All language subtitles for The.Wrecking.Crew.2026.2160p.HDR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,291 --> 00:00:24,833
Heads up.
Hawaiian Electric bliver...
2
00:00:26,291 --> 00:00:27,708
Holoholo Ka'a Trafik.
3
00:00:29,333 --> 00:00:30,666
Godt kinesisk nytÄr.
4
00:00:32,165 --> 00:00:33,416
Hard Rock 102.9.
5
00:00:33,500 --> 00:00:35,208
Aloha.
6
00:00:35,291 --> 00:00:37,916
Det er Big T Velvet her,
live fra Waikiki Beach,
7
00:00:38,000 --> 00:00:40,375
fÄ os i gang
med en anden uafbrudt blokering
8
00:00:40,458 --> 00:00:43,166
af de tilbagefald, du elsker.
En hui hou.
9
00:03:19,791 --> 00:03:21,958
Hej, hej, hej, hej! StjĂŠl min jakke!
10
00:03:22,041 --> 00:03:24,333
StjĂŠl min jakke!
11
00:04:33,625 --> 00:04:36,000
Hvad fanden var det?
12
00:04:36,082 --> 00:04:37,707
Hvis det er det bedste du kan gĂžre,
du kan lige sÄ godt gÄ ud
13
00:04:37,791 --> 00:04:39,207
og ring pÄ den forbandede klokke lige nu.
14
00:04:39,916 --> 00:04:41,625
Eller jeg ringer til dig.
15
00:04:43,166 --> 00:04:44,707
Vi gÄr igen om 30 sekunder.
16
00:04:44,791 --> 00:04:46,250
FĂ„ dine rĂžv tilbage i poolen.
17
00:04:46,332 --> 00:04:48,250
Sir, ja, sir!
18
00:04:48,832 --> 00:04:50,041
KommandĂžr Hale.
19
00:04:50,125 --> 00:04:52,082
Kom nu! Tilbage i poolen!
20
00:04:52,166 --> 00:04:54,457
KommandĂžr Hale, du har et telefonopkald.
21
00:04:54,541 --> 00:04:56,041
Hvis det ikke er min kone,
fortĂŠl dem at de skal ringe tilbage.
22
00:04:56,125 --> 00:04:58,250
Det er politiet, sir.
23
00:05:12,833 --> 00:05:15,291
SĂ„ det var et hit-and-run?
24
00:05:15,375 --> 00:05:19,416
Du kan fÄ en kopi af politirapporten
og dĂždsattesten i morgen.
25
00:05:21,332 --> 00:05:22,875
Beklager dit tab.
26
00:05:24,750 --> 00:05:25,957
- Tak.
- Mm.
27
00:05:48,625 --> 00:05:50,582
Wow.
28
00:05:50,666 --> 00:05:52,416
- At lave mad.
- Ja, frue.
29
00:05:52,500 --> 00:05:54,000
PrĂžver du at komme i mine bukser?
30
00:05:54,082 --> 00:05:55,416
Hvorfor, for helvede.
31
00:05:55,500 --> 00:05:56,832
Stor hund skal spise.
32
00:05:59,291 --> 00:06:00,833
Virker det?
33
00:06:00,916 --> 00:06:02,666
- Vi ses efter middagen.
- Hej.
34
00:06:02,750 --> 00:06:04,666
Hvad sagde jeg om at lĂžbe i huset?
35
00:06:04,750 --> 00:06:06,458
Undskyld, far.
36
00:06:06,541 --> 00:06:07,875
Ja, sir.
37
00:06:08,541 --> 00:06:12,291
FĂžr jeg glemmer det, har Lani
en tandlĂŠgetid i morgen.
38
00:06:12,375 --> 00:06:14,083
SÄ kan du fÄ Kai fra fodbold?
39
00:06:14,166 --> 00:06:15,958
Jeg kan.
40
00:06:16,041 --> 00:06:17,666
Hvordan var din dag?
