All language subtitles for A Map of the World in Time (2025) Doc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,970 --> 00:01:08,358 Operamos principalmente en el Atlántico Norte. 2 00:01:08,400 --> 00:01:09,498 y la ciencia que se está haciendo 3 00:01:09,540 --> 00:01:11,448 en el Atlántico Norte ahora mismo 4 00:01:11,490 --> 00:01:15,318 Casi siempre se relaciona con el cambio climático. 5 00:01:15,360 --> 00:01:18,978 Y entonces estamos trayendo a los científicos aquí. 6 00:01:19,020 --> 00:01:21,978 donde necesitan estar para poder entender 7 00:01:22,020 --> 00:01:24,920 Respuestas a preguntas sobre lo que está pasando en nuestro planeta. 8 00:01:36,120 --> 00:01:38,568 Se enteran de que estamos aquí mirando cosas, 9 00:01:38,610 --> 00:01:43,610 y luego está relacionado con el calentamiento global o el cambio climático. 10 00:01:43,770 --> 00:01:47,388 Y todo el mundo quiere, todo el mundo quiere una respuesta, 11 00:01:47,430 --> 00:01:48,498 como, oh, ¿qué estás encontrando? 12 00:01:48,540 --> 00:01:50,478 ¿Qué estás averiguando? 13 00:01:50,520 --> 00:01:53,028 Y todavía tengo que trabajar con un científico. 14 00:01:53,070 --> 00:01:55,188 o hablar con un científico que esté dispuesto a decir: 15 00:01:55,230 --> 00:01:56,028 Sí, es esto. 16 00:01:56,070 --> 00:01:57,918 En serio, no puedes hacer eso. 17 00:01:57,960 --> 00:01:59,913 Hay mucho más que aprender sobre ello. 18 00:02:00,750 --> 00:02:02,898 Y cada uno de estos diferentes científicos 19 00:02:02,940 --> 00:02:07,120 Básicamente está añadiendo más a este rompecabezas. 20 00:02:08,490 --> 00:02:09,513 de información. 21 00:02:15,570 --> 00:02:19,248 Nosotros que estudiamos el clima del pasado, por supuesto, 22 00:02:19,290 --> 00:02:21,258 vivir en un mundo de tiempo. 23 00:02:21,300 --> 00:02:24,828 Todo lo que hacemos tiene que ver con decir la hora, 24 00:02:24,870 --> 00:02:28,038 Se trata de intentar averiguar qué pasó en ese momento, 25 00:02:28,080 --> 00:02:30,258 Y ya sea que eso haya sido hace cien años, 26 00:02:30,300 --> 00:02:33,468 hace mil años, o hace un millón de años, 27 00:02:33,510 --> 00:02:35,613 Podemos aprender de todo ello. 28 00:02:38,820 --> 00:02:41,283 La estratigrafía es el 90% de la geología. 29 00:02:42,300 --> 00:02:44,928 Y si no sabes dónde estás en el tiempo, 30 00:02:44,970 --> 00:02:47,028 Entonces esos cambios son casi irrelevantes. 31 00:02:47,070 --> 00:02:49,908 Tienes que saber, ya sabes, no sólo lo que está ocurriendo, 32 00:02:49,950 --> 00:02:52,338 pero cuando esos cambios están ocurriendo. 33 00:02:52,380 --> 00:02:54,588 Si no supiéramos el tiempo, podríamos conseguir récords 34 00:02:54,630 --> 00:02:58,518 que dicen que las capas de hielo han cambiado en el pasado, pero ¿y qué? 35 00:02:58,560 --> 00:03:01,998 Correcto. Entonces, conociendo el contexto del tiempo 36 00:03:02,040 --> 00:03:05,493 es, ya sabes, fundamental para todo lo que hacemos. 37 00:03:24,330 --> 00:03:27,978 Siento que paso mucho tiempo aquí afuera, 38 00:03:28,020 --> 00:03:30,888 Me he perdido tantas cosas en mi vida, 39 00:03:30,930 --> 00:03:33,258 habiendo estado en el mar durante tanto tiempo. 40 00:03:33,300 --> 00:03:35,538 Tantas cosas que me gustaría hacer en casa 41 00:03:35,580 --> 00:03:36,828 con familia, amigos, 42 00:03:36,870 --> 00:03:40,578 y sentir que me he perdido mucho de la vida. 43 00:03:40,620 --> 00:03:43,548 La única cosa 44 00:03:43,590 --> 00:03:46,870 Eso de alguna manera lo hace bien para mí. 45 00:03:48,150 --> 00:03:52,683 son los viajes que he apoyado haciendo. 46 00:03:53,640 --> 00:03:55,818 Vale la pena por lo que estamos haciendo. 47 00:03:55,860 --> 00:03:57,810 Qué tipo de información estamos recibiendo. 48 00:04:45,390 --> 00:04:48,153 Para mucha gente es sólo barro, ¿verdad? 49 00:04:49,170 --> 00:04:51,408 Quiero decir, yo diría no sólo a mucha gente, 50 00:04:51,450 --> 00:04:54,033 Para casi todo el mundo, es sólo barro. 51 00:04:57,330 --> 00:04:59,748 Así que eran personas muy inteligentes las que salieron. 52 00:04:59,790 --> 00:05:02,658 y, ya sabes, me di cuenta del potencial 53 00:05:02,700 --> 00:05:04,818 por solo mirar el barro, 54 00:05:04,860 --> 00:05:08,778 para pensar en cómo ha cambiado la Tierra en el pasado. 55 00:05:08,820 --> 00:05:11,958 Son personas muy inteligentes las que pensaron en mirar, ya sabes, 56 00:05:12,000 --> 00:05:14,928 ¿Qué eran los diminutos fósiles dentro de ese barro? 57 00:05:14,970 --> 00:05:17,328 y cómo estos reflejan el cambio climático pasado 58 00:05:17,370 --> 00:05:20,148 y condiciones pasadas cálidas y frías. 59 00:05:20,190 --> 00:05:23,748 Tras la recolección de estos primeros núcleos de sedimentos, 60 00:05:23,790 --> 00:05:26,418 el campo de la paleoceanografía y la paleoclimatología 61 00:05:26,460 --> 00:05:27,948 Fue desarrollado. 62 00:05:27,990 --> 00:05:29,778 Y a partir de ahí reconocimos que la Tierra 63 00:05:29,820 --> 00:05:33,228 Ha pasado por algunos cambios climáticos importantes en el pasado. 64 00:05:33,270 --> 00:05:36,438 Y ahora, en 2023, estamos en el punto 65 00:05:36,480 --> 00:05:38,778 donde podemos hacer preguntas muy específicas 66 00:05:38,820 --> 00:05:40,758 y tratar de comprender mejor los procesos, 67 00:05:40,800 --> 00:05:43,338 ¿Qué impulsó esos cambios en el pasado? 68 00:05:43,380 --> 00:05:45,468 Y entonces, en BADEX, vamos a estar analizando Groenlandia. 69 00:05:45,510 --> 00:05:46,668 durante la última edad de hielo 70 00:05:46,710 --> 00:05:50,058 Cuando era esta gran y extensa capa de hielo, 71 00:05:50,100 --> 00:05:53,133 y cuáles fueron los factores que llevaron a que se volviera inestable. 72 00:05:58,470 --> 00:06:00,948 Ya sabes, los científicos que están aquí para un viaje. 73 00:06:00,990 --> 00:06:02,808 no debería ver nuestras luchas 74 00:06:02,850 --> 00:06:06,708 o no debería ver nuestros, ya sabes, todos los pequeños detalles 75 00:06:06,750 --> 00:06:07,818 que hacemos en segundo plano. 76 00:06:07,860 --> 00:06:10,368 Deberían simplemente ver su equipo caer por la borda. 77 00:06:10,410 --> 00:06:11,868 como debe ser, o, ya sabes, 78 00:06:11,910 --> 00:06:14,148 Las cosas suceden como suceden... 79 00:06:14,190 --> 00:06:15,933 Preparo el barco delante de ellos. 80 00:06:18,630 --> 00:06:21,528 Bueno, llevo haciendo este trabajo 25 años, 81 00:06:21,570 --> 00:06:24,198 Pero durante los 20 años anteriores a eso, 82 00:06:24,240 --> 00:06:26,913 Yo era un pescador comercial en Bedford, Massachusetts. 83 00:06:29,220 --> 00:06:31,278 Lo cual es un juego completamente diferente a esto. 84 00:06:31,320 --> 00:06:33,318 En lo que respecta, ya sabes, al trabajo físico. 85 00:06:33,360 --> 00:06:36,768 Y están en un barco más pequeño, obviamente, 86 00:06:36,810 --> 00:06:39,810 Están recibiendo golpes un poco más de los que reciben aquí. 87 00:06:40,800 --> 00:06:43,158 La pesca es un juego diferente, ¿sabes? 88 00:06:43,200 --> 00:06:47,673 Es como ir a toda velocidad contra las paredes las 24 horas del día, los 7 días de la semana, ¿sabes? 89 00:06:49,260 --> 00:06:51,228 Es que ya lo he estado haciendo bastante tiempo, 90 00:06:51,270 --> 00:06:55,158 Sé lo que tengo que hacer, dónde tengo que estar, 91 00:06:55,200 --> 00:06:57,513 Trate de mantenerse un paso por delante del científico. 92 00:06:59,400 --> 00:07:02,088 Trabajo cuatro meses y descanso dos. 93 00:07:02,130 --> 00:07:04,233 Así que estaré fuera durante cuatro meses, 94 00:07:05,160 --> 00:07:07,578 Podría estar en cuatro países diferentes, 95 00:07:07,620 --> 00:07:09,198 Ya sabes a qué me refiero, durante cuatro o cinco días. 96 00:07:09,240 --> 00:07:10,218 Así que tenemos un pequeño descanso. 97 00:07:10,260 --> 00:07:13,458 Esa es la belleza de este tipo de trabajo, ¿sabes? 98 00:07:13,500 --> 00:07:15,198 Puedes ver el mundo 99 00:07:15,240 --> 00:07:17,733 Y puedes hacer algunas cosas locas, ¿sabes? 100 00:07:18,600 --> 00:07:20,238 Bueno ¿qué más tenemos que ponernos? 101 00:07:20,280 --> 00:07:21,288 Te lo agradezco mucho 102 00:07:21,330 --> 00:07:24,648 poder bajar allí muy sutilmente, ya sabes, 103 00:07:24,690 --> 00:07:27,318 esto, aquello y lo otro, y allá van. 104 00:07:27,360 --> 00:07:28,848 Y vuelvo hasta el puente. 105 00:07:28,890 --> 00:07:32,463 Y parece que realmente no hay un problema tan grande. 106 00:07:34,440 --> 00:07:37,479 Y él hace que las cosas sucedan. Seguro. 107 00:07:44,911 --> 00:07:48,078 Que tengas un buen viaje, Cap. 108 00:07:50,151 --> 00:07:51,318 Muy bien, amigos. 109 00:07:53,520 --> 00:07:54,311 Hola. 110 00:07:54,353 --> 00:07:55,410 Dios te bendiga allá afuera. - Gracias. 111 00:07:58,171 --> 00:08:01,421 La avenida toca fondo. 112 00:08:02,337 --> 00:08:07,068 Llevo seis semanas de un enganche de cinco meses, 113 00:08:07,110 --> 00:08:09,708 Así que me subí al barco a finales de junio. 114 00:08:09,750 --> 00:08:12,288 y estaré hasta finales de noviembre. 115 00:08:12,330 --> 00:08:17,330 Es difícil estar, ya sabes, lejos de casa durante tanto tiempo. 116 00:08:17,550 --> 00:08:21,078 Y al mismo tiempo, este es realmente un segundo hogar, 117 00:08:21,120 --> 00:08:24,183 Así que no es tan difícil. 118 00:08:25,367 --> 00:08:28,284 Entendido. Quédate atrás. 119 00:08:49,353 --> 00:08:51,048 Es bueno estar en el mar nuevamente. 120 00:08:51,090 --> 00:08:52,368 Ya sabes, esto es lo que hacemos y es agradable. 121 00:08:52,410 --> 00:08:54,588 Hace un clima hermoso y es simplemente, 122 00:08:54,630 --> 00:08:57,078 Es bueno salir de nuevo y volver a la rutina. 123 00:08:57,120 --> 00:08:58,570 Me gusta entrar en mi ritmo. 124 00:08:59,460 --> 00:09:00,888 Me gusta la disciplina. 125 00:09:00,930 --> 00:09:03,948 Sabes, tienes que serlo, al menos para mí. 126 00:09:03,990 --> 00:09:06,108 Especialmente a mi edad, ya que mi cuerpo está envejeciendo. 127 00:09:06,150 --> 00:09:08,028 Tengo que ser muy disciplinado con lo que como, 128 00:09:08,070 --> 00:09:10,308 el tiempo que duermo, el tiempo que trabajo, 129 00:09:10,350 --> 00:09:14,418 Sabes, tengo que seguir un régimen muy estricto. 130 00:09:14,460 --> 00:09:16,110 Cuando llego a casa lo arruino todo. 131 00:09:16,950 --> 00:09:18,558 Este es un hogar lejos del hogar. 132 00:09:18,600 --> 00:09:21,198 Porque paso más tiempo aquí que en casa. 133 00:09:21,240 --> 00:09:23,028 Ya sabes, como ahora mismo. 134 00:09:23,070 --> 00:09:27,318 Estoy en un viaje de siete meses y medio seguidos en barco, 135 00:09:27,360 --> 00:09:29,028 Ya sabes, estoy aquí más que en casa. 136 00:09:29,070 --> 00:09:31,788 Volveré a casa a finales de septiembre cuando regresemos. 137 00:09:31,830 --> 00:09:33,528 y solo estaré en casa durante aproximadamente un mes y medio 138 00:09:33,570 --> 00:09:37,278 y vuelvo a salir, ya sabes, así que es una vida extraña. 139 00:09:37,320 --> 00:09:38,253 Es una vida dura 140 00:09:39,360 --> 00:09:40,548 Mi familia está acostumbrada. 141 00:09:40,590 --> 00:09:41,838 Lo he hecho toda mi vida. 142 00:09:41,880 --> 00:09:45,498 Ya sabes, he estado en el agua 47, 48 años. 143 00:09:45,540 --> 00:09:46,938 de una forma u otra. 144 00:09:46,980 --> 00:09:48,918 Y ellos simplemente están acostumbrados a ello. 145 00:09:48,960 --> 00:09:53,403 Ya sabes, mis hijos ya crecieron y se fueron. 146 00:09:54,360 --> 00:09:55,518 Mi madre todavía está viva. 147 00:09:55,560 --> 00:09:57,423 Mi hermano mayor la cuida. 148 00:09:58,680 --> 00:10:01,548 Ella se pone muy emotiva cada vez que me voy. 149 00:10:01,590 --> 00:10:03,383 Pero, ya sabes, eso es lo que hacen las madres. 150 00:10:31,083 --> 00:10:36,083 En los años 1950 y 1960, hubo una exploración temprana 151 00:10:36,870 --> 00:10:39,948 donde había mucho dinero militar. 