All language subtitles for Totally Spies s04e21 Spy Soccer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,739 --> 00:00:58,789 What was that? 2 00:01:02,280 --> 00:01:03,420 Must be hearing things. 3 00:01:03,460 --> 00:01:05,319 I gotta stop working the night shift. 4 00:01:08,000 --> 00:01:09,050 Halt! 5 00:01:11,600 --> 00:01:13,540 Sector 17 requests immediate backup. 6 00:01:26,540 --> 00:01:30,440 You look like you just missed the year -end shoot. Spectacular. Chase these. 7 00:01:33,360 --> 00:01:38,220 next week. Sorry, Clover. Not even discounted sandals could cheer me up. 8 00:01:38,920 --> 00:01:41,260 Whoa. Then it must be bad. 9 00:01:41,500 --> 00:01:42,550 Is it a boy? 10 00:01:42,740 --> 00:01:47,159 Worse. Bev High's soccer coach just retired after 20 years and there's no 11 00:01:47,160 --> 00:01:48,199 replace him. 12 00:01:48,200 --> 00:01:49,480 You know what that means. 13 00:01:49,780 --> 00:01:51,400 No coach? No soccer team? 14 00:01:51,760 --> 00:01:52,820 No kidding. 15 00:01:53,400 --> 00:01:54,840 Soccer is only my life. 16 00:01:55,060 --> 00:01:56,440 What am I supposed to do now? 17 00:01:56,600 --> 00:02:00,460 Hey, I know. I can see if my marathon math team has room for you. 18 00:02:00,780 --> 00:02:02,100 Marathon math team? 19 00:02:02,320 --> 00:02:06,120 It is so cool. For every polynomial equation you solve, you get to run a 20 00:02:06,340 --> 00:02:08,139 First one to run 26 miles wins. 21 00:02:09,060 --> 00:02:12,080 Math and running? Two of my least favorite things. 22 00:02:12,081 --> 00:02:16,359 How about joining my new Fashion Victims Club? We provide charitable donations 23 00:02:16,360 --> 00:02:19,670 in the form of trendy clothes that are stylistically challenged. 24 00:02:21,680 --> 00:02:25,740 I appreciate you guys trying to help, but... It's soccer or nothing. 25 00:02:33,751 --> 00:02:35,639 Excuse me. 26 00:02:35,640 --> 00:02:38,520 Can you point me toward the athletics department? 27 00:02:39,540 --> 00:02:44,639 The Guildwood Griffins? I used to love that team. I never missed a game growing 28 00:02:44,640 --> 00:02:46,620 up. I knew their ball girl. 29 00:02:46,980 --> 00:02:49,800 Until their funding was pulled and the team split up. 30 00:02:50,040 --> 00:02:53,740 We have so much in common. Are you a new transfer student? 31 00:02:55,040 --> 00:02:57,780 No, but I'm glad I can still pass for one. 32 00:02:58,360 --> 00:03:00,240 Actually, I'm the new coach. 33 00:03:04,420 --> 00:03:09,240 Benita Bickham's the name. In that case, Coach Bickham, follow me. 34 00:03:10,500 --> 00:03:12,780 Olé, olé, olé, olé. 35 00:03:14,540 --> 00:03:15,590 Gore! 36 00:03:16,231 --> 00:03:21,079 You're never going to believe what just happened. 37 00:03:21,080 --> 00:03:23,519 A bad hair day is now a legit excuse to miss school? 38 00:03:23,520 --> 00:03:28,099 You know the secret to solving hidden quadratics? No, and definitely no. Bev 39 00:03:28,100 --> 00:03:29,780 High just hired a new soccer coach. 40 00:03:30,000 --> 00:03:31,260 You know what that means? 41 00:03:31,500 --> 00:03:33,360 It means we're invited to all the... 42 00:03:36,750 --> 00:03:42,049 It means I need the ultimate pair of soccer cleats. Now you're speaking my 43 00:03:42,050 --> 00:03:44,010 language. Groove, here we come. 44 00:03:46,470 --> 00:03:48,170 This isn't the way to the groove. 