
8
00:01:36,120 --> 00:01:38,568
Se enteran de que estamos aquí mirando cosas,
9
00:01:38,610 --> 00:01:43,610
y luego está relacionado con el calentamiento global o el cambio climático.
10
00:01:43,770 --> 00:01:47,388
Y todo el mundo quiere, todo el mundo quiere una respuesta,
11
00:01:47,430 --> 00:01:48,498
como, oh, ¿qué estás encontrando?
12
00:01:48,540 --> 00:01:50,478
¿Qué estás averiguando?
13
00:01:50,520 --> 00:01:53,028
Y todavía tengo que trabajar con un científico.
14
00:01:53,070 --> 00:01:55,188
o hablar con un científico que esté dispuesto a decir:
15
00:01:55,230 --> 00:01:56,028
Sí, es esto.
16
00:01:56,070 --> 00:01:57,918
En serio, no puedes hacer eso.
17
00:01:57,960 --> 00:01:59,913
Hay mucho más que aprender sobre ello.
18
00:02:00,750 --> 00:02:02,898
Y cada uno de estos diferentes científicos
19
00:02:02,940 --> 00:02:07,120
Básicamente está añadiendo más a este rompecabezas.
20
00:02:08,490 --> 00:02:09,513
de información.
21
00:02:15,570 --> 00:02:19,248
Nosotros que estudiamos el clima del pasado, por supuesto,
22
00:02:19,290 --> 00:02:21,258
vivir en un mundo de tiempo.
23
00:02:21,300 --> 00:02:24,828
Todo lo que hacemos tiene que ver con decir la hora,
24
00:02:24,870 --> 00:02:28,038
Se trata de intentar averiguar qué pasó en ese momento,
25
00:02:28,080 --> 00:02:30,258
Y ya sea que eso haya sido hace cien años,
26
00:02:30,300 --> 00:02:33,468
hace mil años, o hace un millón de años,
27
00:02:33,510 --> 00:02:35,613
Podemos aprender de todo ello.
28
00:02:38,820 --> 00:02:41,283
La estratigrafía es el 90% de la geología.
29
00:02:42,300 --> 00:02:44,928
Y si no sabes dónde estás en el tiempo,
30
00:02:44,970 --> 00:02:47,028
Entonces esos cambios son casi irrelevantes.
31
00:02:47,070 --> 00:02:49,908
Tienes que saber, ya sabes, no sólo lo que está ocurriendo,
32
00:02:49,950 --> 00:02:52,338
pero cuando esos cambios están ocurriendo.
33
00:02:52,380 --> 00:02:54,588
Si no supiéramos el tiempo, podríamos conseguir récords
34
00:02:54,630 --> 00:02:58,518
que dicen que las capas de hielo han cambiado en el pasado, pero ¿y qué?
35
00:02:58,560 --> 00:03:01,998
Correcto. Entonces, conociendo el contexto del tiempo
36
00:03:02,040 --> 00:03:05,493
es, ya sabes, fundamental para todo lo que hacemos.
37
00:03:24,330 --> 00:03:27,978
Siento que paso mucho tiempo aquí afuera,
38
00:03:28,020 --> 00:03:30,888
Me he perdido tantas cosas en mi vida,
39
00:03:30,930 --> 00:03:33,258
habiendo estado en el mar durante tanto tiempo.
40
00:03:33,300 --> 00:03:35,538
Tantas cosas que me gustaría hacer en casa
41
00:03:35,580 --> 00:03:36,828
con familia, amigos,
42
00:03:36,870 --> 00:03:40,578
y sentir que me he perdido mucho de la vida.
43
00:03:40,620 --> 00:03:43,548
La única cosa
44
00:03:43,590 --> 00:03:46,870
Eso de alguna manera lo hace bien para mí.
45
00:03:48,150 --> 00:03:52,683
son los viajes que he apoyado haciendo.
46
00:03:53,640 --> 00:03:55,818
Vale la pena por lo que estamos haciendo.
47
00:03:55,860 --> 00:03:57,810
Qué tipo de información estamos recibiendo.
48
00:04:45,390 --> 00:04:48,153
Para mucha gente es sólo barro, ¿verdad?
49
00:04:49,170 --> 00:04:51,408
Quiero decir, yo diría no sólo a mucha gente,
50
00:04:51,450 --> 00:04:54,033
Para casi todo el mundo, es sólo barro.
51
00:04:57,330 --> 00:04:59,748
Así que eran personas muy inteligentes las que salieron.
52
00:04:59,790 --> 00:05:02,658
y, ya sabes, me di cuenta del potencial
53
00:05:02,700 --> 00:05:04,818
por solo mirar el barro,
54
00:05:04,860 --> 00:05:08,778
para pensar en cómo ha cambiado la Tierra en el pasado.
55
00:05:08,820 --> 00:05:11,958
Son personas muy inteligentes las que pensaron en mirar, ya sabes,
56
00:05:12,000 --> 00:05:14,928
¿Qué eran los diminutos fósiles dentro de ese barro?
57
00:05:14,970 --> 00:05:17,328
y cómo estos reflejan el cambio climático pasado
58
00:05:17,370 --> 00:05:20,148
y condiciones pasadas cálidas y frías.
59
00:05:20,190 --> 00:05:23,748
Tras la recolección de estos primeros núcleos de sedimentos,
60
00:05:23,790 --> 00:05:26,418
el campo de la paleoceanografía y la paleoclimatología
61
00:05:26,460 --> 00:05:27,948
Fue desarrollado.
62
00:05:27,990 --> 00:05:29,778
Y a partir de ahí reconocimos que la Tierra
63
00:05:29,820 --> 00:05:33,228
Ha pasado por algunos cambios climáticos importantes en el pasado.
64
00:05:33,270 --> 00:05:36,438
Y ahora, en 2023, estamos en el punto
65
00:05:36,480 --> 00:05:38,778
donde podemos hacer preguntas muy específicas
66
00:05:38,820 --> 00:05:40,758
y tratar de comprender mejor los procesos,
67
00:05:40,800 --> 00:05:43,338
¿Qué impulsó esos cambios en el pasado?
68
00:05:43,380 --> 00:05:45,468
Y entonces, en BADEX, vamos a estar analizando Groenlandia.
69
00:05:45,510 --> 00:05:46,668
durante la última edad de hielo
70
00:05:46,710 --> 00:05:50,058
Cuando era esta gran y extensa capa de hielo,
71
00:05:50,100 --> 00:05:53,133
y cuáles fueron los factores que llevaron a que se volviera inestable.
72
00:05:58,470 --> 00:06:00,948
Ya sabes, los científicos que están aquí para un viaje.
73
00:06:00,990 --> 00:06:02,808
no debería ver nuestras luchas
74
00:06:02,850 --> 00:06:06,708
o no debería ver nuestros, ya sabes, todos los pequeños detalles
75
00:06:06,750 --> 00:06:07,818
que hacemos en segundo plano.
76
00:06:07,860 --> 00:06:10,368
Deberían simplemente ver su equipo caer por la borda.
77
00:06:10,410 --> 00:06:11,868
como debe ser, o, ya sabes,
78
00:06:11,910 --> 00:06:14,148
Las cosas suceden como suceden...
79
00:06:14,190 --> 00:06:15,933
Preparo el barco delante de ellos.
80
00:06:18,630 --> 00:06:21,528
Bueno, llevo haciendo este trabajo 25 años,
81
00:06:21,570 --> 00:06:24,198
Pero durante los 20 años anteriores a eso,
82
00:06:24,240 --> 00:06:26,913
Yo era un pescador comercial en Bedford, Massachusetts.
83
00:06:29,220 --> 00:06:31,278
Lo cual es un juego completamente diferente a esto.
84
00:06:31,320 --> 00:06:33,318
En lo que respecta, ya sabes, al trabajo físico.
85
00:06:33,360 --> 00:06:36,768
Y están en un barco más pequeño, obviamente,
86
00:06:36,810 --> 00:06:39,810
Están recibiendo golpes un poco más de los que reciben aquí.
87
00:06:40,800 --> 00:06:43,158
La pesca es un juego diferente, ¿sabes?
88
00:06:43,200 --> 00:06:47,673
Es como ir a toda velocidad contra las paredes las 24 horas del día, los 7 días de la semana, ¿sabes?
89
00:06:49,260 --> 00:06:51,228
Es que ya lo he estado haciendo bastante tiempo,
90
00:06:51,270 --> 00:06:55,158
Sé lo que tengo que hacer, dónde tengo que estar,
91
00:06:55,200 --> 00:06:57,513
Trate de mantenerse un paso por delante del científico.
92
00:06:59,400 --> 00:07:02,088
Trabajo cuatro meses y descanso dos.
93
00:07:02,130 --> 00:07:04,233
Así que estaré fuera durante cuatro meses,
94
00:07:05,160 --> 00:07:07,578
Podría estar en cuatro países diferentes,
95
00:07:07,620 --> 00:07:09,198
Ya sabes a qué me refiero, durante cuatro o cinco días.
96
00:07:09,240 --> 00:07:10,218
Así que tenemos un pequeño descanso.
97
00:07:10,260 --> 00:07:13,458
Esa es la belleza de este tipo de trabajo, ¿sabes?
98
00:07:13,500 --> 00:07:15,198
Puedes ver el mundo
99
00:07:15,240 --> 00:07:17,733
Y puedes hacer algunas cosas locas, ¿sabes?
100
00:07:18,600 --> 00:07:20,238
Bueno ¿qué más tenemos que ponernos?
101
00:07:20,280 --> 00:07:21,288
Te lo agradezco mucho
102
00:07:21,330 --> 00:07:24,648
poder bajar allí muy sutilmente, ya sabes,
103
00:07:24,690 --> 00:07:27,318
esto, aquello y lo otro, y allá van.
104
00:07:27,360 --> 00:07:28,848
Y vuelvo hasta el puente.
105
00:07:28,890 --> 00:07:32,463
Y parece que realmente no hay un problema tan grande.
106
00:07:34,440 --> 00:07:37,479
Y él hace que las cosas sucedan. Seguro.
107
00:07:44,911 --> 00:07:48,078
Que tengas un buen viaje, Cap.
108
00:07:50,151 --> 00:07:51,318
Muy bien, amigos.
109
00:07:53,520 --> 00:07:54,311
Hola.
110
00:07:54,353 --> 00:07:55,410
Dios te bendiga allá afuera. - Gracias.
111
00:07:58,171 --> 00:08:01,421
La avenida toca fondo.
112
00:08:02,337 --> 00:08:07,068
Llevo seis semanas de un enganche de cinco meses,
113
00:08:07,110 --> 00:08:09,708
Así que me subí al barco a finales de junio.
114
00:08:09,750 --> 00:08:12,288
y estaré hasta finales de noviembre.
115
00:08:12,330 --> 00:08:17,330
Es difícil estar, ya sabes, lejos de casa durante tanto tiempo.
116
00:08:17,550 --> 00:08:21,078
Y al mismo tiempo, este es realmente un segundo hogar,
117
00:08:21,120 --> 00:08:24,183
Así que no es tan difícil.
118
00:08:25,367 --> 00:08:28,284
Entendido. Quédate atrás.
119
00:08:49,353 --> 00:08:51,048
Es bueno estar en el mar nuevamente.
120
00:08:51,090 --> 00:08:52,368
Ya sabes, esto es lo que hacemos y es agradable.
121
00:08:52,410 --> 00:08:54,588
Hace un clima hermoso y es simplemente,
122
00:08:54,630 --> 00:08:57,078
Es bueno salir de nuevo y volver a la rutina.
123
00:08:57,120 --> 00:08:58,570
Me gusta entrar en mi ritmo.
124
00:08:59,460 --> 00:09:00,888
Me gusta la disciplina.
125
00:09:00,930 --> 00:09:03,948
Sabes, tienes que serlo, al menos para mí.
126
00:09:03,990 --> 00:09:06,108
Especialmente a mi edad, ya que mi cuerpo está envejeciendo.
127
00:09:06,150 --> 00:09:08,028
Tengo que ser muy disciplinado con lo que como,
128
00:09:08,070 --> 00:09:10,308
el tiempo que duermo, el tiempo que trabajo,
129
00:09:10,350 --> 00:09:14,418
Sabes, tengo que seguir un régimen muy estricto.
130
00:09:14,460 --> 00:09:16,110
Cuando llego a casa lo arruino todo.
131
00:09:16,950 --> 00:09:18,558
Este es un hogar lejos del hogar.
132
00:09:18,600 --> 00:09:21,198
Porque paso más tiempo aquí que en casa.
133
00:09:21,240 --> 00:09:23,028
Ya sabes, como ahora mismo.
134
00:09:23,070 --> 00:09:27,318
Estoy en un viaje de siete meses y medio seguidos en barco,
135
00:09:27,360 --> 00:09:29,028
Ya sabes, estoy aquí más que en casa.
136
00:09:29,070 --> 00:09:31,788
Volveré a casa a finales de septiembre cuando regresemos.
137
00:09:31,830 --> 00:09:33,528
y solo estaré en casa durante aproximadamente un mes y medio
138
00:09:33,570 --> 00:09:37,278
y vuelvo a salir, ya sabes, así que es una vida extraña.
139
00:09:37,320 --> 00:09:38,253
Es una vida dura
140
00:09:39,360 --> 00:09:40,548
Mi familia está acostumbrada.
141
00:09:40,590 --> 00:09:41,838
Lo he hecho toda mi vida.
142
00:09:41,880 --> 00:09:45,498
Ya sabes, he estado en el agua 47, 48 años.
143
00:09:45,540 --> 00:09:46,938
de una forma u otra.
144
00:09:46,980 --> 00:09:48,918
Y ellos simplemente están acostumbrados a ello.
145
00:09:48,960 --> 00:09:53,403
Ya sabes, mis hijos ya crecieron y se fueron.
146
00:09:54,360 --> 00:09:55,518
Mi madre todavía está viva.
147
00:09:55,560 --> 00:09:57,423
Mi hermano mayor la cuida.
148
00:09:58,680 --> 00:10:01,548
Ella se pone muy emotiva cada vez que me voy.
149
00:10:01,590 --> 00:10:03,383
Pero, ya sabes, eso es lo que hacen las madres.
150
00:10:31,083 --> 00:10:36,083
En los años 1950 y 1960, hubo una exploración temprana
151
00:10:36,870 --> 00:10:39,948
donde había mucho dinero militar.
152
00:10:39,990 --> 00:10:41,568
Estaban interesados en aprender sobre el fondo del mar,
153
00:10:41,610 --> 00:10:43,698
Pensando en, ya sabes, la guerra submarina.
154
00:10:43,740 --> 00:10:45,348
y otras guerras navales.
155
00:10:45,390 --> 00:10:48,095
Se invirtió mucho dinero en aprender sobre el océano.
156
00:10:48,137 --> 00:10:50,478
Y mucho se destinó a la investigación oceanográfica.
157
00:10:50,520 --> 00:10:54,288
Y así, antes de algunas de estas primeras expediciones,
158
00:10:54,330 --> 00:10:56,478
La gente pensaba que la mayor parte del fondo del mar era bastante plano.
