All language subtitles for freud.flyttar.hemifran.1991.swedish.1080p.web.h264-cls
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,480 --> 00:02:12,360
No!
They hate each other.
2
00:02:13,960 --> 00:02:22,200
You don't forget the butter knives, do you?
The ones in silver! How will I make it?
3
00:02:22,360 --> 00:02:30,000
- You have time! There are three days left.
- It is a huge event.
4
00:02:30,160 --> 00:02:36,480
You can take off the braces,
right? You look like a monster!
5
00:02:36,640 --> 00:02:41,080
- It was your invention.
-To wear at night.
6
00:02:41,240 --> 00:02:47,120
- It goes faster this way.
- This tent is terrible!
7
00:02:47,280 --> 00:02:50,920
You can help nature on the trot.
8
00:02:51,080 --> 00:02:53,440
Nice!
9
00:02:55,200 --> 00:03:02,280
- I do it! Try-on your shoes.
- I did it. They are uncomfortable.
10
00:03:02,440 --> 00:03:06,720
One more word and
I'm not at the party.
11
00:03:06,880 --> 00:03:11,960
You still ruin every event
with your psychological talk.
12
00:03:12,120 --> 00:03:15,080
You never get married that way.
13
00:03:15,240 --> 00:03:21,160
In the absence of anything else, you throw
yourself around the neck of the first best waiter.
14
00:03:21,320 --> 00:03:25,840
If you don't get insights into
yourself, there at the psychologist?
15
00:03:26,000 --> 00:03:27,840
No.
16
00:03:28,000 --> 00:03:34,120
– Can I help?
- Brown and blue don't go together.
17
00:03:34,280 --> 00:03:39,560
-Do you have to be condescending to dad?
- We know where we have each other.
18
00:03:39,720 --> 00:03:44,720
- He doesn't even notice
it. MY jacket. –"Your" jacket.
19
00:04:21,080 --> 00:04:28,160
"If you don't repay the
debt, I intend to take action."
20
00:04:44,480 --> 00:04:48,680
"I have said I have"–
21
00:04:48,840 --> 00:04:53,640
–"a big customer in the works."
22
00:06:27,560 --> 00:06:30,040
It's a good card.
23
00:06:30,200 --> 00:06:34,400
Ulla, don't forget the meeting
about the reduced percentage.
24
00:06:34,560 --> 00:06:41,080
I don't feel sorry for you. You could
have sat among the non-smokers.
25
00:06:42,880 --> 00:06:48,200
For God's sake don't forget the
meeting with my wife's lawyer.
26
00:06:50,680 --> 00:06:53,000
My God!
27
00:06:56,040 --> 00:06:59,880
Please, that's my bag.
28
00:07:05,960 --> 00:07:09,160
Excuse me, excuse me.
29
00:07:10,320 --> 00:07:14,440
Take my "halvah", it's delicious.
30
00:07:14,600 --> 00:07:19,440
Thanks, that's good.
Should I ask for a doctor?
31
00:07:19,600 --> 00:07:27,080
No. It's mental, my sister
would say. It's the tension.
32
00:07:33,240 --> 00:07:38,480
/THE CRYSTAL CHRONOGRAPH CLINKS/
33
00:07:48,080 --> 00:07:51,320
/THE PHONE IS RINGING/
34
00:07:55,840 --> 00:07:58,320
Deborah!
David!
35
00:07:58,480 --> 00:08:05,520
You are in Sweden now, Deborah.
Here we don't like Israel and the war.
36
00:08:05,680 --> 00:08:13,200
Do not sit next to each other on the bus.
Don't talk to each other.
Whisper!
37
00:08:13,360 --> 00:08:16,000
Yes.
Bye then.
38
00:08:18,480 --> 00:08:23,440
No accidents...
Both planes have landed.
39
00:08:44,080 --> 00:08:46,920
What they come up with!
40
00:08:47,080 --> 00:08:52,680
"Now Rosha will also be an aunt,
60 years, although hard to believe"–
41
00:08:52,840 --> 00:08:56,440
-"so handsome and smart..."
42
00:08:56,600 --> 00:09:00,840
-Open this instead.
- Not now.
43
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
"A power that you live long,
fuck me."
44
00:09:04,160 --> 00:09:09,560
"We wish you happiness on your
birthday. Hugs and big congratulations."
45
00:09:09,720 --> 00:09:12,440
/DOORBLOCK/ Hevenu shalom
46
00:09:12,600 --> 00:09:16,080
aleichem Hevenu shalom
47
00:09:16,240 --> 00:09:19,680
aleichem Hevenu shalom
48
00:09:19,840 --> 00:09:23,080
aleichem Hevenu shalom,
49
00:09:23,240 --> 00:09:26,720
shalom, shalom aleichem
50
00:09:26,880 --> 00:09:30,840
Think you are here!
I will be so happy!
51
00:09:31,000 --> 00:09:34,200
Come on!
Come in!
52
00:09:35,360 --> 00:09:39,160
-Don't we have a beautiful home?
-Impressive!
53
00:09:39,320 --> 00:09:43,360
-We don't have parties like that in Israel.
- Here we have a party all the time!
54
00:09:43,520 --> 00:09:49,680
There are people who are
not complicated, just nice.
55
00:09:49,840 --> 00:09:57,200
We religious also have fashion stores now
- scarves like these are completely modern!
56
00:09:57,360 --> 00:10:01,320
-Show photos! - How about you?
- I'm working on it!
57
00:10:01,480 --> 00:10:04,560
I had to lie to get here.
58
00:10:09,800 --> 00:10:15,880
It's over now, Dad. There's
big business going on...
59
00:10:16,040 --> 00:10:20,400
–Rosha, listen! He talks on!
-Without stuttering?
60
00:10:20,560 --> 00:10:27,840
- As a guide, you have to stop
stuttering. –D-d-I did when I moved.
61
00:10:29,000 --> 00:10:35,920
-Do you have braces at your age!
-David, the doorbell is ringing.
62
00:10:37,600 --> 00:10:41,240
-Look!
-Do they have to look like little rabbis?
63
00:10:41,400 --> 00:10:46,160
- He is unbeatable, my friend Mike.
- It's nice to have friends.
64
00:10:46,320 --> 00:10:51,160
We have many friends. At
the party you get to meet them.
65
00:10:51,320 --> 00:10:58,080
Mike's business is mobile phones. He
has arranged these through contacts.
66
00:10:58,240 --> 00:11:04,120
- We already have a lot of phones.
- It's great fun to use them!
67
00:11:04,280 --> 00:11:10,040
– For example, if you want to reach Freud...
- I can't come in to see her!
68
00:11:10,200 --> 00:11:16,240
-To mark a distance. –
"A" distance... – A dumb gift!
69
00:11:16,400 --> 00:11:21,160
- It's to have fun.
- That's all he thinks about.
70
00:11:21,320 --> 00:11:26,600
In Israel we are fighting for our lives.
Israeli soldiers are being killed right now.
71
00:11:26,760 --> 00:11:31,520
Whose fault is it?
The religious who don't budge an inch.
72
00:11:31,680 --> 00:11:36,600
You know nothing about that.
– Diaspora Jews.
73
00:11:36,760 --> 00:11:40,520
That all three of you are here at once!
74
00:11:40,680 --> 00:11:45,720
I think of the two brothers who
lost each other after the war.
75
00:11:45,880 --> 00:11:50,720
One vessel is entering and
one exiting the port of Haifa.
76
00:11:50,880 --> 00:11:55,040
On each of their boats they
see each other and shout:
77
00:12:01,360 --> 00:12:05,440
Brother Jakob, brother Jakob
78
00:12:05,600 --> 00:12:09,840
– Are you sleeping, are you sleeping?
-Brother Jakob, brother Jakob
79
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
Don't you hear the bell,
don't you hear the bell?
80
00:12:14,160 --> 00:12:18,320
-Ding, ding, dong
– Are you sleeping, are you sleeping?
81
00:12:18,480 --> 00:12:23,160
David, can I have the plate.
It was good to eat here.
82
00:12:23,320 --> 00:12:28,360
So be it.
We mustn't disturb the setting in there.
83
00:12:30,440 --> 00:12:32,880
Excuse.
84
00:12:33,040 --> 00:12:39,320
A couple of Jews met after the
war at a railway station in Europe.
85
00:12:39,480 --> 00:12:43,760
"Where are you going?"
– "To England.
86
00:12:43,920 --> 00:12:49,240
"I'm going to America."
– "So far away..."
