Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,699 --> 00:01:01,960
I'm sorry, young man. I hope I didn't
scare you.
2
00:01:03,950 --> 00:01:06,110
Care for some ice cream, huh?
3
00:01:06,910 --> 00:01:07,960
Thanks anyway
4
00:01:40,230 --> 00:01:42,940
Please, Clover, I'm trying to
concentrate over here.
5
00:01:43,490 --> 00:01:44,570
Concentrate on this?
6
00:01:46,270 --> 00:01:47,320
Ow!
7
00:01:47,550 --> 00:01:48,600
Isn't that slushy?
8
00:01:48,750 --> 00:01:50,250
Why is my head throbbing?
9
00:01:50,251 --> 00:01:51,949
Oh, that's just the brain freeze.
10
00:01:51,950 --> 00:01:53,000
Don't you love this?
11
00:01:53,070 --> 00:01:54,120
What is it?
12
00:01:54,470 --> 00:01:57,950
It's a triple frappo capo che's ice.
It's, like, so totally in.
13
00:01:57,951 --> 00:02:02,309
Yeah, well, the next time I need to have
my brain frozen, I'll order one. Hey,
14
00:02:02,310 --> 00:02:04,390
guys, I'm so excited I found you.
15
00:02:09,770 --> 00:02:11,270
You want to tell us something?
16
00:02:11,290 --> 00:02:13,110
Oh, right. You remember Barry?
17
00:02:13,510 --> 00:02:16,190
Cute Barry. Really, really cute and
perfect Barry.
18
00:02:16,410 --> 00:02:18,090
The Barry from our science class?
19
00:02:18,370 --> 00:02:19,420
That's the one.
20
00:02:19,430 --> 00:02:21,490
Perfect, wonderful, magnificent.
21
00:02:21,970 --> 00:02:23,170
You got it. Barry.
22
00:02:23,171 --> 00:02:27,049
What about him? He just asked me to the
Out of This World dance this Saturday
23
00:02:27,050 --> 00:02:29,030
night. Oh, that's nice, Alex.
24
00:02:29,250 --> 00:02:31,370
That's not just nice. That's amazing.
25
00:02:31,590 --> 00:02:33,090
Do you know what this means?
26
00:02:33,710 --> 00:02:37,150
Alex is going to the dance with perfect,
wonderful Barry? No.
27
00:02:37,890 --> 00:02:39,310
Alex has to get a new dress.
28
00:02:39,311 --> 00:02:43,709
And as one of your closest friends, I
feel that it is my responsibility to
29
00:02:43,710 --> 00:02:46,420
you pick it out. I don't know if I
really need a new dress.
30
00:02:47,290 --> 00:02:50,250
Of course you do.
31
00:02:50,510 --> 00:02:53,820
I mean, if you don't get a new dress,
how am I supposed to borrow it?
32
00:03:13,320 --> 00:03:16,860
That'll look great with my eye color. I
mean, your eye color.
33
00:03:18,720 --> 00:03:20,140
Sam, what do you think?
34
00:03:20,380 --> 00:03:23,090
I think the green one looks better with
Clover's eyes.
35
00:03:24,800 --> 00:03:26,140
Sam! Barry!
36
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
What are you doing?
37
00:03:29,001 --> 00:03:32,719
Don't you know a boy isn't supposed to
see a girl in her date dress before the
38
00:03:32,720 --> 00:03:33,770
date?
39
00:03:33,800 --> 00:03:36,090
That'll bring seven years of bad dating
luck.
40
00:03:36,140 --> 00:03:38,370
Really? Okay, now you're being
ridiculous.
41
00:03:48,400 --> 00:03:49,840
The bad dating luck has begun.
42
00:03:50,540 --> 00:03:51,590
Oh, great.
43
00:03:51,640 --> 00:03:53,200
Now I must think I'm an idiot.
44
00:03:59,380 --> 00:04:06,319
I hope Barry doesn't
45
00:04:06,320 --> 00:04:07,540
have a convertible.
46
00:04:10,080 --> 00:04:13,120
Good afternoon, super spy.
47
00:04:13,740 --> 00:04:14,880
Ah, new dress?
48
00:04:15,120 --> 00:04:16,920
That'll go great with Clover's eyes.
49
00:04:17,651 --> 00:04:19,419
What's up, Jerry?
50
00:04:19,420 --> 00:04:22,730
There's something very odd going on, and
I need you to check it out.
51
00:04:22,980 --> 00:04:24,030
Cool.
52
00:04:24,160 --> 00:04:25,210
Actually, cold.
53
00:04:25,720 --> 00:04:26,770
Extremely cold.