159
00:10:56,520 --> 00:10:59,148
No conocían los entresijos que conocemos hoy.
160
00:10:59,190 --> 00:11:04,190
Y en el Atlántico lo que emergió fueron estas colinas.
161
00:11:04,800 --> 00:11:06,888
en medio de la cuenca oceánica.
162
00:11:06,930 --> 00:11:09,648
Y Marie Tharp pudo tomar
163
00:11:09,690 --> 00:11:11,418
Estas mediciones de ecosonda
164
00:11:11,460 --> 00:11:13,368
y realmente ponerlos a todos juntos,
165
00:11:13,410 --> 00:11:14,958
todos estos diferentes transectos.
166
00:11:15,000 --> 00:11:18,588
Y lo que ella identificó fue esta larga cresta.
167
00:11:18,630 --> 00:11:19,863
o una cadena montañosa.
168
00:11:24,240 --> 00:11:26,358
Los días pueden ser tan caóticos y locos.
169
00:11:26,400 --> 00:11:27,948
Y puedes, ya sabes, incluso sólo pensar.
170
00:11:27,990 --> 00:11:30,018
sobre la anticipación de este crucero
171
00:11:30,060 --> 00:11:31,518
En este último año y esperando y esperando
172
00:11:31,560 --> 00:11:33,618
y parece que ha pasado una eternidad.
173
00:11:33,660 --> 00:11:36,978
Y luego retrocedes, como si fueras tú mismo,
174
00:11:37,020 --> 00:11:38,118
casi como alejarse,
175
00:11:38,160 --> 00:11:39,828
Como si te sintieras como si estuvieras en la estación espacial
176
00:11:39,870 --> 00:11:44,478
o algo así y pensar en tu lugar en el tiempo
177
00:11:44,520 --> 00:11:46,068
Y cómo es eso, ya sabes, ese año.
178
00:11:46,110 --> 00:11:48,273
No es absolutamente nada en absoluto.
179
00:11:49,380 --> 00:11:53,118
Y, ya sabes, en comparación con esta gran cantidad de tiempo...
180
00:11:53,160 --> 00:11:56,538
que ha llegado a formar todo lo que nos rodea
181
00:11:56,580 --> 00:11:59,808
e incluso las muestras que vamos a obtener, ya sabes,
182
00:11:59,850 --> 00:12:04,758
Nos remontamos idealmente a 20, ya sabes, 24.000 años atrás.
183
00:12:04,800 --> 00:12:06,768
hasta el último máximo glacial.
184
00:12:06,810 --> 00:12:08,298
Y en la escala del tiempo,
185
00:12:08,340 --> 00:12:11,808
Incluso eso es solo un pequeño fragmento.
186
00:12:11,850 --> 00:12:13,998
de todo lo que nos ha precedido.
187
00:12:14,040 --> 00:12:17,448
Y creo que es algo así como, no sé,
188
00:12:17,490 --> 00:12:20,358
Me siento como a flote y en paz con eso.
189
00:12:20,400 --> 00:12:22,848
de cosas simplemente siguen sucediendo.
190
00:12:22,890 --> 00:12:25,308
Y aunque puedes llegar a estar muy arraigado
191
00:12:25,350 --> 00:12:27,018
y preocuparse por las pequeñas cosas,
192
00:12:27,060 --> 00:12:29,628
Es como si fueras parte de una historia mucho más grande.
193
00:12:29,670 --> 00:12:32,570
Y creo que hay una gran belleza en eso.
194
00:12:35,921 --> 00:12:39,520
La Tierra muestra cambios en todas las escalas de tiempo.
195
00:12:41,400 --> 00:12:44,418
Y podemos aprender de todo ello.
196
00:12:44,460 --> 00:12:48,948
Eso es lo interesante de estudiar el pasado.
197
00:12:48,990 --> 00:12:52,308
¿Podemos aprender sobre los cambios?
198
00:12:52,350 --> 00:12:55,158
de lo que la Tierra es capaz,
199
00:12:55,200 --> 00:12:58,308
que simplemente no han sido presenciados
200
00:12:58,350 --> 00:13:01,158
en nuestra historia registrada
201
00:13:01,200 --> 00:13:04,308
Simplemente porque la Tierra no ha cambiado tanto.
202
00:13:04,350 --> 00:13:09,168
Es cuando algo cambia que puedes estudiarlo.
203
00:13:09,210 --> 00:13:11,763
y descubrir los mecanismos que lo hacen funcionar.
204
00:13:12,630 --> 00:13:17,028
Pero es realmente difícil entender eso,
205
00:13:17,070 --> 00:13:20,028
comprender las consecuencias a largo plazo de esto.
206
00:13:20,070 --> 00:13:23,118
Y es realmente difícil calibrar un modelo de computadora.
207
00:13:23,160 --> 00:13:27,813
para predecir eso si no has observado que eso sucede.
208
00:13:29,430 --> 00:13:31,990
Bueno, la única forma en que puedes observar que eso sucede es...
209
00:13:33,090 --> 00:13:35,568
Es observar lo que realmente ha sucedido.
210
00:13:35,610 --> 00:13:37,998
Quiere decir que tienes que ir al pasado.
211
00:13:38,040 --> 00:13:42,558
Y es por eso que quienes estudiamos el cambio climático
212
00:13:42,600 --> 00:13:46,488
y los cambios en el océano viven en este mundo temporal,
213
00:13:46,530 --> 00:13:50,568
encontramos formas de, y en este caso,
214
00:13:50,610 --> 00:13:53,298
¿Qué estamos haciendo en esta expedición?
215
00:13:53,340 --> 00:13:56,028
está tomando núcleos de sedimentos que están estratificados
216
00:13:56,070 --> 00:13:59,238
y cada capa es otro momento.
217
00:13:59,280 --> 00:14:01,908
Y es muy natural para nosotros.
218
00:14:01,950 --> 00:14:05,718
Para luego ir a leer el núcleo del sedimento, tal como leemos un libro,
219
00:14:05,760 --> 00:14:08,118
Pero lo que estamos leyendo es de hace tiempo.
220
00:14:08,160 --> 00:14:10,227
Estamos leyendo la historia de la Tierra.
221
00:14:18,856 --> 00:14:23,856
Levántate, Leo.
222
00:14:28,530 --> 00:14:31,608
Se supone que estaremos allí alrededor de las 12:30, creo.
223
00:14:31,650 --> 00:14:33,648
Aún no he visto a Cap para decirle que nos estamos acercando.
224
00:14:33,690 --> 00:14:36,783
al hielo marino, pero si lo veo, se lo haré saber.
225
00:14:39,277 --> 00:14:40,110
Todo tuyo.
226
00:14:44,820 --> 00:14:45,738
Cuando estoy aquí
227
00:14:45,780 --> 00:14:47,568
y empiezo a entrar en una rutina,
228
00:14:47,610 --> 00:14:50,028
Pasa bastante rápido
229
00:14:50,070 --> 00:14:53,838
Y yo simplemente, no hago lo mismo todos los días,
230
00:14:53,880 --> 00:14:55,818
pero, ya sabes, el mismo horario todos los días.
231
00:14:55,860 --> 00:14:58,878
Y trato de seguir esa rutina.
232
00:14:58,920 --> 00:15:02,661
y pasa más rápido de lo que crees.
233
00:15:02,703 --> 00:15:06,408
Como si ya hubiera estado allí durante probablemente la mitad de mi tiempo
234
00:15:06,450 --> 00:15:08,343
y me siento como si recién hubiera subido.
235
00:15:10,530 --> 00:15:13,188
No tienes mucho tiempo libre ¿vale?
236
00:15:13,230 --> 00:15:16,368
Trabajarás un mínimo de ocho horas.
237
00:15:16,410 --> 00:15:19,788
En algunos barcos podrías trabajar 12 horas,
238
00:15:19,830 --> 00:15:22,773
pero luego tendrás 12 horas para ti.
239
00:15:23,730 --> 00:15:25,038
Un montón de barcos,
240
00:15:25,080 --> 00:15:28,098
No estás pasando el rato con el resto de la tripulación.
241
00:15:28,140 --> 00:15:32,808
Terminas tu horario de trabajo
242
00:15:32,850 --> 00:15:34,668
y te vas a tu habitación.
243
00:15:34,710 --> 00:15:37,098
Así que tienes 12 horas para ti.
244
00:15:37,140 --> 00:15:40,128
Probablemente quieras dormir, digamos ocho.
245
00:15:40,170 --> 00:15:44,133
Así que tienes cuatro horas para hacer lo que quieras.
246
00:15:45,690 --> 00:15:48,138
Podría ser un poco menos de cuatro horas.
247
00:15:48,180 --> 00:15:50,058
Porque, ya sabes, quieres comer.
248
00:15:50,100 --> 00:15:53,088
o ya sabes, te duchas
249
00:15:53,130 --> 00:15:55,068
o como cuidar tu habitación, lo que sea,
250
00:15:55,110 --> 00:15:57,948
Te quedan quizás tres horas.
251
00:15:57,990 --> 00:15:59,433
Así que puedes elegir, por ejemplo,
252
00:16:00,270 --> 00:16:02,748
Tienes tres horas para ti, ¿qué vas a hacer?
253
00:16:02,790 --> 00:16:05,658
Empiezas tus tres horas pensando en cómo las vas a gastar.
254
00:16:05,700 --> 00:16:08,208
Vas a hacer ejercicio, vas a leer un libro,
255
00:16:08,250 --> 00:16:09,798
Vas a hacer una manualidad.
256
00:16:09,840 --> 00:16:11,898
Entonces, de alguna manera los rellenas con algo.
257
00:16:11,940 --> 00:16:13,818
No es como si pudieras salir al bar.
258
00:16:13,860 --> 00:16:16,098
y te gusta tomar una copa con tus amigos.
259
00:16:16,140 --> 00:16:17,748
No. Tienes que encontrar algo que hacer.
260
00:16:17,790 --> 00:16:19,852
Y, por lo general, lo haces tú solo.
261
00:16:23,610 --> 00:16:26,358
Cuando estoy aquí, simplemente, ya sabes, como digo, me levanto,
262
00:16:26,400 --> 00:16:30,558
ir a hacer lo mío, ya sabes, terminar el día, irme a la cama.
263
00:16:30,600 --> 00:16:32,918
Llegamos al puerto, ya sabes,
264
00:16:32,960 --> 00:16:34,908
Nos gusta jugar mientras estamos en el puerto, ¿sabes?
265
00:16:34,950 --> 00:16:38,118
Sal, arma un escándalo, llénate de alcohol, ya sabes,
266
00:16:38,160 --> 00:16:39,888
Cosas básicas de marinero.
267
00:16:39,930 --> 00:16:41,188
Y luego, pero cuando estoy en casa, ya sabes,
268
00:16:41,230 --> 00:16:43,028
Tengo dos meses para hacer lo que quiera.
269
00:16:43,070 --> 00:16:46,128
Si quiero subirme a un avión e ir al este de Bolivia,
270
00:16:46,170 --> 00:16:47,958
Salto a un avión y me voy al este de Bolivia.
271
00:16:48,000 --> 00:16:50,178
Si no quiero levantarme hasta las 10 de la mañana,
272
00:16:50,220 --> 00:16:51,604
No me levanto hasta las 10.
273
00:16:51,646 --> 00:16:52,938
Ya sabes, durante dos meses,
274
00:16:52,980 --> 00:16:54,258
Puedo hacer lo que me dé la gana.
275
00:16:54,300 --> 00:16:57,408
Y esa es la belleza de este trabajo.
276
00:16:57,450 --> 00:16:59,328
Como digo, es un trabajo genial.
277
00:16:59,370 --> 00:17:01,248
Y tengo la suerte de tenerlo, ¿sabes?
278
00:17:01,290 --> 00:17:05,868
Y la mayoría de la gente, toda la tripulación es increíble, ya sabes,
279
00:17:05,910 --> 00:17:10,632
Y los científicos, diría que el 99,9% de ellos.
280
00:17:10,674 --> 00:17:12,048
Todos son geniales en mis libros.
281
00:17:12,090 --> 00:17:15,138
De vez en cuando te encuentras con un idiota ocasional, ya sabes,
282
00:17:15,180 --> 00:17:17,178
Pero puedo lidiar con eso, ¿sabes?
283
00:17:17,220 --> 00:17:19,248
Pero como digo, todos son buenas personas.
284
00:17:19,290 --> 00:17:21,108
Y ya sabes, todo el mundo se lleva bien.
285
00:17:21,150 --> 00:17:23,253
Espera. Inclina un poco más, Leo.
286
00:17:24,450 --> 00:17:25,593
Agárrate un poco más.
287
00:17:27,254 --> 00:17:28,045
Está bien, bien.
288
00:17:28,087 --> 00:17:29,837
Sube el volumen sólo un toque.
289
00:17:31,309 --> 00:17:32,309
Eso es bueno.
290
00:17:34,320 --> 00:17:36,768
Somos viajeros en el tiempo, podrías considerarlo.
291
00:17:36,810 --> 00:17:39,678
Viajaremos en el tiempo atrás.
292
00:17:39,720 --> 00:17:43,358
para ver cómo era este lugar hace 15.000 años,
293
00:17:43,400 --> 00:17:45,828
Hace 20.000 años y así sucesivamente.
294
00:17:45,870 --> 00:17:50,418
Así que ese fue un momento en que el hielo se estaba derritiendo rápidamente.
295
00:17:50,460 --> 00:17:53,388
Y así, viajando en el tiempo de esta manera,
296
00:17:53,430 --> 00:17:58,430
Vamos a entender cómo se derrite el hielo.
297
00:17:58,890 --> 00:18:00,528
durante un clima en calentamiento.
298
00:18:00,570 --> 00:18:04,278
Vamos a hacer preguntas como: ¿Qué tan rápido se derritió?
299
00:18:04,320 --> 00:18:06,678
¿Qué tan rápido cambió el nivel del mar?
300
00:18:06,720 --> 00:18:08,958
¿Qué mecanismo provocó su derretimiento?
301
00:18:09,000 --> 00:18:12,108
¿Fue una atmósfera cálida la que lo derritió desde arriba?
302
00:18:12,150 --> 00:18:15,258
¿O fue el calentamiento del océano lo que lo derritió desde el fondo?
303
00:18:15,300 --> 00:18:17,268
¿Y se coló bajo el hielo?
304
00:18:17,310 --> 00:18:19,938
Y la única manera de hacerlo es...
305
00:18:19,980 --> 00:18:23,388
es viviendo en este mundo del tiempo
306
00:18:23,430 --> 00:18:26,718
para ver cosas que realmente sucedieron.
307
00:18:26,760 --> 00:18:30,807
No es hipotético, sucedió.
308
00:20:32,055 --> 00:20:33,555
16, 16, 2.
309
00:20:37,427 --> 00:20:38,260
16, 2.
310
00:20:39,787 --> 00:20:41,225
¿Lo tienen?
311
00:20:41,267 --> 00:20:42,767
-Lo hicieron. -Está bien.
312
00:20:52,200 --> 00:20:55,158
Ya sabes, es caro estar aquí, ¿verdad?