87
00:12:49,400 --> 00:12:55,280
- Yes may she live, yes may she live...
- No, it's the wrong day!
88
00:12:55,440 --> 00:12:58,360
Yes, she will live...
89
00:12:58,520 --> 00:13:02,360
Congratulations! We
could not change the trip.
90
00:13:02,520 --> 00:13:08,120
I said: I do not travel anywhere
without having congratulated Rosha.
91
00:13:08,280 --> 00:13:10,600
Wow!
92
00:13:13,080 --> 00:13:15,760
Yes, yes!
93
00:13:16,920 --> 00:13:19,760
-Dear Rosha!
-Hello!
94
00:13:22,680 --> 00:13:30,560
This beautiful home, this
hospitable home, this happy home...
95
00:13:32,600 --> 00:13:36,160
This happy home.
How many times...
96
00:13:36,320 --> 00:13:43,720
“How many times have I not…
This happy and hospitable home!
97
00:13:43,880 --> 00:13:50,120
- She is overexcited. It's the studies.
- Ruben's mother is worse!
98
00:13:50,280 --> 00:13:54,480
The apple doesn't fall far from the tree.
99
00:13:54,640 --> 00:14:01,000
This family has it all!
Youth, anger, search, love.
100
00:14:02,800 --> 00:14:09,080
- Who can believe that you are turning 60?!
-Not a day over 40. We toast!
101
00:14:09,240 --> 00:14:13,800
Lomir alle, alle in ejnem
102
00:14:13,960 --> 00:14:18,040
Rosha mkabel Ponim sain
103
00:14:18,200 --> 00:14:22,480
Rosha mkabel Ponim sain
104
00:14:22,640 --> 00:14:26,920
Lomir alle in ejnem
Lomir
105
00:14:27,080 --> 00:14:31,120
alle in ejnem trinkna
106
00:14:31,280 --> 00:14:35,560
Gläsele Wain Lomir alle in
107
00:14:35,720 --> 00:14:39,440
ejnem
Lomir alle in ejnem
108
00:14:39,600 --> 00:14:42,600
trinkna Gläsele Wain No, stop!
Do you understand...
109
00:14:42,760 --> 00:14:49,680
I have to keep cooking. You'll
excuse me, but I have to cook.
110
00:14:49,840 --> 00:14:55,840
Sure, please rara! I have
to go home and pack.
111
00:14:56,000 --> 00:14:59,400
- Are you going now?
-No...!
112
00:14:59,560 --> 00:15:02,880
Bye then!
113
00:15:03,040 --> 00:15:07,480
- We are going to travel.
- Thank you for coming.
114
00:15:12,440 --> 00:15:17,760
Need to cook more?
You've been at it for a week.
115
00:15:19,880 --> 00:15:23,880
I must be allowed to help.
You don't have to do everything.
116
00:15:24,040 --> 00:15:27,400
Ruben, no!
– David...?
117
00:15:27,560 --> 00:15:34,400
Dad, I'm going to show you
something amazing. Come and see!
118
00:15:38,920 --> 00:15:44,240
Rosha has too much to do, but she
has to take care of everything herself.
119
00:15:44,400 --> 00:15:47,080
It should be so...
120
00:15:47,240 --> 00:15:52,000
...and then we have to have this one...so.
121
00:15:53,280 --> 00:15:57,560
You shouldn't get
hung up on small things.
122
00:15:58,480 --> 00:16:04,120
-Don't treat dad like a
child. – Men ARE children!
123
00:16:04,280 --> 00:16:08,440
-Why didn't you marry Max?
- Dad came first.
124
00:16:08,600 --> 00:16:14,040
...converted to Catholicism. The
wife was completely out of her mind!
125
00:16:14,200 --> 00:16:21,200
They better lose one, than
we do? Turn off the light.
126
00:16:21,360 --> 00:16:29,000
"I heard your factory burned
down." – "No, not this week, next!"
127
00:16:30,200 --> 00:16:33,480
-What do they say?
- We are coming.
128
00:16:33,640 --> 00:16:41,120
He was kind and nice. They
wanted security after the war.
129
00:16:41,280 --> 00:16:45,680
-Why aren't you satisfied, then?
- Do you have to torment mother?
130
00:16:45,840 --> 00:16:51,200
-How do you look?
-A mother has to endure.
131
00:16:51,360 --> 00:16:56,040
- I can show them to the guests!
-How is it going otherwise?
132
00:16:56,200 --> 00:17:00,160
Good.
There is big business going on.
133
00:17:00,320 --> 00:17:04,760
The three big hotels
Sheraton, Hilton, Holiday Inn...
134
00:17:06,640 --> 00:17:12,760
The first time we are together.
It is not forbidden to be happy.
135
00:17:12,920 --> 00:17:17,760
- Shall I show the braces?
-Smile with your mouth closed.
136
00:17:17,920 --> 00:17:21,960
...to Disney World. There are
charter trips and group trips.
137
00:17:22,120 --> 00:17:26,280
It's David.
- People want to be transported by bus.
138
00:17:26,440 --> 00:17:32,560
We have envisioned 1,000
people per day. That will be $10,000.
139
00:17:32,720 --> 00:17:39,120
- Before the costs, yes.
-Okay. SEK 60,000 on a bad day.
140
00:17:39,280 --> 00:17:42,400
Your big customers never show up.
141
00:17:46,960 --> 00:17:53,520
Look! Flowers from Max!
Then we can invite him.
142
00:17:53,680 --> 00:17:59,160
He is amazing, my brother
Max. He should always brag.
143
00:17:59,320 --> 00:18:06,480
Finally he told his waitress that
he is the best at antiques in Europe.
144
00:18:06,640 --> 00:18:10,760
please dad, are
you still friends?
145
00:18:10,920 --> 00:18:15,040
Buy flowers for SEK 1,000...!
146
00:18:15,200 --> 00:18:19,240
Freud, why does he
have to be in the center?
147
00:18:19,400 --> 00:18:22,680
A narcissistic disorder…
148
00:18:22,840 --> 00:18:29,480
He is jealous of Max, on
his poise and intelligence.
149
00:18:29,640 --> 00:18:34,040
So you mean he's
actually unhappy?
150
00:18:34,200 --> 00:18:37,640
Wisely! That's enough.
151
00:18:37,800 --> 00:18:40,760
Hard to move with all the admiration…
152
00:18:40,920 --> 00:18:43,920
- I SHOULD move.
- You said that last time too.
153
00:18:44,080 --> 00:18:49,600
- Those boxes in your room.
- Yes, when I moved to Miami...
154
00:18:49,760 --> 00:18:54,080
Exactly that! Every time I was
about to move, one of you stuck.
155
00:18:54,240 --> 00:18:57,920
- You are spoiled!
- She doesn't WANT to move.
156
00:18:58,080 --> 00:19:04,120
- She is allergic and has eczema.
-Haven't you used the cream?
157
00:19:08,320 --> 00:19:12,200
Maybe sex would help?
158
00:19:12,360 --> 00:19:16,360
–Deborah: May looks Jewish.
- I'm serious, Freud.
159
00:19:16,520 --> 00:19:19,800
Deborah: Although very soapy.
160
00:19:30,920 --> 00:19:34,160
Sex might help...
161
00:19:39,520 --> 00:19:44,040
David and...Ruben.
162
00:19:47,160 --> 00:19:50,160
Rosha and Ruben...
163
00:19:50,320 --> 00:19:54,160
...sitting in the tube!
164
00:19:54,320 --> 00:19:57,760
My mom and dad
think I'm really nice
165
00:19:57,920 --> 00:20:01,640
but they don't like that I'm gay
166
00:20:01,800 --> 00:20:07,160
–Deborah, how nice to see you.
-Shalom!
167
00:20:07,320 --> 00:20:10,680
I don't know what that word is.
168
00:20:10,840 --> 00:20:17,960
You are the only one in your
family who thinks to talk to me.
169
00:20:18,120 --> 00:20:25,560
Max, can't you and dad be
friends now that it's mom's birthday?
170
00:20:25,720 --> 00:20:31,080
No, it's damn hard. He is
such a damn bad businessman.
171
00:20:31,240 --> 00:20:35,360
We would never have
started working together.
172
00:20:35,520 --> 00:20:40,520
-Forget it.
We look at the pictures.
- Here is my husband...
173
00:21:36,160 --> 00:21:40,440
/DEBORAH PRAYS IN HEBREW/
174
00:22:00,200 --> 00:22:06,440
- It is difficult to breathe.