54
00:04:26,800 --> 00:04:30,659
Several people have been found frozen
solid. Our scientists have never seen
55
00:04:30,660 --> 00:04:31,639
anything like it.
56
00:04:31,640 --> 00:04:32,690
Are the people okay?
57
00:04:32,691 --> 00:04:36,619
For now. They seem to be in some sort of
hibernation. We're trying to figure out
58
00:04:36,620 --> 00:04:40,499
how to thaw them out. The only clue we
have is this recording we got from a
59
00:04:40,500 --> 00:04:41,399
distress call.
60
00:04:41,400 --> 00:04:42,450
You've got to...
61
00:04:51,270 --> 00:04:53,750
We don't know, but it's our only clue.
62
00:04:54,010 --> 00:04:56,290
We're on it, Jerry. As I knew you would
be.
63
00:04:56,570 --> 00:05:02,209
Gladys? Oh, based on what we know so
far, I think that the following items
64
00:05:02,210 --> 00:05:04,890
keep you from getting a cold reception.
65
00:05:04,891 --> 00:05:06,229
Get it.
66
00:05:06,230 --> 00:05:08,290
Get it. We got it, Gladys.
67
00:05:08,530 --> 00:05:11,210
We've got the multifunction charm
bracelet.
68
00:05:11,670 --> 00:05:13,650
How come I can't get the charm bracelet?
69
00:05:13,790 --> 00:05:17,949
Because the last time you used it, you
inflated the emergency life raft inside
70
00:05:17,950 --> 00:05:19,000
an elevator.
71
00:05:23,340 --> 00:05:27,460
For Clover, let's go to the high -range
sound -sensing CD MP3 player.
72
00:05:27,680 --> 00:05:28,730
What do I get?
73
00:05:29,020 --> 00:05:32,280
Considering that you're already
overdressed, let's go simple.
74
00:05:32,560 --> 00:05:34,120
Hologram projecting mood ring.
75
00:05:34,300 --> 00:05:36,320
What do you mean overdressed?
76
00:05:36,321 --> 00:05:40,559
Scour the city, ladies. Find the source
of that distinctive sound, and you'll
77
00:05:40,560 --> 00:05:41,680
find our perpetrator.
78
00:05:52,051 --> 00:05:53,819
Any luck?
79
00:05:53,820 --> 00:05:55,700
Yeah, yeah. My boyfriend's gone.
80
00:05:55,980 --> 00:05:57,640
Gone. All purple.
81
00:05:59,320 --> 00:06:04,019
Hey! You should be scanning for that
bizarro sound, not listening to your
82
00:06:04,020 --> 00:06:05,070
bizarro music.
83
00:06:05,500 --> 00:06:09,260
For your information, Smoochie Platypus
is the number one band today.
84
00:06:12,520 --> 00:06:14,380
Hold it. I think I'm getting something.
85
00:06:14,860 --> 00:06:16,020
Put it on the speaker.
86
00:06:16,800 --> 00:06:20,540
Dude, check out those two cute girls in
the front seat.
87
00:06:25,671 --> 00:06:32,999
positive that seven years of bad dating
luck have started for you. I'm going to
88
00:06:33,000 --> 00:06:35,020
be like 50 by the time this curse is
over.
89
00:06:40,600 --> 00:06:42,520
Oh, hold it. I'm getting something else.
90
00:06:44,280 --> 00:06:46,720
That's it. Can you track it? Turn left.
91
00:06:51,640 --> 00:06:55,859
Where is it? It's speeding up and moving
further away like it knows we're after
92
00:06:55,860 --> 00:06:56,910
it. Turn right.
93
00:06:57,040 --> 00:06:59,260
Sam, stay on it. We're gaining on it.
94
00:06:59,500 --> 00:07:02,150
It's just up ahead, around the corner.
Let's go left!
95
00:07:05,920 --> 00:07:07,860
We lost it.
96
00:07:09,060 --> 00:07:10,110
Nothing.
97
00:07:10,360 --> 00:07:12,280
Maybe it came from that ice cream truck.
98
00:07:14,900 --> 00:07:17,740
Oh, sure. And that cute guy over there
is a supervillain.
99
00:07:18,740 --> 00:07:19,790
Where are you going?
100
00:07:20,100 --> 00:07:22,480
I just want to go check him out. It out.
101
00:07:22,481 --> 00:07:23,599
The truck.
102
00:07:23,600 --> 00:07:27,090
While you're there, see if they have a
triple frappo capo -shaped eye.
103
00:07:33,321 --> 00:07:36,619
You should watch where you're going.
104
00:07:36,620 --> 00:07:37,670
Oh, great.