152 00:10:39,990 --> 00:10:41,568 Estaban interesados ​​en aprender sobre el fondo del mar, 153 00:10:41,610 --> 00:10:43,698 Pensando en, ya sabes, la guerra submarina. 154 00:10:43,740 --> 00:10:45,348 y otras guerras navales. 155 00:10:45,390 --> 00:10:48,095 Se invirtió mucho dinero en aprender sobre el océano. 156 00:10:48,137 --> 00:10:50,478 Y mucho se destinó a la investigación oceanográfica. 157 00:10:50,520 --> 00:10:54,288 Y así, antes de algunas de estas primeras expediciones, 158 00:10:54,330 --> 00:10:56,478 La gente pensaba que la mayor parte del fondo del mar era bastante plano. 159 00:10:56,520 --> 00:10:59,148 No conocían los entresijos que conocemos hoy. 160 00:10:59,190 --> 00:11:04,190 Y en el Atlántico lo que emergió fueron estas colinas. 161 00:11:04,800 --> 00:11:06,888 en medio de la cuenca oceánica. 162 00:11:06,930 --> 00:11:09,648 Y Marie Tharp pudo tomar 163 00:11:09,690 --> 00:11:11,418 Estas mediciones de ecosonda 164 00:11:11,460 --> 00:11:13,368 y realmente ponerlos a todos juntos, 165 00:11:13,410 --> 00:11:14,958 todos estos diferentes transectos. 166 00:11:15,000 --> 00:11:18,588 Y lo que ella identificó fue esta larga cresta. 167 00:11:18,630 --> 00:11:19,863 o una cadena montañosa. 168 00:11:24,240 --> 00:11:26,358 Los días pueden ser tan caóticos y locos. 169 00:11:26,400 --> 00:11:27,948 Y puedes, ya sabes, incluso sólo pensar. 170 00:11:27,990 --> 00:11:30,018 sobre la anticipación de este crucero 171 00:11:30,060 --> 00:11:31,518 En este último año y esperando y esperando 172 00:11:31,560 --> 00:11:33,618 y parece que ha pasado una eternidad. 173 00:11:33,660 --> 00:11:36,978 Y luego retrocedes, como si fueras tú mismo, 174 00:11:37,020 --> 00:11:38,118 casi como alejarse, 175 00:11:38,160 --> 00:11:39,828 Como si te sintieras como si estuvieras en la estación espacial 176 00:11:39,870 --> 00:11:44,478 o algo así y pensar en tu lugar en el tiempo 177 00:11:44,520 --> 00:11:46,068 Y cómo es eso, ya sabes, ese año. 178 00:11:46,110 --> 00:11:48,273 No es absolutamente nada en absoluto. 179 00:11:49,380 --> 00:11:53,118 Y, ya sabes, en comparación con esta gran cantidad de tiempo... 180 00:11:53,160 --> 00:11:56,538 que ha llegado a formar todo lo que nos rodea 181 00:11:56,580 --> 00:11:59,808 e incluso las muestras que vamos a obtener, ya sabes, 182 00:11:59,850 --> 00:12:04,758 Nos remontamos idealmente a 20, ya sabes, 24.000 años atrás. 183 00:12:04,800 --> 00:12:06,768 hasta el último máximo glacial. 184 00:12:06,810 --> 00:12:08,298 Y en la escala del tiempo, 185 00:12:08,340 --> 00:12:11,808 Incluso eso es solo un pequeño fragmento. 186 00:12:11,850 --> 00:12:13,998 de todo lo que nos ha precedido. 187 00:12:14,040 --> 00:12:17,448 Y creo que es algo así como, no sé, 188 00:12:17,490 --> 00:12:20,358 Me siento como a flote y en paz con eso. 189 00:12:20,400 --> 00:12:22,848 de cosas simplemente siguen sucediendo. 190 00:12:22,890 --> 00:12:25,308 Y aunque puedes llegar a estar muy arraigado 191 00:12:25,350 --> 00:12:27,018 y preocuparse por las pequeñas cosas, 192 00:12:27,060 --> 00:12:29,628 Es como si fueras parte de una historia mucho más grande. 193 00:12:29,670 --> 00:12:32,570 Y creo que hay una gran belleza en eso. 194 00:12:35,921 --> 00:12:39,520 La Tierra muestra cambios en todas las escalas de tiempo. 195 00:12:41,400 --> 00:12:44,418 Y podemos aprender de todo ello. 196 00:12:44,460 --> 00:12:48,948 Eso es lo interesante de estudiar el pasado. 197 00:12:48,990 --> 00:12:52,308 ¿Podemos aprender sobre los cambios? 198 00:12:52,350 --> 00:12:55,158 de lo que la Tierra es capaz, 199 00:12:55,200 --> 00:12:58,308 que simplemente no han sido presenciados 200 00:12:58,350 --> 00:13:01,158 en nuestra historia registrada 201 00:13:01,200 --> 00:13:04,308 Simplemente porque la Tierra no ha cambiado tanto. 202 00:13:04,350 --> 00:13:09,168 Es cuando algo cambia que puedes estudiarlo. 203 00:13:09,210 --> 00:13:11,763 y descubrir los mecanismos que lo hacen funcionar. 204 00:13:12,630 --> 00:13:17,028 Pero es realmente difícil entender eso, 205 00:13:17,070 --> 00:13:20,028 comprender las consecuencias a largo plazo de esto. 206 00:13:20,070 --> 00:13:23,118 Y es realmente difícil calibrar un modelo de computadora. 207 00:13:23,160 --> 00:13:27,813 para predecir eso si no has observado que eso sucede. 208 00:13:29,430 --> 00:13:31,990 Bueno, la única forma en que puedes observar que eso sucede es... 209 00:13:33,090 --> 00:13:35,568 Es observar lo que realmente ha sucedido. 210 00:13:35,610 --> 00:13:37,998 Quiere decir que tienes que ir al pasado. 211 00:13:38,040 --> 00:13:42,558 Y es por eso que quienes estudiamos el cambio climático 212 00:13:42,600 --> 00:13:46,488 y los cambios en el océano viven en este mundo temporal, 213 00:13:46,530 --> 00:13:50,568 encontramos formas de, y en este caso, 214 00:13:50,610 --> 00:13:53,298 ¿Qué estamos haciendo en esta expedición? 215 00:13:53,340 --> 00:13:56,028 está tomando núcleos de sedimentos que están estratificados 216 00:13:56,070 --> 00:13:59,238 y cada capa es otro momento. 217 00:13:59,280 --> 00:14:01,908 Y es muy natural para nosotros. 218 00:14:01,950 --> 00:14:05,718 Para luego ir a leer el núcleo del sedimento, tal como leemos un libro, 219 00:14:05,760 --> 00:14:08,118 Pero lo que estamos leyendo es de hace tiempo. 220 00:14:08,160 --> 00:14:10,227 Estamos leyendo la historia de la Tierra. 221 00:14:18,856 --> 00:14:23,856 Levántate, Leo. 222 00:14:28,530 --> 00:14:31,608 Se supone que estaremos allí alrededor de las 12:30, creo. 223 00:14:31,650 --> 00:14:33,648 Aún no he visto a Cap para decirle que nos estamos acercando. 224 00:14:33,690 --> 00:14:36,783 al hielo marino, pero si lo veo, se lo haré saber. 225 00:14:39,277 --> 00:14:40,110 Todo tuyo. 226 00:14:44,820 --> 00:14:45,738 Cuando estoy aquí 227 00:14:45,780 --> 00:14:47,568 y empiezo a entrar en una rutina, 228 00:14:47,610 --> 00:14:50,028 Pasa bastante rápido 229 00:14:50,070 --> 00:14:53,838 Y yo simplemente, no hago lo mismo todos los días, 230 00:14:53,880 --> 00:14:55,818 pero, ya sabes, el mismo horario todos los días. 231 00:14:55,860 --> 00:14:58,878 Y trato de seguir esa rutina. 232 00:14:58,920 --> 00:15:02,661 y pasa más rápido de lo que crees. 233 00:15:02,703 --> 00:15:06,408 Como si ya hubiera estado allí durante probablemente la mitad de mi tiempo 234 00:15:06,450 --> 00:15:08,343 y me siento como si recién hubiera subido. 235 00:15:10,530 --> 00:15:13,188 No tienes mucho tiempo libre ¿vale? 236 00:15:13,230 --> 00:15:16,368 Trabajarás un mínimo de ocho horas. 237 00:15:16,410 --> 00:15:19,788 En algunos barcos podrías trabajar 12 horas, 238 00:15:19,830 --> 00:15:22,773 pero luego tendrás 12 horas para ti. 239 00:15:23,730 --> 00:15:25,038 Un montón de barcos, 240 00:15:25,080 --> 00:15:28,098 No estás pasando el rato con el resto de la tripulación. 241 00:15:28,140 --> 00:15:32,808 Terminas tu horario de trabajo 242 00:15:32,850 --> 00:15:34,668 y te vas a tu habitación. 243 00:15:34,710 --> 00:15:37,098 Así que tienes 12 horas para ti. 244 00:15:37,140 --> 00:15:40,128 Probablemente quieras dormir, digamos ocho. 245 00:15:40,170 --> 00:15:44,133 Así que tienes cuatro horas para hacer lo que quieras. 246 00:15:45,690 --> 00:15:48,138 Podría ser un poco menos de cuatro horas. 247 00:15:48,180 --> 00:15:50,058 Porque, ya sabes, quieres comer. 248 00:15:50,100 --> 00:15:53,088 o ya sabes, te duchas 249 00:15:53,130 --> 00:15:55,068 o como cuidar tu habitación, lo que sea, 250 00:15:55,110 --> 00:15:57,948 Te quedan quizás tres horas. 251 00:15:57,990 --> 00:15:59,433 Así que puedes elegir, por ejemplo, 252 00:16:00,270 --> 00:16:02,748 Tienes tres horas para ti, ¿qué vas a hacer? 253 00:16:02,790 --> 00:16:05,658 Empiezas tus tres horas pensando en cómo las vas a gastar. 254 00:16:05,700 --> 00:16:08,208 Vas a hacer ejercicio, vas a leer un libro, 255 00:16:08,250 --> 00:16:09,798 Vas a hacer una manualidad. 256 00:16:09,840 --> 00:16:11,898 Entonces, de alguna manera los rellenas con algo. 257 00:16:11,940 --> 00:16:13,818 No es como si pudieras salir al bar. 258 00:16:13,860 --> 00:16:16,098 y te gusta tomar una copa con tus amigos. 259 00:16:16,140 --> 00:16:17,748 No. Tienes que encontrar algo que hacer. 260 00:16:17,790 --> 00:16:19,852 Y, por lo general, lo haces tú solo. 261 00:16:23,610 --> 00:16:26,358 Cuando estoy aquí, simplemente, ya sabes, como digo, me levanto, 262 00:16:26,400 --> 00:16:30,558 ir a hacer lo mío, ya sabes, terminar el día, irme a la cama. 263 00:16:30,600 --> 00:16:32,918 Llegamos al puerto, ya sabes, 264 00:16:32,960 --> 00:16:34,908 Nos gusta jugar mientras estamos en el puerto, ¿sabes? 265 00:16:34,950 --> 00:16:38,118 Sal, arma un escándalo, llénate de alcohol, ya sabes, 266 00:16:38,160 --> 00:16:39,888 Cosas básicas de marinero. 267 00:16:39,930 --> 00:16:41,188 Y luego, pero cuando estoy en casa, ya sabes, 268 00:16:41,230 --> 00:16:43,028 Tengo dos meses para hacer lo que quiera. 269 00:16:43,070 --> 00:16:46,128 Si quiero subirme a un avión e ir al este de Bolivia, 270 00:16:46,170 --> 00:16:47,958 Salto a un avión y me voy al este de Bolivia. 271 00:16:48,000 --> 00:16:50,178 Si no quiero levantarme hasta las 10 de la mañana, 272 00:16:50,220 --> 00:16:51,604 No me levanto hasta las 10. 273 00:16:51,646 --> 00:16:52,938 Ya sabes, durante dos meses, 274 00:16:52,980 --> 00:16:54,258 Puedo hacer lo que me dé la gana. 275 00:16:54,300 --> 00:16:57,408 Y esa es la belleza de este trabajo. 276 00:16:57,450 --> 00:16:59,328 Como digo, es un trabajo genial. 277 00:16:59,370 --> 00:17:01,248 Y tengo la suerte de tenerlo, ¿sabes? 278 00:17:01,290 --> 00:17:05,868 Y la mayoría de la gente, toda la tripulación es increíble, ya sabes, 279 00:17:05,910 --> 00:17:10,632 Y los científicos, diría que el 99,9% de ellos. 280 00:17:10,674 --> 00:17:12,048 Todos son geniales en mis libros. 281 00:17:12,090 --> 00:17:15,138 De vez en cuando te encuentras con un idiota ocasional, ya sabes, 282 00:17:15,180 --> 00:17:17,178 Pero puedo lidiar con eso, ¿sabes? 283 00:17:17,220 --> 00:17:19,248 Pero como digo, todos son buenas personas. 284 00:17:19,290 --> 00:17:21,108 Y ya sabes, todo el mundo se lleva bien. 285 00:17:21,150 --> 00:17:23,253 Espera. Inclina un poco más, Leo. 286 00:17:24,450 --> 00:17:25,593 Agárrate un poco más. 287 00:17:27,254 --> 00:17:28,045 Está bien, bien. 288 00:17:28,087 --> 00:17:29,837 Sube el volumen sólo un toque. 289 00:17:31,309 --> 00:17:32,309 Eso es bueno. 290 00:17:34,320 --> 00:17:36,768 Somos viajeros en el tiempo, podrías considerarlo. 291 00:17:36,810 --> 00:17:39,678 Viajaremos en el tiempo atrás. 292 00:17:39,720 --> 00:17:43,358 para ver cómo era este lugar hace 15.000 años, 293 00:17:43,400 --> 00:17:45,828 Hace 20.000 años y así sucesivamente. 294 00:17:45,870 --> 00:17:50,418 Así que ese fue un momento en que el hielo se estaba derritiendo rápidamente. 295 00:17:50,460 --> 00:17:53,388 Y así, viajando en el tiempo de esta manera, 296 00:17:53,430 --> 00:17:58,430 Vamos a entender cómo se derrite el hielo. 297 00:17:58,890 --> 00:18:00,528 durante un clima en calentamiento. 298 00:18:00,570 --> 00:18:04,278 Vamos a hacer preguntas como: ¿Qué tan rápido se derritió? 299 00:18:04,320 --> 00:18:06,678 ¿Qué tan rápido cambió el nivel del mar? 300 00:18:06,720 --> 00:18:08,958 ¿Qué mecanismo provocó su derretimiento? 301 00:18:09,000 --> 00:18:12,108 ¿Fue una atmósfera cálida la que lo derritió desde arriba? 302 00:18:12,150 --> 00:18:15,258 ¿O fue el calentamiento del océano lo que lo derritió desde el fondo? 303 00:18:15,300 --> 00:18:17,268 ¿Y se coló bajo el hielo? 