Come here.
- It will pass.
175
00:22:10,160 --> 00:22:14,720
Say something.
"Say was."
176
00:22:14,880 --> 00:22:18,960
Why didn't you hug?
David and Deborah?
177
00:22:19,120 --> 00:22:23,760
Didn't I?
I was a little embarrassed.
178
00:22:23,920 --> 00:22:31,120
Were you embarrassed when we were little too?
Was it too close?
179
00:22:31,280 --> 00:22:37,120
Hugs... I never got it myself.
There was no time.
180
00:22:37,280 --> 00:22:40,560
Just keep your mouth shut.
181
00:22:40,720 --> 00:22:42,880
Then they were shot.
182
00:22:43,040 --> 00:22:46,760
How did it happen?
How?
When?
183
00:22:47,920 --> 00:22:53,320
Don't tell David and Deborah
that I wake up at night.
184
00:22:53,480 --> 00:22:59,000
-Why didn't you breastfeed us?
- We don't play cards, I promise!
185
00:22:59,160 --> 00:23:02,680
I'll make a cup of
tea and come to you.
186
00:23:02,840 --> 00:23:09,640
You know what I said. The border
is at my door. We talk better like this.
187
00:23:09,800 --> 00:23:14,600
-Why do you persist with this
invention? – "This" made up.
188
00:23:14,760 --> 00:23:18,160
Why didn't you breastfeed us?
189
00:23:18,320 --> 00:23:21,320
- I don't remember.
-Yes.
190
00:23:21,480 --> 00:23:25,600
It was disgusting.
It hurt.
191
00:23:25,760 --> 00:23:29,040
There you see that it
is possible to remember.
192
00:23:30,360 --> 00:23:34,560
Say something. Now it's
your turn to say something.
193
00:23:39,160 --> 00:23:41,880
Mother!
194
00:23:49,720 --> 00:23:54,560
Lots of samples.
It will hurt.
195
00:23:57,320 --> 00:24:02,160
-There is anesthesia for everything.
- There will be no party.
196
00:24:02,320 --> 00:24:08,360
Well then, the tests are over in one
day! Of course you can have the party.
197
00:24:08,520 --> 00:24:14,760
It doesn't matter. Same
old people, same old china...
198
00:24:14,920 --> 00:24:18,440
- The food will be good.
- As always.
199
00:24:18,600 --> 00:24:21,840
- The table setting is perfect.
- As always.
200
00:24:22,000 --> 00:24:27,840
- You will be the most beautiful of all.
- I am always the prettiest of all.
201
00:24:35,920 --> 00:24:40,040
-Here!
David!
-Yes!
202
00:24:42,040 --> 00:24:46,880
-Hey, mom!
- Why are you coming so late?
203
00:24:48,040 --> 00:24:52,480
how are you, mom?
How have you been?
204
00:24:52,640 --> 00:24:56,240
-How have YOU been?
- You don't look sick at all.
205
00:24:56,400 --> 00:25:01,000
Have you heard the one about Moshe
on his deathbed? He asks: "Is Rivka here?"
206
00:25:01,160 --> 00:25:06,680
- "Yes." – "Geshke?" - "Yes." – "Shlomo?" - "Yes."
207
00:25:06,840 --> 00:25:11,120
Then Moshe calls out:
"So who's in the business?"
208
00:25:11,280 --> 00:25:16,480
- You are beautiful! You are not
sick. – Deborah, you smell like sweat.
209
00:25:16,640 --> 00:25:22,480
Think I haven't had
a single normal child.
210
00:25:22,640 --> 00:25:25,040
Good day.
211
00:25:25,200 --> 00:25:30,360
Yes, this is...the Ko-hen
family, I understand.
212
00:25:30,520 --> 00:25:32,800
Cohen!
213
00:25:32,960 --> 00:25:37,400
- There we have Rosa.
-Rosha!
214
00:25:37,560 --> 00:25:44,720
I just wanted to say hi. It's
boring to only socialize via x-rays.
215
00:25:44,880 --> 00:25:49,680
- The samples show...
- You have to do everything!
216
00:25:49,840 --> 00:25:52,320
We do.
217
00:25:52,480 --> 00:25:57,200
She is a refugee and came
to Sweden after the war.
218
00:25:57,360 --> 00:26:02,160
- 45 years ago.
- You are and remain a refugee.
219
00:26:02,320 --> 00:26:09,480
My wife is a normal woman,
intelligent and knowledgeable...
220
00:26:09,640 --> 00:26:16,320
The symptoms that Mrs. Cohen
shows through the samples...
221
00:26:16,480 --> 00:26:20,720
...can be due to many reasons.
222
00:26:20,880 --> 00:26:25,320
I unfortunately have to keep you.
223
00:26:25,480 --> 00:26:32,320
Mom, I have to show you
what I bought for the party.
224
00:26:33,720 --> 00:26:35,880
Oh, oh!
225
00:26:36,040 --> 00:26:39,720
- They are beautiful!
- Thank you.
226
00:26:39,880 --> 00:26:44,600
- There will be no party.
- We postponed it. I have called everyone.
227
00:26:44,760 --> 00:26:50,240
-What did you say?
- That there was a flood in the kitchen.
228
00:26:50,400 --> 00:26:56,360
–Total flooding.
- Fantastically beautiful. We try them!
229
00:26:56,520 --> 00:27:00,200
No, no!
David!
230
00:27:00,360 --> 00:27:02,960
No, let mom...
231
00:27:16,680 --> 00:27:21,320
-Who are you looking for?
- My mother's doctor, Dr.
232
00:27:21,480 --> 00:27:27,240
Lundgren. He's making
the rounds right now.
233
00:27:27,400 --> 00:27:31,480
After lunch he has a conference.
234
00:27:31,640 --> 00:27:35,480
-When is it over?
- I don't know.
235
00:27:35,640 --> 00:27:39,480
-Tomorrow, then?
- Then it's the weekend.
236
00:27:39,640 --> 00:27:43,640
– Can I have his phone number?
-No. - This is very special.
237
00:28:00,760 --> 00:28:04,200
-Unfortunately. Do you know
how many Lundgrens there are?
238
00:28:06,320 --> 00:28:09,080
- Look for yourself.
- What do you want?
239
00:28:09,240 --> 00:28:12,920
I'll stay until you give me the number.
240
00:28:13,080 --> 00:28:16,720
You must not stay here.
241
00:28:18,680 --> 00:28:25,200
You better go now. The
patient is getting tired.
242
00:28:25,360 --> 00:28:28,440
-Have I ever been tired?
-Never!
243
00:28:28,600 --> 00:28:34,280
- But I will come tomorrow.
-Fine. Thank you, thank you.
244
00:28:34,440 --> 00:28:38,480
- I'm coming too.
- No, you hate hospitals.
245
00:28:38,640 --> 00:28:46,440
– Deborah, can you bring my clothes?
- It is best that you go now.
246
00:28:47,800 --> 00:28:54,400
David, you can buy a pair of cheap
and good trousers here in Sweden.
247
00:28:54,560 --> 00:29:00,520
Water the flowers. – Deborah,
dad wants fish for lunch.
248
00:29:00,680 --> 00:29:07,560
- Freud knows that, right?
-No. She is studying for exams.
249
00:29:07,720 --> 00:29:14,960
When you come home and want to
have a good time, remove the white cloth.
250
00:29:15,120 --> 00:29:20,240
Take another one – a yellow one.
It is located in the large bureau.
251
00:29:20,400 --> 00:29:25,680
The tall glasses and
the purple napkins...
252
00:29:32,960 --> 00:29:36,880
-Freud!
- She's an adult, come on.
253
00:30:10,560 --> 00:30:14,200
/THE PHONE
254
00:30:14,360 --> 00:30:16,960
RINGING/ A moment.
255
00:30:23,080 --> 00:30:26,440
Thank you very much.
256
00:30:26,600 --> 00:30:29,000
Sister Linnea.
257
00:30:30,160 --> 00:30:34,560
Well, is that you? Shouldn't
you have called yesterday?
258
00:30:34,720 --> 00:30:38,760
/DEBORAH BER/
259
00:30:38,920 --> 00:30:41,840
Security Neurosis...
260
00:30:42,000 --> 00:30:47,040
Talk about security neurosis! Some live
at home even though they are of legal age.
261
00:30:47,200 --> 00:30:52,880
It's Sabbath. In Jewish tradition,
the family usually gathers then.
262
00:30:53,040 --> 00:30:56,840
But nobody cares about this at home.