313
00:20:55,200 --> 00:20:58,908
Así que queremos asegurarnos de aprovechar cada minuto de cada día.
314
00:20:58,950 --> 00:21:02,283
haciendo algo, ya sabes, para abordar nuestra pregunta.
315
00:21:03,570 --> 00:21:07,128
Generalmente pasamos mucho tiempo extrayendo núcleos
316
00:21:07,170 --> 00:21:09,438
y pasamos mucho tiempo recopilando estos materiales,
317
00:21:09,480 --> 00:21:11,498
pero durante las horas de la noche,
318
00:21:11,540 --> 00:21:13,338
Pasamos mucho tiempo haciendo encuestas
319
00:21:13,380 --> 00:21:15,108
para tratar de identificar esas áreas.
320
00:21:15,150 --> 00:21:17,148
Así que siempre es este ir y venir,
321
00:21:17,190 --> 00:21:19,728
Esta maniobra de intentar encontrar el próximo lugar para el núcleo
322
00:21:19,770 --> 00:21:21,618
y luego al día siguiente sacándole el corazón
323
00:21:21,660 --> 00:21:24,138
Y luego durante la noche tratando de averiguarlo, ya sabes,
324
00:21:24,180 --> 00:21:24,978
El contexto para eso
325
00:21:25,020 --> 00:21:27,588
y luego el siguiente lugar para extraer el núcleo después de eso.
326
00:21:27,630 --> 00:21:31,158
Definitivamente son dos partes diferentes de lo que hacemos,
327
00:21:31,200 --> 00:21:32,988
Pero siempre pasa algo en el barco.
328
00:21:33,030 --> 00:21:36,468
Siempre hay algo sucediendo en el ámbito científico.
329
00:21:36,510 --> 00:21:39,078
Aaron y Rob aún no se habían levantado y yo estoy aquí arriba.
330
00:21:39,120 --> 00:21:42,888
y dijo que alguien cambiara conmigo, como cuando lo haces,
331
00:21:42,930 --> 00:21:44,988
Ya sabes, como hacer un par de cosas que vienen a buscarme.
332
00:21:45,030 --> 00:21:46,398
Si alguien quiere cambiar.
333
00:21:46,440 --> 00:21:48,288
Y cada vez que entraban allí,
334
00:21:48,330 --> 00:21:49,758
Yo estaba como, ¿alguien quiere cambiar?
335
00:21:49,800 --> 00:21:51,888
No, no. Salimos allí esta semana.
336
00:21:51,930 --> 00:21:52,968
Hace mucho frío.
337
00:21:53,010 --> 00:21:54,618
Mis orejas y dedos estaban congelados.
338
00:21:54,660 --> 00:21:56,598
dentro de los cinco minutos de mi (indistinto).
339
00:21:56,640 --> 00:21:58,008
Yo estaba como, ¿cómo están haciendo esto?
340
00:21:58,050 --> 00:21:59,538
Y sólo había sonrisas en sus caras.
341
00:21:59,580 --> 00:22:01,068
No me lo tenían así que les gusto,
342
00:22:01,110 --> 00:22:02,388
Creen que lo tienen resuelto,
343
00:22:02,430 --> 00:22:03,708
Pero podría estar un poco desviado.
344
00:22:03,750 --> 00:22:05,589
Así que también tenemos que ver por qué se ve así.
345
00:22:05,631 --> 00:22:06,858
El segundo ya casi está terminado
346
00:22:06,900 --> 00:22:08,208
Si quieres ver reconstruido,
347
00:22:08,250 --> 00:22:11,224
pero si estás cansado, puedes irte a la cama.
348
00:22:11,266 --> 00:22:13,706
Son 70, 80, 90.
349
00:22:13,748 --> 00:22:15,465
Me estoy subiendo a esta capa de alta densidad.
350
00:22:15,507 --> 00:22:16,578
y la capa suave.
351
00:22:16,620 --> 00:22:18,483
Lo haces una vez y piensas para siempre como...
352
00:22:18,525 --> 00:22:20,279
271.- Te vuelves a gustar
353
00:22:20,321 --> 00:22:21,112
grado cuatro.
354
00:22:21,154 --> 00:22:22,721
Lo haces dos veces... Probablemente sea más fácil,
355
00:22:22,763 --> 00:22:25,248
Probablemente cinco, siete.
356
00:22:25,290 --> 00:22:26,593
Así que sí, a partir de los 21.
357
00:22:51,932 --> 00:22:55,281
Sólo déjame saber cuando tengas la mitad de nuevo.
358
00:22:56,452 --> 00:22:57,380
Lo siento. Dos décimas.
359
00:22:57,422 --> 00:22:58,213
Tienes razón. Dos décimas.
360
00:22:58,255 --> 00:23:01,505
Estamos en dos décimas. - Está bien, gracias.
361
00:23:05,557 --> 00:23:07,606
El de la proa de estribor.
362
00:23:07,648 --> 00:23:08,965
¿El que es como sentarse encima?
363
00:23:09,007 --> 00:23:09,840
Sí.
364
00:23:13,766 --> 00:23:14,599
Bueno.
365
00:23:33,963 --> 00:23:36,678
Creo que siempre fui, ya sabes, como cuando era niño,
366
00:23:36,720 --> 00:23:40,218
bastante interesado en las cosas locas
367
00:23:40,260 --> 00:23:41,298
que viven en el océano.
368
00:23:41,340 --> 00:23:43,278
En cierto modo me metí en esto por interés.
369
00:23:43,320 --> 00:23:45,078
en todas esas extrañas criaturas.
370
00:23:45,120 --> 00:23:48,588
Simplemente, siempre me sorprende que en el fondo...
371
00:23:48,630 --> 00:23:50,508
y está oscuro y hace mucho frío
372
00:23:50,550 --> 00:23:52,128
Y está aquí arriba en el Ártico.
373
00:23:52,170 --> 00:23:55,278
y todavía hay vida como floreciendo,
374
00:23:55,320 --> 00:23:58,788
Cosas en la columna de agua, como un pulpo dumbo loco
375
00:23:58,830 --> 00:24:03,830
y calamares y toneladas de camarones en el fondo del mar.
376
00:24:04,440 --> 00:24:07,878
Muchas veces estaba cubierto de una especie de gusanos.
377
00:24:07,920 --> 00:24:10,428
que viven en tubos, plumas marinas.
378
00:24:10,470 --> 00:24:11,988
Es genial ver lo que está vivo ahora.
379
00:24:12,030 --> 00:24:13,968
y porque estamos mirando hacia atrás en el tiempo
380
00:24:14,010 --> 00:24:16,218
Y, ya sabes, volviendo al núcleo.
381
00:24:16,260 --> 00:24:18,588
cientos y miles de años
382
00:24:18,630 --> 00:24:21,648
Y sabes que eso estaba en la superficie del mar en un momento.
383
00:24:21,690 --> 00:24:23,568
y había cosas viviendo allí.
384
00:24:23,610 --> 00:24:27,768
Así que sólo necesitamos verlo en contraste con el pasado,
385
00:24:27,810 --> 00:24:29,778
Cómo se ve el sedimento de hace mucho tiempo
386
00:24:29,820 --> 00:24:32,163
y luego qué está pasando, qué está viviendo ahora.
387
00:24:39,802 --> 00:24:42,948
Cada vez que se lo cuento a los amigos de mis padres
388
00:24:42,990 --> 00:24:46,338
o como mis tías y tíos que me voy al mar
389
00:24:46,380 --> 00:24:48,708
en un crucero de investigación durante un mes,
390
00:24:48,750 --> 00:24:50,118
escuchan la palabra crucero
391
00:24:50,160 --> 00:24:53,118
y lo comparan con los tipos de cruceros
392
00:24:53,160 --> 00:24:54,498
que se hace en las Bahamas
393
00:24:54,540 --> 00:24:57,408
donde te dan de comer todas estas comidas sofisticadas
394
00:24:57,450 --> 00:25:00,378
y te relajas en la piscina
395
00:25:00,420 --> 00:25:04,503
y te diviertes y no trabajas.
396
00:25:06,150 --> 00:25:08,358
Y es gracioso porque les digo
397
00:25:08,400 --> 00:25:11,478
que voy a estar trabajando turnos de 12 horas
398
00:25:11,520 --> 00:25:14,058
y va a ser mucho trabajo
399
00:25:14,100 --> 00:25:16,998
en poco tiempo y va a ser divertido.
400
00:25:17,040 --> 00:25:18,468
Será muy divertido para mí.
401
00:25:18,510 --> 00:25:20,208
Porque esto es algo que me encanta hacer
402
00:25:20,250 --> 00:25:22,938
y voy a estar con gente con la que estoy emocionado de estar,
403
00:25:22,980 --> 00:25:24,558
Pero también será mucho trabajo.
404
00:25:24,600 --> 00:25:28,308
Así que definitivamente no es ni de lejos un lujo.
405
00:25:28,350 --> 00:25:32,286
Aunque la comida del comedor es muy buena, he de decir.
406
00:25:34,050 --> 00:25:37,818
Le pregunto a los científicos
407
00:25:37,860 --> 00:25:40,158
Sólo porque soy curioso por naturaleza, ya sabes,
408
00:25:40,200 --> 00:25:42,318
¿Qué están haciendo? ¿Por qué lo están haciendo?
409
00:25:42,360 --> 00:25:45,185
Y ese tipo de cosas porque siempre me han interesado.
410
00:25:45,227 --> 00:25:49,038
Y son dos entidades completamente diferentes.
411
00:25:49,080 --> 00:25:51,168
Ellos dependen de nosotros
412
00:25:51,210 --> 00:25:56,210
y si no los tuviéramos, no tendríamos barco.
413
00:25:58,050 --> 00:26:00,858
Cada uno tiene su pequeño lugar en el mundo.
414
00:26:00,900 --> 00:26:02,313
y el mio es cocinar.
415
00:26:03,217 --> 00:26:05,628
Y si ahí es donde va a estar,
416
00:26:05,670 --> 00:26:08,118
Entonces quiero ser lo mejor que pueda ser.
417
00:26:08,160 --> 00:26:09,753
Lo llamaré mi zen.
418
00:26:10,800 --> 00:26:15,618
Y es ahí donde, si alguien puede venir de su día,
419
00:26:15,660 --> 00:26:17,388
No importa cómo vaya,
420
00:26:17,430 --> 00:26:20,178
y especialmente si es un día de mierda
421
00:26:20,220 --> 00:26:24,888
y tómate de 10 a 15 minutos, disfruta lo que he cocinado.
422
00:26:24,930 --> 00:26:26,838
y olvidarse de su día
423
00:26:26,880 --> 00:26:31,698
y simplemente tener un agradable respiro de lo que está pasando,
424
00:26:31,740 --> 00:26:34,458
Entonces, hice mi trabajo.
425
00:26:34,500 --> 00:26:36,051
Ese es mi zen.
426
00:26:36,093 --> 00:26:38,688
Sabes, en cierto modo, hiciste lo mejor que pudiste.
427
00:26:38,730 --> 00:26:41,688
para justificar una existencia
428
00:26:41,730 --> 00:26:46,698
Y si eres cocinero, eso es parte de tu justificación.
429
00:26:46,740 --> 00:26:51,498
que puedes transportar a las personas desde donde están
430
00:26:51,540 --> 00:26:56,028
Tal vez sólo por un ratito, sólo un poquito de alegría,
431
00:26:56,070 --> 00:27:00,768
Un pequeño placer para alejarse de todo el bullicio.
432
00:27:00,810 --> 00:27:02,643
que el mundo presenta.
433
00:27:06,600 --> 00:27:08,478
Para nosotros es importante asegurarnos de que
434
00:27:08,520 --> 00:27:09,828
Que la ciencia funciona.
435
00:27:09,870 --> 00:27:11,778
Tiene que ser...
436
00:27:11,820 --> 00:27:13,488
Si salimos aquí,
437
00:27:13,530 --> 00:27:15,738
Es más que simplemente mantener el barco en funcionamiento.
438
00:27:15,780 --> 00:27:17,298
Tenemos que asegurarnos de que el barco esté funcionando.
439
00:27:17,340 --> 00:27:18,618
Todo está perfecto con el barco,
440
00:27:18,660 --> 00:27:19,488
Y luego tenemos que asegurarnos
441
00:27:19,530 --> 00:27:20,688
Todo funciona con la ciencia.
442
00:27:20,730 --> 00:27:22,818
Si hay algo que podamos hacer para ayudarlos,
443
00:27:22,860 --> 00:27:24,288
Nos esforzamos mucho para ayudarles.
444
00:27:24,330 --> 00:27:26,208
Ya sabes, eso es parte de nuestra misión.
445
00:27:26,250 --> 00:27:28,008
Es asegurarse de que la ciencia funcione.
446
00:27:28,050 --> 00:27:29,388
'Porque si la ciencia no funciona,
447
00:27:29,430 --> 00:27:32,418
Entonces, ya sabes, simplemente estamos aquí perdiendo el tiempo.
448
00:27:32,460 --> 00:27:35,663
Espera. - Sí, hicimos 16 y cambio.
449
00:27:35,705 --> 00:27:39,297
¿16 y cambio? - 16, 3 quizás.
450
00:27:39,339 --> 00:27:40,518
Bueno, vamos a subir.
451
00:27:40,560 --> 00:27:41,748
Pete y mi relación
452
00:27:41,790 --> 00:27:45,918
Es uno de los más interesantes.
453
00:27:45,960 --> 00:27:49,068
Yo era un oficial joven, ya sabes, relativamente nuevo.
454
00:27:49,110 --> 00:27:50,823
Estaba a punto de convertirme en primer oficial.
455
00:27:51,660 --> 00:27:53,508
Pero venía de 20 años de pesca.
456
00:27:53,550 --> 00:27:55,608
Y no era nada del otro mundo
457
00:27:55,650 --> 00:27:59,628
y había estado en el negocio más de una vez.
458
00:27:59,670 --> 00:28:02,028
Estoy seguro de que no quería venir aquí.
459
00:28:02,070 --> 00:28:05,628
y alguien empieza a decirle qué hacer,
460
00:28:05,670 --> 00:28:07,728
15 años, 10 años más joven que él.
461
00:28:07,770 --> 00:28:11,958
Pero cuando hubo algunas cosas desafiantes
462
00:28:12,000 --> 00:28:14,838
Eso surgió de inmediato, principalmente con el aparejo,
463
00:28:14,880 --> 00:28:17,928
Formamos un vínculo, un vínculo improbable.
464
00:28:17,970 --> 00:28:19,758
en necesidad... ¿Sabes lo que digo?
465
00:28:19,800 --> 00:28:20,928
Para resolver algunas cosas
466
00:28:20,970 --> 00:28:21,768
juntos. - Por eso pienso
467
00:28:21,810 --> 00:28:23,091
Lo necesitas aquí. - Ya pasó-
468
00:28:23,133 --> 00:28:24,228
Así que estaba realmente consciente
469
00:28:24,270 --> 00:28:27,228
del aspecto del equipamiento científico,
470
00:28:27,270 --> 00:28:28,608
que es un poco frágil
471
00:28:28,650 --> 00:28:31,608
y instrumentos delicados y ese tipo de cosas.
