Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,930 --> 00:00:51,470
Who could that be at this hour?
2
00:00:53,250 --> 00:00:54,300
Hello?
3
00:00:59,230 --> 00:01:00,280
Hmm.
4
00:01:02,850 --> 00:01:03,900
Me?
5
00:01:22,350 --> 00:01:23,730
the mystery meeting today?
6
00:01:24,610 --> 00:01:27,260
Let's just say it's one mystery I don't
want to solve.
7
00:01:29,430 --> 00:01:31,290
Hello? Hottie alert!
8
00:01:32,870 --> 00:01:37,930
Wait a sec. I think I know this hottie.
9
00:01:38,710 --> 00:01:39,760
Fernando?
10
00:01:41,750 --> 00:01:42,800
Hi, Chloe.
11
00:01:42,830 --> 00:01:46,690
And you must be Alec. He knows my name.
12
00:01:48,450 --> 00:01:49,750
Alec, this is Fernando.
13
00:01:50,520 --> 00:01:52,260
We dated like a gazillion years ago.
14
00:01:52,520 --> 00:01:55,440
Two to be exact. Then my family moved to
South America.
15
00:01:55,820 --> 00:01:57,340
And now you're back in the V8?
16
00:01:58,020 --> 00:01:59,070
Back to stay.
17
00:01:59,240 --> 00:02:00,290
See you tomorrow.
18
00:02:00,920 --> 00:02:02,320
Isn't he like the coolest?
19
00:02:02,321 --> 00:02:05,899
Yeah, but won't it be kind of weird
seeing your ex every day at school?
20
00:02:05,900 --> 00:02:10,880
No way. With my busy social calendar, I
run into multiple exes all day long.
21
00:02:14,600 --> 00:02:17,100
History of Brazil. The people of Brazil.
22
00:02:17,360 --> 00:02:18,560
Where is that book?
23
00:02:19,440 --> 00:02:20,580
Can I be of assistance?
24
00:02:20,960 --> 00:02:24,160
Um, I just can't find this book for my
extra credit project.
25
00:02:24,460 --> 00:02:25,640
All About Brazil.
26
00:02:27,060 --> 00:02:28,110
Hmm.
27
00:02:29,820 --> 00:02:31,640
Ah, a fine book.
28
00:02:31,900 --> 00:02:34,300
But here is one that will be much more
helpful.
29
00:02:35,040 --> 00:02:36,780
All About Brazil and more.
30
00:02:37,140 --> 00:02:40,859
It's perfect. My dream is to, like,
spend a whole summer in the Andes
31
00:02:40,860 --> 00:02:43,090
just soaking up the culture and
everything.
32
00:02:43,400 --> 00:02:47,420
Ah, yes. I spend many summers hiking in
the majestic Andes.
33
00:02:47,620 --> 00:02:53,049
Hey! Um, maybe since you know so much
about South America... I'd love to help
34
00:02:53,050 --> 00:02:54,389
you with your school project.
35
00:02:54,390 --> 00:02:57,070
Then it's a date. A study date.
36
00:03:01,761 --> 00:03:03,769
Hottie alert!
37
00:03:03,770 --> 00:03:05,170
Wow, two in one day.
38
00:03:05,990 --> 00:03:07,040
Okay, spill!
39
00:03:07,070 --> 00:03:11,069
I want all the deets, Sam. He is so
smart and well -traveled, and he's
40
00:03:11,070 --> 00:03:13,390
tall with jet black hair and a killer
smile.
41
00:03:13,970 --> 00:03:15,020
What a coincidence!
42
00:03:15,230 --> 00:03:17,940
He sounds just like Clover's ex who just
started here.
43
00:03:18,160 --> 00:03:20,120
Wait, Fernando's your ex?
44
00:03:22,200 --> 00:03:26,480
Wow! Oh, don't worry, Sam, because
Clover's, like, so over him. Right,
45
00:03:28,640 --> 00:03:31,500
Yes, stay away from him. He's my ex
-boyfriend.
46
00:03:31,740 --> 00:03:34,510
He just offered to help me with my extra
credit project.
47
00:03:34,900 --> 00:03:37,140
He asked you out. We'll only be
studying.
48
00:03:37,600 --> 00:03:38,840
Yeah, each other.
49
00:03:56,490 --> 00:03:57,540
Trouble again?
50
00:03:58,150 --> 00:04:01,990
Why, I remember as a young lad, two
bonnie lasses fighting over me.
51
00:04:02,350 --> 00:04:05,540
Uh, Jerry, don't you have, like, a
mission for us or something?