304 00:18:17,310 --> 00:18:19,938 Y la única manera de hacerlo es... 305 00:18:19,980 --> 00:18:23,388 es viviendo en este mundo del tiempo 306 00:18:23,430 --> 00:18:26,718 para ver cosas que realmente sucedieron. 307 00:18:26,760 --> 00:18:30,807 No es hipotético, sucedió. 308 00:20:32,055 --> 00:20:33,555 16, 16, 2. 309 00:20:37,427 --> 00:20:38,260 16, 2. 310 00:20:39,787 --> 00:20:41,225 ¿Lo tienen? 311 00:20:41,267 --> 00:20:42,767 -Lo hicieron. -Está bien. 312 00:20:52,200 --> 00:20:55,158 Ya sabes, es caro estar aquí, ¿verdad? 313 00:20:55,200 --> 00:20:58,908 Así que queremos asegurarnos de aprovechar cada minuto de cada día. 314 00:20:58,950 --> 00:21:02,283 haciendo algo, ya sabes, para abordar nuestra pregunta. 315 00:21:03,570 --> 00:21:07,128 Generalmente pasamos mucho tiempo extrayendo núcleos 316 00:21:07,170 --> 00:21:09,438 y pasamos mucho tiempo recopilando estos materiales, 317 00:21:09,480 --> 00:21:11,498 pero durante las horas de la noche, 318 00:21:11,540 --> 00:21:13,338 Pasamos mucho tiempo haciendo encuestas 319 00:21:13,380 --> 00:21:15,108 para tratar de identificar esas áreas. 320 00:21:15,150 --> 00:21:17,148 Así que siempre es este ir y venir, 321 00:21:17,190 --> 00:21:19,728 Esta maniobra de intentar encontrar el próximo lugar para el núcleo 322 00:21:19,770 --> 00:21:21,618 y luego al día siguiente sacándole el corazón 323 00:21:21,660 --> 00:21:24,138 Y luego durante la noche tratando de averiguarlo, ya sabes, 324 00:21:24,180 --> 00:21:24,978 El contexto para eso 325 00:21:25,020 --> 00:21:27,588 y luego el siguiente lugar para extraer el núcleo después de eso. 326 00:21:27,630 --> 00:21:31,158 Definitivamente son dos partes diferentes de lo que hacemos, 327 00:21:31,200 --> 00:21:32,988 Pero siempre pasa algo en el barco. 328 00:21:33,030 --> 00:21:36,468 Siempre hay algo sucediendo en el ámbito científico. 329 00:21:36,510 --> 00:21:39,078 Aaron y Rob aún no se habían levantado y yo estoy aquí arriba. 330 00:21:39,120 --> 00:21:42,888 y dijo que alguien cambiara conmigo, como cuando lo haces, 331 00:21:42,930 --> 00:21:44,988 Ya sabes, como hacer un par de cosas que vienen a buscarme. 332 00:21:45,030 --> 00:21:46,398 Si alguien quiere cambiar. 333 00:21:46,440 --> 00:21:48,288 Y cada vez que entraban allí, 334 00:21:48,330 --> 00:21:49,758 Yo estaba como, ¿alguien quiere cambiar? 335 00:21:49,800 --> 00:21:51,888 No, no. Salimos allí esta semana. 336 00:21:51,930 --> 00:21:52,968 Hace mucho frío. 337 00:21:53,010 --> 00:21:54,618 Mis orejas y dedos estaban congelados. 338 00:21:54,660 --> 00:21:56,598 dentro de los cinco minutos de mi (indistinto). 339 00:21:56,640 --> 00:21:58,008 Yo estaba como, ¿cómo están haciendo esto? 340 00:21:58,050 --> 00:21:59,538 Y sólo había sonrisas en sus caras. 341 00:21:59,580 --> 00:22:01,068 No me lo tenían así que les gusto, 342 00:22:01,110 --> 00:22:02,388 Creen que lo tienen resuelto, 343 00:22:02,430 --> 00:22:03,708 Pero podría estar un poco desviado. 344 00:22:03,750 --> 00:22:05,589 Así que también tenemos que ver por qué se ve así. 345 00:22:05,631 --> 00:22:06,858 El segundo ya casi está terminado 346 00:22:06,900 --> 00:22:08,208 Si quieres ver reconstruido, 347 00:22:08,250 --> 00:22:11,224 pero si estás cansado, puedes irte a la cama. 348 00:22:11,266 --> 00:22:13,706 Son 70, 80, 90. 349 00:22:13,748 --> 00:22:15,465 Me estoy subiendo a esta capa de alta densidad. 350 00:22:15,507 --> 00:22:16,578 y la capa suave. 351 00:22:16,620 --> 00:22:18,483 Lo haces una vez y piensas para siempre como... 352 00:22:18,525 --> 00:22:20,279 271.- Te vuelves a gustar 353 00:22:20,321 --> 00:22:21,112 grado cuatro. 354 00:22:21,154 --> 00:22:22,721 Lo haces dos veces... Probablemente sea más fácil, 355 00:22:22,763 --> 00:22:25,248 Probablemente cinco, siete. 356 00:22:25,290 --> 00:22:26,593 Así que sí, a partir de los 21. 357 00:22:51,932 --> 00:22:55,281 Sólo déjame saber cuando tengas la mitad de nuevo. 358 00:22:56,452 --> 00:22:57,380 Lo siento. Dos décimas. 359 00:22:57,422 --> 00:22:58,213 Tienes razón. Dos décimas. 360 00:22:58,255 --> 00:23:01,505 Estamos en dos décimas. - Está bien, gracias. 361 00:23:05,557 --> 00:23:07,606 El de la proa de estribor. 362 00:23:07,648 --> 00:23:08,965 ¿El que es como sentarse encima? 363 00:23:09,007 --> 00:23:09,840 Sí. 364 00:23:13,766 --> 00:23:14,599 Bueno. 365 00:23:33,963 --> 00:23:36,678 Creo que siempre fui, ya sabes, como cuando era niño, 366 00:23:36,720 --> 00:23:40,218 bastante interesado en las cosas locas 367 00:23:40,260 --> 00:23:41,298 que viven en el océano. 368 00:23:41,340 --> 00:23:43,278 En cierto modo me metí en esto por interés. 369 00:23:43,320 --> 00:23:45,078 en todas esas extrañas criaturas. 370 00:23:45,120 --> 00:23:48,588 Simplemente, siempre me sorprende que en el fondo... 371 00:23:48,630 --> 00:23:50,508 y está oscuro y hace mucho frío 372 00:23:50,550 --> 00:23:52,128 Y está aquí arriba en el Ártico. 373 00:23:52,170 --> 00:23:55,278 y todavía hay vida como floreciendo, 374 00:23:55,320 --> 00:23:58,788 Cosas en la columna de agua, como un pulpo dumbo loco 375 00:23:58,830 --> 00:24:03,830 y calamares y toneladas de camarones en el fondo del mar. 376 00:24:04,440 --> 00:24:07,878 Muchas veces estaba cubierto de una especie de gusanos. 377 00:24:07,920 --> 00:24:10,428 que viven en tubos, plumas marinas. 378 00:24:10,470 --> 00:24:11,988 Es genial ver lo que está vivo ahora. 379 00:24:12,030 --> 00:24:13,968 y porque estamos mirando hacia atrás en el tiempo 380 00:24:14,010 --> 00:24:16,218 Y, ya sabes, volviendo al núcleo. 381 00:24:16,260 --> 00:24:18,588 cientos y miles de años 382 00:24:18,630 --> 00:24:21,648 Y sabes que eso estaba en la superficie del mar en un momento. 383 00:24:21,690 --> 00:24:23,568 y había cosas viviendo allí. 384 00:24:23,610 --> 00:24:27,768 Así que sólo necesitamos verlo en contraste con el pasado, 385 00:24:27,810 --> 00:24:29,778 Cómo se ve el sedimento de hace mucho tiempo 386 00:24:29,820 --> 00:24:32,163 y luego qué está pasando, qué está viviendo ahora. 387 00:24:39,802 --> 00:24:42,948 Cada vez que se lo cuento a los amigos de mis padres 388 00:24:42,990 --> 00:24:46,338 o como mis tías y tíos que me voy al mar 389 00:24:46,380 --> 00:24:48,708 en un crucero de investigación durante un mes, 390 00:24:48,750 --> 00:24:50,118 escuchan la palabra crucero 391 00:24:50,160 --> 00:24:53,118 y lo comparan con los tipos de cruceros 392 00:24:53,160 --> 00:24:54,498 que se hace en las Bahamas 393 00:24:54,540 --> 00:24:57,408 donde te dan de comer todas estas comidas sofisticadas 394 00:24:57,450 --> 00:25:00,378 y te relajas en la piscina 395 00:25:00,420 --> 00:25:04,503 y te diviertes y no trabajas. 396 00:25:06,150 --> 00:25:08,358 Y es gracioso porque les digo 397 00:25:08,400 --> 00:25:11,478 que voy a estar trabajando turnos de 12 horas 398 00:25:11,520 --> 00:25:14,058 y va a ser mucho trabajo 399 00:25:14,100 --> 00:25:16,998 en poco tiempo y va a ser divertido. 400 00:25:17,040 --> 00:25:18,468 Será muy divertido para mí. 401 00:25:18,510 --> 00:25:20,208 Porque esto es algo que me encanta hacer 402 00:25:20,250 --> 00:25:22,938 y voy a estar con gente con la que estoy emocionado de estar, 403 00:25:22,980 --> 00:25:24,558 Pero también será mucho trabajo. 404 00:25:24,600 --> 00:25:28,308 Así que definitivamente no es ni de lejos un lujo. 405 00:25:28,350 --> 00:25:32,286 Aunque la comida del comedor es muy buena, he de decir. 406 00:25:34,050 --> 00:25:37,818 Le pregunto a los científicos 407 00:25:37,860 --> 00:25:40,158 Sólo porque soy curioso por naturaleza, ya sabes, 408 00:25:40,200 --> 00:25:42,318 ¿Qué están haciendo? ¿Por qué lo están haciendo? 409 00:25:42,360 --> 00:25:45,185 Y ese tipo de cosas porque siempre me han interesado. 410 00:25:45,227 --> 00:25:49,038 Y son dos entidades completamente diferentes. 411 00:25:49,080 --> 00:25:51,168 Ellos dependen de nosotros 412 00:25:51,210 --> 00:25:56,210 y si no los tuviéramos, no tendríamos barco. 413 00:25:58,050 --> 00:26:00,858 Cada uno tiene su pequeño lugar en el mundo. 414 00:26:00,900 --> 00:26:02,313 y el mio es cocinar. 415 00:26:03,217 --> 00:26:05,628 Y si ahí es donde va a estar, 416 00:26:05,670 --> 00:26:08,118 Entonces quiero ser lo mejor que pueda ser. 417 00:26:08,160 --> 00:26:09,753 Lo llamaré mi zen. 418 00:26:10,800 --> 00:26:15,618 Y es ahí donde, si alguien puede venir de su día, 419 00:26:15,660 --> 00:26:17,388 No importa cómo vaya, 420 00:26:17,430 --> 00:26:20,178 y especialmente si es un día de mierda 421 00:26:20,220 --> 00:26:24,888 y tómate de 10 a 15 minutos, disfruta lo que he cocinado. 422 00:26:24,930 --> 00:26:26,838 y olvidarse de su día 423 00:26:26,880 --> 00:26:31,698 y simplemente tener un agradable respiro de lo que está pasando, 424 00:26:31,740 --> 00:26:34,458 Entonces, hice mi trabajo. 425 00:26:34,500 --> 00:26:36,051 Ese es mi zen. 426 00:26:36,093 --> 00:26:38,688 Sabes, en cierto modo, hiciste lo mejor que pudiste. 427 00:26:38,730 --> 00:26:41,688 para justificar una existencia 428 00:26:41,730 --> 00:26:46,698 Y si eres cocinero, eso es parte de tu justificación. 429 00:26:46,740 --> 00:26:51,498 que puedes transportar a las personas desde donde están 430 00:26:51,540 --> 00:26:56,028 Tal vez sólo por un ratito, sólo un poquito de alegría, 431 00:26:56,070 --> 00:27:00,768 Un pequeño placer para alejarse de todo el bullicio. 432 00:27:00,810 --> 00:27:02,643 que el mundo presenta. 433 00:27:06,600 --> 00:27:08,478 Para nosotros es importante asegurarnos de que 434 00:27:08,520 --> 00:27:09,828 Que la ciencia funciona. 435 00:27:09,870 --> 00:27:11,778 Tiene que ser... 436 00:27:11,820 --> 00:27:13,488 Si salimos aquí, 437 00:27:13,530 --> 00:27:15,738 Es más que simplemente mantener el barco en funcionamiento. 438 00:27:15,780 --> 00:27:17,298 Tenemos que asegurarnos de que el barco esté funcionando. 439 00:27:17,340 --> 00:27:18,618 Todo está perfecto con el barco, 440 00:27:18,660 --> 00:27:19,488 Y luego tenemos que asegurarnos 441 00:27:19,530 --> 00:27:20,688 Todo funciona con la ciencia. 442 00:27:20,730 --> 00:27:22,818 Si hay algo que podamos hacer para ayudarlos, 443 00:27:22,860 --> 00:27:24,288 Nos esforzamos mucho para ayudarles. 444 00:27:24,330 --> 00:27:26,208 Ya sabes, eso es parte de nuestra misión. 445 00:27:26,250 --> 00:27:28,008 Es asegurarse de que la ciencia funcione. 446 00:27:28,050 --> 00:27:29,388 'Porque si la ciencia no funciona, 447 00:27:29,430 --> 00:27:32,418 Entonces, ya sabes, simplemente estamos aquí perdiendo el tiempo. 448 00:27:32,460 --> 00:27:35,663 Espera. - Sí, hicimos 16 y cambio. 449 00:27:35,705 --> 00:27:39,297 ¿16 y cambio? - 16, 3 quizás. 450 00:27:39,339 --> 00:27:40,518 Bueno, vamos a subir. 451 00:27:40,560 --> 00:27:41,748 Pete y mi relación 452 00:27:41,790 --> 00:27:45,918 Es uno de los más interesantes. 453 00:27:45,960 --> 00:27:49,068 Yo era un oficial joven, ya sabes, relativamente nuevo. 454 00:27:49,110 --> 00:27:50,823 Estaba a punto de convertirme en primer oficial. 455 00:27:51,660 --> 00:27:53,508 Pero venía de 20 años de pesca. 456 00:27:53,550 --> 00:27:55,608 Y no era nada del otro mundo 457 00:27:55,650 --> 00:27:59,628 y había estado en el negocio más de una vez. 458 00:27:59,670 --> 00:28:02,028 Estoy seguro de que no quería venir aquí. 459 00:28:02,070 --> 00:28:05,628 y alguien empieza a decirle qué hacer, 460 00:28:05,670 --> 00:28:07,728 15 años, 10 años más joven que él. 461 00:28:07,770 --> 00:28:11,958 Pero cuando hubo algunas cosas desafiantes 462 00:28:12,000 --> 00:28:14,838 Eso surgió de inmediato, principalmente con el aparejo, 463 00:28:14,880 --> 00:28:17,928 Formamos un vínculo, un vínculo improbable. 