45 00:03:50,230 --> 00:03:53,850 Oh, good morning, girls. Allow me to cut right to the chase. 46 00:03:54,050 --> 00:03:56,770 A high -tech bio lab was broken into last night. 47 00:03:56,990 --> 00:03:58,040 Hello to you too. 48 00:03:58,041 --> 00:04:03,159 Unfortunately, the security guard was unable to get a description of the 49 00:04:03,160 --> 00:04:04,220 or what was stolen. 50 00:04:04,580 --> 00:04:06,300 Guess good help is hard to find. 51 00:04:07,760 --> 00:04:08,810 Uh, there! 52 00:04:09,020 --> 00:04:10,560 Hello! Over here! 53 00:04:10,561 --> 00:04:13,959 What are you doing on the computer that's got you so preoccupied? 54 00:04:13,960 --> 00:04:15,800 I'm just working on a report. 55 00:04:16,480 --> 00:04:18,839 Yes! Ha -ha! Yes! Ha -ho! 56 00:04:20,300 --> 00:04:22,500 Since when are reports so exciting? 57 00:04:23,020 --> 00:04:26,160 Oh, uh, Gladys, isn't it gadget time yet? 58 00:04:26,640 --> 00:04:30,490 You'll need the multi -function charm bracelet, the nuclear power jet boot. 59 00:04:30,700 --> 00:04:32,100 Good luck with the five. 60 00:04:32,640 --> 00:04:35,780 Ever get the feeling you're not wanted? I'm starting to. 61 00:04:37,520 --> 00:04:42,220 Sorry, but this mission will have to wait for a bit. I have soccer trials 62 00:04:42,221 --> 00:04:43,599 Sure, fine. 63 00:04:43,600 --> 00:04:45,280 Whatever works for your schedule. 64 00:04:45,340 --> 00:04:46,800 Wow, that's a dare first. 65 00:04:47,240 --> 00:04:50,070 Okay, would somebody tell me what the whoop is going on? 66 00:05:13,450 --> 00:05:15,770 You want glory? Well, glory costs. 67 00:05:15,990 --> 00:05:17,670 And here's where you start paying. 68 00:05:17,770 --> 00:05:18,820 In sweat. 69 00:05:25,070 --> 00:05:27,750 Midfielders, this is no time for a beauty rest. 70 00:06:00,110 --> 00:06:02,880 think you've got what it takes to make the Bev High team. 71 00:06:03,090 --> 00:06:06,990 I've got my new line of cashmere sportswear, hoops by Mandy. 72 00:06:07,270 --> 00:06:09,070 What else could I possibly need? 73 00:06:09,550 --> 00:06:11,170 Let the game begin. 74 00:06:11,870 --> 00:06:13,390 Allow me, coach. 75 00:06:33,610 --> 00:06:38,649 a little three on three alex jackie and diva you're on one side the rest of you 76 00:06:38,650 --> 00:06:39,700 are on the other 77 00:07:28,360 --> 00:07:32,720 I need to see. Alex, Jackie, and Diva, you're the new Bev High soccer team. 78 00:07:33,460 --> 00:07:37,359 Excuse me, coach, but how are we supposed to have a soccer team with only 79 00:07:37,360 --> 00:07:40,960 players? Yes, you'll just have to be three times as good. 80 00:07:41,540 --> 00:07:42,590 That's a wrap. 81 00:07:59,671 --> 00:08:04,319 Tryouts are finished. You ready to go on our mission? 82 00:08:04,320 --> 00:08:08,560 Sorry, I can't. Tryouts may be finished, but practice starts in ten minutes. 83 00:08:09,080 --> 00:08:10,130 Later! 84 00:08:11,140 --> 00:08:14,400 I'm glad Alex made the team, but she can't play soccer 24 -7. 85 00:08:14,860 --> 00:08:15,910 Can she? 86 00:08:15,911 --> 00:08:17,019 Let's hope not. 87 00:08:17,020 --> 00:08:19,970 Guess for now it's just you, me, and the Biolab crime scene. 