105
00:07:37,820 --> 00:07:40,760
More bad dating luck. Maybe Clover's
right.
106
00:07:41,180 --> 00:07:43,800
You got anything other than plain old
ice cream?
107
00:08:18,581 --> 00:08:20,289
cream truck.
108
00:08:20,290 --> 00:08:21,340
Not for long.
109
00:08:25,630 --> 00:08:30,650
Nine. Nobody does electromagnet like I
do electromagnet.
110
00:08:36,409 --> 00:08:38,390
It's attacking us with ice cream.
111
00:08:39,030 --> 00:08:40,080
How lame.
112
00:09:19,621 --> 00:09:27,109
It appears that this young man is also
perfectly fine for someone who is flash
113
00:09:27,110 --> 00:09:30,889
-frozen. He probably won't even remember
what happened to him, assuming we can
114
00:09:30,890 --> 00:09:32,150
figure out how to thaw him.
115
00:09:32,151 --> 00:09:35,789
How's it going? I just finished running
the scan on the sample of ice cream we
116
00:09:35,790 --> 00:09:39,050
scraped off the road. Main ingredient,
baro -aco?
117
00:09:39,250 --> 00:09:40,300
What's that?
118
00:09:40,301 --> 00:09:44,309
Only an exceptionally rare experimental
element that causes anything it comes in
119
00:09:44,310 --> 00:09:46,110
contact with to freeze immediately.
120
00:09:46,310 --> 00:09:47,830
How do you know these things?
121
00:09:47,831 --> 00:09:51,849
Because instead of spending all my time
listening to music, I occasionally read
122
00:09:51,850 --> 00:09:52,900
books.
123
00:09:52,901 --> 00:09:55,039
It can't be that simple.
124
00:09:55,040 --> 00:09:58,339
I'll have the whoop scientist start
working on an antifreeze formula
125
00:09:58,340 --> 00:09:59,390
away.
126
00:10:27,950 --> 00:10:31,510
Take the car. We repaired it. Just be
more careful with it this time.
127
00:10:32,670 --> 00:10:38,870
Where is everyone?
128
00:10:39,790 --> 00:10:41,630
This is major creepy.
129
00:11:07,730 --> 00:11:08,780
No,
130
00:11:09,170 --> 00:11:10,220
they got Mandy!
131
00:11:10,610 --> 00:11:13,330
Oh, they got Mandy.
132
00:11:15,050 --> 00:11:18,390
Just a little surprise for Mandy for
after we thaw her out.
133
00:11:37,571 --> 00:11:43,879
to the school. There are eight kids
frozen in the gym. Any luck with the
134
00:11:43,880 --> 00:11:47,499
antidote? Not yet, but I've traced the
ferro -acco that was found in the ice
135
00:11:47,500 --> 00:11:49,559
cream to a recent shipment from a
laboratory.
136
00:11:49,560 --> 00:11:51,060
It went to a factory downtown.
137
00:11:51,061 --> 00:11:54,099
You'd better look into it. Okay, Jerry,
we'll check it out.
138
00:11:54,100 --> 00:11:55,360
How's the car holding up?
139
00:11:55,580 --> 00:11:56,630
Uh...
140
00:12:13,421 --> 00:12:16,779
What's your plan for getting in, Sam?
141
00:12:16,780 --> 00:12:17,830
Type problems.
142
00:12:24,060 --> 00:12:25,110
Yo,
143
00:12:32,000 --> 00:12:34,900
Speedy Plummet. We got a call about a
leak.
144
00:12:35,160 --> 00:12:36,240
There's no leak here.
145
00:12:38,860 --> 00:12:41,000
Oh, I guess we do have a leak. Come on
in.
146
00:12:41,260 --> 00:12:43,060
Thank goodness for stupid henchmen.
147
00:12:56,640 --> 00:13:01,259
Oh, this is a nasty problem you've got
here. My man and me best have a look
148
00:13:01,260 --> 00:13:02,259
-see. Yeah.
149
00:13:02,260 --> 00:13:03,310
Like she said.
150
00:13:03,540 --> 00:13:04,590
He said.
151
00:13:04,920 --> 00:13:08,420
Okay, just stay out of the mixing room
in the back. It's private.
152
00:13:08,700 --> 00:13:09,750
Why?
153
00:13:29,111 --> 00:13:30,799
Oh, my.
154
00:13:30,800 --> 00:13:32,980
I must have wandered into the wrong
place.
155
00:13:33,440 --> 00:13:37,400
You've got to get out of here, sir.
There's some bad, bad stuff going on
156
00:13:38,240 --> 00:13:39,290
Bad stuff?
157
00:13:39,291 --> 00:13:40,879
Oh, dear.