472
00:28:31,650 --> 00:28:36,348
Y él venía de una situación muy difícil, hazlo,
473
00:28:36,390 --> 00:28:38,298
Dale la vuelta, haz que suceda,
474
00:28:38,340 --> 00:28:40,788
golpéalo si es necesario, lo que sea.
475
00:28:40,830 --> 00:28:43,263
Y entonces le di un poco de, ya sabes,
476
00:28:44,310 --> 00:28:46,710
Equipo científico, ya sabes, no podemos criticarlo.
477
00:28:47,670 --> 00:28:50,778
Y trajo consigo un poco de, ya sabes,
478
00:28:50,820 --> 00:28:51,993
Vamos a hacer esto.
479
00:28:54,360 --> 00:28:56,208
Simplemente fue así, empezó a partir de ahí.
480
00:28:56,250 --> 00:28:58,788
y el contramaestre es el perro líder en cubierta,
481
00:28:58,830 --> 00:29:01,570
Pero ese primer oficial termina convirtiéndose en capitán.
482
00:29:02,580 --> 00:29:05,178
Y ahora no puedes interponerte entre ellos,
483
00:29:05,220 --> 00:29:08,538
una relación establecida de un capitán
484
00:29:08,580 --> 00:29:10,308
y un contramaestre de mucho tiempo.
485
00:29:10,350 --> 00:29:13,863
Y eso es lo que Pete y yo hemos sido durante 20 años.
486
00:29:14,940 --> 00:29:16,023
Entra, muchacho.
487
00:29:17,820 --> 00:29:19,968
Sé que no podría trabajar en tierra.
488
00:29:20,010 --> 00:29:22,638
'Porque he estado haciendo esto desde que tenía 18 o 19 años,
489
00:29:22,680 --> 00:29:24,708
No recuerdo en qué año empecé, ¿sabes?
490
00:29:24,750 --> 00:29:27,438
Así que no hay manera de que pueda tener un trabajo regular.
491
00:29:27,480 --> 00:29:29,658
Ya sabes, como digo, todo es diferente.
492
00:29:29,700 --> 00:29:30,648
Ya sabes, puede que estés haciendo trabajo de ROV,
493
00:29:30,690 --> 00:29:34,008
Puede que estés haciendo amarres, puede que estés haciendo este núcleo.
494
00:29:34,050 --> 00:29:35,688
y es posible que estés remolcando redes.
495
00:29:35,730 --> 00:29:36,798
Cada viaje es diferente.
496
00:29:36,840 --> 00:29:40,368
Así que lo hace un poco menos mundano.
497
00:29:40,410 --> 00:29:43,158
¿Sabes quién puede ver lo que estamos viendo aquí?
498
00:29:43,200 --> 00:29:44,898
Nadie llega a ver eso.
499
00:29:44,940 --> 00:29:47,028
Estaba pensando en algunas cosas estúpidas.
500
00:29:47,070 --> 00:29:48,108
que habíamos hecho.
501
00:29:48,150 --> 00:29:51,528
Como, ya sabes, cruzaríamos el ecuador.
502
00:29:51,570 --> 00:29:54,828
y detenerse y golpear pelotas de golf sobre el ecuador
503
00:29:54,870 --> 00:29:56,268
Sólo para decir que lo logramos.
504
00:29:56,310 --> 00:29:57,528
¿Usted sabe lo que quiero decir?
505
00:29:57,570 --> 00:29:59,238
Hay cosas así que nadie...
506
00:29:59,280 --> 00:30:01,308
¿Quién carajo conoces que haya golpeado alguna vez una pelota de golf?
507
00:30:01,350 --> 00:30:02,508
¿sobre el ecuador?
508
00:30:02,550 --> 00:30:04,368
¿A quién conoces que haya visto un oso polar?
509
00:30:04,410 --> 00:30:06,978
¿Nadando cien millas mar adentro? ¿Sabes?
510
00:30:07,020 --> 00:30:09,378
Así que esa es la belleza de este trabajo.
511
00:30:09,420 --> 00:30:11,268
Como digo, todo es diferente.
512
00:30:11,310 --> 00:30:14,058
A veces es fácil, a veces no es tan fácil.
513
00:30:14,100 --> 00:30:15,813
A veces realmente apesta.
514
00:30:26,340 --> 00:30:28,578
Así que la mayoría de nuestros núcleos de pistón los hicimos
515
00:30:28,620 --> 00:30:29,988
Tenían unos 60 pies de largo,
516
00:30:30,030 --> 00:30:32,688
Pero incluso los núcleos de gravedad que tienen 20 pies de largo,
517
00:30:32,730 --> 00:30:34,428
Realmente no podemos lidiar con el tubo de barro
518
00:30:34,470 --> 00:30:35,261
Eso mide 20 pies de largo.
519
00:30:35,303 --> 00:30:38,358
Así que lo primero que hacemos después de tenerlo a bordo
520
00:30:38,400 --> 00:30:40,638
es cortarlo en secciones
521
00:30:40,680 --> 00:30:42,030
que miden alrededor de 5 pies de largo.
522
00:30:43,290 --> 00:30:45,648
Y usamos un cortador de tubos para atravesarlo.
523
00:30:45,690 --> 00:30:48,888
Así que lo usé para cortar la tubería de PVC.
524
00:30:48,930 --> 00:30:51,558
y luego lo separamos y le ponemos tapas en los extremos
525
00:30:51,600 --> 00:30:54,438
para que el barro no se caiga por el extremo del tubo de PVC.
526
00:30:54,480 --> 00:30:57,108
Y luego a esos, los llamamos rondas completas,
527
00:30:57,150 --> 00:31:01,428
la ronda sin dividir de la sección central,
528
00:31:01,470 --> 00:31:03,408
etiquetamos aquellos para que sepamos
529
00:31:03,450 --> 00:31:05,568
En qué parte del núcleo se encuentra.
530
00:31:05,610 --> 00:31:08,118
Así que tenemos que asegurarnos de que la sección superior sea la número uno.
531
00:31:08,160 --> 00:31:10,248
y más y más profundo.
532
00:31:10,290 --> 00:31:12,468
Y luego lo llevamos a nuestra camioneta MST.
533
00:31:12,510 --> 00:31:13,760
Cabeza grande.
534
00:31:17,040 --> 00:31:18,348
Cuando sube el delineador cuadrado,
535
00:31:18,390 --> 00:31:19,968
No podemos ver a través de él,
536
00:31:20,010 --> 00:31:21,948
Ya sabes, así que no necesariamente lo sabemos.
537
00:31:21,990 --> 00:31:24,588
Cómo se ve el sedimento en el interior.
538
00:31:24,630 --> 00:31:28,218
Y podrás obtener mucha información
539
00:31:28,260 --> 00:31:30,438
Sólo por cómo se ve el sedimento
540
00:31:30,480 --> 00:31:35,418
porque si tienes muchos bichos
541
00:31:35,460 --> 00:31:37,758
Al vivir en el sedimento, mezclarán todo.
542
00:31:37,800 --> 00:31:40,188
Y entonces realmente no se ven estas capas perfectas.
543
00:31:40,230 --> 00:31:43,608
Si no tienes esas criaturas, es posible que veas estas simpáticas,
544
00:31:43,650 --> 00:31:45,378
lo que llamamos laminaciones,
545
00:31:45,420 --> 00:31:49,068
que parecen pequeñas capas perfectamente planas,
546
00:31:49,110 --> 00:31:51,048
Casi como páginas de un libro.
547
00:31:51,090 --> 00:31:54,048
Y puedes verlos en la camioneta del MST,
548
00:31:54,090 --> 00:31:56,448
Se pueden ver escombros arrastrados por el hielo.
549
00:31:56,490 --> 00:31:58,608
o estas rocas que son transportadas desde los icebergs
550
00:31:58,650 --> 00:32:01,728
y luego se dejó caer, ya sabes, más lejos de la tierra.
551
00:32:01,770 --> 00:32:05,928
Así es como se pueden ver estos escombros arrastrados por el hielo en la camioneta del MST.
552
00:32:05,970 --> 00:32:09,438
Y la forma de hacerlo es a través de estas tomografías computarizadas.
553
00:32:09,480 --> 00:32:12,918
donde podemos tomar rayos X y ver el interior del revestimiento del núcleo.
554
00:32:12,960 --> 00:32:16,638
Y también podemos tomar estas medidas de propiedades físicas.
555
00:32:16,680 --> 00:32:21,588
Así, la susceptibilidad magnética, la densidad de los sedimentos,
556
00:32:21,630 --> 00:32:23,118
cómo llevan una corriente,
557
00:32:23,160 --> 00:32:25,368
Cómo transportan las ondas sonoras a través de ellos.
558
00:32:25,410 --> 00:32:28,218
Eso nos ayuda a entender si hay cambios importantes.
559
00:32:28,260 --> 00:32:33,260
en litología o esencialmente como tipo de lodo.
560
00:33:07,746 --> 00:33:09,588
Es un tipo de vida diferente.
561
00:33:09,630 --> 00:33:10,421
Ya sabes, vemos cosas.
562
00:33:10,463 --> 00:33:12,528
que mucha gente no llega a ver,
563
00:33:12,570 --> 00:33:14,870
pero también nos perdemos muchas cosas en la vida.
564
00:33:17,070 --> 00:33:20,238
Extrañé a mis hijos mientras crecían, yo estaba ausente mucho tiempo.
565
00:33:20,280 --> 00:33:23,658
Quiero decir, cuando estaba en casa, siempre me propuse...
566
00:33:23,700 --> 00:33:25,398
pasar tanto tiempo como pudiera con ellos,
567
00:33:25,440 --> 00:33:26,990
pero siempre he estado fuera mucho tiempo
568
00:33:28,740 --> 00:33:31,578
Y esa es probablemente la familia más grande, ya sabes.
569
00:33:31,620 --> 00:33:34,098
He pasado más tiempo en esta cosa que en la casa.
570
00:33:34,140 --> 00:33:35,523
en los últimos 18 años.
571
00:33:37,830 --> 00:33:41,148
El año pasado me tomé tres meses de descanso.
572
00:33:41,190 --> 00:33:43,818
Y ese es el tiempo más largo que he tenido libre.
573
00:33:43,860 --> 00:33:45,948
En probablemente 40 años.
574
00:33:45,990 --> 00:33:48,918
¿Sabes? El tiempo más largo que he pasado sin trabajar,
575
00:33:48,960 --> 00:33:51,858
Sabes, fue como que me estaba poniendo nervioso al final.
576
00:33:51,900 --> 00:33:53,838
Por eso me alegré de volver, ¿sabes?
577
00:33:53,880 --> 00:33:55,278
Quiero decir, trabajo todos los días.
578
00:33:55,320 --> 00:33:57,708
Estaré fuera de aquí durante unos siete meses ahora mismo,
579
00:33:57,750 --> 00:33:58,578
y trabajo todos los días.
580
00:33:58,620 --> 00:34:00,288
No hay días libres.
581
00:34:00,330 --> 00:34:04,488
Así que cuando llego a casa, no hago nada durante la primera semana.
582
00:34:04,530 --> 00:34:08,178
Simplemente me siento y miro lo que quiero hacer.
583
00:34:08,220 --> 00:34:10,518
y hago mis planes de lo que tengo que hacer.
584
00:34:10,560 --> 00:34:13,878
Y luego poco a poco voy cobrando vida y me meto en ello.
585
00:34:13,920 --> 00:34:16,923
Pero, sabes, me lleva un poco de tiempo reducir la velocidad.
586
00:35:08,400 --> 00:35:10,600
Nueva prueba de objetivo, 1, 2, 0, 0.
587
00:35:13,928 --> 00:35:15,943
1, 2, 0, 0.
588
00:35:15,985 --> 00:35:16,848
Entendido.
589
00:35:16,890 --> 00:35:17,837
Ese es el (indistinto).
590
00:35:52,530 --> 00:35:54,108
Ya sabes, este barco es el primer barco.
591
00:35:54,150 --> 00:35:58,338
He trabajado con otras mujeres en la tripulación constantemente,
592
00:35:58,380 --> 00:36:01,518
A excepción de los grandes barcos en el comienzo de mi carrera.
593
00:36:01,560 --> 00:36:03,948
Ya sabes, es difícil ser el único en algo.
594
00:36:03,990 --> 00:36:05,328
en un grupo de personas.
595
00:36:05,370 --> 00:36:08,958
Así que, ya sabes, me han tratado bien en general,
596
00:36:09,000 --> 00:36:11,928
Pero sigue siendo un desafío
597
00:36:11,970 --> 00:36:13,893
Cuando eres la única mujer en un barco.
598
00:36:14,790 --> 00:36:17,358
No estoy completamente seguro de que seguiría enviando.
599
00:36:17,400 --> 00:36:18,678
Si no trabajara aquí.
600
00:36:18,720 --> 00:36:22,548
Tengo 33 años y creo que me gustaría...
601
00:36:22,590 --> 00:36:23,928
con muchas menos tonterías
602
00:36:23,970 --> 00:36:26,073
de lo que soporté cuando tenía veintitantos años.
603
00:37:36,977 --> 00:37:38,493
Me gusta el aislamiento,
604
00:37:39,660 --> 00:37:42,288
El hecho de que, ya sabes, tenemos que manejarlo.
605
00:37:42,330 --> 00:37:44,688
No tenemos a nadie que, ya sabes,
606
00:37:44,730 --> 00:37:45,828
No podemos simplemente hacer una llamada
607
00:37:45,870 --> 00:37:49,307
y conseguir un barco para traernos piezas si pasa algo.
608
00:37:49,349 --> 00:37:51,318
Pero bueno, estamos preparados para eso, ¿sabes?
609
00:37:51,360 --> 00:37:53,880
Antes de partir, nos abastecemos bien.
610
00:37:58,920 --> 00:38:00,708
Para ser honesto, tienes que ser paciente.
611
00:38:00,750 --> 00:38:04,188
Y tienes que estarlo, no puedes preocuparte.
612
00:38:04,230 --> 00:38:05,238
No puedes preocuparte por...
613
00:38:05,280 --> 00:38:06,693
No puedes ser excitable.
614
00:38:08,430 --> 00:38:09,918
Tienes que llevarte bien con la gente.
615
00:38:09,960 --> 00:38:10,988
Eso es probablemente lo más importante
616
00:38:11,030 --> 00:38:13,008
Es que tienes que ser capaz de llevarte bien con la gente.
617
00:38:13,050 --> 00:38:16,338
Tienes que ser capaz de entender que la gente tiene días buenos.
618
00:38:16,380 --> 00:38:18,978
y los días malos, tienen un mal día, ya sabes, es lo que sea.
619
00:38:19,020 --> 00:38:21,368
Ya sabes, tienes que aprender a llevarte bien con la gente.
620
00:38:21,410 --> 00:38:23,688
Es probablemente el más importante.
621
00:38:23,730 --> 00:38:26,298
Una de las cosas que ayuda, sobre todo la tripulación,
622
00:38:26,340 --> 00:38:29,028
Creo que el hecho es que conseguimos un nuevo lote.