52
00:04:05,850 --> 00:04:10,269
Ah, yes. This one presents quite a
challenge, Super Spies. Men all over the
53
00:04:10,270 --> 00:04:12,190
country are falling into deep trances.
54
00:04:12,470 --> 00:04:16,789
Maybe a bug going around? I detect an
evil scheme, and I want you to find out
55
00:04:16,790 --> 00:04:17,509
what it is.
56
00:04:17,510 --> 00:04:18,890
But not without your gadget.
57
00:04:19,130 --> 00:04:23,669
The Wind Tunnel 9000 Laser Tornado Blast
Hair Dryer for Alec. The Net Throwing
58
00:04:23,670 --> 00:04:25,410
Extendable Rotten Apparel for Sam.
59
00:04:25,820 --> 00:04:31,099
And for all the brand new Pussy Pandan.
In an emergency, they become highly
60
00:04:31,100 --> 00:04:32,150
effective gap map.
61
00:04:33,900 --> 00:04:35,620
It really is fluffy.
62
00:04:36,020 --> 00:04:40,739
Also at your disposal, Whoop's brand new
stealthy jet set skis. Quick as a
63
00:04:40,740 --> 00:04:45,800
cheetah and just as silent, enabling you
to sneak... Sammy speaking.
64
00:04:46,220 --> 00:04:47,270
Fernando!
65
00:04:48,140 --> 00:04:50,280
It's Saturday at 1. It's a date.
66
00:04:50,500 --> 00:04:52,260
A study date.
67
00:04:54,760 --> 00:04:55,960
steady date on Saturday.
68
00:04:57,100 --> 00:05:00,040
Just because you don't study on Saturday
or any other day.
69
00:05:07,640 --> 00:05:14,519
Zoe, it kind of sounds like some flower
70
00:05:14,520 --> 00:05:16,320
delivery guy knocked out Mr. Bentley.
71
00:05:50,380 --> 00:05:51,460
in the Whoop database.
72
00:05:58,580 --> 00:06:00,100
Quick! The flopping pendant!
73
00:06:03,020 --> 00:06:06,359
Sorry, but I'm just so... Oh,
74
00:06:06,360 --> 00:06:10,920
no! Wait!
75
00:06:11,200 --> 00:06:14,960
Hey! It wasn't the delivery guy who
zombified Mr. Bentley! It was the
76
00:06:15,300 --> 00:06:17,650
So the flowers are moving in on her
boyfriend?
77
00:07:33,520 --> 00:07:35,080
nasty flowers ready for picnic.
78
00:07:38,051 --> 00:07:45,479
Clover, your purchases per hour ratio
hasn't been this low since the great
79
00:07:45,480 --> 00:07:47,340
shopping bag shortage of last summer.
80
00:07:47,341 --> 00:07:51,039
Oh, well, I'm just worried about how
that poor lady's going to cope without
81
00:07:51,040 --> 00:07:54,660
boyfriend. Or is it how you're going to
cope without Fernando?
82
00:07:55,500 --> 00:07:59,440
No way! Just because he's on a study
date with Sam doesn't mean that...
83
00:08:11,790 --> 00:08:12,840
Date? Date to me?
84
00:08:12,930 --> 00:08:15,230
No, see, I've even brought my books.
85
00:08:15,510 --> 00:08:20,550
We were just studying, um, South
American hobbies. That much I know.
86
00:08:22,410 --> 00:08:24,610
Perhaps we have studied enough for
today.
87
00:08:24,890 --> 00:08:28,450
We shall continue tomorrow at lunch,
Huggy Wuggy.
88
00:08:30,210 --> 00:08:34,990
Oh, how cute he call you Huggy Wuggy.
89
00:08:44,720 --> 00:08:48,599
you sent in is an unknown hybrid of
three poisonous tropical flowers. The
90
00:08:48,600 --> 00:08:53,240
Narcissus comatosis, the Noxious roseum,
and the Acacia make -me -gagas.
91
00:08:53,600 --> 00:08:56,060
Phew! Who would make a flower like that?
92
00:08:56,061 --> 00:08:57,239
And where?
93
00:08:57,240 --> 00:09:00,250
Most tropical flowers can only grow in
one part of the world.
94
00:09:00,340 --> 00:09:04,419
So if we find out where they can all
grow together... Now, the areas where
95
00:09:04,420 --> 00:09:05,470
flower grows...
96
00:09:13,760 --> 00:09:14,810
island.
97
00:09:22,660 --> 00:09:23,710
There it is.
98
00:09:23,840 --> 00:09:26,310
It looks like a totally awesome tropical
island.
99
00:09:26,500 --> 00:09:28,970
Yeah, except for the poison gas spewing
flowers.