158
00:13:40,880 --> 00:13:42,720
We better leave in a jiffy.
159
00:14:01,391 --> 00:14:03,339
kids today.
160
00:14:03,340 --> 00:14:05,540
You're the nasty ones, not me.
161
00:14:05,840 --> 00:14:08,480
Hey, you don't see us going around
freezing people.
162
00:14:09,080 --> 00:14:14,939
No. I see you going around ordering your
low -fat, low -carb, low -taste frozen
163
00:14:14,940 --> 00:14:19,160
treats. Your slush ice, watery nothings.
164
00:14:19,360 --> 00:14:24,659
My family has been making ice cream for
four generations, and I'm about to be
165
00:14:24,660 --> 00:14:30,299
put out of business because I'm not
trendy or groovy. Actually, nobody
166
00:14:30,300 --> 00:14:31,350
says groovy anymore.
167
00:14:32,010 --> 00:14:36,090
But now, I'm going to get my revenge on
all of you Beverly Hills types.
168
00:14:36,390 --> 00:14:40,510
And believe me, revenge is a dish that's
best served cold.
169
00:14:41,550 --> 00:14:47,429
In less than an hour, I'm going to
unleash my frozen wrath on all of
170
00:14:47,430 --> 00:14:50,470
Hills. And you won't be able to stop me.
171
00:14:55,230 --> 00:14:56,450
Oh, poor puppy.
172
00:14:56,750 --> 00:15:00,890
The being slowly dipped in a nasty
liquid by evil madman thing is so...
173
00:15:03,170 --> 00:15:04,430
Those were the days.
174
00:15:04,431 --> 00:15:09,429
How are you going to get everyone in
Beverly Hills to eat your ice cream? I
175
00:15:09,430 --> 00:15:11,290
thought you can't give the stuff away.
176
00:15:13,130 --> 00:15:15,190
Who said that they have to eat it?
177
00:16:33,160 --> 00:16:34,920
The ready for a little ice cream.
178
00:16:38,000 --> 00:16:42,940
How many times do we have to tell you?
179
00:16:43,200 --> 00:16:45,080
No dessert until after.
180
00:17:19,530 --> 00:17:20,580
there, would you?
181
00:17:24,770 --> 00:17:28,470
Goodbye, my little low -fat friend.
182
00:18:26,850 --> 00:18:33,899
counteract the freezing effect, and turn
the stuff back into plain old ice
183
00:18:33,900 --> 00:18:37,400
cream. That's all we've got so far. I'll
call you the moment I know more.
184
00:18:42,920 --> 00:18:46,170
Where are we going to get heavy
hydrocarbons at this time of day?
185
00:19:38,830 --> 00:19:39,880
Hydrocarbon.
186
00:20:36,840 --> 00:20:39,960
still don't have a date. I thought my
bad dating luck was over.
187
00:20:40,360 --> 00:20:41,860
Now why would you think that?
188
00:20:42,080 --> 00:20:43,880
Remember those two bunnies I saved?
189
00:20:44,160 --> 00:20:46,160
That's a total of eight rabbit feet.
190
00:20:46,380 --> 00:20:49,390
I figured I'd get at least one year of
good luck for each foot.
191
00:20:51,220 --> 00:20:53,000
That's the most ridiculous thing.
192
00:20:55,500 --> 00:20:56,550
Hey, Alan.
193
00:20:57,360 --> 00:20:58,410
Mary.
194
00:20:58,540 --> 00:21:02,939
You made it after all. Yeah, hey, look,
I know I've been a bit of a jerk, but
195
00:21:02,940 --> 00:21:04,360
would you like a dance?
196
00:21:07,920 --> 00:21:10,810
Looks like those rabbit feet are working
after all, huh?
197
00:21:11,340 --> 00:21:14,400
Uh -oh.
198
00:21:14,831 --> 00:21:22,219
It's come to my attention that people
are curious how I unwind at the end of a
199
00:21:22,220 --> 00:21:25,110
long, arduous day of running a super
-secret spy network.
200
00:21:25,120 --> 00:21:29,319
Well, firstly, I change from my stuffy
spy master outfit into something a tad
201
00:21:29,320 --> 00:21:30,159
more casual.
202
00:21:30,160 --> 00:21:33,979
Next, I put on soothing music, and
finally I recline in a neutral gravity
203
00:21:33,980 --> 00:21:36,750
position while sipping my favorite
drink, kiwi juice.
204
00:21:38,960 --> 00:21:42,600
I rested for almost five seconds. A new
record for me.
205
00:21:42,920 --> 00:21:45,820
Right then, back to protecting the
world.
206
00:21:45,870 --> 00:21:50,420
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.