88 00:08:32,991 --> 00:08:38,619 There's always the possibility that it's an inside job. 89 00:08:38,620 --> 00:08:41,239 We have four minutes till the guard gets back from his round. 90 00:08:41,240 --> 00:08:44,550 It's like looking for a high -tech needle in a high -tech haystack. 91 00:08:47,360 --> 00:08:49,340 Over here. I think I found something. 92 00:08:50,180 --> 00:08:51,380 It's a broken container. 93 00:08:51,680 --> 00:08:53,540 The question is, what did it contain? 94 00:08:53,541 --> 00:08:59,199 Judging from these, it looks like maybe some kind of microchip. We'd better send 95 00:08:59,200 --> 00:09:00,280 it to Jer for analysis. 96 00:09:02,100 --> 00:09:04,180 Hey, Jer. Great timing. Hello, Cole. 97 00:09:04,181 --> 00:09:07,799 Whoop, just... I've just received word of a couple of abductions at a local 98 00:09:07,800 --> 00:09:08,880 sporting goods store. 99 00:09:09,020 --> 00:09:13,079 The owners, Hayley Mills and Gloria Knight, haven't been seen or heard from 100 00:09:13,080 --> 00:09:15,820 days. Sorry, dear. Can you repeat that? 101 00:09:16,040 --> 00:09:18,570 Yeah, we can barely hear you over all that beeping. 102 00:09:18,660 --> 00:09:21,790 I'll just beam the info over the X -Powder. Good luck, Super Spy. 103 00:09:21,791 --> 00:09:25,379 I think from this, we're going to need all the help we can get. 104 00:09:25,380 --> 00:09:26,430 I'll call Alan. 105 00:09:37,319 --> 00:09:39,060 I think that's center forward. 106 00:09:39,400 --> 00:09:41,940 What else? All Alex cares about is soccer. 107 00:09:42,200 --> 00:09:46,819 I am beginning to feel like I have to be inflated and round with black spots on 108 00:09:46,820 --> 00:09:48,079 me in order to get her attention. 109 00:09:48,080 --> 00:09:51,199 Well, I guess it's just you, me, and the sports store crime scene. 110 00:09:51,200 --> 00:09:52,250 Again. 111 00:10:04,721 --> 00:10:06,629 Rage issues. 112 00:10:06,630 --> 00:10:08,630 Or they just hate sports as much as I do. 113 00:10:10,930 --> 00:10:12,390 Clover, check this out. 114 00:10:13,430 --> 00:10:17,389 Hayley Mills and Gloria Knight win the Junior Girls Soccer Championships in 115 00:10:17,390 --> 00:10:19,930 Belgium. Wow, they must be really good. 116 00:10:20,250 --> 00:10:21,550 Hayley Mills MVP. 117 00:10:22,070 --> 00:10:24,510 Not just good, most valuable player good. 118 00:10:26,190 --> 00:10:31,029 Aw, they even had their very first soccer cleats bronzed. Is it me or is 119 00:10:31,030 --> 00:10:33,980 entire world suddenly obsessed with nothing but soccer? 120 00:10:39,790 --> 00:10:42,020 that creepy feeling you're being watched? 121 00:10:47,050 --> 00:10:49,340 Let's just hurry and see what else we can find. 122 00:10:49,341 --> 00:10:50,329 Amy, look! 123 00:10:50,330 --> 00:10:51,590 A soccer cleat footprint. 124 00:10:51,591 --> 00:10:53,129 Maybe it belongs to the attacker. 125 00:10:53,130 --> 00:10:54,910 I'll scan it and then... Huh? 126 00:10:57,370 --> 00:11:00,560 I'd love to stay and get abducted, but we really have to be going. 127 00:11:03,570 --> 00:11:05,470 Talk about superhuman leg strength. 