464 00:28:17,970 --> 00:28:19,758 en necesidad... ¿Sabes lo que digo? 465 00:28:19,800 --> 00:28:20,928 Para resolver algunas cosas 466 00:28:20,970 --> 00:28:21,768 juntos. - Por eso pienso 467 00:28:21,810 --> 00:28:23,091 Lo necesitas aquí. - Ya pasó- 468 00:28:23,133 --> 00:28:24,228 Así que estaba realmente consciente 469 00:28:24,270 --> 00:28:27,228 del aspecto del equipamiento científico, 470 00:28:27,270 --> 00:28:28,608 que es un poco frágil 471 00:28:28,650 --> 00:28:31,608 y instrumentos delicados y ese tipo de cosas. 472 00:28:31,650 --> 00:28:36,348 Y él venía de una situación muy difícil, hazlo, 473 00:28:36,390 --> 00:28:38,298 Dale la vuelta, haz que suceda, 474 00:28:38,340 --> 00:28:40,788 golpéalo si es necesario, lo que sea. 475 00:28:40,830 --> 00:28:43,263 Y entonces le di un poco de, ya sabes, 476 00:28:44,310 --> 00:28:46,710 Equipo científico, ya sabes, no podemos criticarlo. 477 00:28:47,670 --> 00:28:50,778 Y trajo consigo un poco de, ya sabes, 478 00:28:50,820 --> 00:28:51,993 Vamos a hacer esto. 479 00:28:54,360 --> 00:28:56,208 Simplemente fue así, empezó a partir de ahí. 480 00:28:56,250 --> 00:28:58,788 y el contramaestre es el perro líder en cubierta, 481 00:28:58,830 --> 00:29:01,570 Pero ese primer oficial termina convirtiéndose en capitán. 482 00:29:02,580 --> 00:29:05,178 Y ahora no puedes interponerte entre ellos, 483 00:29:05,220 --> 00:29:08,538 una relación establecida de un capitán 484 00:29:08,580 --> 00:29:10,308 y un contramaestre de mucho tiempo. 485 00:29:10,350 --> 00:29:13,863 Y eso es lo que Pete y yo hemos sido durante 20 años. 486 00:29:14,940 --> 00:29:16,023 Entra, muchacho. 487 00:29:17,820 --> 00:29:19,968 Sé que no podría trabajar en tierra. 488 00:29:20,010 --> 00:29:22,638 'Porque he estado haciendo esto desde que tenía 18 o 19 años, 489 00:29:22,680 --> 00:29:24,708 No recuerdo en qué año empecé, ¿sabes? 490 00:29:24,750 --> 00:29:27,438 Así que no hay manera de que pueda tener un trabajo regular. 491 00:29:27,480 --> 00:29:29,658 Ya sabes, como digo, todo es diferente. 492 00:29:29,700 --> 00:29:30,648 Ya sabes, puede que estés haciendo trabajo de ROV, 493 00:29:30,690 --> 00:29:34,008 Puede que estés haciendo amarres, puede que estés haciendo este núcleo. 494 00:29:34,050 --> 00:29:35,688 y es posible que estés remolcando redes. 495 00:29:35,730 --> 00:29:36,798 Cada viaje es diferente. 496 00:29:36,840 --> 00:29:40,368 Así que lo hace un poco menos mundano. 497 00:29:40,410 --> 00:29:43,158 ¿Sabes quién puede ver lo que estamos viendo aquí? 498 00:29:43,200 --> 00:29:44,898 Nadie llega a ver eso. 499 00:29:44,940 --> 00:29:47,028 Estaba pensando en algunas cosas estúpidas. 500 00:29:47,070 --> 00:29:48,108 que habíamos hecho. 501 00:29:48,150 --> 00:29:51,528 Como, ya sabes, cruzaríamos el ecuador. 502 00:29:51,570 --> 00:29:54,828 y detenerse y golpear pelotas de golf sobre el ecuador 503 00:29:54,870 --> 00:29:56,268 Sólo para decir que lo logramos. 504 00:29:56,310 --> 00:29:57,528 ¿Usted sabe lo que quiero decir? 505 00:29:57,570 --> 00:29:59,238 Hay cosas así que nadie... 506 00:29:59,280 --> 00:30:01,308 ¿Quién carajo conoces que haya golpeado alguna vez una pelota de golf? 507 00:30:01,350 --> 00:30:02,508 ¿sobre el ecuador? 508 00:30:02,550 --> 00:30:04,368 ¿A quién conoces que haya visto un oso polar? 509 00:30:04,410 --> 00:30:06,978 ¿Nadando cien millas mar adentro? ¿Sabes? 510 00:30:07,020 --> 00:30:09,378 Así que esa es la belleza de este trabajo. 511 00:30:09,420 --> 00:30:11,268 Como digo, todo es diferente. 512 00:30:11,310 --> 00:30:14,058 A veces es fácil, a veces no es tan fácil. 513 00:30:14,100 --> 00:30:15,813 A veces realmente apesta. 514 00:30:26,340 --> 00:30:28,578 Así que la mayoría de nuestros núcleos de pistón los hicimos 515 00:30:28,620 --> 00:30:29,988 Tenían unos 60 pies de largo, 516 00:30:30,030 --> 00:30:32,688 Pero incluso los núcleos de gravedad que tienen 20 pies de largo, 517 00:30:32,730 --> 00:30:34,428 Realmente no podemos lidiar con el tubo de barro 518 00:30:34,470 --> 00:30:35,261 Eso mide 20 pies de largo. 519 00:30:35,303 --> 00:30:38,358 Así que lo primero que hacemos después de tenerlo a bordo 520 00:30:38,400 --> 00:30:40,638 es cortarlo en secciones 521 00:30:40,680 --> 00:30:42,030 que miden alrededor de 5 pies de largo. 522 00:30:43,290 --> 00:30:45,648 Y usamos un cortador de tubos para atravesarlo. 523 00:30:45,690 --> 00:30:48,888 Así que lo usé para cortar la tubería de PVC. 524 00:30:48,930 --> 00:30:51,558 y luego lo separamos y le ponemos tapas en los extremos 525 00:30:51,600 --> 00:30:54,438 para que el barro no se caiga por el extremo del tubo de PVC. 526 00:30:54,480 --> 00:30:57,108 Y luego a esos, los llamamos rondas completas, 527 00:30:57,150 --> 00:31:01,428 la ronda sin dividir de la sección central, 528 00:31:01,470 --> 00:31:03,408 etiquetamos aquellos para que sepamos 529 00:31:03,450 --> 00:31:05,568 En qué parte del núcleo se encuentra. 530 00:31:05,610 --> 00:31:08,118 Así que tenemos que asegurarnos de que la sección superior sea la número uno. 531 00:31:08,160 --> 00:31:10,248 y más y más profundo. 532 00:31:10,290 --> 00:31:12,468 Y luego lo llevamos a nuestra camioneta MST. 533 00:31:12,510 --> 00:31:13,760 Cabeza grande. 534 00:31:17,040 --> 00:31:18,348 Cuando sube el delineador cuadrado, 535 00:31:18,390 --> 00:31:19,968 No podemos ver a través de él, 536 00:31:20,010 --> 00:31:21,948 Ya sabes, así que no necesariamente lo sabemos. 537 00:31:21,990 --> 00:31:24,588 Cómo se ve el sedimento en el interior. 538 00:31:24,630 --> 00:31:28,218 Y podrás obtener mucha información 539 00:31:28,260 --> 00:31:30,438 Sólo por cómo se ve el sedimento 540 00:31:30,480 --> 00:31:35,418 porque si tienes muchos bichos 541 00:31:35,460 --> 00:31:37,758 Al vivir en el sedimento, mezclarán todo. 542 00:31:37,800 --> 00:31:40,188 Y entonces realmente no se ven estas capas perfectas. 543 00:31:40,230 --> 00:31:43,608 Si no tienes esas criaturas, es posible que veas estas simpáticas, 544 00:31:43,650 --> 00:31:45,378 lo que llamamos laminaciones, 545 00:31:45,420 --> 00:31:49,068 que parecen pequeñas capas perfectamente planas, 546 00:31:49,110 --> 00:31:51,048 Casi como páginas de un libro. 547 00:31:51,090 --> 00:31:54,048 Y puedes verlos en la camioneta del MST, 548 00:31:54,090 --> 00:31:56,448 Se pueden ver escombros arrastrados por el hielo. 549 00:31:56,490 --> 00:31:58,608 o estas rocas que son transportadas desde los icebergs 550 00:31:58,650 --> 00:32:01,728 y luego se dejó caer, ya sabes, más lejos de la tierra. 551 00:32:01,770 --> 00:32:05,928 Así es como se pueden ver estos escombros arrastrados por el hielo en la camioneta del MST. 552 00:32:05,970 --> 00:32:09,438 Y la forma de hacerlo es a través de estas tomografías computarizadas. 553 00:32:09,480 --> 00:32:12,918 donde podemos tomar rayos X y ver el interior del revestimiento del núcleo. 554 00:32:12,960 --> 00:32:16,638 Y también podemos tomar estas medidas de propiedades físicas. 555 00:32:16,680 --> 00:32:21,588 Así, la susceptibilidad magnética, la densidad de los sedimentos, 556 00:32:21,630 --> 00:32:23,118 cómo llevan una corriente, 557 00:32:23,160 --> 00:32:25,368 Cómo transportan las ondas sonoras a través de ellos. 558 00:32:25,410 --> 00:32:28,218 Eso nos ayuda a entender si hay cambios importantes. 559 00:32:28,260 --> 00:32:33,260 en litología o esencialmente como tipo de lodo. 560 00:33:07,746 --> 00:33:09,588 Es un tipo de vida diferente. 561 00:33:09,630 --> 00:33:10,421 Ya sabes, vemos cosas. 562 00:33:10,463 --> 00:33:12,528 que mucha gente no llega a ver, 563 00:33:12,570 --> 00:33:14,870 pero también nos perdemos muchas cosas en la vida. 564 00:33:17,070 --> 00:33:20,238 Extrañé a mis hijos mientras crecían, yo estaba ausente mucho tiempo. 565 00:33:20,280 --> 00:33:23,658 Quiero decir, cuando estaba en casa, siempre me propuse... 566 00:33:23,700 --> 00:33:25,398 pasar tanto tiempo como pudiera con ellos, 567 00:33:25,440 --> 00:33:26,990 pero siempre he estado fuera mucho tiempo 568 00:33:28,740 --> 00:33:31,578 Y esa es probablemente la familia más grande, ya sabes. 569 00:33:31,620 --> 00:33:34,098 He pasado más tiempo en esta cosa que en la casa. 570 00:33:34,140 --> 00:33:35,523 en los últimos 18 años. 571 00:33:37,830 --> 00:33:41,148 El año pasado me tomé tres meses de descanso. 572 00:33:41,190 --> 00:33:43,818 Y ese es el tiempo más largo que he tenido libre. 573 00:33:43,860 --> 00:33:45,948 En probablemente 40 años. 574 00:33:45,990 --> 00:33:48,918 ¿Sabes? El tiempo más largo que he pasado sin trabajar, 575 00:33:48,960 --> 00:33:51,858 Sabes, fue como que me estaba poniendo nervioso al final. 576 00:33:51,900 --> 00:33:53,838 Por eso me alegré de volver, ¿sabes? 577 00:33:53,880 --> 00:33:55,278 Quiero decir, trabajo todos los días. 578 00:33:55,320 --> 00:33:57,708 Estaré fuera de aquí durante unos siete meses ahora mismo, 579 00:33:57,750 --> 00:33:58,578 y trabajo todos los días. 580 00:33:58,620 --> 00:34:00,288 No hay días libres. 581 00:34:00,330 --> 00:34:04,488 Así que cuando llego a casa, no hago nada durante la primera semana. 582 00:34:04,530 --> 00:34:08,178 Simplemente me siento y miro lo que quiero hacer. 583 00:34:08,220 --> 00:34:10,518 y hago mis planes de lo que tengo que hacer. 584 00:34:10,560 --> 00:34:13,878 Y luego poco a poco voy cobrando vida y me meto en ello. 585 00:34:13,920 --> 00:34:16,923 Pero, sabes, me lleva un poco de tiempo reducir la velocidad. 586 00:35:08,400 --> 00:35:10,600 Nueva prueba de objetivo, 1, 2, 0, 0. 587 00:35:13,928 --> 00:35:15,943 1, 2, 0, 0. 588 00:35:15,985 --> 00:35:16,848 Entendido. 589 00:35:16,890 --> 00:35:17,837 Ese es el (indistinto). 590 00:35:52,530 --> 00:35:54,108 Ya sabes, este barco es el primer barco. 591 00:35:54,150 --> 00:35:58,338 He trabajado con otras mujeres en la tripulación constantemente, 592 00:35:58,380 --> 00:36:01,518 A excepción de los grandes barcos en el comienzo de mi carrera. 593 00:36:01,560 --> 00:36:03,948 Ya sabes, es difícil ser el único en algo. 594 00:36:03,990 --> 00:36:05,328 en un grupo de personas. 595 00:36:05,370 --> 00:36:08,958 Así que, ya sabes, me han tratado bien en general, 596 00:36:09,000 --> 00:36:11,928 Pero sigue siendo un desafío 597 00:36:11,970 --> 00:36:13,893 Cuando eres la única mujer en un barco. 598 00:36:14,790 --> 00:36:17,358 No estoy completamente seguro de que seguiría enviando. 599 00:36:17,400 --> 00:36:18,678 Si no trabajara aquí. 600 00:36:18,720 --> 00:36:22,548 Tengo 33 años y creo que me gustaría... 601 00:36:22,590 --> 00:36:23,928 con muchas menos tonterías 602 00:36:23,970 --> 00:36:26,073 de lo que soporté cuando tenía veintitantos años. 603 00:37:36,977 --> 00:37:38,493 Me gusta el aislamiento, 604 00:37:39,660 --> 00:37:42,288 El hecho de que, ya sabes, tenemos que manejarlo. 605 00:37:42,330 --> 00:37:44,688 No tenemos a nadie que, ya sabes, 606 00:37:44,730 --> 00:37:45,828 No podemos simplemente hacer una llamada 607 00:37:45,870 --> 00:37:49,307 y conseguir un barco para traernos piezas si pasa algo. 608 00:37:49,349 --> 00:37:51,318 Pero bueno, estamos preparados para eso, ¿sabes? 609 00:37:51,360 --> 00:37:53,880 Antes de partir, nos abastecemos bien. 610 00:37:58,920 --> 00:38:00,708 Para ser honesto, tienes que ser paciente. 611 00:38:00,750 --> 00:38:04,188 Y tienes que estarlo, no puedes preocuparte. 612 00:38:04,230 --> 00:38:05,238 No puedes preocuparte por... 613 00:38:05,280 --> 00:38:06,693 No puedes ser excitable. 614 00:38:08,430 --> 00:38:09,918 Tienes que llevarte bien con la gente. 615 00:38:09,960 --> 00:38:10,988 Eso es probablemente lo más importante 616 00:38:11,030 --> 00:38:13,008 Es que tienes que ser capaz de llevarte bien con la gente. 