263
00:30:57,000 --> 00:31:02,040
I have set the table, so
we can have a nice dinner.
264
00:31:29,200 --> 00:31:32,880
My name is Freud...Angelique Cohen.
265
00:31:33,040 --> 00:31:37,520
I'm sorry to disturb,
but it is very important.
266
00:31:37,680 --> 00:31:41,320
I get that, but it's important.
267
00:31:43,480 --> 00:31:50,120
If you hang up, I'll call again.
I need to know how mom is.
268
00:31:51,280 --> 00:31:56,960
My neurotic family
didn't let you speak today.
269
00:31:57,120 --> 00:32:03,560
So you can tell me how it is. I
mean really...the whole truth.
270
00:32:11,320 --> 00:32:13,640
Yeah...
271
00:32:27,760 --> 00:32:30,080
Yeah...
272
00:32:39,880 --> 00:32:42,200
Yeah...
273
00:32:46,600 --> 00:32:49,400
How long, then?
274
00:32:55,640 --> 00:32:58,320
Approximately?
275
00:33:14,480 --> 00:33:22,600
- Now the food is ready. - Freud!
- The food is on the table.
276
00:33:22,760 --> 00:33:28,160
Where have you been?
How strange you look.
277
00:33:29,720 --> 00:33:34,280
-Where is your kippot?
- You don't have to wear a kippa.
278
00:33:34,440 --> 00:33:39,400
The last time Mike and I were in
synagogue was on Yom Kippur.
279
00:33:39,560 --> 00:33:45,360
In the United States there are synagogues
where you don't see a single kippa.
280
00:33:45,520 --> 00:33:48,760
/RUBEN ASKS A PRAYER/ Unbelievable that I should
281
00:33:48,920 --> 00:33:54,800
have to defend the tradition
in my own parental home.
282
00:33:56,640 --> 00:34:03,320
One God and so many enemies. /RUBEN PRAYS/ It
283
00:34:03,480 --> 00:34:10,880
should be forbidden to be
a Jew and deny the religion.
284
00:34:11,040 --> 00:34:16,000
I read an article about how the
religious are destroying Israel.
285
00:34:16,160 --> 00:34:23,200
Did you know that El Al does not fly on
Saturdays? Ridiculous! You know what...?
286
00:34:23,360 --> 00:34:26,520
Too bad he's started talking!
287
00:34:26,680 --> 00:34:30,640
How many Zionists does it
take to screw in a light bulb?
288
00:34:30,800 --> 00:34:33,640
-One donates the lamp.
-One screws in.
289
00:34:33,800 --> 00:34:37,480
One proclaims that the Jewish
people are behind the action.
290
00:34:37,640 --> 00:34:40,600
I have spoken to the doctor.
291
00:34:42,720 --> 00:34:46,240
He said... He said...
292
00:34:46,400 --> 00:34:50,520
No bad news on the Sabbath!
293
00:34:50,680 --> 00:34:55,680
- What did he say?
- That we should try to have a nice summer.
294
00:34:55,840 --> 00:34:59,680
Yes.
Rosha needs to rest.
295
00:34:59,840 --> 00:35:06,160
- She has a tumor.
-There are lots of treatments.
296
00:35:06,320 --> 00:35:14,040
- She will make it.
- There is nothing to do, he said.
297
00:35:15,040 --> 00:35:21,760
- They had never said that in the United States.
- Then we go there. I sell everything!
298
00:35:21,920 --> 00:35:26,720
It has spread.
There is nothing to do.
299
00:35:31,800 --> 00:35:35,080
I have to go out for a while.
300
00:35:35,240 --> 00:35:40,480
And you are staying here
this summer. Now you stop.
301
00:36:15,200 --> 00:36:18,160
I knew it was so.
302
00:36:22,800 --> 00:36:25,040
Hello!
303
00:36:27,120 --> 00:36:32,680
Hello! Can I have a
whiskey, please? Great!
304
00:36:55,880 --> 00:36:59,320
I don't like music.
305
00:36:59,480 --> 00:37:03,960
-What do you do for a living?
-Psychology.
306
00:37:04,120 --> 00:37:09,360
-What you do with your head disturbs the music.
- That's the point.
307
00:37:09,520 --> 00:37:13,240
It looks vulgar.
308
00:37:13,920 --> 00:37:18,120
- I don't like music.
-Why are you here, then?
309
00:37:18,280 --> 00:37:21,520
I want to lose my virginity.
310
00:37:23,280 --> 00:37:27,080
you are funny although
the mouth is like a line.
311
00:37:27,240 --> 00:37:31,840
- I have braces.
- May I see!
312
00:37:35,760 --> 00:37:39,880
It looks sexy!
Postmodernist.
313
00:37:55,080 --> 00:37:58,440
Shall we dance?
Yes, we do!
314
00:38:01,760 --> 00:38:05,400
-Come on!
- I am not interested.
315
00:38:05,560 --> 00:38:09,320
- I am not interested.
- Please.
316
00:38:16,440 --> 00:38:19,960
- It's busy.
- It's not at all!
317
00:38:20,120 --> 00:38:23,280
- I'm busy.
- You are not at all!
318
00:38:23,440 --> 00:38:28,920
-What's the matter with you?
- I want you. I want you!
319
00:38:29,080 --> 00:38:36,400
I am not interested in academics
with problems. Why would I lie?
320
00:38:36,560 --> 00:38:40,680
- You are complicated. I feel it.
- You feel wrong.
321
00:38:42,200 --> 00:38:48,640
Life doesn't have to be
complicated. It can be nice too.
322
00:38:55,920 --> 00:38:58,840
What is it?
323
00:39:00,000 --> 00:39:03,240
My mother is dying.
324
00:39:03,400 --> 00:39:09,640
- They are tears of joy.
- Yes, the family is a torture chamber.
325
00:39:44,240 --> 00:39:46,520
- Get off!
- Drive.
326
00:39:46,680 --> 00:39:49,840
Get off, I said!
327
00:39:50,000 --> 00:39:54,000
Could you please
get off the motorcycle?
328
00:41:16,760 --> 00:41:21,280
Why do you live like this? /KATT JAMAR/ -I like trains.
329
00:41:21,440 --> 00:41:24,440
- Ugh...
330
00:41:24,600 --> 00:41:28,440
-Don't you like cats?
-No.
331
00:41:29,880 --> 00:41:34,800
-What is your name, by the way?
-Angelique.
332
00:41:34,960 --> 00:41:38,040
-Freud.
-Freud?
333
00:41:46,200 --> 00:41:51,840
-What are you doing?
-A bed for you. I'm going to sleep.
334
00:41:52,880 --> 00:41:57,720
Do you think I'm abandoning
my family on "Shabbes"...
335
00:41:58,760 --> 00:42:03,600
...sets me off on a life-threatening
ride on a motorcycle...
336
00:42:04,760 --> 00:42:08,440
...gets thrown off
and picked up...
337
00:42:09,440 --> 00:42:14,520
...and comes all the way
out here to a filthy tower–
338
00:42:14,680 --> 00:42:19,520
–with a disgusting cat,
without sleeping with you?
339
00:42:24,760 --> 00:42:29,280
- Do it now.
- You don't want to sleep with me.
340
00:42:29,440 --> 00:42:32,680
- Do it now.
-Get off my bed.
341
00:42:32,840 --> 00:42:36,800
- You want... I mean I want.
-Why is that?
342
00:42:36,960 --> 00:42:40,720
- You want too.
-How do you know that?
343
00:42:40,880 --> 00:42:44,840
You have a hard time
with women, I feel it.
344
00:42:45,000 --> 00:42:48,000
The attraction to trains is a symbol…
345
00:42:48,160 --> 00:42:51,760
/PHONE SIGNAL/ What was that?
346
00:42:51,920 --> 00:42:55,880
– The phone!
- I don't have a phone.
347
00:42:56,880 --> 00:43:01,440
/PHONE SIGNAL/ –Hello?
348
00:43:01,600 --> 00:43:04,560
–David: Where are you, Freud?
349
00:43:04,720 --> 00:43:07,640
You're not doing anything
stupid now, are you?
350
00:43:10,000 --> 00:43:13,480
Come on, let's do it.
351
00:43:14,480 --> 00:43:18,200
-Wait. You don't want this.
-Yes!
352
00:43:18,360 --> 00:43:23,720
- You're just a sad little girl.
- I want very much. Come on!
353
00:43:23,880 --> 00:43:26,760
I want, I want!