41
00:06:19,457 --> 00:06:20,666
Det var godt.
42
00:06:20,750 --> 00:06:22,707
Du ved, det sĂŠdvanlige.
43
00:06:22,791 --> 00:06:25,291
VandkompetenceĂžvelser
med de nye kadetter.
44
00:06:26,291 --> 00:06:28,750
Jeg ved virkelig ikke hvor mange
vil dog klare det.
45
00:06:28,832 --> 00:06:30,582
Du fÄr dem der. Det gÞr du altid.
46
00:06:30,666 --> 00:06:33,291
Ja, hÄber det.
47
00:06:33,375 --> 00:06:36,750
OgsÄ Walter klarede det endelig
at fÄ sig selv slÄet ihjel.
48
00:06:36,832 --> 00:06:38,500
Hit-and-run.
49
00:06:38,582 --> 00:06:40,457
MÄtte ned til lighuset,
I.D. kroppen.
50
00:06:40,541 --> 00:06:42,957
Vente. DĂžde din far?
51
00:06:43,041 --> 00:06:46,875
Trafikken dernede er ude af kontrol,
med alt det vejarbejde.
52
00:06:46,957 --> 00:06:49,041
Det tog mig 45 minutter ekstra at komme hjem.
53
00:06:50,375 --> 00:06:52,291
Skat, jeg er sÄ ked af det.
54
00:06:52,375 --> 00:06:54,832
Vil du tale om det?
55
00:06:54,916 --> 00:06:56,500
Ikke rigtig.
56
00:06:56,582 --> 00:06:59,375
NĂ„, ringede du i det mindste til din bror
i Oklahoma?
57
00:07:01,666 --> 00:07:03,250
Jonny tager ikke mine opkald.
58
00:07:03,333 --> 00:07:05,791
SĂ„ lĂŠg en besked.
59
00:07:05,875 --> 00:07:07,166
For fanden.
60
00:07:07,250 --> 00:07:08,583
Tanken er tom.
61
00:07:08,666 --> 00:07:10,916
Han skal vide, at hans far er dĂžd.
62
00:07:12,250 --> 00:07:14,333
NĂ„...
63
00:07:14,416 --> 00:07:18,332
Ved at kende Jonny, er det et sikkert bud
han har stĂžrre problemer.
64
00:07:22,375 --> 00:07:23,541
Fuck.
65
00:07:38,041 --> 00:07:39,875
Ă
h, hvad fanden?
66
00:07:39,957 --> 00:07:42,750
Hej! Hej, hov, hov, hov, hov, hov!
67
00:07:42,832 --> 00:07:44,041
Hov. Hej, skat!
68
00:07:50,582 --> 00:07:52,582
Valentina. Baby, hvad laver du?
69
00:07:52,666 --> 00:07:53,750
Hej. Hov, hov, hov, hov.
70
00:07:53,832 --> 00:07:55,416
Hej. Jeg er hjemme.
71
00:07:57,957 --> 00:08:00,208
Ăh, du pakker fordi...
72
00:08:00,291 --> 00:08:03,041
Hov. Hvorfor er alt i bilen?
73
00:08:03,125 --> 00:08:05,333
Hvor skal du hen?
Hvad fanden sker der?
74
00:08:06,416 --> 00:08:08,208
Valentina, tal med mig.
75
00:08:08,291 --> 00:08:10,583
Nu vil han tale.
76
00:08:10,666 --> 00:08:13,166
- Vi snakker hele tiden.
- Nej, nej. jeg taler.
77
00:08:13,250 --> 00:08:16,457
Og tal og tal og tal og tal,
men du hĂžrer mig ikke.
78
00:08:16,541 --> 00:08:18,166
Ă
h. SĂ„ mĂŠrkeligt.
79
00:08:19,416 --> 00:08:21,125
Jeg er voksen, Jonny.
80
00:08:21,207 --> 00:08:22,582
Jeg administrerer en bank.