617 00:38:13,050 --> 00:38:16,338 Tienes que ser capaz de entender que la gente tiene días buenos. 618 00:38:16,380 --> 00:38:18,978 y los días malos, tienen un mal día, ya sabes, es lo que sea. 619 00:38:19,020 --> 00:38:21,368 Ya sabes, tienes que aprender a llevarte bien con la gente. 620 00:38:21,410 --> 00:38:23,688 Es probablemente el más importante. 621 00:38:23,730 --> 00:38:26,298 Una de las cosas que ayuda, sobre todo la tripulación, 622 00:38:26,340 --> 00:38:29,028 Creo que el hecho es que conseguimos un nuevo lote. 623 00:38:29,070 --> 00:38:32,538 de ciencia cada tres a seis semanas o lo que sea 624 00:38:32,580 --> 00:38:35,058 Y todos están llenos de energía y entusiasmados por ello. 625 00:38:35,100 --> 00:38:38,145 Y eso nos ayuda a regresar, ya sabes, nos mantiene en marcha. 626 00:38:46,740 --> 00:38:48,383 Baja un poquito. 627 00:38:49,440 --> 00:38:50,231 Está bien. Sostén eso. 628 00:38:50,273 --> 00:38:51,220 Mantenlo nivelado allí. 629 00:39:05,080 --> 00:39:10,080 Simplemente lo dejaré tomar (hablando débilmente). 630 00:39:41,993 --> 00:39:42,826 Hola. 631 00:39:48,344 --> 00:39:50,688 ¿Cómo va todo (vagamente hablando)? 632 00:39:50,730 --> 00:39:51,652 Eso es mucho mejor. 633 00:39:51,694 --> 00:39:53,026 Lo sé. Qué bien. 634 00:39:53,068 --> 00:39:54,768 Sólo hay unos seis de ellos allí. 635 00:39:54,810 --> 00:39:57,528 Sí, escribí en el informe del pasado verde, 636 00:39:57,570 --> 00:40:00,933 Yo era como 10 icebergs. 637 00:40:02,156 --> 00:40:03,247 ¿Estás listo? ¿Quieres un minuto? 638 00:40:03,289 --> 00:40:05,058 ¿Necesitas hacer café? 639 00:40:05,100 --> 00:40:05,933 Sí. - Sí. 640 00:40:08,670 --> 00:40:13,158 Empecé a navegar en 1980, pero antes de eso, 641 00:40:13,200 --> 00:40:16,278 Mi padre y todos mis tíos y ellos eran todos marineros, 642 00:40:16,320 --> 00:40:17,313 marineros mercantes. 643 00:40:18,300 --> 00:40:21,588 Originalmente, en realidad nací en Barbados, ¿sabes? 644 00:40:21,630 --> 00:40:26,418 Así que ahí es donde realmente, ya sabes, empiezo, 645 00:40:26,460 --> 00:40:29,118 como ir en barcos y cosas así. 646 00:40:29,160 --> 00:40:32,560 Aprendiendo lo que tuve que aprender para estar aquí, ¿sabes? 647 00:40:32,602 --> 00:40:35,088 Y mientras mi papá y mis tíos 648 00:40:35,130 --> 00:40:38,028 y todos se iban y volvían, 649 00:40:38,070 --> 00:40:39,618 Ya sabes, ves todos los pequeños regalos. 650 00:40:39,660 --> 00:40:42,948 y Twinkies que tienen, ya sabes, era como, 651 00:40:42,990 --> 00:40:44,461 Dicen, sí, entonces un día de estos, 652 00:40:44,503 --> 00:40:45,603 Tengo que estar aquí afuera. 653 00:40:51,570 --> 00:40:52,818 En mi mente, el océano. 654 00:40:52,860 --> 00:40:56,688 es un poco indiferente, ¿verdad? 655 00:40:56,730 --> 00:40:59,208 Como que estamos en ello, 656 00:40:59,250 --> 00:41:01,473 pero realmente no le importamos una mierda. 657 00:41:02,616 --> 00:41:05,178 ¿Sabes? Y no de mala manera, ni con malicia. 658 00:41:05,220 --> 00:41:08,283 sin importarle nada, pero en un sentido, lo que sea. 659 00:41:09,960 --> 00:41:11,058 Cuando hay calma así, 660 00:41:11,100 --> 00:41:13,218 Yo, ya sabes, creo que es bastante agradable. 661 00:41:13,260 --> 00:41:16,233 y luego se pone difícil y, ya sabes, lo maldigo. 662 00:41:19,950 --> 00:41:22,008 El océano es tan grande ¿verdad? 663 00:41:22,050 --> 00:41:26,628 Y hay tantos barcos y animales en él, 664 00:41:26,670 --> 00:41:30,640 Y creo que es algo así como 665 00:41:32,070 --> 00:41:33,993 haciendo lo suyo la mayor parte del tiempo. 666 00:41:58,097 --> 00:42:01,014 Sí, puedes ir un poco más rápido. 667 00:42:22,347 --> 00:42:24,708 Todo lo que se ha construido hasta este momento. 668 00:42:24,750 --> 00:42:25,848 Y entonces ese es el momento 669 00:42:25,890 --> 00:42:27,888 Justo antes de que los núcleos vuelvan a colocarse. 670 00:42:27,930 --> 00:42:29,478 Es emoción, es anticipación. 671 00:42:29,520 --> 00:42:33,138 Lo que se quiere saber es si conseguimos un núcleo. 672 00:42:33,180 --> 00:42:34,653 ¿Volverá un núcleo? 673 00:42:36,660 --> 00:42:39,198 ¿Habrá barro encima del núcleo? 674 00:42:39,240 --> 00:42:41,628 Lo cual sugiere que el núcleo fue demasiado profundo. 675 00:42:41,670 --> 00:42:43,248 ¿El núcleo quedará vacío? 676 00:42:43,290 --> 00:42:45,678 Lo que sugiere que no preparamos el peso lo suficiente, 677 00:42:45,720 --> 00:42:49,053 o elegimos un área que no tenía muy buen fondo marino. 678 00:42:50,340 --> 00:42:52,548 También es interesante porque estamos tratando de alcanzar 679 00:42:52,590 --> 00:42:54,588 Estas áreas realmente pequeñas en el fondo del mar 680 00:42:54,630 --> 00:42:57,078 Desde dos kilómetros de distancia, ¿verdad? 681 00:42:57,120 --> 00:42:59,478 Así que hay muchas cosas, ya sabes, podemos diseñar la mejor encuesta, 682 00:42:59,520 --> 00:43:01,608 Podemos diseñar las mejores tácticas 683 00:43:01,650 --> 00:43:03,738 para intentar extraer esos sedimentos, 684 00:43:03,780 --> 00:43:06,828 Pero en algún momento, simplemente tienes que dejar ir el núcleo. 685 00:43:06,870 --> 00:43:08,478 hasta el fondo del océano 686 00:43:08,520 --> 00:43:11,628 Y lo que regresa es, con suerte, lo que quieres. 687 00:43:11,670 --> 00:43:13,008 Pero el océano decide. 688 00:43:13,050 --> 00:43:15,348 y el barro decide qué vuelve. 689 00:43:15,390 --> 00:43:19,008 Así que en algún momento, les toca a los dioses del hielo. 690 00:43:19,050 --> 00:43:21,378 y los dioses del océano y los dioses del clima 691 00:43:21,420 --> 00:43:25,578 En cuanto a si siquiera podemos llegar a esas áreas 692 00:43:25,620 --> 00:43:26,844 y responder a nuestras preguntas. 693 00:43:40,722 --> 00:43:41,991 ¿estamos bien? 694 00:43:42,033 --> 00:43:42,961 Sí. - Estamos bien. 695 00:43:43,003 --> 00:43:45,933 317, 1600 en dos. 696 00:43:48,000 --> 00:43:50,658 Modo potencia, joystick de estribor, piloto automático. 697 00:43:50,700 --> 00:43:51,783 Sin contactos. 698 00:43:53,490 --> 00:43:55,368 Así que estamos en plena acción ahora mismo. 699 00:43:55,410 --> 00:43:57,708 Vamos a comenzar con la ciencia o iniciar una encuesta allí. 700 00:43:57,750 --> 00:44:00,198 Aún no tengo puntos de referencia, pero ya sabes, 701 00:44:00,240 --> 00:44:01,908 Esos vendrán tal vez. 702 00:44:01,950 --> 00:44:06,288 Pero una divertida adición al plan. 703 00:44:06,330 --> 00:44:10,308 ¿Ese punto de referencia es este punto de referencia? 704 00:44:10,350 --> 00:44:12,618 Justo en el borde del hielo marino. 705 00:44:12,660 --> 00:44:14,568 Bien.-Sí. 706 00:44:14,610 --> 00:44:16,698 Así que buscamos el código del huevo para esto. 707 00:44:16,740 --> 00:44:19,758 y es como, ¿fue J? 708 00:44:19,800 --> 00:44:22,803 Así que estamos cubiertos en cinco décimas partes. 709 00:44:24,990 --> 00:44:29,898 Una parte es nueva, como una décima parte es hielo nuevo. 710 00:44:29,940 --> 00:44:32,808 y cuatro décimas partes de eso son trozos viejos, 711 00:44:32,850 --> 00:44:36,348 Icebergs quizás, grandes trozos viejos. 712 00:44:36,390 --> 00:44:38,268 Bueno, tal vez podamos filmar eso. 713 00:44:38,310 --> 00:44:40,098 Quizás podamos intentar tapar ese hueco. 714 00:44:40,140 --> 00:44:41,813 Quizás como (vagamente hablando) 130. 715 00:44:43,341 --> 00:44:44,343 130? 716 00:44:44,385 --> 00:44:46,052 No hay nada bueno ahí. 717 00:44:47,191 --> 00:44:49,067 Como, a la izquierda, 718 00:44:49,109 --> 00:44:50,448 Si digo a la derecha de esa hoja, 719 00:44:50,490 --> 00:44:51,933 Eso es como dos puntos. 720 00:44:54,030 --> 00:44:55,008 Justo aquí. - Sí. 721 00:44:56,640 --> 00:44:58,128 Eso se ve bien (vagamente hablando). 722 00:44:58,170 --> 00:44:59,148 Esta es una gran linea 723 00:44:59,190 --> 00:45:04,098 Si podemos llevar esto por otra milla aproximadamente. 724 00:45:04,140 --> 00:45:05,418 Sí, eso es como detrás de estribor. 725 00:45:05,460 --> 00:45:07,310 Esto es estribor (hablando débilmente). 726 00:45:08,556 --> 00:45:11,568 Hay algunas cosas en el (vagamente hablando). 727 00:45:11,610 --> 00:45:13,318 Hay algunas cosas más allá, 728 00:45:13,360 --> 00:45:17,443 pero tengo que apuntar a estribor después de este tipo. 729 00:45:18,956 --> 00:45:19,950 Bueno, ya viene arriba. 730 00:45:19,992 --> 00:45:22,668 Ya viene. Va bien. 731 00:45:22,710 --> 00:45:24,655 Revisa un poco tu lado de estribor. 732 00:45:24,697 --> 00:45:26,447 Bueno. 733 00:45:36,926 --> 00:45:39,426 Míralo, Chrissy. - Está bien. 734 00:45:41,572 --> 00:45:42,950 Está bien. 735 00:45:42,992 --> 00:45:47,928 Dime dónde estoy (hablando débilmente). 736 00:45:47,970 --> 00:45:51,438 Sería ingenuo pensar 737 00:45:51,480 --> 00:45:56,238 que cada declaración hecha por cada científico 738 00:45:56,280 --> 00:45:57,843 Es 100% correcto. 739 00:45:59,850 --> 00:46:01,428 Así no es como funciona. 740 00:46:01,470 --> 00:46:04,788 Cada una de las declaraciones hechas por los científicos 741 00:46:04,830 --> 00:46:06,480 en el curso de realizar su trabajo 742 00:46:07,380 --> 00:46:10,720 es un enfoque 743 00:46:12,510 --> 00:46:15,490 Hacia la verdad, acercándose a la verdad 744 00:46:17,640 --> 00:46:20,553 en situaciones complejas y desconocidas. 745 00:46:22,140 --> 00:46:27,018 Cada publicación de la literatura científica 746 00:46:27,060 --> 00:46:31,008 es un acercamiento a la verdad, 747 00:46:31,050 --> 00:46:34,908 Pero la verdad es siempre algo por lo que luchamos. 748 00:46:34,950 --> 00:46:37,698 acercarse cada vez más. 749 00:46:37,740 --> 00:46:42,273 No lo entregamos firmado, sellado y entregado. 750 00:46:46,230 --> 00:46:50,883 Es un proceso y es importante entender la ciencia. 751 00:46:51,720 --> 00:46:53,838 Nos referimos al proceso científico 752 00:46:53,880 --> 00:46:55,230 Y ese es el trabajo para siempre 753 00:47:00,900 --> 00:47:02,800 de acercarnos cada vez más a la verdad. 754 00:47:04,620 --> 00:47:06,120 El radar se ve claro 755 00:47:27,750 --> 00:47:29,208 Mi mamá fue la primera persona 756 00:47:29,250 --> 00:47:30,588 que alguna vez me llevó en un barco. 757 00:47:30,630 --> 00:47:32,478 Su trabajo consistía en salir en un Zodiac. 758 00:47:32,520 --> 00:47:35,868 y la instalación del telescopio cerca de sus sitios de descanso 759 00:47:35,910 --> 00:47:40,910 y contar focas y hacer seguimiento de la población. 760 00:47:41,010 --> 00:47:42,228 Y entonces, ya sabes, 761 00:47:42,270 --> 00:47:46,158 Ella me llevaba en el bote cuando tenía cuatro años. 762 00:47:46,200 --> 00:47:48,708 y coger una cucharada de barro de pantano, 763 00:47:48,750 --> 00:47:50,358 Déjalo caer en el fondo del Zodíaco 764 00:47:50,400 --> 00:47:52,188 y me divertiría muchísimo 765 00:47:52,230 --> 00:47:54,543 Sacando conchas del barro durante horas. 766 00:47:59,760 --> 00:48:01,113 Hacia abajo o hacia los lados, 767 00:48:02,070 --> 00:48:04,158 pero este es simplemente un paralelo a esto. 768 00:48:04,200 --> 00:48:04,991 Bueno, ya veremos. 769 00:48:05,033 --> 00:48:05,866 Ya veremos. 770 00:48:07,230 --> 00:48:10,548 Toda esta sección estaba realmente helada anoche, 771 00:48:10,590 --> 00:48:13,488 pero también era una niebla de sopa de guisantes, así que tal vez no sea tan malo. 772 00:48:13,530 --> 00:48:14,968 Sí. 773 00:48:15,010 --> 00:48:15,801 Muy bien. ¿Cuál es el siguiente punto? 774 00:48:15,843 --> 00:48:19,683 Está bien. 7107.744. 775 00:48:22,969 --> 00:48:25,197 Está bien. - Y luego, 6056.085. 776 00:48:38,383 --> 00:48:40,398 Creo que cuando ves a un científico 777 00:48:40,440 --> 00:48:43,518 retratado en una película, o incluso en algunos documentales, 778 00:48:43,560 --> 00:48:48,108 Los ves como esta persona que ni siquiera es realmente una persona. 