623
00:38:29,070 --> 00:38:32,538
de ciencia cada tres a seis semanas o lo que sea
624
00:38:32,580 --> 00:38:35,058
Y todos están llenos de energía y entusiasmados por ello.
625
00:38:35,100 --> 00:38:38,145
Y eso nos ayuda a regresar, ya sabes, nos mantiene en marcha.
626
00:38:46,740 --> 00:38:48,383
Baja un poquito.
627
00:38:49,440 --> 00:38:50,231
Está bien. Sostén eso.
628
00:38:50,273 --> 00:38:51,220
Mantenlo nivelado allí.
629
00:39:05,080 --> 00:39:10,080
Simplemente lo dejaré tomar (hablando débilmente).
630
00:39:41,993 --> 00:39:42,826
Hola.
631
00:39:48,344 --> 00:39:50,688
¿Cómo va todo (vagamente hablando)?
632
00:39:50,730 --> 00:39:51,652
Eso es mucho mejor.
633
00:39:51,694 --> 00:39:53,026
Lo sé. Qué bien.
634
00:39:53,068 --> 00:39:54,768
Sólo hay unos seis de ellos allí.
635
00:39:54,810 --> 00:39:57,528
Sí, escribí en el informe del pasado verde,
636
00:39:57,570 --> 00:40:00,933
Yo era como 10 icebergs.
637
00:40:02,156 --> 00:40:03,247
¿Estás listo? ¿Quieres un minuto?
638
00:40:03,289 --> 00:40:05,058
¿Necesitas hacer café?
639
00:40:05,100 --> 00:40:05,933
Sí. - Sí.
640
00:40:08,670 --> 00:40:13,158
Empecé a navegar en 1980, pero antes de eso,
641
00:40:13,200 --> 00:40:16,278
Mi padre y todos mis tíos y ellos eran todos marineros,
642
00:40:16,320 --> 00:40:17,313
marineros mercantes.
643
00:40:18,300 --> 00:40:21,588
Originalmente, en realidad nací en Barbados, ¿sabes?
644
00:40:21,630 --> 00:40:26,418
Así que ahí es donde realmente, ya sabes, empiezo,
645
00:40:26,460 --> 00:40:29,118
como ir en barcos y cosas así.
646
00:40:29,160 --> 00:40:32,560
Aprendiendo lo que tuve que aprender para estar aquí, ¿sabes?
647
00:40:32,602 --> 00:40:35,088
Y mientras mi papá y mis tíos
648
00:40:35,130 --> 00:40:38,028
y todos se iban y volvían,
649
00:40:38,070 --> 00:40:39,618
Ya sabes, ves todos los pequeños regalos.
650
00:40:39,660 --> 00:40:42,948
y Twinkies que tienen, ya sabes, era como,
651
00:40:42,990 --> 00:40:44,461
Dicen, sí, entonces un día de estos,
652
00:40:44,503 --> 00:40:45,603
Tengo que estar aquí afuera.
653
00:40:51,570 --> 00:40:52,818
En mi mente, el océano.
654
00:40:52,860 --> 00:40:56,688
es un poco indiferente, ¿verdad?
655
00:40:56,730 --> 00:40:59,208
Como que estamos en ello,
656
00:40:59,250 --> 00:41:01,473
pero realmente no le importamos una mierda.
657
00:41:02,616 --> 00:41:05,178
¿Sabes? Y no de mala manera, ni con malicia.
658
00:41:05,220 --> 00:41:08,283
sin importarle nada, pero en un sentido, lo que sea.
659
00:41:09,960 --> 00:41:11,058
Cuando hay calma así,
660
00:41:11,100 --> 00:41:13,218
Yo, ya sabes, creo que es bastante agradable.
661
00:41:13,260 --> 00:41:16,233
y luego se pone difícil y, ya sabes, lo maldigo.
662
00:41:19,950 --> 00:41:22,008
El océano es tan grande ¿verdad?
663
00:41:22,050 --> 00:41:26,628
Y hay tantos barcos y animales en él,
664
00:41:26,670 --> 00:41:30,640
Y creo que es algo así como
665
00:41:32,070 --> 00:41:33,993
haciendo lo suyo la mayor parte del tiempo.
666
00:41:58,097 --> 00:42:01,014
Sí, puedes ir un poco más rápido.
667
00:42:22,347 --> 00:42:24,708
Todo lo que se ha construido hasta este momento.
668
00:42:24,750 --> 00:42:25,848
Y entonces ese es el momento
669
00:42:25,890 --> 00:42:27,888
Justo antes de que los núcleos vuelvan a colocarse.
670
00:42:27,930 --> 00:42:29,478
Es emoción, es anticipación.
671
00:42:29,520 --> 00:42:33,138
Lo que se quiere saber es si conseguimos un núcleo.
672
00:42:33,180 --> 00:42:34,653
¿Volverá un núcleo?
673
00:42:36,660 --> 00:42:39,198
¿Habrá barro encima del núcleo?
674
00:42:39,240 --> 00:42:41,628
Lo cual sugiere que el núcleo fue demasiado profundo.
675
00:42:41,670 --> 00:42:43,248
¿El núcleo quedará vacío?
676
00:42:43,290 --> 00:42:45,678
Lo que sugiere que no preparamos el peso lo suficiente,
677
00:42:45,720 --> 00:42:49,053
o elegimos un área que no tenía muy buen fondo marino.
678
00:42:50,340 --> 00:42:52,548
También es interesante porque estamos tratando de alcanzar
679
00:42:52,590 --> 00:42:54,588
Estas áreas realmente pequeñas en el fondo del mar
680
00:42:54,630 --> 00:42:57,078
Desde dos kilómetros de distancia, ¿verdad?
681
00:42:57,120 --> 00:42:59,478
Así que hay muchas cosas, ya sabes, podemos diseñar la mejor encuesta,
682
00:42:59,520 --> 00:43:01,608
Podemos diseñar las mejores tácticas
683
00:43:01,650 --> 00:43:03,738
para intentar extraer esos sedimentos,
684
00:43:03,780 --> 00:43:06,828
Pero en algún momento, simplemente tienes que dejar ir el núcleo.
685
00:43:06,870 --> 00:43:08,478
hasta el fondo del océano
686
00:43:08,520 --> 00:43:11,628
Y lo que regresa es, con suerte, lo que quieres.
687
00:43:11,670 --> 00:43:13,008
Pero el océano decide.
688
00:43:13,050 --> 00:43:15,348
y el barro decide qué vuelve.
689
00:43:15,390 --> 00:43:19,008
Así que en algún momento, les toca a los dioses del hielo.
690
00:43:19,050 --> 00:43:21,378
y los dioses del océano y los dioses del clima
691
00:43:21,420 --> 00:43:25,578
En cuanto a si siquiera podemos llegar a esas áreas
692
00:43:25,620 --> 00:43:26,844
y responder a nuestras preguntas.
693
00:43:40,722 --> 00:43:41,991
¿estamos bien?
694
00:43:42,033 --> 00:43:42,961
Sí. - Estamos bien.
695
00:43:43,003 --> 00:43:45,933
317, 1600 en dos.
696
00:43:48,000 --> 00:43:50,658
Modo potencia, joystick de estribor, piloto automático.
697
00:43:50,700 --> 00:43:51,783
Sin contactos.
698
00:43:53,490 --> 00:43:55,368
Así que estamos en plena acción ahora mismo.
699
00:43:55,410 --> 00:43:57,708
Vamos a comenzar con la ciencia o iniciar una encuesta allí.
700
00:43:57,750 --> 00:44:00,198
Aún no tengo puntos de referencia, pero ya sabes,
701
00:44:00,240 --> 00:44:01,908
Esos vendrán tal vez.
702
00:44:01,950 --> 00:44:06,288
Pero una divertida adición al plan.
703
00:44:06,330 --> 00:44:10,308
¿Ese punto de referencia es este punto de referencia?
704
00:44:10,350 --> 00:44:12,618
Justo en el borde del hielo marino.
705
00:44:12,660 --> 00:44:14,568
Bien.-Sí.
706
00:44:14,610 --> 00:44:16,698
Así que buscamos el código del huevo para esto.
707
00:44:16,740 --> 00:44:19,758
y es como, ¿fue J?
708
00:44:19,800 --> 00:44:22,803
Así que estamos cubiertos en cinco décimas partes.
709
00:44:24,990 --> 00:44:29,898
Una parte es nueva, como una décima parte es hielo nuevo.
710
00:44:29,940 --> 00:44:32,808
y cuatro décimas partes de eso son trozos viejos,
711
00:44:32,850 --> 00:44:36,348
Icebergs quizás, grandes trozos viejos.
712
00:44:36,390 --> 00:44:38,268
Bueno, tal vez podamos filmar eso.
713
00:44:38,310 --> 00:44:40,098
Quizás podamos intentar tapar ese hueco.
714
00:44:40,140 --> 00:44:41,813
Quizás como (vagamente hablando) 130.
715
00:44:43,341 --> 00:44:44,343
130?
716
00:44:44,385 --> 00:44:46,052
No hay nada bueno ahí.
717
00:44:47,191 --> 00:44:49,067
Como, a la izquierda,
718
00:44:49,109 --> 00:44:50,448
Si digo a la derecha de esa hoja,
719
00:44:50,490 --> 00:44:51,933
Eso es como dos puntos.
720
00:44:54,030 --> 00:44:55,008
Justo aquí. - Sí.
721
00:44:56,640 --> 00:44:58,128
Eso se ve bien (vagamente hablando).
722
00:44:58,170 --> 00:44:59,148
Esta es una gran linea
723
00:44:59,190 --> 00:45:04,098
Si podemos llevar esto por otra milla aproximadamente.
724
00:45:04,140 --> 00:45:05,418
Sí, eso es como detrás de estribor.
725
00:45:05,460 --> 00:45:07,310
Esto es estribor (hablando débilmente).
726
00:45:08,556 --> 00:45:11,568
Hay algunas cosas en el (vagamente hablando).
727
00:45:11,610 --> 00:45:13,318
Hay algunas cosas más allá,
728
00:45:13,360 --> 00:45:17,443
pero tengo que apuntar a estribor después de este tipo.
729
00:45:18,956 --> 00:45:19,950
Bueno, ya viene arriba.
730
00:45:19,992 --> 00:45:22,668
Ya viene. Va bien.
731
00:45:22,710 --> 00:45:24,655
Revisa un poco tu lado de estribor.
732
00:45:24,697 --> 00:45:26,447
Bueno.
733
00:45:36,926 --> 00:45:39,426
Míralo, Chrissy. - Está bien.
734
00:45:41,572 --> 00:45:42,950
Está bien.
735
00:45:42,992 --> 00:45:47,928
Dime dónde estoy (hablando débilmente).
736
00:45:47,970 --> 00:45:51,438
Sería ingenuo pensar
737
00:45:51,480 --> 00:45:56,238
que cada declaración hecha por cada científico
738
00:45:56,280 --> 00:45:57,843
Es 100% correcto.
739
00:45:59,850 --> 00:46:01,428
Así no es como funciona.
740
00:46:01,470 --> 00:46:04,788
Cada una de las declaraciones hechas por los científicos
741
00:46:04,830 --> 00:46:06,480
en el curso de realizar su trabajo
742
00:46:07,380 --> 00:46:10,720
es un enfoque
743
00:46:12,510 --> 00:46:15,490
Hacia la verdad, acercándose a la verdad
744
00:46:17,640 --> 00:46:20,553
en situaciones complejas y desconocidas.
745
00:46:22,140 --> 00:46:27,018
Cada publicación de la literatura científica
746
00:46:27,060 --> 00:46:31,008
es un acercamiento a la verdad,
747
00:46:31,050 --> 00:46:34,908
Pero la verdad es siempre algo por lo que luchamos.
748
00:46:34,950 --> 00:46:37,698
acercarse cada vez más.
749
00:46:37,740 --> 00:46:42,273
No lo entregamos firmado, sellado y entregado.
750
00:46:46,230 --> 00:46:50,883
Es un proceso y es importante entender la ciencia.
751
00:46:51,720 --> 00:46:53,838
Nos referimos al proceso científico
752
00:46:53,880 --> 00:46:55,230
Y ese es el trabajo para siempre
753
00:47:00,900 --> 00:47:02,800
de acercarnos cada vez más a la verdad.
754
00:47:04,620 --> 00:47:06,120
El radar se ve claro
755
00:47:27,750 --> 00:47:29,208
Mi mamá fue la primera persona
756
00:47:29,250 --> 00:47:30,588
que alguna vez me llevó en un barco.
757
00:47:30,630 --> 00:47:32,478
Su trabajo consistía en salir en un Zodiac.
758
00:47:32,520 --> 00:47:35,868
y la instalación del telescopio cerca de sus sitios de descanso
759
00:47:35,910 --> 00:47:40,910
y contar focas y hacer seguimiento de la población.
760
00:47:41,010 --> 00:47:42,228
Y entonces, ya sabes,
761
00:47:42,270 --> 00:47:46,158
Ella me llevaba en el bote cuando tenía cuatro años.
762
00:47:46,200 --> 00:47:48,708
y coger una cucharada de barro de pantano,
763
00:47:48,750 --> 00:47:50,358
Déjalo caer en el fondo del Zodíaco
764
00:47:50,400 --> 00:47:52,188
y me divertiría muchísimo
765
00:47:52,230 --> 00:47:54,543
Sacando conchas del barro durante horas.
766
00:47:59,760 --> 00:48:01,113
Hacia abajo o hacia los lados,
767
00:48:02,070 --> 00:48:04,158
pero este es simplemente un paralelo a esto.
768
00:48:04,200 --> 00:48:04,991
Bueno, ya veremos.
769
00:48:05,033 --> 00:48:05,866
Ya veremos.
770
00:48:07,230 --> 00:48:10,548
Toda esta sección estaba realmente helada anoche,
771
00:48:10,590 --> 00:48:13,488
pero también era una niebla de sopa de guisantes, así que tal vez no sea tan malo.
772
00:48:13,530 --> 00:48:14,968
Sí.
773
00:48:15,010 --> 00:48:15,801
Muy bien. ¿Cuál es el siguiente punto?
774
00:48:15,843 --> 00:48:19,683
Está bien. 7107.744.
775
00:48:22,969 --> 00:48:25,197
Está bien. - Y luego, 6056.085.
776
00:48:38,383 --> 00:48:40,398
Creo que cuando ves a un científico
777
00:48:40,440 --> 00:48:43,518
retratado en una película, o incluso en algunos documentales,
778
00:48:43,560 --> 00:48:48,108
Los ves como esta persona que ni siquiera es realmente una persona.
779
00:48:48,150 --> 00:48:51,048
Estás muy desconectado de tu personalidad.
780
00:48:51,090 --> 00:48:53,208
y tu familia y las cosas que amas
781
00:48:53,250 --> 00:48:56,178
y tus amigos y que son solo científicos
782
00:48:56,220 --> 00:48:58,848
y están allí para mirar los datos
783
00:48:58,890 --> 00:49:00,768
Y eso es lo que son.
784
00:49:00,810 --> 00:49:01,983
Sin personalidad.