100
00:09:31,020 --> 00:09:32,920
Hey, we're jet skiing.
101
00:09:43,180 --> 00:09:44,230
make a splat
102
00:10:25,070 --> 00:10:26,930
They've got to stop meeting like that.
103
00:10:35,430 --> 00:10:37,290
Are you sure we have the right island?
104
00:10:37,570 --> 00:10:39,650
I don't see any sting -fong flowers
here.
105
00:10:40,070 --> 00:10:41,810
Maybe we made a wrong turn at Hawaii.
106
00:10:48,650 --> 00:10:49,700
Wow!
107
00:10:49,990 --> 00:10:53,180
Those must be the three types of flowers
they use for the hybrid.
108
00:10:53,370 --> 00:10:55,960
They're planning to knock out a whole
lot more guys.
109
00:11:01,330 --> 00:11:05,290
I think I found the make -me -gagas.
110
00:11:07,330 --> 00:11:08,710
Maybe the answer's in there.
111
00:11:19,370 --> 00:11:22,500
Looks like the whole rustic thing
outside is just camouflage.
112
00:11:35,041 --> 00:11:40,489
You're using the net -throwing
extendable rod mascara?
113
00:11:40,490 --> 00:11:42,010
No, this is my regular mascara.
114
00:11:50,970 --> 00:11:57,370
I think we found the brains of the
operation.
115
00:11:57,890 --> 00:11:59,510
Then that must be the heart.
116
00:12:03,810 --> 00:12:08,619
Wait! I need yours, too. You want both
our egg solders? No, this is my regular
117
00:12:08,620 --> 00:12:10,520
compact. Can accessorize, too.
118
00:12:13,620 --> 00:12:14,670
Hmm.
119
00:12:14,671 --> 00:12:19,879
Hasn't this laser -reflecting thing kind
of not worked before?
120
00:12:19,880 --> 00:12:21,870
The trick is to use more than one
mirror.
121
00:12:25,880 --> 00:12:27,580
Makeup. It'll never let you down.
122
00:12:43,891 --> 00:12:45,839
There's Mr. Bentley.
123
00:12:45,840 --> 00:12:49,270
It's the list of all the guys that's
been zombified by those flowers.
124
00:13:14,750 --> 00:13:17,450
visitors. Call the ferns up, lady, and
let us go!
125
00:13:18,130 --> 00:13:19,330
Leaving so soon?
126
00:13:19,570 --> 00:13:21,410
I wouldn't hear of it.
127
00:13:24,770 --> 00:13:26,310
Allow me to introduce myself.
128
00:13:26,970 --> 00:13:29,690
Violet Vanderfleet, botanist of the 21st
century.
129
00:13:30,070 --> 00:13:31,120
Oh, we know!
130
00:13:31,121 --> 00:13:34,509
You want to destroy civilization with
your stinkbomb flowers because of the
131
00:13:34,510 --> 00:13:37,349
rainforest and all? Then you can sit in
your super high -tech greenhouse and
132
00:13:37,350 --> 00:13:38,490
rule the world, right?
133
00:13:38,710 --> 00:13:42,850
Wrong! Good guess, though. I don't want
to destroy all of civilization.
134
00:13:43,800 --> 00:13:44,850
Just half.
135
00:13:44,900 --> 00:13:46,580
The male half!
136
00:13:47,280 --> 00:13:48,330
Fernando!
137
00:13:49,560 --> 00:13:55,939
Five years ago, I was madly in love with
a wonderful man who dumped me for
138
00:13:55,940 --> 00:13:59,060
another! Do you know what that feels
like?
139
00:13:59,320 --> 00:14:05,840
I have an idea. I swore I would get even
with him one day. And now, I have.
140
00:14:05,980 --> 00:14:08,640
With the Viola Vanderfleetis.
141
00:14:08,641 --> 00:14:12,599
You did all this because of one man.
What about all the other guys you've
142
00:14:12,600 --> 00:14:15,120
zombified? Well, they all dumped me,
too.
143
00:14:15,600 --> 00:14:18,320
Wow, lady, looks like you need a few
dating tips.
144
00:14:18,580 --> 00:14:23,179
But it's not just me. There are a lot of
angry, hurt women out there, and we all
145
00:14:23,180 --> 00:14:24,230
want revenge.
146
00:14:24,640 --> 00:14:25,940
You tell it, sister!
147
00:14:27,740 --> 00:14:30,680
I mean, you'll never get away with it.
Oh?
148
00:14:31,560 --> 00:14:32,610
Watch me.