779 00:48:48,150 --> 00:48:51,048 Estás muy desconectado de tu personalidad. 780 00:48:51,090 --> 00:48:53,208 y tu familia y las cosas que amas 781 00:48:53,250 --> 00:48:56,178 y tus amigos y que son solo científicos 782 00:48:56,220 --> 00:48:58,848 y están allí para mirar los datos 783 00:48:58,890 --> 00:49:00,768 Y eso es lo que son. 784 00:49:00,810 --> 00:49:01,983 Sin personalidad. 785 00:49:02,850 --> 00:49:06,400 Y creo que lo he notado en mi vida personal. 786 00:49:07,590 --> 00:49:08,658 Eso que se traslada 787 00:49:08,700 --> 00:49:12,048 Al escuchar las percepciones que otras personas tienen de los científicos, 788 00:49:12,090 --> 00:49:15,723 Como los científicos reales, no sólo los científicos de las películas. 789 00:49:16,560 --> 00:49:20,748 Creo que le hace un flaco favor a quienes somos como personas. 790 00:49:20,790 --> 00:49:22,998 Aunque amamos el trabajo que hacemos 791 00:49:23,040 --> 00:49:25,323 Y estamos todos muy emocionados de estar aquí. 792 00:49:26,610 --> 00:49:28,908 Y es, en cierta medida, toda nuestra vida. 793 00:49:28,950 --> 00:49:30,438 Nuestras vidas giran en torno a esto. 794 00:49:30,480 --> 00:49:32,658 Nuestros amigos y nuestros colegas, 795 00:49:32,700 --> 00:49:34,578 Todo se mezcla un poco. 796 00:49:34,620 --> 00:49:36,888 Pero creo que la forma en que los científicos... 797 00:49:36,930 --> 00:49:38,590 A veces se retratan en películas 798 00:49:39,901 --> 00:49:41,598 Definitivamente no es tan humano. 799 00:49:41,640 --> 00:49:42,940 Capa de hielo. 800 00:49:44,730 --> 00:49:45,521 ¿Hielo picado? 801 00:49:45,563 --> 00:49:47,628 Y también me resulta muy cómico. 802 00:49:47,670 --> 00:49:49,331 que nuestra máquina de hielo está rota ahora mismo. 803 00:49:52,179 --> 00:49:52,998 No pensé en eso. 804 00:49:53,040 --> 00:49:54,408 Simplemente ve y coge algo. 805 00:49:54,450 --> 00:49:56,183 Uno, dos, tres. 806 00:49:57,058 --> 00:49:59,007 Oh Dios. Está bien, mantén la calma. 807 00:49:59,049 --> 00:50:00,423 Esta bien. ¿Esto? 808 00:50:02,370 --> 00:50:03,678 ¿Debería cortar todo eso? 809 00:50:03,720 --> 00:50:04,968 Oh, tenemos que regresar. 810 00:50:05,010 --> 00:50:06,348 Voy a ir a buscar a Brendan. 811 00:50:06,390 --> 00:50:07,428 No entrar en pánico. 812 00:50:07,470 --> 00:50:09,028 Tómate tu tiempo. - Yo pensaba: no puedes hacerlo. 813 00:50:09,070 --> 00:50:09,963 Muévelo. 814 00:50:10,005 --> 00:50:11,824 Entra ahí con el agua DI, ¿de acuerdo? 815 00:50:11,866 --> 00:50:14,388 Y realmente, y luego, simplemente, corta a lo largo de la parte superior. 816 00:50:14,430 --> 00:50:17,628 'Porque tan pronto como empieza a desarrollarse, es como si se fuera. 817 00:50:17,670 --> 00:50:21,768 Empecé en esto porque salí al mar. 818 00:50:21,810 --> 00:50:25,998 y realmente disfruté toda la experiencia. 819 00:50:26,040 --> 00:50:27,948 Aprender algo nuevo cada día. 820 00:50:27,990 --> 00:50:30,048 El arranque de un núcleo 821 00:50:30,090 --> 00:50:32,028 y ponerlo en la mesa de descripción 822 00:50:32,070 --> 00:50:34,548 Y estar de pie y ya sabes, discutiendo 823 00:50:34,590 --> 00:50:36,828 con la gente con la que estás trabajando, 824 00:50:36,870 --> 00:50:38,688 ¿Qué historia crees que tiene ese núcleo? 825 00:50:38,730 --> 00:50:40,818 y qué podemos aprender de ello 826 00:50:40,860 --> 00:50:43,368 y qué investigaciones futuras podrían surgir de ello. 827 00:50:43,410 --> 00:50:45,378 Es simplemente algo emocionante. 828 00:50:45,420 --> 00:50:47,238 Es un verdadero privilegio poder salir 829 00:50:47,280 --> 00:50:49,668 y explorar el mundo de esta manera. 830 00:50:49,710 --> 00:50:51,108 Para poder explorar el mundo 831 00:50:51,150 --> 00:50:53,808 de una manera que da una ventana al pasado, ¿verdad? 832 00:50:53,850 --> 00:50:55,368 Así, ya sabes, 833 00:50:55,410 --> 00:50:57,408 No solo estamos aprendiendo sobre el mundo tal como es hoy, 834 00:50:57,450 --> 00:51:00,948 Estamos aprendiendo sobre el mundo como era hace 20.000 años. 835 00:51:00,990 --> 00:51:02,401 Y qué diferente fue eso 836 00:51:02,443 --> 00:51:05,898 como un mundo que es un poco difícil de comprender 837 00:51:05,940 --> 00:51:07,903 En cierto modo. - El buey almizclero. 838 00:51:09,150 --> 00:51:11,988 Sí, en serio, Aaron empezó a mirar hacia abajo. 839 00:51:12,030 --> 00:51:12,821 para conchas de nuevo 840 00:51:12,863 --> 00:51:15,248 y hablando de cualquier conversación- 841 00:51:16,691 --> 00:51:19,314 Solo nos gusta recolectar algunos... Ya casi te comen. 842 00:51:19,356 --> 00:51:20,756 Oh Dios mío. - Y yo digo, 843 00:51:22,154 --> 00:51:23,912 ¿Podemos simplemente hablar sobre (indistinto)? 844 00:51:23,954 --> 00:51:24,745 Probablemente se asustó. 845 00:51:24,787 --> 00:51:26,328 Ahí está el helicóptero. 846 00:51:26,370 --> 00:51:27,318 Oh Dios mío. - Eso llegó. 847 00:51:27,360 --> 00:51:30,348 Así que se acercó y comenzó a arrearlo. 848 00:51:30,390 --> 00:51:34,908 Pero estos lobos, quiero decir, aparte de nuestro grupo- 849 00:51:34,950 --> 00:51:36,288 Están tan cerca. - Probablemente lo habían hecho. 850 00:51:36,330 --> 00:51:37,416 Nunca he visto humanos. 851 00:51:37,458 --> 00:51:40,218 Sí. Sí, no saben qué decir. 852 00:51:40,260 --> 00:51:42,318 El capitán subió por 12 a 15 horas. 853 00:51:42,360 --> 00:51:46,068 Navegando a través del hielo con diferentes líderes de guardia. 854 00:51:46,110 --> 00:51:48,228 Así que se tomará un descanso. 855 00:51:48,270 --> 00:51:51,258 Así que en ese momento, mientras el capitán estaba tomando un descanso, 856 00:51:51,300 --> 00:51:53,655 nos subimos al estante, nada más (vagamente hablando). 857 00:51:53,697 --> 00:51:54,648 Tienes que asegurarte 858 00:51:54,690 --> 00:51:56,628 Todo su equipo funciona correctamente. 859 00:51:56,670 --> 00:51:59,298 Algo sale mal en medio de, ya sabes, 860 00:51:59,340 --> 00:52:01,818 Tienes un ancla de 10.000 libras en el aire 861 00:52:01,860 --> 00:52:04,008 y algo sale mal, 862 00:52:04,050 --> 00:52:05,688 No es una buena escena, ¿sabes? 863 00:52:05,730 --> 00:52:07,782 especialmente si no puedes bajarlo. 864 00:52:07,824 --> 00:52:08,778 ¿Usted sabe lo que quiero decir? 865 00:52:08,820 --> 00:52:10,098 Así que tienes que prestar atención a eso. 866 00:52:10,140 --> 00:52:11,868 Tienes que mantener tu equipo actualizado. 867 00:52:11,910 --> 00:52:15,408 Tienes que asegurarte de saber dónde está cada uno. 868 00:52:15,450 --> 00:52:17,778 Está bien, estás haciendo eso, estás haciendo eso. 869 00:52:17,820 --> 00:52:19,548 Ya lo tengo. ¿De acuerdo? 870 00:52:19,590 --> 00:52:22,488 Ya sabes, las otras ocho personas que están ahí de pie, 871 00:52:22,530 --> 00:52:24,675 Quítate del camino, ¿sabes a qué me refiero? 872 00:52:24,717 --> 00:52:27,667 Y tienes que decirles eso o simplemente se quedarán allí parados. 873 00:52:29,351 --> 00:52:34,351 ¿Estas bien? 874 00:52:38,392 --> 00:52:40,178 Principalmente me fijo en el fitoplancton. 875 00:52:40,220 --> 00:52:42,945 Así que esas son las fisuras que no puedes ver. 876 00:52:42,987 --> 00:52:44,628 Pero también tienen que encontrar algunas especies. 877 00:52:44,670 --> 00:52:47,570 que están asociados con el hielo que tenemos por aquí. 878 00:52:48,690 --> 00:52:52,608 Zooplancton, malla de mayor tamaño. 879 00:52:52,650 --> 00:52:54,063 Así que obtenemos el gran hielo. 880 00:52:56,430 --> 00:52:58,638 Bueno, es primavera, el hielo se ha retirado. 881 00:52:58,680 --> 00:53:00,646 Y es hora de la fiesta del plancton. 882 00:53:00,688 --> 00:53:04,271 Bueno, prepárate. Baja el ritmo. 883 00:53:09,420 --> 00:53:11,238 Tienes que mantener a todos a salvo, 884 00:53:11,280 --> 00:53:13,335 Especialmente haciendo lo que hago, ¿sabes? 885 00:53:13,377 --> 00:53:15,428 Tienes que mirar, ¿sabes? 886 00:53:15,470 --> 00:53:17,298 Por eso estoy tratando de enseñarle a Keenan, ¿sabes? 887 00:53:17,340 --> 00:53:20,028 Oye, amigo, siempre mira hacia arriba, asegúrate de mirar hacia arriba. 888 00:53:20,070 --> 00:53:22,218 Ya sabes, no te centres sólo en esto. 889 00:53:22,260 --> 00:53:24,858 Hay grúas que vienen por ahí, ya sabes, 890 00:53:24,900 --> 00:53:26,538 Tienes bloques ahí arriba, tienes... 891 00:53:26,580 --> 00:53:27,678 Ya sabes, mira hacia arriba, asegúrate... 892 00:53:27,720 --> 00:53:28,728 Oye, Santo Cristo, 893 00:53:28,770 --> 00:53:30,528 Esa cosa se va a salir de ahí, ¿sabes? 894 00:53:30,570 --> 00:53:31,908 Así que eso es otra cosa. 895 00:53:31,950 --> 00:53:34,000 Tienes que asegurarte de que todos estén a salvo. 896 00:53:40,530 --> 00:53:42,395 La cosa no pinta bien ahí fuera. 897 00:53:42,437 --> 00:53:46,390 Es un (indistinto). 898 00:53:48,093 --> 00:53:50,358 Ya sabes, los icebergs y todo eso, 899 00:53:50,400 --> 00:53:51,588 Bajas por el Océano Antártico, 900 00:53:51,630 --> 00:53:53,778 Hay icebergs del tamaño de Rhode Island 901 00:53:53,820 --> 00:53:57,228 Por el amor de Dios, pero el hielo marino es un poco diferente. 902 00:53:57,270 --> 00:54:00,648 No he estado tan al norte, ¿sabes? 903 00:54:00,690 --> 00:54:02,028 Quiero decir, he surgido, ya sabes, 904 00:54:02,070 --> 00:54:05,088 Sabiendo que estábamos en la Bahía Disko, llegué tan alto, 905 00:54:05,130 --> 00:54:07,668 Quizás un poco alto, pero no tan alto como ahora. 906 00:54:07,710 --> 00:54:09,798 Nunca había visto todo este hielo marino, 907 00:54:09,840 --> 00:54:11,778 Y ciertamente no he visto ningún oso polar. 908 00:54:11,820 --> 00:54:13,098 Algunas hojas a la izquierda, 909 00:54:13,140 --> 00:54:15,125 pero no lo conseguiremos. 910 00:54:19,050 --> 00:54:22,415 ¿Igual que allí? -Sí, allí mismo. 911 00:54:22,457 --> 00:54:24,392 Justo aquí. - Está bien. 912 00:54:24,434 --> 00:54:27,673 La hoja es probablemente (vagamente hablando). 913 00:54:41,503 --> 00:54:43,938 Una de las capas de hielo más inestables en la actualidad. 914 00:54:43,980 --> 00:54:46,248 es la capa de hielo de la Antártida occidental. 915 00:54:46,290 --> 00:54:49,638 Tiene mucho riesgo de aumento del nivel del mar si se derrite. 916 00:54:49,680 --> 00:54:53,178 y su terminación es marina, es decir, termina 917 00:54:53,220 --> 00:54:54,318 en contacto con el océano. 918 00:54:54,360 --> 00:54:56,960 Por lo tanto, puede verse fuertemente afectado por la temperatura del océano. 919 00:54:58,320 --> 00:55:00,888 Y así era Groenlandia hace 20.000 años. 920 00:55:00,930 --> 00:55:03,528 Ya sabes, el hielo estaba a varios cientos de millas de distancia. 921 00:55:03,570 --> 00:55:05,058 donde está la línea de costa actual en este momento. 922 00:55:05,100 --> 00:55:07,878 Estaba colocado justo en el borde del estante. 923 00:55:07,920 --> 00:55:09,678 Así que quedó anclado en el, 924 00:55:09,720 --> 00:55:14,268 donde la plataforma continental se adentra en aguas más profundas 925 00:55:14,310 --> 00:55:17,478 y luego estaba interactuando con el agua del océano. 926 00:55:17,520 --> 00:55:20,088 Así que no es un análogo perfecto. 927 00:55:20,130 --> 00:55:22,218 porque, ya sabes, la Antártida en este momento. 928 00:55:22,260 --> 00:55:24,738 Hay muchas variables diferentes 929 00:55:24,780 --> 00:55:27,858 Desde un primer sentido tratando de averiguar, 930 00:55:27,900 --> 00:55:31,248 ¿Puede el océano causar desestabilización? 931 00:55:31,290 --> 00:55:35,650 y el colapso de algunas de estas capas de hielo a escala continental 932 00:55:36,870 --> 00:55:38,988 en un período de tiempo relativamente corto 933 00:55:39,030 --> 00:55:40,578 Es muy importante entender 934 00:55:40,620 --> 00:55:42,948 Por cómo pensamos sobre, ya sabes, 935 00:55:42,990 --> 00:55:44,508 Qué hielo queda en el planeta. 