128 00:11:05,810 --> 00:11:07,730 I'm not here, your quad workout secret. 129 00:11:09,710 --> 00:11:10,760 Get out of here. 130 00:11:10,830 --> 00:11:12,330 We're right behind you, Sammy. 131 00:11:18,130 --> 00:11:20,650 That was close. 132 00:11:21,090 --> 00:11:25,030 Okay, no more Miss Nice -Spy. We really need Alex's help. 133 00:11:25,031 --> 00:11:26,329 That's weird. 134 00:11:26,330 --> 00:11:29,030 Alex is still at school, but it's almost midnight. 135 00:11:31,910 --> 00:11:35,910 Gotta hand it to her. The girl got gay. Yeah, and we're about to interrupt. 136 00:11:41,599 --> 00:11:43,120 develop a thick skull. 137 00:11:55,120 --> 00:11:56,170 Sammy? 138 00:12:00,160 --> 00:12:03,530 Sorry to disturb you, Alec, but can we talk in the hallway for a sec? 139 00:12:04,571 --> 00:12:11,079 Don't you think you're taking this soccer thing a little too far? 140 00:12:11,080 --> 00:12:13,439 First it was tryouts, now practice till midnight? 141 00:12:13,440 --> 00:12:17,459 I know I haven't exactly been pulling my weight on missions lately, but don't 142 00:12:17,460 --> 00:12:19,059 worry, that's all going to change. 143 00:12:19,060 --> 00:12:23,179 We're totally glad to hear you say that. Just as soon as Bev High wins regionals 144 00:12:23,180 --> 00:12:24,230 in a couple of months. 145 00:12:26,740 --> 00:12:29,520 Sorry to interrupt, girls, but I just got the results. 146 00:12:29,860 --> 00:12:34,299 First up, the dome contained an experimental microchip designed to tap 147 00:12:34,300 --> 00:12:35,800 people's natural aggression. 148 00:12:36,020 --> 00:12:38,080 Huh, wasn't expecting that. 149 00:12:38,300 --> 00:12:40,500 I also had the footprint you sent analyzed. 150 00:12:41,080 --> 00:12:45,519 It's a very rare, very high -end soccer shoe made by the Forsa Corporation of 151 00:12:45,520 --> 00:12:46,570 Portugal. 152 00:12:46,860 --> 00:12:50,879 Forsa? Alex got the first pair sold in Beverly Hills. I helped her pick them 153 00:12:50,880 --> 00:12:54,979 out. Alex must have accidentally contaminated the crime scene when you 154 00:12:54,980 --> 00:12:56,030 were investigating. 155 00:12:57,100 --> 00:12:58,300 Thanks for the info, Jer. 156 00:12:58,880 --> 00:13:02,659 Wait a second. How could Alex contaminate the crime scene when she 157 00:13:02,660 --> 00:13:03,319 with us? 158 00:13:03,320 --> 00:13:04,159 That's right. 159 00:13:04,160 --> 00:13:06,340 You were supposed to be at soccer practice. 160 00:13:06,640 --> 00:13:08,160 I was at soccer practice. 161 00:13:08,380 --> 00:13:09,820 All day. You can even ask... 162 00:13:12,200 --> 00:13:15,440 Time to teach those nosy girls a little soccer lesson. 163 00:13:32,400 --> 00:13:34,380 How's this for an answer? 164 00:13:35,740 --> 00:13:38,270 I've heard of soccer rage, but this is ridiculous. 165 00:13:38,620 --> 00:13:41,270 Alex is going to have to kick up her skin care regimen. 166 00:14:53,700 --> 00:14:57,399 Judging from that field and those soccer nets, I'd have to say, my worst 167 00:14:57,400 --> 00:15:00,830 nightmare? I'll have us out of here faster than you can say foul ball. 168 00:15:04,280 --> 00:15:06,510 They, they have something to say about that. 169 00:15:10,340 --> 00:15:11,600 Leaving so soon? 170 00:15:12,060 --> 00:15:14,220 But the fun's just getting started. 