354
00:43:26,920 --> 00:43:31,080
We're going to turn off
the light. No, by the way...
355
00:43:34,240 --> 00:43:37,920
- God, how nice!
-Take it easy.
356
00:43:38,080 --> 00:43:41,600
- It was great.
-Relax.
357
00:43:41,760 --> 00:43:45,600
I am completely relaxed.
358
00:44:49,000 --> 00:44:55,360
Hello? It's Freud Cohen.
What about my mother?
359
00:45:00,440 --> 00:45:02,800
Huh?
360
00:45:05,120 --> 00:45:07,440
Yeah...
361
00:45:09,360 --> 00:45:12,000
Yes?
362
00:45:13,160 --> 00:45:16,000
Really... Yeah.
363
00:45:24,360 --> 00:45:26,640
Really...
364
00:45:31,280 --> 00:45:35,000
That was the worst thing I've ever heard.
365
00:45:36,320 --> 00:45:43,000
For 25 years I have listened to
her anxiety attacks, held her hand.
366
00:45:43,160 --> 00:45:48,880
..
-and told her there are no Germans there or here or anywhere.
367
00:45:49,040 --> 00:45:52,120
Not in the chandelier
and not in the painting.
368
00:45:54,800 --> 00:45:58,840
I have fought World
War II––with the help of
369
00:45:59,000 --> 00:46:05,080
card games, walks,
quarrels and conversations.
370
00:46:05,240 --> 00:46:12,080
Now they say at the hospital that
she has slept all night on valium.
371
00:46:14,760 --> 00:46:18,200
It went great.
372
00:47:02,960 --> 00:47:05,640
David...
373
00:47:05,800 --> 00:47:09,240
You scared me. I
thought you were sleeping.
374
00:47:09,400 --> 00:47:12,760
When are you moving home?
375
00:47:12,920 --> 00:47:17,440
You're wasting your life
over there on the beach.
376
00:47:17,600 --> 00:47:20,600
Empty, shallow...
377
00:47:20,760 --> 00:47:25,080
No, it isn't. It's amazing.
378
00:47:27,720 --> 00:47:33,040
Just the climate. You would
recover in a week there.
379
00:47:36,240 --> 00:47:41,000
I know you think this
thing with Mike and me...
380
00:47:41,160 --> 00:47:46,000
He's actually quite a funny…
381
00:47:50,080 --> 00:47:53,240
And Mike's mom...
382
00:47:57,000 --> 00:47:59,840
are you sleeping
383
00:48:01,720 --> 00:48:04,560
are you sleeping
384
00:48:08,320 --> 00:48:10,240
Huh?
385
00:48:15,680 --> 00:48:20,840
-What did you say?
- I will look at the midnight sun.
386
00:48:21,000 --> 00:48:24,480
- I'm coming along!
- I like being alone.
387
00:48:24,640 --> 00:48:28,800
-No!
I'm coming along.
-Never!
388
00:48:48,720 --> 00:48:51,760
Give me the keys.
389
00:49:30,000 --> 00:49:32,280
Ouch!
390
00:49:36,920 --> 00:49:41,200
-Where have you been?
-Went HD and fucked.
391
00:49:41,360 --> 00:49:44,360
She has received too much love.
392
00:49:44,520 --> 00:49:48,560
-What do you do for a living?
- Cheers me up!
393
00:49:48,720 --> 00:49:54,520
Appropriate time! Your wonderful
mother is depressed and sick.
394
00:49:54,680 --> 00:49:59,960
"Your lovely mother"? Now it is
appropriate to be well-mannered.
395
00:50:00,120 --> 00:50:05,000
I had to take all the crap
during your wild years.
396
00:50:06,160 --> 00:50:10,360
Have you thought about
how dad made the bail?
397
00:50:10,520 --> 00:50:15,960
He had to take huge loans from
Max, and sell half the business.
398
00:50:16,120 --> 00:50:20,480
- The tumor started to grow.
-Which tumor?
399
00:50:20,640 --> 00:50:24,080
- Mom's. It's your fault.
- You don't know that!
400
00:50:24,240 --> 00:50:27,920
Try to understand what she means.
401
00:50:28,080 --> 00:50:33,800
The tumor started growing five years
ago. What happened five years ago?
402
00:50:33,960 --> 00:50:37,920
- I want to see you without the wig.
- Stop now!
403
00:50:38,080 --> 00:50:42,160
Say: I was in custody in
Athens for possession of hashish.
404
00:50:42,320 --> 00:50:44,640
Bullshit.
405
00:50:44,800 --> 00:50:51,360
Another false extreme was that they were
not allowed to call you on the Sabbath.
406
00:50:51,520 --> 00:50:56,840
Peter went to the synagogue every
day instead of taking care of the children.
407
00:50:57,000 --> 00:51:00,400
He became Orthodox
and is now called Abraham.
408
00:51:00,560 --> 00:51:06,800
And you start putting on a wig,
when you have grown up in freedom!
409
00:51:06,960 --> 00:51:12,480
Berra - do you remember
him? Take off the wig.
410
00:51:12,640 --> 00:51:15,720
Stop!
Stop now.
411
00:51:15,880 --> 00:51:19,760
I'm not feeling well. I'm
actually not feeling well.
412
00:51:19,920 --> 00:51:24,080
I am with children.
I don't want it.
413
00:51:24,240 --> 00:51:28,080
- Have an abortion, then!
- I can't.
414
00:51:31,800 --> 00:51:34,720
I can't have that.
415
00:51:49,800 --> 00:51:53,160
Your mother is suffering.
416
00:51:54,720 --> 00:51:59,560
- She has always done that.
-How are you?
417
00:51:59,720 --> 00:52:03,360
- It is your inheritance.
- I'm shitting on my heritage.
418
00:52:03,520 --> 00:52:08,880
- Me too.
-Is that how you feel?
419
00:52:09,040 --> 00:52:12,880
I will come soon!
420
00:52:16,000 --> 00:52:19,520
I'm coming now!
421
00:52:19,680 --> 00:52:24,400
- A type like that is not kind.
-Is Abraham kind?
422
00:52:24,560 --> 00:52:30,160
-What are you going to do?
-Look at the midnight sun!
423
00:52:30,320 --> 00:52:34,080
Can't you get health?
424
00:52:34,240 --> 00:52:39,480
-And Rosha?
- I'm not going to die with her.
425
00:52:49,000 --> 00:52:53,480
I'm not going to die with her.
426
00:52:55,200 --> 00:53:00,960
-Look what I brought you.
- Take out the bed.
427
00:53:01,120 --> 00:53:04,040
- Shall I take out the bed?
-Yes.
428
00:53:06,000 --> 00:53:09,000
- Then we'll see...
- It's nice.
429
00:53:09,160 --> 00:53:12,600
- This is going really well.
-Yes.
430
00:53:13,720 --> 00:53:18,600
- Is it good like this, mother?
-Fine.
431
00:53:18,760 --> 00:53:24,000
- Lucky there is no one in it.
- I want to be alone.
432
00:53:24,160 --> 00:53:31,040
You will see! I was lucky
and made it to Kosher life.
433
00:53:31,200 --> 00:53:35,400
- I bought good kosher sausage.
- I have no appetite.
434
00:53:35,560 --> 00:53:42,960
- You have to get some nutrition.
- I am not fond of kosher sausages.
435
00:53:43,120 --> 00:53:47,960
You and dad are Sunday Jews.
No religion.
436
00:53:48,120 --> 00:53:51,880
-Freud lives like a goy.
-Where is she?
437
00:53:52,040 --> 00:53:57,360
She's gone on vacation, and she
hasn't brought her phone with her.
438
00:53:57,520 --> 00:54:01,320
Freud here and Freud
there... And I give you food.
439
00:54:01,480 --> 00:54:08,800
She wants to prove that she is
free. She will be worried all the time.
440
00:54:09,400 --> 00:54:15,720
Then I brought
this one instead of...
441
00:54:15,880 --> 00:54:20,800
-And this one.
- No, it's not mine.
442
00:54:20,960 --> 00:54:23,920
-Is it mine?
-Yes.
443
00:54:24,080 --> 00:54:28,880
- I don't want it.
-And a pair of soft slippers.
444
00:54:29,040 --> 00:54:34,120
I have never seen such hideous
slippers. Take them away, Deborah.
445
00:54:34,280 --> 00:54:37,200
I hang everything up, mom.
446
00:55:42,080 --> 00:55:45,840
What are you up to?