149
00:14:32,820 --> 00:14:35,820
I start with three beautiful, venomous
flowers.
150
00:14:36,300 --> 00:14:37,780
Inject a little plant food.
151
00:14:52,319 --> 00:14:57,439
And it can also shoot stinging thorns,
swallow a man's head, and shoot acid
152
00:14:57,440 --> 00:14:58,490
ten feet away.
153
00:14:58,960 --> 00:15:04,360
It can even deliver itself. With a DNA
sample, it can track anybody, anywhere.
154
00:15:05,320 --> 00:15:07,730
That's not fair. What if you get an
innocent guy?
155
00:15:07,940 --> 00:15:10,080
Oh, there are no innocent guys.
156
00:15:10,320 --> 00:15:13,080
If a man hasn't dumped a woman yet, oh,
he will.
157
00:15:13,480 --> 00:15:15,300
So I'm going to get them all.
158
00:15:16,280 --> 00:15:19,120
And you can be an important part of my
grand strategy.
159
00:15:20,440 --> 00:15:22,040
You know you want to.
160
00:15:22,340 --> 00:15:23,390
Never!
161
00:15:24,620 --> 00:15:26,240
Fine. Never.
162
00:15:27,000 --> 00:15:32,119
Take them to the botany lab. Perhaps
they can participate in our latest
163
00:15:32,120 --> 00:15:33,170
experiment.
164
00:15:40,720 --> 00:15:41,770
Faster!
165
00:15:45,700 --> 00:15:49,260
Faster! We can't keep our ex -boyfriends
waiting!
166
00:18:54,030 --> 00:18:55,080
time's over little
167
00:19:35,261 --> 00:19:42,629
If it wasn't for Whoop's new antidote,
Miss Vanderfleet would be under the
168
00:19:42,630 --> 00:19:44,920
of her very own creation for a long,
long time.
169
00:19:45,230 --> 00:19:48,510
Now she can spend that time in a nice,
cozy prison cell.
170
00:19:48,790 --> 00:19:50,650
Hey, what's with all the lawnmowers?
171
00:19:51,550 --> 00:19:55,709
Time to mow down Miss Vanderfleet's
latest crop of mischief. Would you girls
172
00:19:55,710 --> 00:19:56,729
care to help?
173
00:19:56,730 --> 00:19:57,549
Yard work?
174
00:19:57,550 --> 00:19:59,290
Sorry, not in the job description.
175
00:20:09,671 --> 00:20:13,229
I thought you had another study date.
176
00:20:13,230 --> 00:20:17,089
Clover, our friendship is way too
important to let some silly guy come
177
00:20:17,090 --> 00:20:19,570
us. Fernando is off the speed dial.
178
00:20:19,790 --> 00:20:21,910
Oh, Sam, you sacrificed for me?
179
00:20:22,870 --> 00:20:23,920
Well,
180
00:20:30,550 --> 00:20:31,950
look who's got it going on.
181
00:20:32,370 --> 00:20:34,090
Oh, this is nothing.
182
00:20:34,430 --> 00:20:35,750
Just got a study date.
183
00:20:36,770 --> 00:20:38,210
Well, I can't wait to meet him.
184
00:20:48,810 --> 00:20:49,860
Huggy -wuggy.
185
00:20:52,530 --> 00:20:53,580
Huggy -wuggy.
186
00:20:55,910 --> 00:20:56,960
Fernando,
187
00:20:57,830 --> 00:20:58,970
is your study date?
188
00:20:59,370 --> 00:21:00,420
Uh, yeah.
189
00:21:00,421 --> 00:21:03,829
First we're studying at the Beverly
Hills Bistro, then going over test
190
00:21:03,830 --> 00:21:06,300
at the Multiplex, then quizzing each
other up at...
191
00:21:20,370 --> 00:21:24,509
Shopping, salonning, spying. How can
today's girl possibly juggle it all?
192
00:21:24,510 --> 00:21:28,729
Sammy Schedule 2 .0. It'll program your
whole day. When your hair's getting
193
00:21:28,730 --> 00:21:31,189
highlights, you can be planning a big
date under the moonlight.
194
00:21:31,190 --> 00:21:36,309
And if that date's not so dreamy, Sammy
Schedule 2 .0 has 491 excuses for
195
00:21:36,310 --> 00:21:39,020
cutting it short so you can get to the
mall by nine. See?
196
00:21:40,030 --> 00:21:44,830
Excuse number 352. Sorry, I've got to
blow dry my dog and walk my hair.
197
00:21:44,831 --> 00:21:46,499
Guess it's still a little buggy.
198
00:21:46,500 --> 00:21:51,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.