936 00:55:44,550 --> 00:55:45,798 Y si todo eso se derritiera, 937 00:55:45,840 --> 00:55:48,648 Entonces, ¿cuánto contribuiría eso al aumento del nivel del mar? 938 00:55:48,690 --> 00:55:50,290 ¿Y en qué período de tiempo? 939 00:55:59,160 --> 00:56:00,203 Eso es todo. 940 00:56:01,055 --> 00:56:03,063 Sólo tenemos que deslizarnos hasta allí. 941 00:56:15,750 --> 00:56:18,168 Entonces, haciendo una inspección y luego más inspección. 942 00:56:18,210 --> 00:56:20,328 ¿No está levantado el capó? 943 00:56:20,370 --> 00:56:25,098 Fue a ducharse porque ya sabes... 944 00:56:25,140 --> 00:56:26,988 Lleva 14 horas inconsciente. - Sí. 945 00:56:27,030 --> 00:56:28,068 Sí. 946 00:56:28,110 --> 00:56:28,938 Voy a hacer un poco de café. 947 00:56:28,980 --> 00:56:30,483 mientras terminas tu turno. 948 00:56:32,400 --> 00:56:36,378 Ya sabes, hacer un movimiento. 949 00:56:36,420 --> 00:56:37,968 ¿Haciendo un swoop? Sí. 950 00:56:38,010 --> 00:56:39,588 Un movimiento lento. Lo siento. 951 00:56:39,630 --> 00:56:40,788 Podría haberlo recogido 952 00:56:40,830 --> 00:56:43,038 y solo pensé que tal vez...está bien. 953 00:56:43,080 --> 00:56:43,871 Voy a ser (indistinto). 954 00:56:43,913 --> 00:56:44,753 Dame café o algo. 955 00:56:44,795 --> 00:56:47,771 Está bien, él va a... Gracias. 956 00:56:47,813 --> 00:56:49,263 Ya lo tengo. - Estaremos dormidos. 957 00:56:50,490 --> 00:56:53,653 ¿Keenan necesitará más agua? 958 00:56:55,841 --> 00:56:58,261 Mis chistes no son graciosos, simplemente estoy cansado. 959 00:56:58,303 --> 00:56:59,868 Tus chistes siempre son divertidos, Chrissy. 960 00:56:59,910 --> 00:57:01,843 Que no es. 961 00:57:04,920 --> 00:57:06,168 Brittany dice: no, no lo son. 962 00:57:06,210 --> 00:57:07,510 Estuve de guardia con ella. 963 00:57:09,030 --> 00:57:10,428 Mi hermana también comentó, ella dice, 964 00:57:10,470 --> 00:57:12,558 ¿Cómo se graba un vídeo mientras se conduce el barco? 965 00:57:12,600 --> 00:57:15,763 Piloto automático, cariño. 966 00:57:18,240 --> 00:57:20,088 Pero afuera hace frío, así que. 967 00:57:20,130 --> 00:57:22,025 Sí, no mueras. 968 00:57:22,067 --> 00:57:23,328 No lo haré. -Está bien. 969 00:57:23,370 --> 00:57:24,738 Quiero decir, Brittany tiene licencia, 970 00:57:24,780 --> 00:57:26,838 Así que estarías bien. 971 00:57:26,880 --> 00:57:28,278 Nunca podría reemplazarnos. 972 00:57:28,320 --> 00:57:30,018 Además, si mueres, hay muchísimo papeleo. 973 00:57:30,060 --> 00:57:31,878 Tendría que escribir un informe. Dios mío. 974 00:57:31,920 --> 00:57:33,720 Qué lindo tener amigos. 975 00:57:39,750 --> 00:57:42,918 Después de que golpeemos, saldremos del barro. 976 00:57:42,960 --> 00:57:44,988 Lo llevaremos hasta arriba. 977 00:57:45,030 --> 00:57:49,218 Ahora subes y te deshaces del brazo del gatillo. 978 00:57:49,260 --> 00:57:51,708 Así que ahora estás sólo en esa cuerda. 979 00:57:51,750 --> 00:57:55,398 En ese momento lo subimos, lo elevamos lo más alto que podemos, 980 00:57:55,440 --> 00:57:56,943 Mételo en el cubo y bájalo. 981 00:57:57,826 --> 00:57:58,668 Ahora está limpio. 982 00:57:58,710 --> 00:58:02,223 Ahora tengo que acercar la grúa y sacarla de ese cubo. 983 00:58:03,090 --> 00:58:04,098 traerlo por el costado, 984 00:58:04,140 --> 00:58:05,778 ponlo en el otro cubo, 985 00:58:05,820 --> 00:58:07,908 Y luego vamos a empezar a retomarlo. 986 00:58:07,950 --> 00:58:11,718 Esto hace que la tubería quede horizontal, 987 00:58:11,760 --> 00:58:13,368 ponlo sobre la barandilla 988 00:58:13,410 --> 00:58:17,958 Ahora simplemente traemos el balde y la grúa los sigue. 989 00:58:18,000 --> 00:58:21,078 Coloque la tubería en el riel y fíjela. 990 00:58:21,120 --> 00:58:21,911 Ya estamos completamente dentro. 991 00:58:21,953 --> 00:58:22,744 Deshazte de la grúa, 992 00:58:22,786 --> 00:58:24,288 y luego los científicos hacen lo suyo. 993 00:58:24,330 --> 00:58:28,683 Extraen el núcleo y hacen lo que sea. 994 00:58:30,510 --> 00:58:34,728 Un impulso humano fundamental es comprender, 995 00:58:34,770 --> 00:58:37,758 Entender nuestro lugar en la tierra, en el universo. 996 00:58:37,800 --> 00:58:39,513 Y creo que siempre lo haremos. 997 00:58:40,950 --> 00:58:45,040 Entonces, ¿qué estamos aquí? 998 00:58:46,410 --> 00:58:50,628 en el buque de investigación Neil Armstrong haciendo 999 00:58:50,670 --> 00:58:53,598 está explorando en busca de conocimiento, 1000 00:58:53,640 --> 00:58:55,533 pero es un conocimiento con un propósito. 1001 00:58:56,430 --> 00:59:01,068 De hecho, se trata de intentar comprender las consecuencias. 1002 00:59:01,110 --> 00:59:03,528 de algún otro tipo de exploración, 1003 00:59:03,570 --> 00:59:04,878 que la exploración de recursos 1004 00:59:04,920 --> 00:59:09,588 Esto es lo que nos ha metido en el aprieto en el que nos encontramos hoy. 1005 00:59:09,630 --> 00:59:13,698 Y la necesidad de una transformación bastante importante 1006 00:59:13,740 --> 00:59:17,103 en la forma en que gestionamos nuestras sociedades. 1007 00:59:21,090 --> 00:59:21,940 Puente, Mariah. 1008 00:59:24,042 --> 00:59:24,875 Bueno. 1009 00:59:26,670 --> 00:59:27,503 Ajá. 1010 00:59:30,330 --> 00:59:31,163 Sí. 1011 00:59:33,870 --> 00:59:36,813 Bueno, déjame arreglarlo. 1012 00:59:43,440 --> 00:59:44,808 Quiero decir ¿por qué no tener razón? 1013 00:59:44,850 --> 00:59:47,418 Sí, bueno, ya sabes, entonces podremos juzgar a Chrissy. 1014 00:59:47,460 --> 00:59:49,248 si no se estaciona exactamente en el lugar. 1015 00:59:49,290 --> 00:59:50,130 Está bien. 1016 00:59:51,010 --> 00:59:53,793 Está bien. 627 debería ser 624. 1017 00:59:56,505 --> 00:59:57,468 Eso es definitivamente... 1018 00:59:57,510 --> 00:59:58,938 Estuviste un poco helado anoche. 1019 00:59:58,980 --> 01:00:02,129 Sí, definitivamente ha llegado por aquí, ¿verdad? 1020 01:00:02,171 --> 01:00:03,168 No sé. 1021 01:00:03,210 --> 01:00:04,728 Quiero decir, sólo tenemos el... 1022 01:00:04,770 --> 01:00:05,958 Sería genial poder hacerlo, 1023 01:00:06,000 --> 01:00:08,388 Sólo puedo retroceder 24 horas en nuestra lectura, 1024 01:00:08,430 --> 01:00:10,249 Ya sabes, así que, no lo sé. 1025 01:00:10,291 --> 01:00:11,148 Sí, nos encontramos por aquí. 1026 01:00:11,190 --> 01:00:12,678 Esto estaba helado, creo. 1027 01:00:12,720 --> 01:00:13,563 Partes de eso. 1028 01:00:15,510 --> 01:00:16,518 Espera, espera, espera. 1029 01:00:16,560 --> 01:00:17,351 Tienes que tener 1030 01:00:17,393 --> 01:00:18,207 la experiencia completa.-Lo siento. 1031 01:00:18,249 --> 01:00:19,082 Bueno. 1032 01:00:20,340 --> 01:00:21,540 Mierda, eso es un... 1033 01:00:22,380 --> 01:00:24,254 ¿Es eso una foca o un oso polar? 1034 01:00:24,296 --> 01:00:26,481 Mierda santa. Mierda santa. 1035 01:00:26,523 --> 01:00:27,837 Increíble. - Mierda. 1036 01:00:27,879 --> 01:00:29,009 Ese es un oso polar. 1037 01:00:31,614 --> 01:00:33,359 ¿Y los impermeables? 1038 01:00:33,401 --> 01:00:34,463 ¿Fue esta mañana? -Santo- 1039 01:00:34,505 --> 01:00:36,280 Sí. - Amigo. 1040 01:00:36,322 --> 01:00:37,655 Mierda. 1041 01:00:40,252 --> 01:00:41,400 Este viejo fisgón. 1042 01:00:41,442 --> 01:00:43,556 Mira, está haciendo cosas de oso polar. 1043 01:00:43,598 --> 01:00:45,091 Él es tan lindo. 1044 01:00:48,845 --> 01:00:51,145 Está bien, el final se acerca. 1045 01:00:51,187 --> 01:00:52,938 El final está cerca. 1046 01:00:52,980 --> 01:00:55,465 334511. 1047 01:00:55,507 --> 01:00:56,705 Entendido. ¿60? 1048 01:00:56,747 --> 01:00:59,045 Es una labor de amor y es, 1049 01:00:59,087 --> 01:01:03,408 Porque lo hago por mi familia, lo hago por, ya sabes, 1050 01:01:03,450 --> 01:01:04,998 Lo estamos haciendo por todos. 1051 01:01:05,040 --> 01:01:08,328 Es como si estuviéramos cuidando el latido del corazón del barco. 1052 01:01:08,370 --> 01:01:11,748 Quiero decir, porque aquí es donde todo el mundo socializa. 1053 01:01:11,790 --> 01:01:14,808 Todo el mundo viene aquí al menos tres veces al día, 1054 01:01:14,850 --> 01:01:15,978 Si no más. 1055 01:01:16,020 --> 01:01:18,078 ¿Nadie ha cogido hielo? 1056 01:01:18,120 --> 01:01:19,367 Bueno, ha sido así (indistinto). 1057 01:01:21,060 --> 01:01:23,028 Sí, probablemente no quieras eso. 1058 01:01:23,070 --> 01:01:26,757 Pero está cubierto. -Yo lo guiaré. 1059 01:01:28,740 --> 01:01:30,440 Una vez estuve en un crucero donde... 1060 01:01:31,770 --> 01:01:32,870 Por mi vida, 1061 01:01:34,350 --> 01:01:36,678 Teniendo en cuenta mis antecedentes de donde vengo, 1062 01:01:36,720 --> 01:01:40,368 He tenido la suerte de haber estado en 24 países diferentes. 1063 01:01:40,410 --> 01:01:45,408 Y de, creo, probablemente 22 de ellos, 1064 01:01:45,450 --> 01:01:48,048 23 de ellos, me he tomado una cerveza. 1065 01:01:48,090 --> 01:01:50,265 o algún tipo de bebida para adultos allí. 1066 01:01:50,307 --> 01:01:53,277 Y quiero intentar que esto siga así en Groenlandia. 1067 01:03:07,560 --> 01:03:08,838 El tiempo en el barco es una locura. 1068 01:03:08,880 --> 01:03:13,098 Siento que pasa súper rápido en algunos aspectos. 1069 01:03:13,140 --> 01:03:14,058 y luego de otras maneras 1070 01:03:14,100 --> 01:03:16,788 Es como si sintieras esas 12 horas 1071 01:03:16,830 --> 01:03:18,498 Que estés de turno no va a terminar 1072 01:03:18,540 --> 01:03:20,538 'porque has estado cortando mucho núcleo 1073 01:03:20,580 --> 01:03:22,578 y se siente bastante agotador. 1074 01:03:22,620 --> 01:03:25,188 Parece que ha pasado mucho tiempo desde que... 1075 01:03:25,230 --> 01:03:26,688 Quiero decir, sé que sólo han pasado cinco semanas, 1076 01:03:26,730 --> 01:03:29,718 pero hace mucho tiempo que no veo a mi familia. 1077 01:03:29,760 --> 01:03:31,278 Definitivamente ha habido momentos en los que he pensado: 1078 01:03:31,320 --> 01:03:33,468 Oh, estoy tan contento de haber vuelto al mar. 1079 01:03:33,510 --> 01:03:34,518 porque he estado mucho tiempo 1080 01:03:34,560 --> 01:03:39,438 Y definitivamente fue algo muy emocionante de ver. 1081 01:03:39,480 --> 01:03:40,548 Es genial estar en un grupo. 1082 01:03:40,590 --> 01:03:42,558 donde todos están tan entusiasmados con la investigación 1083 01:03:42,600 --> 01:03:44,988 y tan emocionado por el barro 1084 01:03:45,030 --> 01:03:49,540 Y la ciencia y simplemente que está sucediendo ahora mismo. 1085 01:03:50,490 --> 01:03:52,143 en cualquier lugar único. 1086 01:04:11,880 --> 01:04:13,430 No disfruto de una tormenta. 1087 01:04:14,460 --> 01:04:16,278 Y una de las cosas que pienso 1088 01:04:16,320 --> 01:04:21,273 que he notado en los últimos años, 1089 01:04:22,380 --> 01:04:24,123 Simplemente parece que tal vez soy yo, 1090 01:04:25,260 --> 01:04:28,848 Parecía que el clima era más regular 1091 01:04:28,890 --> 01:04:30,858 Y de vez en cuando hay tormentas 1092 01:04:30,900 --> 01:04:33,288 o te encuentras con vientos fuertes ocasionales, ya sabes 1093 01:04:33,330 --> 01:04:36,348 y mares más agitados y ahora parece ser la norma 1094 01:04:36,390 --> 01:04:38,058 son los mares más agitados y los vientos más fuertes 1095 01:04:38,100 --> 01:04:40,518 Y de vez en cuando tienes un buen día. 1096 01:04:40,560 --> 01:04:45,018 No sé si es que estoy cansado del mal tiempo. 1097 01:04:45,060 --> 01:04:47,838 o no, ya sabes, pero sí, 1098 01:04:47,880 --> 01:04:51,528 y es un factor absolutamente importante 1099 01:04:51,570 --> 01:04:52,920 de la vida aquí afuera, seguro. 1100 01:04:54,780 --> 01:04:55,613 Se vuelve cansador 1101 01:04:57,155 --> 01:04:59,943 Si estás en un clima malo durante, ya sabes, días seguidos, 1102 01:05:00,810 --> 01:05:02,718 Sosteniendo su escritorio con una mano 1103 01:05:02,760 --> 01:05:04,488 y tratando de escribir en la computadora con la otra, 1104 01:05:04,530 --> 01:05:08,028 No, ya sabes, ese tipo de cosas. 