171 00:15:14,221 --> 00:15:18,079 We've dealt with a lot of crazy villains, but what could you possibly 172 00:15:18,080 --> 00:15:19,240 a bad high soccer team? 173 00:15:19,500 --> 00:15:22,220 I could have been a great soccer player, but... 174 00:15:22,730 --> 00:15:27,229 cut from the junior girls' championship soccer team because they said I lacked 175 00:15:27,230 --> 00:15:28,310 chiller instinct. 176 00:15:30,310 --> 00:15:31,570 Not anymore. 177 00:15:31,850 --> 00:15:37,949 I've assembled the best of the best, my own personal chiller soccer team, and 178 00:15:37,950 --> 00:15:40,710 have used them to hunt down my old teammates. 179 00:15:45,010 --> 00:15:52,010 Hayley? Gloria? I will now have my revenge in a special soccer match to the 180 00:15:52,720 --> 00:15:55,200 It's always to the end with you villains. 181 00:15:56,460 --> 00:15:59,320 First rule of soccer, develop a thick skull. 182 00:16:01,220 --> 00:16:06,579 Coach Beckham must be using some sort of mind control on Alec. Either that or 183 00:16:06,580 --> 00:16:09,199 she's still mad that I borrowed her kinky wristband. 184 00:16:09,200 --> 00:16:10,250 Take your positions. 185 00:16:10,560 --> 00:16:12,200 Let the game begin. 186 00:20:07,071 --> 00:20:13,679 safe, and everyone's memories of the killer soccer match have been erased. 187 00:20:13,680 --> 00:20:15,060 I'm more worried about you. 188 00:20:15,320 --> 00:20:18,919 Now that Coach Pickham is in custody, Beth High is once again short of a 189 00:20:18,920 --> 00:20:22,620 coach. Oh, it's okay. I think I've had enough soccer for a while. 190 00:20:23,400 --> 00:20:26,500 Hey, maybe I could join your marathon math team after all. 191 00:20:26,800 --> 00:20:29,810 Given the choice between math and shopping, you pick math? 192 00:20:30,280 --> 00:20:33,100 Remind me why I was worried. You two are beyond help. 193 00:20:41,641 --> 00:20:44,339 Nice to see you again, girls. 194 00:20:44,340 --> 00:20:46,450 Kind of hard when you're not even looking. 195 00:20:46,600 --> 00:20:48,480 Okay, Jer, it's time to fess up. 196 00:20:50,840 --> 00:20:54,630 What's so important that you haven't looked up once from your computer all 197 00:20:54,940 --> 00:20:58,000 I guess you could say I'm addicted to a new video game. 198 00:21:00,260 --> 00:21:01,740 Video soccer, to be exact. 199 00:21:03,180 --> 00:21:06,190 Would you girls care for a game? We could play three -on -one. 200 00:21:12,620 --> 00:21:14,000 Soccer's not for everybody. 201 00:21:18,640 --> 00:21:23,079 After years of playing soccer, I've developed Alex's patented stain removal 202 00:21:23,080 --> 00:21:25,840 formula for getting out tough mud and grass stains. 203 00:21:26,120 --> 00:21:30,419 To get started, you'll need a pot full of cold tea, some steel wool, and a 204 00:21:30,420 --> 00:21:32,220 rutabaga. The tea lifts the stain. 205 00:21:32,420 --> 00:21:36,279 The rutabaga does something, too. I'm just not sure what. And finally, you 206 00:21:36,280 --> 00:21:38,280 to rub the entire area with steel... 207 00:21:44,610 --> 00:21:45,690 That's next week's. 208 00:21:45,740 --> 00:21:50,290 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.