785
00:49:02,850 --> 00:49:06,400
Y creo que lo he notado en mi vida personal.
786
00:49:07,590 --> 00:49:08,658
Eso que se traslada
787
00:49:08,700 --> 00:49:12,048
Al escuchar las percepciones que otras personas tienen de los científicos,
788
00:49:12,090 --> 00:49:15,723
Como los científicos reales, no sólo los científicos de las películas.
789
00:49:16,560 --> 00:49:20,748
Creo que le hace un flaco favor a quienes somos como personas.
790
00:49:20,790 --> 00:49:22,998
Aunque amamos el trabajo que hacemos
791
00:49:23,040 --> 00:49:25,323
Y estamos todos muy emocionados de estar aquí.
792
00:49:26,610 --> 00:49:28,908
Y es, en cierta medida, toda nuestra vida.
793
00:49:28,950 --> 00:49:30,438
Nuestras vidas giran en torno a esto.
794
00:49:30,480 --> 00:49:32,658
Nuestros amigos y nuestros colegas,
795
00:49:32,700 --> 00:49:34,578
Todo se mezcla un poco.
796
00:49:34,620 --> 00:49:36,888
Pero creo que la forma en que los científicos...
797
00:49:36,930 --> 00:49:38,590
A veces se retratan en películas
798
00:49:39,901 --> 00:49:41,598
Definitivamente no es tan humano.
799
00:49:41,640 --> 00:49:42,940
Capa de hielo.
800
00:49:44,730 --> 00:49:45,521
¿Hielo picado?
801
00:49:45,563 --> 00:49:47,628
Y también me resulta muy cómico.
802
00:49:47,670 --> 00:49:49,331
que nuestra máquina de hielo está rota ahora mismo.
803
00:49:52,179 --> 00:49:52,998
No pensé en eso.
804
00:49:53,040 --> 00:49:54,408
Simplemente ve y coge algo.
805
00:49:54,450 --> 00:49:56,183
Uno, dos, tres.
806
00:49:57,058 --> 00:49:59,007
Oh Dios. Está bien, mantén la calma.
807
00:49:59,049 --> 00:50:00,423
Esta bien. ¿Esto?
808
00:50:02,370 --> 00:50:03,678
¿Debería cortar todo eso?
809
00:50:03,720 --> 00:50:04,968
Oh, tenemos que regresar.
810
00:50:05,010 --> 00:50:06,348
Voy a ir a buscar a Brendan.
811
00:50:06,390 --> 00:50:07,428
No entrar en pánico.
812
00:50:07,470 --> 00:50:09,028
Tómate tu tiempo. - Yo pensaba: no puedes hacerlo.
813
00:50:09,070 --> 00:50:09,963
Muévelo.
814
00:50:10,005 --> 00:50:11,824
Entra ahí con el agua DI, ¿de acuerdo?
815
00:50:11,866 --> 00:50:14,388
Y realmente, y luego, simplemente, corta a lo largo de la parte superior.
816
00:50:14,430 --> 00:50:17,628
'Porque tan pronto como empieza a desarrollarse, es como si se fuera.
817
00:50:17,670 --> 00:50:21,768
Empecé en esto porque salí al mar.
818
00:50:21,810 --> 00:50:25,998
y realmente disfruté toda la experiencia.
819
00:50:26,040 --> 00:50:27,948
Aprender algo nuevo cada día.
820
00:50:27,990 --> 00:50:30,048
El arranque de un núcleo
821
00:50:30,090 --> 00:50:32,028
y ponerlo en la mesa de descripción
822
00:50:32,070 --> 00:50:34,548
Y estar de pie y ya sabes, discutiendo
823
00:50:34,590 --> 00:50:36,828
con la gente con la que estás trabajando,
824
00:50:36,870 --> 00:50:38,688
¿Qué historia crees que tiene ese núcleo?
825
00:50:38,730 --> 00:50:40,818
y qué podemos aprender de ello
826
00:50:40,860 --> 00:50:43,368
y qué investigaciones futuras podrían surgir de ello.
827
00:50:43,410 --> 00:50:45,378
Es simplemente algo emocionante.
828
00:50:45,420 --> 00:50:47,238
Es un verdadero privilegio poder salir
829
00:50:47,280 --> 00:50:49,668
y explorar el mundo de esta manera.
830
00:50:49,710 --> 00:50:51,108
Para poder explorar el mundo
831
00:50:51,150 --> 00:50:53,808
de una manera que da una ventana al pasado, ¿verdad?
832
00:50:53,850 --> 00:50:55,368
Así, ya sabes,
833
00:50:55,410 --> 00:50:57,408
No solo estamos aprendiendo sobre el mundo tal como es hoy,
834
00:50:57,450 --> 00:51:00,948
Estamos aprendiendo sobre el mundo como era hace 20.000 años.
835
00:51:00,990 --> 00:51:02,401
Y qué diferente fue eso
836
00:51:02,443 --> 00:51:05,898
como un mundo que es un poco difícil de comprender
837
00:51:05,940 --> 00:51:07,903
En cierto modo. - El buey almizclero.
838
00:51:09,150 --> 00:51:11,988
Sí, en serio, Aaron empezó a mirar hacia abajo.
839
00:51:12,030 --> 00:51:12,821
para conchas de nuevo
840
00:51:12,863 --> 00:51:15,248
y hablando de cualquier conversación-
841
00:51:16,691 --> 00:51:19,314
Solo nos gusta recolectar algunos... Ya casi te comen.
842
00:51:19,356 --> 00:51:20,756
Oh Dios mío. - Y yo digo,
843
00:51:22,154 --> 00:51:23,912
¿Podemos simplemente hablar sobre (indistinto)?
844
00:51:23,954 --> 00:51:24,745
Probablemente se asustó.
845
00:51:24,787 --> 00:51:26,328
Ahí está el helicóptero.
846
00:51:26,370 --> 00:51:27,318
Oh Dios mío. - Eso llegó.
847
00:51:27,360 --> 00:51:30,348
Así que se acercó y comenzó a arrearlo.
848
00:51:30,390 --> 00:51:34,908
Pero estos lobos, quiero decir, aparte de nuestro grupo-
849
00:51:34,950 --> 00:51:36,288
Están tan cerca. - Probablemente lo habían hecho.
850
00:51:36,330 --> 00:51:37,416
Nunca he visto humanos.
851
00:51:37,458 --> 00:51:40,218
Sí. Sí, no saben qué decir.
852
00:51:40,260 --> 00:51:42,318
El capitán subió por 12 a 15 horas.
853
00:51:42,360 --> 00:51:46,068
Navegando a través del hielo con diferentes líderes de guardia.
854
00:51:46,110 --> 00:51:48,228
Así que se tomará un descanso.
855
00:51:48,270 --> 00:51:51,258
Así que en ese momento, mientras el capitán estaba tomando un descanso,
856
00:51:51,300 --> 00:51:53,655
nos subimos al estante, nada más (vagamente hablando).
857
00:51:53,697 --> 00:51:54,648
Tienes que asegurarte
858
00:51:54,690 --> 00:51:56,628
Todo su equipo funciona correctamente.
859
00:51:56,670 --> 00:51:59,298
Algo sale mal en medio de, ya sabes,
860
00:51:59,340 --> 00:52:01,818
Tienes un ancla de 10.000 libras en el aire
861
00:52:01,860 --> 00:52:04,008
y algo sale mal,
862
00:52:04,050 --> 00:52:05,688
No es una buena escena, ¿sabes?
863
00:52:05,730 --> 00:52:07,782
especialmente si no puedes bajarlo.
864
00:52:07,824 --> 00:52:08,778
¿Usted sabe lo que quiero decir?
865
00:52:08,820 --> 00:52:10,098
Así que tienes que prestar atención a eso.
866
00:52:10,140 --> 00:52:11,868
Tienes que mantener tu equipo actualizado.
867
00:52:11,910 --> 00:52:15,408
Tienes que asegurarte de saber dónde está cada uno.
868
00:52:15,450 --> 00:52:17,778
Está bien, estás haciendo eso, estás haciendo eso.
869
00:52:17,820 --> 00:52:19,548
Ya lo tengo. ¿De acuerdo?
870
00:52:19,590 --> 00:52:22,488
Ya sabes, las otras ocho personas que están ahí de pie,
871
00:52:22,530 --> 00:52:24,675
Quítate del camino, ¿sabes a qué me refiero?
872
00:52:24,717 --> 00:52:27,667
Y tienes que decirles eso o simplemente se quedarán allí parados.
873
00:52:29,351 --> 00:52:34,351
¿Estas bien?
874
00:52:38,392 --> 00:52:40,178
Principalmente me fijo en el fitoplancton.
875
00:52:40,220 --> 00:52:42,945
Así que esas son las fisuras que no puedes ver.
876
00:52:42,987 --> 00:52:44,628
Pero también tienen que encontrar algunas especies.
877
00:52:44,670 --> 00:52:47,570
que están asociados con el hielo que tenemos por aquí.
878
00:52:48,690 --> 00:52:52,608
Zooplancton, malla de mayor tamaño.
879
00:52:52,650 --> 00:52:54,063
Así que obtenemos el gran hielo.
880
00:52:56,430 --> 00:52:58,638
Bueno, es primavera, el hielo se ha retirado.
881
00:52:58,680 --> 00:53:00,646
Y es hora de la fiesta del plancton.
882
00:53:00,688 --> 00:53:04,271
Bueno, prepárate. Baja el ritmo.
883
00:53:09,420 --> 00:53:11,238
Tienes que mantener a todos a salvo,
884
00:53:11,280 --> 00:53:13,335
Especialmente haciendo lo que hago, ¿sabes?
885
00:53:13,377 --> 00:53:15,428
Tienes que mirar, ¿sabes?
886
00:53:15,470 --> 00:53:17,298
Por eso estoy tratando de enseñarle a Keenan, ¿sabes?
887
00:53:17,340 --> 00:53:20,028
Oye, amigo, siempre mira hacia arriba, asegúrate de mirar hacia arriba.
888
00:53:20,070 --> 00:53:22,218
Ya sabes, no te centres sólo en esto.
889
00:53:22,260 --> 00:53:24,858
Hay grúas que vienen por ahí, ya sabes,
890
00:53:24,900 --> 00:53:26,538
Tienes bloques ahí arriba, tienes...
891
00:53:26,580 --> 00:53:27,678
Ya sabes, mira hacia arriba, asegúrate...
892
00:53:27,720 --> 00:53:28,728
Oye, Santo Cristo,
893
00:53:28,770 --> 00:53:30,528
Esa cosa se va a salir de ahí, ¿sabes?
894
00:53:30,570 --> 00:53:31,908
Así que eso es otra cosa.
895
00:53:31,950 --> 00:53:34,000
Tienes que asegurarte de que todos estén a salvo.
896
00:53:40,530 --> 00:53:42,395
La cosa no pinta bien ahí fuera.
897
00:53:42,437 --> 00:53:46,390
Es un (indistinto).
898
00:53:48,093 --> 00:53:50,358
Ya sabes, los icebergs y todo eso,
899
00:53:50,400 --> 00:53:51,588
Bajas por el Océano Antártico,
900
00:53:51,630 --> 00:53:53,778
Hay icebergs del tamaño de Rhode Island
901
00:53:53,820 --> 00:53:57,228
Por el amor de Dios, pero el hielo marino es un poco diferente.
902
00:53:57,270 --> 00:54:00,648
No he estado tan al norte, ¿sabes?
903
00:54:00,690 --> 00:54:02,028
Quiero decir, he surgido, ya sabes,
904
00:54:02,070 --> 00:54:05,088
Sabiendo que estábamos en la Bahía Disko, llegué tan alto,
905
00:54:05,130 --> 00:54:07,668
Quizás un poco alto, pero no tan alto como ahora.
906
00:54:07,710 --> 00:54:09,798
Nunca había visto todo este hielo marino,
907
00:54:09,840 --> 00:54:11,778
Y ciertamente no he visto ningún oso polar.
908
00:54:11,820 --> 00:54:13,098
Algunas hojas a la izquierda,
909
00:54:13,140 --> 00:54:15,125
pero no lo conseguiremos.
910
00:54:19,050 --> 00:54:22,415
¿Igual que allí? -Sí, allí mismo.
911
00:54:22,457 --> 00:54:24,392
Justo aquí. - Está bien.
912
00:54:24,434 --> 00:54:27,673
La hoja es probablemente (vagamente hablando).
913
00:54:41,503 --> 00:54:43,938
Una de las capas de hielo más inestables en la actualidad.
914
00:54:43,980 --> 00:54:46,248
es la capa de hielo de la Antártida occidental.
915
00:54:46,290 --> 00:54:49,638
Tiene mucho riesgo de aumento del nivel del mar si se derrite.
916
00:54:49,680 --> 00:54:53,178
y su terminación es marina, es decir, termina
917
00:54:53,220 --> 00:54:54,318
en contacto con el océano.
918
00:54:54,360 --> 00:54:56,960
Por lo tanto, puede verse fuertemente afectado por la temperatura del océano.
919
00:54:58,320 --> 00:55:00,888
Y así era Groenlandia hace 20.000 años.
920
00:55:00,930 --> 00:55:03,528
Ya sabes, el hielo estaba a varios cientos de millas de distancia.
921
00:55:03,570 --> 00:55:05,058
donde está la línea de costa actual en este momento.
922
00:55:05,100 --> 00:55:07,878
Estaba colocado justo en el borde del estante.
923
00:55:07,920 --> 00:55:09,678
Así que quedó anclado en el,
924
00:55:09,720 --> 00:55:14,268
donde la plataforma continental se adentra en aguas más profundas
925
00:55:14,310 --> 00:55:17,478
y luego estaba interactuando con el agua del océano.
926
00:55:17,520 --> 00:55:20,088
Así que no es un análogo perfecto.
927
00:55:20,130 --> 00:55:22,218
porque, ya sabes, la Antártida en este momento.
928
00:55:22,260 --> 00:55:24,738
Hay muchas variables diferentes
929
00:55:24,780 --> 00:55:27,858
Desde un primer sentido tratando de averiguar,
930
00:55:27,900 --> 00:55:31,248
¿Puede el océano causar desestabilización?
931
00:55:31,290 --> 00:55:35,650
y el colapso de algunas de estas capas de hielo a escala continental
932
00:55:36,870 --> 00:55:38,988
en un período de tiempo relativamente corto
933
00:55:39,030 --> 00:55:40,578
Es muy importante entender
934
00:55:40,620 --> 00:55:42,948
Por cómo pensamos sobre, ya sabes,
935
00:55:42,990 --> 00:55:44,508
Qué hielo queda en el planeta.
936
00:55:44,550 --> 00:55:45,798
Y si todo eso se derritiera,
937
00:55:45,840 --> 00:55:48,648
Entonces, ¿cuánto contribuiría eso al aumento del nivel del mar?
938
00:55:48,690 --> 00:55:50,290
¿Y en qué período de tiempo?
939
00:55:59,160 --> 00:56:00,203
Eso es todo.
940
00:56:01,055 --> 00:56:03,063
Sólo tenemos que deslizarnos hasta allí.