1105 01:05:08,070 --> 01:05:09,468 Siempre es mejor estar en el puente. 1106 01:05:09,510 --> 01:05:10,968 Cuando puedas ver el horizonte. 1107 01:05:11,010 --> 01:05:13,638 Y, por supuesto, ya sabes, siempre está el, ya sabes, 1108 01:05:13,680 --> 01:05:16,308 La gente está lista para la cuenta regresiva a continuación. 1109 01:05:16,350 --> 01:05:17,238 y no sentirse bien. 1110 01:05:17,280 --> 01:05:21,678 Y no puedo decir que no... 1111 01:05:21,720 --> 01:05:24,858 No me atrevo a decir que nos divierten los científicos. 1112 01:05:24,900 --> 01:05:27,843 marearse, pero es uno de esos momentos como, 1113 01:05:28,770 --> 01:05:30,408 Oh, esa pobre gente. 1114 01:05:30,450 --> 01:05:33,258 Pero sabes, simplemente te gusta, esto es normal. 1115 01:05:33,300 --> 01:05:35,718 Y de alguna manera lo olvidas 1116 01:05:35,760 --> 01:05:40,760 Cómo se siente no sentirse tan acalorado con esa cosa. 1117 01:06:13,470 --> 01:06:16,218 A veces es realmente agradable estar aquí arriba. 1118 01:06:16,260 --> 01:06:18,228 y mirando el agua 1119 01:06:18,270 --> 01:06:21,228 Y a veces, si no estás en un buen estado mental, 1120 01:06:21,270 --> 01:06:25,540 Puede ser muy difícil estar solo. 1121 01:06:27,120 --> 01:06:28,473 con todos tus pensamientos 1122 01:06:34,260 --> 01:06:36,468 Un antiguo primer oficial me lo dijo: 1123 01:06:36,510 --> 01:06:40,578 que los mejores oficiales de guardia tienen una rica vida interior. 1124 01:06:40,620 --> 01:06:42,903 Y creo que eso es muy preciso. 1125 01:06:48,450 --> 01:06:49,878 Cuando hay un poco de niebla como esta 1126 01:06:49,920 --> 01:06:52,188 y estamos en el límite del hielo, 1127 01:06:52,230 --> 01:06:55,068 Estamos usando, confiando en los radares. 1128 01:06:55,110 --> 01:06:57,798 y el Waymo, que es un tipo diferente de radar. 1129 01:06:57,840 --> 01:07:00,018 para navegar en algo así. 1130 01:07:00,060 --> 01:07:02,118 Si hay algún pequeño trozo de hielo, 1131 01:07:02,160 --> 01:07:03,528 Intentaremos retomarlo con eso. 1132 01:07:03,570 --> 01:07:07,038 Y si eso no lo recoge, Leo el vigía. 1133 01:07:07,080 --> 01:07:09,798 Ojalá lo veamos a tiempo para nosotros. 1134 01:07:09,840 --> 01:07:11,190 Para maniobrar fuera del camino. 1135 01:07:20,100 --> 01:07:22,218 Puedes estar mirando el horizonte 1136 01:07:22,260 --> 01:07:23,763 por mucho, mucho tiempo. 1137 01:07:25,350 --> 01:07:30,350 Entonces, si tienes pensamientos, puedes saberlo bastante rápido. 1138 01:07:30,750 --> 01:07:34,098 Si alguien está en paz consigo mismo 1139 01:07:34,140 --> 01:07:37,593 o si hay mucho cocinándose debajo, 1140 01:07:39,120 --> 01:07:42,340 Ya sabes, como si pasaras ocho horas 1141 01:07:43,401 --> 01:07:45,873 Con alguien en el puente todos los días. 1142 01:07:48,840 --> 01:07:53,387 Dentro de cada persona suceden muchas cosas. 1143 01:07:55,530 --> 01:07:59,328 Así que a veces pienso que cuando estás realmente en paz, 1144 01:07:59,370 --> 01:08:01,818 Es porque puedes, simplemente te estás relajando. 1145 01:08:01,860 --> 01:08:04,038 y solo estás inventando historias 1146 01:08:04,080 --> 01:08:06,333 mirando hacia el horizonte. 1147 01:08:07,950 --> 01:08:12,753 O si tienes algo en proceso de elaboración, entonces simplemente estás obteniendo, 1148 01:08:14,310 --> 01:08:16,338 Ya sabes, puedes tener una mala racha. 1149 01:08:16,380 --> 01:08:19,023 Hay algunas personas que han caído en malas espirales. 1150 01:08:20,430 --> 01:08:21,798 Sabes, no he hablado con mi esposa, 1151 01:08:21,840 --> 01:08:23,478 Hace mucho tiempo que no hablo con mi novia. 1152 01:08:23,520 --> 01:08:27,288 Me pregunto cómo estarán. 1153 01:08:27,330 --> 01:08:29,230 Me pregunto qué están haciendo, ¿sabes? 1154 01:08:30,450 --> 01:08:33,300 Algunas personas se adentran en una madriguera de conejo mirando el horizonte. 1155 01:08:38,310 --> 01:08:40,488 Cuando me jubile, solo quiero poder, 1156 01:08:40,530 --> 01:08:41,868 No busco ser uno de estos tipos. 1157 01:08:41,910 --> 01:08:43,038 conduciendo un RV. 1158 01:08:43,080 --> 01:08:45,168 Me alegraré de estar en casa. 1159 01:08:45,210 --> 01:08:47,058 Sabes, tengo una linda casita. 1160 01:08:47,100 --> 01:08:48,018 y solo quiero estar en casa. 1161 01:08:48,060 --> 01:08:50,568 Tengo un pequeño y bonito taller de soldadura y puedo trabajar allí sin ningún problema. 1162 01:08:50,610 --> 01:08:52,098 y hacer cosas. 1163 01:08:52,140 --> 01:08:55,518 Probablemente encontraré algún tipo de trabajo haciendo algo. 1164 01:08:55,560 --> 01:08:57,258 y tengo que hacer algo. 1165 01:08:57,300 --> 01:08:58,428 Ya sabes, no puedo quedarme sentado sin hacer nada. 1166 01:08:58,470 --> 01:09:01,548 Estaré muerto en dos años si te quedas sentado en el sofá. 1167 01:09:01,590 --> 01:09:05,658 Pero simplemente no quiero que me apresuren, 1168 01:09:05,700 --> 01:09:07,488 No ser prisionero del reloj, 1169 01:09:07,530 --> 01:09:09,978 No es necesario estar aquí a una hora determinada. 1170 01:09:10,020 --> 01:09:12,978 Sería bueno no preocuparse por, ya sabes, oh Dios mío, 1171 01:09:13,020 --> 01:09:14,298 Tengo que estar aquí en este momento, 1172 01:09:14,340 --> 01:09:17,208 o tengo que terminar esto antes de esta fecha. 1173 01:09:17,250 --> 01:09:19,358 Sería bueno haber superado todo eso. 1174 01:09:19,400 --> 01:09:21,273 y pasar a la siguiente fase. 1175 01:09:30,120 --> 01:09:31,848 Creo que dejaremos una huella imborrable. 1176 01:09:31,890 --> 01:09:32,748 sobre el clima, 1177 01:09:32,790 --> 01:09:35,733 Pero creo que aún está por verse qué será eso. 1178 01:09:36,750 --> 01:09:39,888 El optimista que hay en mí piensa que esa marca 1179 01:09:39,930 --> 01:09:42,288 Puede ser un poco más borroso que, ya sabes, 1180 01:09:42,330 --> 01:09:44,388 Lo que se proyecta que seamos. 1181 01:09:44,430 --> 01:09:46,668 Pero creo que, ya sabes, si continuamos... 1182 01:09:46,710 --> 01:09:49,428 en algunos de los mismos caminos, entonces sería muy claro, 1183 01:09:49,470 --> 01:09:53,553 Una transición rápida, por eso seremos conocidos. 1184 01:09:56,070 --> 01:09:58,428 Vamos a ver un derretimiento continuo de las capas de hielo. 1185 01:09:58,470 --> 01:10:01,668 y eso seguirá contribuyendo al aumento del nivel del mar. 1186 01:10:01,710 --> 01:10:06,348 Esas tasas de cambio pueden parecer pequeñas a lo largo de los años. 1187 01:10:06,390 --> 01:10:09,678 a décadas, pero ya sabes, una vez que llegamos a los siglos, 1188 01:10:09,720 --> 01:10:13,878 Vamos a ver grandes impactos en, ya sabes, las ciudades costeras. 1189 01:10:13,920 --> 01:10:17,298 Así que el mapa del mundo será un poco más pequeño, 1190 01:10:17,340 --> 01:10:18,978 Pero la mayor parte de eso lo sentimos en las costas. 1191 01:10:19,020 --> 01:10:20,448 Y ahí es donde se encuentra la mayor parte de nuestra población, 1192 01:10:20,490 --> 01:10:21,640 La mayoría de nuestras ciudades lo son. 1193 01:10:23,310 --> 01:10:26,073 Entonces, pensando en, ya sabes, 1194 01:10:27,000 --> 01:10:28,728 Cómo será el mundo en el futuro, 1195 01:10:28,770 --> 01:10:31,128 Seguramente será, ya sabes, un gran cambio. 1196 01:10:31,170 --> 01:10:35,148 a lo que vemos ahora y cómo lidiamos con un océano 1197 01:10:35,190 --> 01:10:39,018 Eso está arrastrándose constantemente hacia la tierra de las probabilidades 1198 01:10:39,060 --> 01:10:40,203 y arrastrándose hacia la tierra. 1199 01:10:44,910 --> 01:10:47,088 Es inevitable a través de la vida, 1200 01:10:47,130 --> 01:10:49,368 A través de la ocupación del espacio. 1201 01:10:49,410 --> 01:10:51,348 Tenemos impacto. 1202 01:10:51,390 --> 01:10:53,958 ¿Seremos juzgados en el futuro? 1203 01:10:54,000 --> 01:10:59,000 ¿Por el daño asociado con todo lo que hacemos? 1204 01:11:01,620 --> 01:11:05,268 ¿O seremos juzgados? 1205 01:11:05,310 --> 01:11:10,310 para la búsqueda positiva del conocimiento 1206 01:11:11,940 --> 01:11:13,428 Para que podamos hacerlo mejor. 1207 01:11:13,470 --> 01:11:15,783 Creo que tal vez, espero, 1208 01:11:16,950 --> 01:11:20,178 Espero que podamos perdonarnos un poquito. 1209 01:11:20,220 --> 01:11:24,377 Por donde estamos, pero no rendirnos 1210 01:11:26,490 --> 01:11:27,948 pensando que las cosas no tienen esperanza, 1211 01:11:27,990 --> 01:11:30,888 pero para continuar con ese impulso de exploración 1212 01:11:30,930 --> 01:11:32,043 Para mejorar las cosas. 1213 01:11:42,240 --> 01:11:44,478 Quiero decir, este crucero fue enorme... 1214 01:11:44,520 --> 01:11:45,678 Quiero decir que requirió mucha planificación. 1215 01:11:45,720 --> 01:11:50,088 El crucero fue increíble durante cinco semanas, 1216 01:11:50,130 --> 01:11:52,848 Pero aún no ha terminado, supongo que es lo que diría. 1217 01:11:52,890 --> 01:11:54,468 es porque hemos envuelto los núcleos 1218 01:11:54,510 --> 01:11:56,778 y están listos para volver al laboratorio 1219 01:11:56,820 --> 01:11:59,628 y comienzan a ser analizados. 1220 01:11:59,670 --> 01:12:01,278 Quiero decir, ya hemos hecho muchos de los conceptos básicos, 1221 01:12:01,320 --> 01:12:06,018 pero hay tantas preguntas que el grupo aquí tiene 1222 01:12:06,060 --> 01:12:08,928 y que otros en la tierra tienen sobre estos núcleos. 1223 01:12:08,970 --> 01:12:12,588 Así que los analizaremos en detalle cuando regresemos. 1224 01:12:12,630 --> 01:12:17,208 Así que fue un gran esfuerzo salir al mar. 1225 01:12:17,250 --> 01:12:18,408 y hacer esto durante cinco semanas, 1226 01:12:18,450 --> 01:12:22,143 Pero el impacto duradero será mucho más largo, creo. 1227 01:12:47,220 --> 01:12:49,488 Ya sabes, extrañamos cuando venimos aquí, 1228 01:12:49,530 --> 01:12:52,938 Salimos durante meses seguidos 1229 01:12:52,980 --> 01:12:55,218 y perderme todo tipo de cosas. 1230 01:12:55,260 --> 01:12:58,893 Ya sabes, bodas, funerales, cumpleaños, aniversarios. 1231 01:13:01,110 --> 01:13:02,775 Entonces, cuando sabes que esas cosas van a suceder, 1232 01:13:02,817 --> 01:13:07,817 Simplemente te gusta anticipar la próxima temporada. 1233 01:13:13,050 --> 01:13:15,798 Tienes que descubrirlo a tu manera personal. 1234 01:13:15,840 --> 01:13:19,323 Cómo manejar esa sensación de perderse algo, 1235 01:13:20,160 --> 01:13:23,388 De no ver realmente, de estar allí para ver los detalles 1236 01:13:23,430 --> 01:13:26,373 de alguien que se lo está pasando genial, 1237 01:13:27,480 --> 01:13:28,848 o incluso el tiempo, ya sabes, 1238 01:13:28,890 --> 01:13:31,128 Lo mismo ocurre en el otro extremo del espectro. 1239 01:13:31,170 --> 01:13:33,438 No estar allí para apoyar a alguien que, ya sabes, 1240 01:13:33,480 --> 01:13:35,130 Voy a tener un momento muy difícil 1241 01:13:38,610 --> 01:13:40,810 Y simplemente espero que lo superen. 1242 01:13:41,730 --> 01:13:44,208 Y cuando llegas a casa, las cosas no han evolucionado. 1243 01:13:44,250 --> 01:13:45,903 o ha cambiado tanto que es, 1244 01:13:46,890 --> 01:13:48,453 Te sientes como un extraño otra vez. 1245 01:13:49,350 --> 01:13:51,318 Ya sabes, entrar en este mundo 1246 01:13:51,360 --> 01:13:54,060 que era sobrevivir sin ti, sin tu presencia. 1247 01:13:55,440 --> 01:13:57,528 Y hay una parte de eso que es como, 1248 01:13:57,570 --> 01:13:58,533 No se siente bien. 1249 01:14:01,260 --> 01:14:04,368 Así que estás en este espacio con cualquier número de tripulantes, 1250 01:14:04,410 --> 01:14:05,298 Ya sabes, el resto de la tripulación. 1251 01:14:05,340 --> 01:14:08,240 y la fiesta de la ciencia y piensas, oh, no estás solo. 1252 01:14:09,090 --> 01:14:12,423 Pero aun así es una vida muy, puede ser una vida muy solitaria. 1253 01:14:13,710 --> 01:14:15,318 y es una vida solitaria. 1254 01:14:15,360 --> 01:14:17,480 Puedo decírtelo con seguridad. Sí.100622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.