447
00:55:47,000 --> 00:55:52,760
Did you come here to sit on
the phone? For my money?
448
00:55:52,920 --> 00:55:55,680
You can't pay it back.
449
00:55:55,840 --> 00:56:01,280
Nothing will come
of your business.
450
00:56:01,440 --> 00:56:07,840
Failed! Franchising of
buses, thousands of dollars...
451
00:56:08,000 --> 00:56:11,360
I haven't believed it for a minute.
452
00:56:12,120 --> 00:56:16,000
David, come home.
453
00:56:18,760 --> 00:56:24,840
David... Stop playing.
Stop lying to yourself.
454
00:56:25,000 --> 00:56:27,320
come home
- I need you in the store.
455
00:56:27,480 --> 00:56:34,200
- I don't like antiques.
It's dusty, dark, ugly.
456
00:56:34,360 --> 00:56:42,200
It's not my style. Not my
life. Take care of that one.
457
00:56:42,360 --> 00:56:45,440
It is genuine.
- I can't leave the store to Max.
458
00:56:45,600 --> 00:56:50,800
- I don't want it. Do you remember how much
fun we had? You helped me count the money.
459
00:56:50,960 --> 00:56:56,200
I am homosexual.
460
00:56:56,360 --> 00:57:02,560
Why can't you accept that?!
461
00:57:02,720 --> 00:57:08,920
You have received all the conditions!
Better economy, better education!
462
00:57:09,080 --> 00:57:15,640
And now you're dancing around
Disneyland like a ridiculous gay!
463
00:57:15,800 --> 00:57:18,000
I AM a ridiculous gay!
464
00:57:18,160 --> 00:57:22,240
Why did Moses walk with
the Jews through the Red Sea?
465
00:57:22,400 --> 00:57:26,800
He was ashamed to walk through town.
- Fuck you!
466
00:57:50,240 --> 00:57:53,200
- Why are we staying here?
- We're going to rest.
467
00:57:53,360 --> 00:57:57,960
I have hay fever. I thought
we were going along the sea.
468
00:57:58,120 --> 00:58:02,720
- The forest is nice.
-"The forest is beautiful"...
469
00:58:11,920 --> 00:58:15,600
- I don't eat that.
-Why not?
470
00:58:15,760 --> 00:58:21,760
Pig food! It's not religious or
anything, but that's pig food.
471
00:58:21,920 --> 00:58:26,680
- Nah!
-You can wash yourself at a restaurant.
472
00:58:26,840 --> 00:58:30,280
Washing is done in the lake.
473
00:58:35,400 --> 00:58:38,480
Ahh!
474
00:58:41,640 --> 00:58:45,480
-Come on!
It's nice!
-No!
475
00:59:00,120 --> 00:59:01,840
Great!
476
00:59:08,480 --> 00:59:11,880
I like you.
477
00:59:12,880 --> 00:59:16,120
I like you.
478
00:59:22,480 --> 00:59:25,800
We're leaving now.
479
00:59:32,920 --> 00:59:36,760
How it itches.
480
00:59:39,320 --> 00:59:43,720
Ants!
/SHOUTS LOUDLY/
481
00:59:45,000 --> 00:59:48,000
– Ants!
-What is it?
482
00:59:48,160 --> 00:59:54,040
I knew that…
We should have checked into the motel.
483
01:00:05,680 --> 01:00:08,520
She will die...
484
01:00:11,240 --> 01:00:14,360
It is not wise.
485
01:00:17,000 --> 01:00:20,600
She will die.
486
01:00:42,880 --> 01:00:47,880
How was it?
Did you have a good time?
487
01:00:48,040 --> 01:00:52,680
- I never have a good time, you know that.
-What a pity.
488
01:00:58,280 --> 01:01:01,440
I'm in pain.
489
01:01:14,280 --> 01:01:17,120
Mom...
490
01:01:19,760 --> 01:01:23,160
My mother is in pain.
491
01:01:24,680 --> 01:01:28,840
- She got what she should have.
-Give her more.
492
01:01:29,000 --> 01:01:32,320
The doctors have indicated the dose.
493
01:01:32,480 --> 01:01:38,600
They don't care about her do they?
Give her more!
494
01:01:45,400 --> 01:01:51,920
Take me home, Freud.
I don't fit in here.
495
01:01:52,080 --> 01:01:56,200
- Take me home, Freud.
- Mother, you are sick.
496
01:01:56,360 --> 01:02:00,760
- I want to go home.
- Mom, you can't take it.
497
01:02:00,920 --> 01:02:04,440
- I want to go home now.
- Mother...
498
01:02:04,600 --> 01:02:07,720
- Mother...
- I want to go home.
499
01:02:07,880 --> 01:02:11,920
-Then you have to do exactly as I say.
-Yes.
500
01:02:21,760 --> 01:02:26,640
-What are you doing?
-Packing my mother's things.
501
01:02:30,240 --> 01:02:33,880
Show me how to do.
502
01:02:34,040 --> 01:02:38,400
/ROSHA GRUNTS/
It'll be fine, Mom.
503
01:02:59,240 --> 01:03:04,520
- Home now.
- Rest a bit now, then we'll go home.
504
01:03:04,680 --> 01:03:09,520
The pearls...
I will wear the pearls.
505
01:03:14,280 --> 01:03:18,120
- Can you lift your head?
-No.
506
01:03:37,680 --> 01:03:40,280
Gently!
507
01:03:41,440 --> 01:03:43,920
Good.
508
01:03:55,480 --> 01:03:59,880
Hello there.
That must not happen.
509
01:04:00,880 --> 01:04:07,960
She doesn't get any treatment.
Give me morphine for a week.
510
01:04:08,120 --> 01:04:13,880
It must not happen like
this. Drive your mother back.
511
01:04:14,040 --> 01:04:17,560
I'm going home now.
Do you understand?
512
01:04:22,280 --> 01:04:26,360
The bed... Where's my bed?
513
01:04:27,880 --> 01:04:30,880
I'll go to the store and check.
514
01:04:36,800 --> 01:04:40,800
-Good.
-Sit still and don't move!
515
01:04:40,960 --> 01:04:43,000
No.
516
01:04:43,160 --> 01:04:46,680
-Still!
-No.
No...
517
01:04:48,800 --> 01:04:51,600
No, no...
518
01:04:54,000 --> 01:04:57,560
Excuse me, I'm going to get mom's bed.
519
01:04:57,720 --> 01:05:01,560
–Rosha, are you home?
- I want my bed.
520
01:05:01,720 --> 01:05:05,960
- Max insisted.
- The customer wants it.
521
01:05:06,120 --> 01:05:11,720
Large pieces of furniture are
hard to sell and we get paid a lot.
522
01:05:11,880 --> 01:05:18,240
For that price, you should
have a perfect piece of furniture.
523
01:05:18,400 --> 01:05:24,080
I'll make sure it's polished,
so that you get a perfect bed.
524
01:05:24,240 --> 01:05:29,360
I have called for a new
bed. A practical bed.
525
01:05:29,520 --> 01:05:33,560
You want revenge, to the last.
526
01:05:33,720 --> 01:05:39,280
I wasn't exactly 20 years
old... I couldn't wait any longer.
527
01:05:39,440 --> 01:05:45,840
We call. It takes a week,
ten days... It depends.
528
01:05:46,000 --> 01:05:49,840
I want my bed.
529
01:05:51,440 --> 01:05:57,720
Now that you are home, you will
be well. You need to eat something.
530
01:05:59,680 --> 01:06:04,520
Practical, eh? Here you
can have food and books.
531
01:06:04,680 --> 01:06:10,120
When you have
recovered, come to Miami.
532
01:06:10,280 --> 01:06:16,400
Miami is plastic. Her daughter lives in
Jerusalem - the most beautiful place on earth.
533
01:06:16,560 --> 01:06:20,400
Choose your own food
and you will be healthy.
534
01:06:20,560 --> 01:06:23,640
There are courses
against the fear of flying.
535
01:06:23,800 --> 01:06:27,160
Try this one, then.
Try it!
536
01:06:27,320 --> 01:06:30,320
She lies uncomfortably.
We take the pillow.
537
01:06:30,480 --> 01:06:34,320
At least you have to drink something.
538
01:06:34,480 --> 01:06:39,880
- She lies uncomfortably.
-Juice! You must drink something.
539
01:06:40,040 --> 01:06:46,360
- It's because she sits uncomfortably.
- Mom, you have to eat something.