941
00:56:15,750 --> 00:56:18,168
Entonces, haciendo una inspección y luego más inspección.
942
00:56:18,210 --> 00:56:20,328
¿No está levantado el capó?
943
00:56:20,370 --> 00:56:25,098
Fue a ducharse porque ya sabes...
944
00:56:25,140 --> 00:56:26,988
Lleva 14 horas inconsciente. - Sí.
945
00:56:27,030 --> 00:56:28,068
Sí.
946
00:56:28,110 --> 00:56:28,938
Voy a hacer un poco de café.
947
00:56:28,980 --> 00:56:30,483
mientras terminas tu turno.
948
00:56:32,400 --> 00:56:36,378
Ya sabes, hacer un movimiento.
949
00:56:36,420 --> 00:56:37,968
¿Haciendo un swoop? Sí.
950
00:56:38,010 --> 00:56:39,588
Un movimiento lento. Lo siento.
951
00:56:39,630 --> 00:56:40,788
Podría haberlo recogido
952
00:56:40,830 --> 00:56:43,038
y solo pensé que tal vez...está bien.
953
00:56:43,080 --> 00:56:43,871
Voy a ser (indistinto).
954
00:56:43,913 --> 00:56:44,753
Dame café o algo.
955
00:56:44,795 --> 00:56:47,771
Está bien, él va a... Gracias.
956
00:56:47,813 --> 00:56:49,263
Ya lo tengo. - Estaremos dormidos.
957
00:56:50,490 --> 00:56:53,653
¿Keenan necesitará más agua?
958
00:56:55,841 --> 00:56:58,261
Mis chistes no son graciosos, simplemente estoy cansado.
959
00:56:58,303 --> 00:56:59,868
Tus chistes siempre son divertidos, Chrissy.
960
00:56:59,910 --> 00:57:01,843
Que no es.
961
00:57:04,920 --> 00:57:06,168
Brittany dice: no, no lo son.
962
00:57:06,210 --> 00:57:07,510
Estuve de guardia con ella.
963
00:57:09,030 --> 00:57:10,428
Mi hermana también comentó, ella dice,
964
00:57:10,470 --> 00:57:12,558
¿Cómo se graba un vídeo mientras se conduce el barco?
965
00:57:12,600 --> 00:57:15,763
Piloto automático, cariño.
966
00:57:18,240 --> 00:57:20,088
Pero afuera hace frío, así que.
967
00:57:20,130 --> 00:57:22,025
Sí, no mueras.
968
00:57:22,067 --> 00:57:23,328
No lo haré. -Está bien.
969
00:57:23,370 --> 00:57:24,738
Quiero decir, Brittany tiene licencia,
970
00:57:24,780 --> 00:57:26,838
Así que estarías bien.
971
00:57:26,880 --> 00:57:28,278
Nunca podría reemplazarnos.
972
00:57:28,320 --> 00:57:30,018
Además, si mueres, hay muchísimo papeleo.
973
00:57:30,060 --> 00:57:31,878
Tendría que escribir un informe. Dios mío.
974
00:57:31,920 --> 00:57:33,720
Qué lindo tener amigos.
975
00:57:39,750 --> 00:57:42,918
Después de que golpeemos, saldremos del barro.
976
00:57:42,960 --> 00:57:44,988
Lo llevaremos hasta arriba.
977
00:57:45,030 --> 00:57:49,218
Ahora subes y te deshaces del brazo del gatillo.
978
00:57:49,260 --> 00:57:51,708
Así que ahora estás sólo en esa cuerda.
979
00:57:51,750 --> 00:57:55,398
En ese momento lo subimos, lo elevamos lo más alto que podemos,
980
00:57:55,440 --> 00:57:56,943
Mételo en el cubo y bájalo.
981
00:57:57,826 --> 00:57:58,668
Ahora está limpio.
982
00:57:58,710 --> 00:58:02,223
Ahora tengo que acercar la grúa y sacarla de ese cubo.
983
00:58:03,090 --> 00:58:04,098
traerlo por el costado,
984
00:58:04,140 --> 00:58:05,778
ponlo en el otro cubo,
985
00:58:05,820 --> 00:58:07,908
Y luego vamos a empezar a retomarlo.
986
00:58:07,950 --> 00:58:11,718
Esto hace que la tubería quede horizontal,
987
00:58:11,760 --> 00:58:13,368
ponlo sobre la barandilla
988
00:58:13,410 --> 00:58:17,958
Ahora simplemente traemos el balde y la grúa los sigue.
989
00:58:18,000 --> 00:58:21,078
Coloque la tubería en el riel y fíjela.
990
00:58:21,120 --> 00:58:21,911
Ya estamos completamente dentro.
991
00:58:21,953 --> 00:58:22,744
Deshazte de la grúa,
992
00:58:22,786 --> 00:58:24,288
y luego los científicos hacen lo suyo.
993
00:58:24,330 --> 00:58:28,683
Extraen el núcleo y hacen lo que sea.
994
00:58:30,510 --> 00:58:34,728
Un impulso humano fundamental es comprender,
995
00:58:34,770 --> 00:58:37,758
Entender nuestro lugar en la tierra, en el universo.
996
00:58:37,800 --> 00:58:39,513
Y creo que siempre lo haremos.
997
00:58:40,950 --> 00:58:45,040
Entonces, ¿qué estamos aquí?
998
00:58:46,410 --> 00:58:50,628
en el buque de investigación Neil Armstrong haciendo
999
00:58:50,670 --> 00:58:53,598
está explorando en busca de conocimiento,
1000
00:58:53,640 --> 00:58:55,533
pero es un conocimiento con un propósito.
1001
00:58:56,430 --> 00:59:01,068
De hecho, se trata de intentar comprender las consecuencias.
1002
00:59:01,110 --> 00:59:03,528
de algún otro tipo de exploración,
1003
00:59:03,570 --> 00:59:04,878
que la exploración de recursos
1004
00:59:04,920 --> 00:59:09,588
Esto es lo que nos ha metido en el aprieto en el que nos encontramos hoy.
1005
00:59:09,630 --> 00:59:13,698
Y la necesidad de una transformación bastante importante
1006
00:59:13,740 --> 00:59:17,103
en la forma en que gestionamos nuestras sociedades.
1007
00:59:21,090 --> 00:59:21,940
Puente, Mariah.
1008
00:59:24,042 --> 00:59:24,875
Bueno.
1009
00:59:26,670 --> 00:59:27,503
Ajá.
1010
00:59:30,330 --> 00:59:31,163
Sí.
1011
00:59:33,870 --> 00:59:36,813
Bueno, déjame arreglarlo.
1012
00:59:43,440 --> 00:59:44,808
Quiero decir ¿por qué no tener razón?
1013
00:59:44,850 --> 00:59:47,418
Sí, bueno, ya sabes, entonces podremos juzgar a Chrissy.
1014
00:59:47,460 --> 00:59:49,248
si no se estaciona exactamente en el lugar.
1015
00:59:49,290 --> 00:59:50,130
Está bien.
1016
00:59:51,010 --> 00:59:53,793
Está bien. 627 debería ser 624.
1017
00:59:56,505 --> 00:59:57,468
Eso es definitivamente...
1018
00:59:57,510 --> 00:59:58,938
Estuviste un poco helado anoche.
1019
00:59:58,980 --> 01:00:02,129
Sí, definitivamente ha llegado por aquí, ¿verdad?
1020
01:00:02,171 --> 01:00:03,168
No sé.
1021
01:00:03,210 --> 01:00:04,728
Quiero decir, sólo tenemos el...
1022
01:00:04,770 --> 01:00:05,958
Sería genial poder hacerlo,
1023
01:00:06,000 --> 01:00:08,388
Sólo puedo retroceder 24 horas en nuestra lectura,
1024
01:00:08,430 --> 01:00:10,249
Ya sabes, así que, no lo sé.
1025
01:00:10,291 --> 01:00:11,148
Sí, nos encontramos por aquí.
1026
01:00:11,190 --> 01:00:12,678
Esto estaba helado, creo.
1027
01:00:12,720 --> 01:00:13,563
Partes de eso.
1028
01:00:15,510 --> 01:00:16,518
Espera, espera, espera.
1029
01:00:16,560 --> 01:00:17,351
Tienes que tener
1030
01:00:17,393 --> 01:00:18,207
la experiencia completa.-Lo siento.
1031
01:00:18,249 --> 01:00:19,082
Bueno.
1032
01:00:20,340 --> 01:00:21,540
Mierda, eso es un...
1033
01:00:22,380 --> 01:00:24,254
¿Es eso una foca o un oso polar?
1034
01:00:24,296 --> 01:00:26,481
Mierda santa. Mierda santa.
1035
01:00:26,523 --> 01:00:27,837
Increíble. - Mierda.
1036
01:00:27,879 --> 01:00:29,009
Ese es un oso polar.
1037
01:00:31,614 --> 01:00:33,359
¿Y los impermeables?
1038
01:00:33,401 --> 01:00:34,463
¿Fue esta mañana? -Santo-
1039
01:00:34,505 --> 01:00:36,280
Sí. - Amigo.
1040
01:00:36,322 --> 01:00:37,655
Mierda.
1041
01:00:40,252 --> 01:00:41,400
Este viejo fisgón.
1042
01:00:41,442 --> 01:00:43,556
Mira, está haciendo cosas de oso polar.
1043
01:00:43,598 --> 01:00:45,091
Él es tan lindo.
1044
01:00:48,845 --> 01:00:51,145
Está bien, el final se acerca.
1045
01:00:51,187 --> 01:00:52,938
El final está cerca.
1046
01:00:52,980 --> 01:00:55,465
334511.
1047
01:00:55,507 --> 01:00:56,705
Entendido. ¿60?
1048
01:00:56,747 --> 01:00:59,045
Es una labor de amor y es,
1049
01:00:59,087 --> 01:01:03,408
Porque lo hago por mi familia, lo hago por, ya sabes,
1050
01:01:03,450 --> 01:01:04,998
Lo estamos haciendo por todos.
1051
01:01:05,040 --> 01:01:08,328
Es como si estuviéramos cuidando el latido del corazón del barco.
1052
01:01:08,370 --> 01:01:11,748
Quiero decir, porque aquí es donde todo el mundo socializa.
1053
01:01:11,790 --> 01:01:14,808
Todo el mundo viene aquí al menos tres veces al día,
1054
01:01:14,850 --> 01:01:15,978
Si no más.
1055
01:01:16,020 --> 01:01:18,078
¿Nadie ha cogido hielo?
1056
01:01:18,120 --> 01:01:19,367
Bueno, ha sido así (indistinto).
1057
01:01:21,060 --> 01:01:23,028
Sí, probablemente no quieras eso.
1058
01:01:23,070 --> 01:01:26,757
Pero está cubierto. -Yo lo guiaré.
1059
01:01:28,740 --> 01:01:30,440
Una vez estuve en un crucero donde...
1060
01:01:31,770 --> 01:01:32,870
Por mi vida,
1061
01:01:34,350 --> 01:01:36,678
Teniendo en cuenta mis antecedentes de donde vengo,
1062
01:01:36,720 --> 01:01:40,368
He tenido la suerte de haber estado en 24 países diferentes.
1063
01:01:40,410 --> 01:01:45,408
Y de, creo, probablemente 22 de ellos,
1064
01:01:45,450 --> 01:01:48,048
23 de ellos, me he tomado una cerveza.
1065
01:01:48,090 --> 01:01:50,265
o algún tipo de bebida para adultos allí.
1066
01:01:50,307 --> 01:01:53,277
Y quiero intentar que esto siga así en Groenlandia.
1067
01:03:07,560 --> 01:03:08,838
El tiempo en el barco es una locura.
1068
01:03:08,880 --> 01:03:13,098
Siento que pasa súper rápido en algunos aspectos.
1069
01:03:13,140 --> 01:03:14,058
y luego de otras maneras
1070
01:03:14,100 --> 01:03:16,788
Es como si sintieras esas 12 horas
1071
01:03:16,830 --> 01:03:18,498
Que estés de turno no va a terminar
1072
01:03:18,540 --> 01:03:20,538
'porque has estado cortando mucho núcleo
1073
01:03:20,580 --> 01:03:22,578
y se siente bastante agotador.
1074
01:03:22,620 --> 01:03:25,188
Parece que ha pasado mucho tiempo desde que...
1075
01:03:25,230 --> 01:03:26,688
Quiero decir, sé que sólo han pasado cinco semanas,
1076
01:03:26,730 --> 01:03:29,718
pero hace mucho tiempo que no veo a mi familia.
1077
01:03:29,760 --> 01:03:31,278
Definitivamente ha habido momentos en los que he pensado:
1078
01:03:31,320 --> 01:03:33,468
Oh, estoy tan contento de haber vuelto al mar.
1079
01:03:33,510 --> 01:03:34,518
porque he estado mucho tiempo
1080
01:03:34,560 --> 01:03:39,438
Y definitivamente fue algo muy emocionante de ver.
1081
01:03:39,480 --> 01:03:40,548
Es genial estar en un grupo.
1082
01:03:40,590 --> 01:03:42,558
donde todos están tan entusiasmados con la investigación
1083
01:03:42,600 --> 01:03:44,988
y tan emocionado por el barro
1084
01:03:45,030 --> 01:03:49,540
Y la ciencia y simplemente que está sucediendo ahora mismo.
1085
01:03:50,490 --> 01:03:52,143
en cualquier lugar único.
1086
01:04:11,880 --> 01:04:13,430
No disfruto de una tormenta.
1087
01:04:14,460 --> 01:04:16,278
Y una de las cosas que pienso
1088
01:04:16,320 --> 01:04:21,273
que he notado en los últimos años,
1089
01:04:22,380 --> 01:04:24,123
Simplemente parece que tal vez soy yo,
1090
01:04:25,260 --> 01:04:28,848
Parecía que el clima era más regular
1091
01:04:28,890 --> 01:04:30,858
Y de vez en cuando hay tormentas
1092
01:04:30,900 --> 01:04:33,288
o te encuentras con vientos fuertes ocasionales, ya sabes
1093
01:04:33,330 --> 01:04:36,348
y mares más agitados y ahora parece ser la norma
1094
01:04:36,390 --> 01:04:38,058
son los mares más agitados y los vientos más fuertes
1095
01:04:38,100 --> 01:04:40,518
Y de vez en cuando tienes un buen día.
1096
01:04:40,560 --> 01:04:45,018
No sé si es que estoy cansado del mal tiempo.
1097
01:04:45,060 --> 01:04:47,838
o no, ya sabes, pero sí,
1098
01:04:47,880 --> 01:04:51,528
y es un factor absolutamente importante
1099
01:04:51,570 --> 01:04:52,920
de la vida aquí afuera, seguro.
1100
01:04:54,780 --> 01:04:55,613
Se vuelve cansador
1101
01:04:57,155 --> 01:04:59,943
Si estás en un clima malo durante, ya sabes, días seguidos,
1102
01:05:00,810 --> 01:05:02,718
Sosteniendo su escritorio con una mano
1103
01:05:02,760 --> 01:05:04,488
y tratando de escribir en la computadora con la otra,
1104
01:05:04,530 --> 01:05:08,028
No, ya sabes, ese tipo de cosas.
1105
01:05:08,070 --> 01:05:09,468
Siempre es mejor estar en el puente.
1106
01:05:09,510 --> 01:05:10,968
Cuando puedas ver el horizonte.
1107
01:05:11,010 --> 01:05:13,638
Y, por supuesto, ya sabes, siempre está el, ya sabes,
1108
01:05:13,680 --> 01:05:16,308
La gente está lista para la cuenta regresiva a continuación.
1109
01:05:16,350 --> 01:05:17,238
y no sentirse bien.
1110
01:05:17,280 --> 01:05:21,678
Y no puedo decir que no...
1111
01:05:21,720 --> 01:05:24,858
No me atrevo a decir que nos divierten los científicos.
1112
01:05:24,900 --> 01:05:27,843
marearse, pero es uno de esos momentos como,
1113
01:05:28,770 --> 01:05:30,408
Oh, esa pobre gente.
1114
01:05:30,450 --> 01:05:33,258
Pero sabes, simplemente te gusta, esto es normal.
1115
01:05:33,300 --> 01:05:35,718
Y de alguna manera lo olvidas
1116
01:05:35,760 --> 01:05:40,760
Cómo se siente no sentirse tan acalorado con esa cosa.
1117
01:06:13,470 --> 01:06:16,218
A veces es realmente agradable estar aquí arriba.
1118
01:06:16,260 --> 01:06:18,228
y mirando el agua
1119
01:06:18,270 --> 01:06:21,228
Y a veces, si no estás en un buen estado mental,
1120
01:06:21,270 --> 01:06:25,540
Puede ser muy difícil estar solo.
1121
01:06:27,120 --> 01:06:28,473
con todos tus pensamientos
1122
01:06:34,260 --> 01:06:36,468
Un antiguo primer oficial me lo dijo:
1123
01:06:36,510 --> 01:06:40,578
que los mejores oficiales de guardia tienen una rica vida interior.
1124
01:06:40,620 --> 01:06:42,903
Y creo que eso es muy preciso.
1125
01:06:48,450 --> 01:06:49,878
Cuando hay un poco de niebla como esta
1126
01:06:49,920 --> 01:06:52,188
y estamos en el límite del hielo,
1127
01:06:52,230 --> 01:06:55,068
Estamos usando, confiando en los radares.
1128
01:06:55,110 --> 01:06:57,798
y el Waymo, que es un tipo diferente de radar.
1129
01:06:57,840 --> 01:07:00,018
para navegar en algo así.
1130
01:07:00,060 --> 01:07:02,118
Si hay algún pequeño trozo de hielo,
1131
01:07:02,160 --> 01:07:03,528
Intentaremos retomarlo con eso.
1132
01:07:03,570 --> 01:07:07,038
Y si eso no lo recoge, Leo el vigía.
1133
01:07:07,080 --> 01:07:09,798
Ojalá lo veamos a tiempo para nosotros.
1134
01:07:09,840 --> 01:07:11,190
Para maniobrar fuera del camino.
1135
01:07:20,100 --> 01:07:22,218
Puedes estar mirando el horizonte
1136
01:07:22,260 --> 01:07:23,763
por mucho, mucho tiempo.
1137
01:07:25,350 --> 01:07:30,350
Entonces, si tienes pensamientos, puedes saberlo bastante rápido.
1138
01:07:30,750 --> 01:07:34,098
Si alguien está en paz consigo mismo
1139
01:07:34,140 --> 01:07:37,593
o si hay mucho cocinándose debajo,
1140
01:07:39,120 --> 01:07:42,340
Ya sabes, como si pasaras ocho horas
1141
01:07:43,401 --> 01:07:45,873
Con alguien en el puente todos los días.
1142
01:07:48,840 --> 01:07:53,387
Dentro de cada persona suceden muchas cosas.
1143
01:07:55,530 --> 01:07:59,328
Así que a veces pienso que cuando estás realmente en paz,
1144
01:07:59,370 --> 01:08:01,818
Es porque puedes, simplemente te estás relajando.
1145
01:08:01,860 --> 01:08:04,038
y solo estás inventando historias
1146
01:08:04,080 --> 01:08:06,333
mirando hacia el horizonte.
1147
01:08:07,950 --> 01:08:12,753
O si tienes algo en proceso de elaboración, entonces simplemente estás obteniendo,
1148
01:08:14,310 --> 01:08:16,338
Ya sabes, puedes tener una mala racha.
1149
01:08:16,380 --> 01:08:19,023
Hay algunas personas que han caído en malas espirales.
1150
01:08:20,430 --> 01:08:21,798
Sabes, no he hablado con mi esposa,
1151
01:08:21,840 --> 01:08:23,478
Hace mucho tiempo que no hablo con mi novia.
1152
01:08:23,520 --> 01:08:27,288
Me pregunto cómo estarán.
1153
01:08:27,330 --> 01:08:29,230
Me pregunto qué están haciendo, ¿sabes?
1154
01:08:30,450 --> 01:08:33,300
Algunas personas se adentran en una madriguera de conejo mirando el horizonte.
1155
01:08:38,310 --> 01:08:40,488
Cuando me jubile, solo quiero poder,
1156
01:08:40,530 --> 01:08:41,868
No busco ser uno de estos tipos.
1157
01:08:41,910 --> 01:08:43,038
conduciendo un RV.
1158
01:08:43,080 --> 01:08:45,168
Me alegraré de estar en casa.
1159
01:08:45,210 --> 01:08:47,058
Sabes, tengo una linda casita.
1160
01:08:47,100 --> 01:08:48,018
y solo quiero estar en casa.
1161
01:08:48,060 --> 01:08:50,568
Tengo un pequeño y bonito taller de soldadura y puedo trabajar allí sin ningún problema.
1162
01:08:50,610 --> 01:08:52,098
y hacer cosas.
1163
01:08:52,140 --> 01:08:55,518
Probablemente encontraré algún tipo de trabajo haciendo algo.
1164
01:08:55,560 --> 01:08:57,258
y tengo que hacer algo.
1165
01:08:57,300 --> 01:08:58,428
Ya sabes, no puedo quedarme sentado sin hacer nada.
1166
01:08:58,470 --> 01:09:01,548
Estaré muerto en dos años si te quedas sentado en el sofá.
1167
01:09:01,590 --> 01:09:05,658
Pero simplemente no quiero que me apresuren,
1168
01:09:05,700 --> 01:09:07,488
No ser prisionero del reloj,
1169
01:09:07,530 --> 01:09:09,978
No es necesario estar aquí a una hora determinada.
1170
01:09:10,020 --> 01:09:12,978
Sería bueno no preocuparse por, ya sabes, oh Dios mío,
1171
01:09:13,020 --> 01:09:14,298
Tengo que estar aquí en este momento,
1172
01:09:14,340 --> 01:09:17,208
o tengo que terminar esto antes de esta fecha.
1173
01:09:17,250 --> 01:09:19,358
Sería bueno haber superado todo eso.
1174
01:09:19,400 --> 01:09:21,273
y pasar a la siguiente fase.
1175
01:09:30,120 --> 01:09:31,848
Creo que dejaremos una huella imborrable.
1176
01:09:31,890 --> 01:09:32,748
sobre el clima,
1177
01:09:32,790 --> 01:09:35,733
Pero creo que aún está por verse qué será eso.
1178
01:09:36,750 --> 01:09:39,888
El optimista que hay en mí piensa que esa marca
1179
01:09:39,930 --> 01:09:42,288
Puede ser un poco más borroso que, ya sabes,
1180
01:09:42,330 --> 01:09:44,388
Lo que se proyecta que seamos.
1181
01:09:44,430 --> 01:09:46,668
Pero creo que, ya sabes, si continuamos...
1182
01:09:46,710 --> 01:09:49,428
en algunos de los mismos caminos, entonces sería muy claro,
1183
01:09:49,470 --> 01:09:53,553
Una transición rápida, por eso seremos conocidos.
1184
01:09:56,070 --> 01:09:58,428
Vamos a ver un derretimiento continuo de las capas de hielo.
1185
01:09:58,470 --> 01:10:01,668
y eso seguirá contribuyendo al aumento del nivel del mar.
1186
01:10:01,710 --> 01:10:06,348
Esas tasas de cambio pueden parecer pequeñas a lo largo de los años.
1187
01:10:06,390 --> 01:10:09,678
a décadas, pero ya sabes, una vez que llegamos a los siglos,
1188
01:10:09,720 --> 01:10:13,878
Vamos a ver grandes impactos en, ya sabes, las ciudades costeras.
1189
01:10:13,920 --> 01:10:17,298
Así que el mapa del mundo será un poco más pequeño,
1190
01:10:17,340 --> 01:10:18,978
Pero la mayor parte de eso lo sentimos en las costas.
1191
01:10:19,020 --> 01:10:20,448
Y ahí es donde se encuentra la mayor parte de nuestra población,
1192
01:10:20,490 --> 01:10:21,640
La mayoría de nuestras ciudades lo son.
1193
01:10:23,310 --> 01:10:26,073
Entonces, pensando en, ya sabes,
1194
01:10:27,000 --> 01:10:28,728
Cómo será el mundo en el futuro,
1195
01:10:28,770 --> 01:10:31,128
Seguramente será, ya sabes, un gran cambio.
1196
01:10:31,170 --> 01:10:35,148
a lo que vemos ahora y cómo lidiamos con un océano
1197
01:10:35,190 --> 01:10:39,018
Eso está arrastrándose constantemente hacia la tierra de las probabilidades
1198
01:10:39,060 --> 01:10:40,203
y arrastrándose hacia la tierra.
1199
01:10:44,910 --> 01:10:47,088
Es inevitable a través de la vida,
1200
01:10:47,130 --> 01:10:49,368
A través de la ocupación del espacio.
1201
01:10:49,410 --> 01:10:51,348
Tenemos impacto.
1202
01:10:51,390 --> 01:10:53,958
¿Seremos juzgados en el futuro?
1203
01:10:54,000 --> 01:10:59,000
¿Por el daño asociado con todo lo que hacemos?
1204
01:11:01,620 --> 01:11:05,268
¿O seremos juzgados?
1205
01:11:05,310 --> 01:11:10,310
para la búsqueda positiva del conocimiento
1206
01:11:11,940 --> 01:11:13,428
Para que podamos hacerlo mejor.
1207
01:11:13,470 --> 01:11:15,783
Creo que tal vez, espero,
1208
01:11:16,950 --> 01:11:20,178
Espero que podamos perdonarnos un poquito.
1209
01:11:20,220 --> 01:11:24,377
Por donde estamos, pero no rendirnos
1210
01:11:26,490 --> 01:11:27,948
pensando que las cosas no tienen esperanza,
1211
01:11:27,990 --> 01:11:30,888
pero para continuar con ese impulso de exploración
1212
01:11:30,930 --> 01:11:32,043
Para mejorar las cosas.
1213
01:11:42,240 --> 01:11:44,478
Quiero decir, este crucero fue enorme...
1214
01:11:44,520 --> 01:11:45,678
Quiero decir que requirió mucha planificación.
1215
01:11:45,720 --> 01:11:50,088
El crucero fue increíble durante cinco semanas,
1216
01:11:50,130 --> 01:11:52,848
Pero aún no ha terminado, supongo que es lo que diría.
1217
01:11:52,890 --> 01:11:54,468
es porque hemos envuelto los núcleos
1218
01:11:54,510 --> 01:11:56,778
y están listos para volver al laboratorio
1219
01:11:56,820 --> 01:11:59,628
y comienzan a ser analizados.
1220
01:11:59,670 --> 01:12:01,278
Quiero decir, ya hemos hecho muchos de los conceptos básicos,
1221
01:12:01,320 --> 01:12:06,018
pero hay tantas preguntas que el grupo aquí tiene
1222
01:12:06,060 --> 01:12:08,928
y que otros en la tierra tienen sobre estos núcleos.
1223
01:12:08,970 --> 01:12:12,588
Así que los analizaremos en detalle cuando regresemos.
1224
01:12:12,630 --> 01:12:17,208
Así que fue un gran esfuerzo salir al mar.
1225
01:12:17,250 --> 01:12:18,408
y hacer esto durante cinco semanas,
1226
01:12:18,450 --> 01:12:22,143
Pero el impacto duradero será mucho más largo, creo.
1227
01:12:47,220 --> 01:12:49,488
Ya sabes, extrañamos cuando venimos aquí,
1228
01:12:49,530 --> 01:12:52,938
Salimos durante meses seguidos
1229
01:12:52,980 --> 01:12:55,218
y perderme todo tipo de cosas.
1230
01:12:55,260 --> 01:12:58,893
Ya sabes, bodas, funerales, cumpleaños, aniversarios.
1231
01:13:01,110 --> 01:13:02,775
Entonces, cuando sabes que esas cosas van a suceder,
1232
01:13:02,817 --> 01:13:07,817
Simplemente te gusta anticipar la próxima temporada.
1233
01:13:13,050 --> 01:13:15,798
Tienes que descubrirlo a tu manera personal.
1234
01:13:15,840 --> 01:13:19,323
Cómo manejar esa sensación de perderse algo,
1235
01:13:20,160 --> 01:13:23,388
De no ver realmente, de estar allí para ver los detalles
1236
01:13:23,430 --> 01:13:26,373
de alguien que se lo está pasando genial,
1237
01:13:27,480 --> 01:13:28,848
o incluso el tiempo, ya sabes,
1238
01:13:28,890 --> 01:13:31,128
Lo mismo ocurre en el otro extremo del espectro.
1239
01:13:31,170 --> 01:13:33,438
No estar allí para apoyar a alguien que, ya sabes,
1240
01:13:33,480 --> 01:13:35,130
Voy a tener un momento muy difícil
1241
01:13:38,610 --> 01:13:40,810
Y simplemente espero que lo superen.
1242
01:13:41,730 --> 01:13:44,208
Y cuando llegas a casa, las cosas no han evolucionado.
1243
01:13:44,250 --> 01:13:45,903
o ha cambiado tanto que es,
1244
01:13:46,890 --> 01:13:48,453
Te sientes como un extraño otra vez.
1245
01:13:49,350 --> 01:13:51,318
Ya sabes, entrar en este mundo
1246
01:13:51,360 --> 01:13:54,060
que era sobrevivir sin ti, sin tu presencia.
1247
01:13:55,440 --> 01:13:57,528
Y hay una parte de eso que es como,
1248
01:13:57,570 --> 01:13:58,533
No se siente bien.
1249
01:14:01,260 --> 01:14:04,368
Así que estás en este espacio con cualquier número de tripulantes,
1250
01:14:04,410 --> 01:14:05,298
Ya sabes, el resto de la tripulación.
1251
01:14:05,340 --> 01:14:08,240
y la fiesta de la ciencia y piensas, oh, no estás solo.
1252
01:14:09,090 --> 01:14:12,423
Pero aun así es una vida muy, puede ser una vida muy solitaria.
1253
01:14:13,710 --> 01:14:15,318
y es una vida solitaria.
1254
01:14:15,360 --> 01:14:17,480
Puedo decírtelo con seguridad. Sí.100622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.