540
01:06:47,400 --> 01:06:51,840
- A little chicken.
- I'm going to the kosher store.
541
01:06:52,000 --> 01:06:57,720
- It is closed.
- The one at Ica - the ready-grilled one.
542
01:06:57,880 --> 01:07:00,480
But go now!
543
01:07:00,640 --> 01:07:02,960
Go, then!
544
01:07:17,000 --> 01:07:23,360
My mother is very sick, and
that is the only thing she wants.
545
01:07:23,520 --> 01:07:31,720
- My wife and I eat half each.
- Chicken is the only thing she wants.
546
01:07:31,880 --> 01:07:37,960
It is against my faith to buy such
food, but when someone is sick...
547
01:07:41,520 --> 01:07:47,480
- Was it good, mother?
- Yes, it's actually good.
548
01:08:05,040 --> 01:08:08,000
Go, everyone.
549
01:08:09,840 --> 01:08:13,680
Mom, do you want to talk to the rabbi?
550
01:08:13,840 --> 01:08:17,440
The rabbi?
He has a speech impediment.
551
01:09:30,720 --> 01:09:37,680
I sit and think about
this shoe store thing.
552
01:09:37,840 --> 01:09:45,680
It's clear that we could have
kept it, but it didn't hold up.
553
01:09:50,200 --> 01:09:56,040
We have had a good time. Don't
we have it? We have had a good time.
554
01:09:58,040 --> 01:10:04,360
Yes, we've had a good time.
We have had a good time.
"Sehr gut."
555
01:10:08,240 --> 01:10:16,000
It will be difficult for you,
but you can do it.
The children exist.
556
01:10:16,160 --> 01:10:23,760
Remember that brown and blue do not
go together. Skip the evening sandwich...
557
01:10:33,280 --> 01:10:39,720
- Can't I sleep with you?
- Ruben...
558
01:10:42,160 --> 01:10:44,600
No...
559
01:11:26,320 --> 01:11:29,640
/PHONE SIGNAL/
560
01:11:31,280 --> 01:11:34,600
I will...
561
01:11:37,120 --> 01:11:40,400
Freud: You just got a shot.
562
01:11:40,560 --> 01:11:44,240
You get another one.
Throw in the towel, just.
563
01:11:44,400 --> 01:11:49,000
I can't give you the
syringe otherwise!
564
01:12:04,040 --> 01:12:07,000
Dress me up.
565
01:12:08,240 --> 01:12:12,600
-Dress me.
- Mother...
566
01:12:22,200 --> 01:12:24,600
This?
567
01:12:27,840 --> 01:12:30,280
This one, then?
568
01:12:33,040 --> 01:12:35,360
No.
569
01:12:35,520 --> 01:12:39,240
- This one, then?
-Yes.
570
01:12:40,400 --> 01:12:42,600
The shoes...
571
01:12:43,760 --> 01:12:47,480
- Mother, you are lying on the bed.
– "Shoes!"
572
01:12:59,120 --> 01:13:01,880
Music.
573
01:13:03,000 --> 01:13:05,960
We'll have music.
574
01:13:06,120 --> 01:13:10,960
-Say: I have a tumor.
-Music...
575
01:13:14,320 --> 01:13:18,560
Say: I have cancer.
576
01:13:31,120 --> 01:13:38,600
It's about getting her to eat and
making her happy. We must have a party.
577
01:13:38,760 --> 01:13:45,080
- There will be no party.
- Well, I've put it off for a week.
578
01:13:45,240 --> 01:13:48,240
Happy?
are you happy
579
01:14:22,080 --> 01:14:26,920
/DEBORAH PRAYS/
580
01:15:07,120 --> 01:15:11,240
I have decided to
have an abortion.
581
01:15:18,600 --> 01:15:20,920
Good.
582
01:15:33,360 --> 01:15:37,200
Mother?
Mom...
583
01:15:41,360 --> 01:15:43,760
Mother.
584
01:15:51,400 --> 01:15:56,240
I'm going to go home now.
To Miami.
585
01:15:57,800 --> 01:16:02,640
Can you draw the curtain?
It's too bright.
586
01:16:04,120 --> 01:16:10,000
How many times have
I said it's too bright?
587
01:16:13,840 --> 01:16:18,040
There was no contract
for me and Mike.
588
01:16:18,200 --> 01:16:21,600
I had hoped...
589
01:16:21,760 --> 01:16:26,560
...so that you would
think I was good.
590
01:16:28,520 --> 01:16:32,400
What time is it, anyway?
591
01:16:32,560 --> 01:16:37,000
I would like some rosehip juice.
592
01:16:37,160 --> 01:16:45,040
Each time I have hoped as
much that you would accept me.
593
01:16:45,200 --> 01:16:51,520
Have you visited Kappahl's
men's department yet?
594
01:16:51,680 --> 01:16:58,320
Mom, I'm going home
now. I'm not coming back.
595
01:16:59,320 --> 01:17:05,080
Hello Mike.
Thank you for the gifts.
596
01:17:07,440 --> 01:17:11,200
-David...
- Mother.
597
01:17:12,200 --> 01:17:17,520
Go out into the hall and
open the closet at the far end.
598
01:17:17,680 --> 01:17:25,280
There hangs a pair of nice beige
trousers that dad has never worn.
599
01:17:26,720 --> 01:17:32,080
If Mike is a size 50...
600
01:17:32,240 --> 01:17:36,080
...then he can have them.
601
01:17:47,080 --> 01:17:50,320
Hello.
Is it Berra?
602
01:17:50,480 --> 01:17:53,120
It's Deborah.
603
01:17:53,280 --> 01:17:55,320
Yes.
604
01:17:55,480 --> 01:17:59,520
Can I come over for a little while?
605
01:17:59,680 --> 01:18:03,160
Etc.
Okay.
Bye then.
606
01:18:08,960 --> 01:18:12,240
Are you okay now, then?
607
01:18:12,400 --> 01:18:15,920
Do you remember the night in Athens?
608
01:18:16,080 --> 01:18:22,280
Do you remember? I had to sit three
years in the house because you stabbed.
609
01:18:22,440 --> 01:18:26,880
I wrote a lot of letters
but you never answered.
610
01:18:27,040 --> 01:18:29,440
Sorry.
611
01:18:36,160 --> 01:18:41,000
Forgive me so terribly.
Forgive me.
612
01:18:48,600 --> 01:18:52,200
How are you yourself, then?
613
01:18:52,360 --> 01:18:54,320
Huh?
614
01:18:59,560 --> 01:19:03,880
- I'm fine.
- Are you feeling well?
615
01:19:40,240 --> 01:19:42,760
Hello.
616
01:19:42,920 --> 01:19:47,040
-Is Freud at home?
- No, no one is home.
617
01:19:48,280 --> 01:19:51,400
Except for Rosha, of course.
618
01:19:51,560 --> 01:19:55,120
It's such a shame for the whole family.
619
01:20:04,680 --> 01:20:07,960
"Warm and safe and creative..."
620
01:20:09,960 --> 01:20:13,880
"Everything that makes life happy."
621
01:20:16,720 --> 01:20:20,600
"Answer to Dancing on Roses.
622
01:20:29,000 --> 01:20:32,120
"It's hard to get
used to yourself."
623
01:20:32,280 --> 01:20:35,720
"It's hard to get
rid of yourself."
624
01:20:35,880 --> 01:20:39,880
"He who does so shall
never be forsaken."
625
01:20:40,040 --> 01:20:45,000
"Whoever does that must
always remain in solidarity."
626
01:20:45,160 --> 01:20:50,560
"The impractical is the
only practical in the long run."
627
01:20:50,720 --> 01:20:56,760
It's nice to have you here
when the others are gone.
628
01:20:59,680 --> 01:21:04,440
They are so busy
with all their emotions.
629
01:21:12,800 --> 01:21:16,480
I have been careless.
630
01:21:16,640 --> 01:21:20,280
I never trained for anything.
631
01:21:23,640 --> 01:21:26,400
And this… This...
632
01:21:26,560 --> 01:21:32,160
I have never shown this to the world. These
are operations that the Germans paid for...
633
01:21:34,800 --> 01:21:40,720
...for what I had to
endure during the war.
634
01:21:42,600 --> 01:21:47,440
I have received money from them.
635
01:21:51,480 --> 01:21:57,440
Year in and year out. Read.
636
01:22:02,720 --> 01:22:06,800
Read another poem.
637
01:22:23,000 --> 01:22:28,120
-Tell me about Mike.
- Half an hour before the plane leaves...?
638
01:22:28,280 --> 01:22:33,120
- Sorry, David.
-What the hell should I say?
639
01:22:33,280 --> 01:22:39,480
We met at Disney World.
We both cracked extra.
640
01:22:39,640 --> 01:22:45,080
I was Mickey Mouse
and he was Kajsa Anka.
641
01:22:45,240 --> 01:22:49,360
But I didn't know that
then, for I did not know him.
642
01:22:49,520 --> 01:22:55,360
It was an extremely hot day
and I was sweating profusely.
643
01:22:55,520 --> 01:23:01,560
I wanted to take off the suit
and went to the dressing room.
644
01:23:01,720 --> 01:23:05,120
I took off my head and…
645
01:23:05,280 --> 01:23:11,960
I stood there neck,
and that's when Kajsa Anka came in.
646
01:23:12,120 --> 01:23:17,920
I felt a little embarrassed
and a little scared.
647
01:23:18,080 --> 01:23:22,480
I didn't know who it was.
All I could come up with was:
648
01:23:27,440 --> 01:23:31,280
She just rocked on…
649
01:24:06,520 --> 01:24:10,840
/FREUD SCREAMS LOUD/
650
01:24:14,600 --> 01:24:20,040
- I wanted to be a free person.
- I understand.
651
01:24:20,200 --> 01:24:27,600
- I have been too hard, too strict.
- You are a hard and strict girl.
652
01:24:27,760 --> 01:24:31,400
I regret it.
653
01:24:43,440 --> 01:24:47,200
You?
I want you to meet her.
654
01:24:49,360 --> 01:24:52,560
-Okay.
- Are you coming home with me?
655
01:24:52,720 --> 01:24:55,760
-Okay.
- Do you do it?
656
01:25:00,360 --> 01:25:05,480
Why are you coming only now?
You've missed out on all the good food.
657
01:25:05,640 --> 01:25:08,600
Do you have braces?
658
01:25:16,680 --> 01:25:22,640
...tumbalalaika tumbala,
tumbala, tumbalalaika
659
01:25:22,800 --> 01:25:27,600
Tumbalaika, shpil balalaika...
660
01:25:35,800 --> 01:25:37,920
Bye then!
661
01:25:44,760 --> 01:25:48,440
- There is my mother!
-She there?
662
01:25:57,120 --> 01:25:59,920
Shall we not say hello?
663
01:26:00,080 --> 01:26:02,840
-Hello!
-Shalom!
664
01:26:03,000 --> 01:26:05,400
Hello.
665
01:26:05,560 --> 01:26:08,360
Goldberg!
666
01:26:22,720 --> 01:26:26,600
This is my mother Rosha.
- Adrian.
667
01:26:26,760 --> 01:26:28,720
Rosha Cohen.
668
01:26:44,240 --> 01:26:48,440
She's not even happy for me.
669
01:26:48,600 --> 01:26:54,680
-Her cursed parties!
- It might be her last.
670
01:26:58,880 --> 01:27:01,400
Hello!
671
01:27:02,400 --> 01:27:06,800
-Hello! Vera. -Hello.
- Come to me when it's over.
672
01:27:06,960 --> 01:27:12,200
- Oh, how handsome he is. Is he...
- Yes, he is Jewish.
673
01:27:12,360 --> 01:27:14,640
Music!
674
01:27:17,840 --> 01:27:22,280
A called night, a nebldike finster umetum
675
01:27:22,440 --> 01:27:27,240
sheyt a yingele fartroiert
un kukt zikh arum...
676
01:28:19,840 --> 01:28:22,240
Mom!
677
01:28:22,400 --> 01:28:26,520
- She is sick.
- No, I'm not sick.
678
01:28:26,680 --> 01:28:30,400
- I'm going to die.
- I knew she was bad!
679
01:28:30,560 --> 01:28:35,720
Open the wardrobe! Well,
open, open! Take it all out!
680
01:28:35,880 --> 01:28:38,360
Thanks Max!
681
01:28:38,520 --> 01:28:42,720
-Give away everything I have.
- We refuse, dear Rosha!
682
01:28:42,880 --> 01:28:45,840
- You will get well!
- I decide!
683
01:28:46,000 --> 01:28:50,400
- I'll take that dress.
- I wear red better than you.
684
01:28:50,560 --> 01:28:58,160
– Herman, look at that painting!
- Actually, it's not really yours.
685
01:29:01,560 --> 01:29:06,200
– Can you take everything?
- Do it! Take everything!
686
01:29:06,360 --> 01:29:08,960
Fuck that one!
687
01:29:09,120 --> 01:29:14,080
I've always wanted that dress.
688
01:29:17,160 --> 01:29:19,760
Mom, look!
689
01:29:21,080 --> 01:29:23,880
Yes...
690
01:29:25,040 --> 01:29:30,880
Without the braces, you
would actually be quite beautiful.
691
01:29:31,040 --> 01:29:35,520
- I will remove it tomorrow.
- Well...
692
01:29:36,520 --> 01:29:38,960
Mom...
693
01:29:43,240 --> 01:29:46,440
I had an abortion the day before yesterday.
694
01:29:48,240 --> 01:29:50,720
Well...
695
01:29:55,000 --> 01:30:00,480
You have given birth to enough
children. Sweet children, Deborah.
696
01:30:00,640 --> 01:30:06,960
Don't you get upset?
Abraham will be terribly upset.
697
01:30:07,120 --> 01:30:12,600
- He will not forgive it.
-Why should you tell me, then?
698
01:30:12,760 --> 01:30:17,240
I have to tell you. He
knows I was with children.
699
01:30:17,400 --> 01:30:21,280
Say you've had a miscarriage.
Lie!
700
01:30:23,440 --> 01:30:27,320
Yes, take!
Take, just!
701
01:30:27,480 --> 01:30:30,520
-Mother?
-Yes.
702
01:30:31,960 --> 01:30:35,200
Mom, can't you forgive me?
703
01:30:36,640 --> 01:30:42,120
-For what then?
-All those wild years.
704
01:30:44,360 --> 01:30:47,440
It wasn't that dangerous.
705
01:30:48,600 --> 01:30:55,280
I never asked you about
the time in prison in Athens.
706
01:30:55,440 --> 01:31:01,000
- I have never asked you.
- I don't remember that.
707
01:31:02,000 --> 01:31:06,520
Well, you don't remember?
No.
708
01:31:06,680 --> 01:31:09,360
Go, everyone.
709
01:31:09,520 --> 01:31:11,960
Go now!
710
01:31:13,480 --> 01:31:16,440
Well, you don't remember?
711
01:31:17,600 --> 01:31:22,280
"Ich verstehe."
I see.
712
01:32:18,600 --> 01:32:24,160
"Woman in her 50s seeks
man who lives in three worlds:"
713
01:32:24,320 --> 01:32:27,560
"Dreams, poetry, passion."
714
01:32:28,560 --> 01:32:32,840
Dreams, poetry, passion...
715
01:32:39,200 --> 01:32:42,200
Sh... She sleeps so heavily.
716
01:32:43,640 --> 01:32:49,320
- I'm just going to show my teeth.
-Show me instead.
717
01:33:34,920 --> 01:33:37,360
Release!
718
01:34:09,040 --> 01:34:11,360
Mother!
719
01:34:17,440 --> 01:34:21,440
I have always loved you.
720
01:34:30,160 --> 01:34:32,520
Mom...
721
01:34:34,760 --> 01:34:37,240
Ouch!
722
01:34:40,200 --> 01:34:43,040
Mother!
723
01:34:48,040 --> 01:34:50,880
Mother!
724
01:34:55,360 --> 01:34:57,920
Mother...!
725
01:36:03,160 --> 01:36:06,760
/DOOR BELL/
726
01:38:19,840 --> 01:38:25,880
I would have let her keep the shoe
business, even though it wasn't doing well.
727
01:38:26,040 --> 01:38:30,440
- Yes, it was stingy and selfish.
- It wasn't that dangerous, was it?
728
01:38:30,600 --> 01:38:33,920
She always had something going on.
729
01:38:34,080 --> 01:38:38,840
I should have come more often with the children,
even if Peter didn't want it.
730
01:38:39,000 --> 01:38:42,160
You should not have married religiously.
731
01:39:25,200 --> 01:39:28,920
/THEY LAUGH IN THE KITCHEN/
732
01:40:17,200 --> 01:40:19,960
Subtitles: SVT Language &
Accessibility © Sweden's Television AB
58514