81
00:08:22,666 --> 00:08:25,832
Og... du piker rundt.
82
00:08:25,916 --> 00:08:29,125
Jeg er en politibetjent, der lige havde
en rigtig lorte dag pÄ arbejdet.
83
00:08:29,207 --> 00:08:32,290
Jeg er ked af, at jeg er forsinket, men jeg er stadig
den samme fyr, som du blev forelsket i.
84
00:08:32,375 --> 00:08:34,332
- Du ved, jeg har ikke ĂŠndret mig.
- Ja, og du vil aldrig ĂŠndre dig.
85
00:08:34,415 --> 00:08:35,415
Ă
h, for fanden.
86
00:08:35,500 --> 00:08:38,415
Det er det, Ăžh... det er det
grĂŠnser lort, ikke?
87
00:08:38,500 --> 00:08:40,875
Uh, jeg er ked af det.
Valentina, se venligst pÄ mig.
88
00:08:42,082 --> 00:08:43,957
Jeg er ked af det.
89
00:08:44,040 --> 00:08:45,833
Jeg hĂžrer dig, og jeg lytter.
90
00:08:47,458 --> 00:08:50,625
Ăh, hvad vil du tale om?
91
00:08:50,708 --> 00:08:52,290
Okay.
92
00:08:53,415 --> 00:08:56,458
jeg tager afsted...
93
00:08:56,540 --> 00:08:57,540
dig.
94
00:08:57,625 --> 00:08:59,040
Ingen!
95
00:08:59,125 --> 00:09:00,708
Ved du overhovedet, hvad der er i dag?
96
00:09:00,791 --> 00:09:02,041
Onsdag.
97
00:09:04,625 --> 00:09:06,125
Det er min fĂždselsdag.
98
00:09:06,208 --> 00:09:08,708
- Nej.
- Mm-hmm.
99
00:09:08,791 --> 00:09:11,041
Jeg er sÄ ked af det, xuxu.
100
00:09:11,125 --> 00:09:13,166
Lad vĂŠre med at "xuxu" mig!
101
00:09:13,250 --> 00:09:16,041
Jeg har ikke brug for en mand, der er ked af det.
102
00:09:16,125 --> 00:09:18,583
Jeg har brug for en mand, der er her.
103
00:09:18,666 --> 00:09:21,666
Selv nÄr du er her, er du her ikke.
104
00:09:21,750 --> 00:09:23,291
Valentina.
105
00:09:23,375 --> 00:09:25,416
Jeg elsker...
106
00:09:25,500 --> 00:09:29,250
mi mucho te quiero.
107
00:09:29,333 --> 00:09:30,708
Mucho.
108
00:09:30,791 --> 00:09:32,665
Det er meget.
109
00:09:34,875 --> 00:09:37,415
Ligesom, big, big time.
110
00:09:37,500 --> 00:09:39,625
- Okay, Jonny.
- Vil du tilgive mig, tak?
111
00:09:39,708 --> 00:09:41,165
Jeg er sÄ ked af det. Jeg er ked af det. Jeg finder pÄ det...
112
00:09:41,250 --> 00:09:42,540
NenĂȘ.
113
00:09:44,040 --> 00:09:45,250
Nej, nej...
114
00:09:47,833 --> 00:09:49,415
Det er i Ăžvrigt fredag i dag.
115
00:09:50,250 --> 00:09:53,083
Og jeg taler ikke spansk,
fordi jeg er fra Brasilien.
116
00:09:53,165 --> 00:09:54,625
Jeg taler portugisisk.
117
00:09:54,708 --> 00:09:55,915
Seu idiot.
118
00:09:56,000 --> 00:09:59,333
Ă
h, de er bare sÄ ens.
119
00:09:59,415 --> 00:10:01,291
Jeg mener, portugisisk er dybest set...
120
00:10:01,375 --> 00:10:02,666
beruset spansk.
121
00:10:02,750 --> 00:10:04,208
Baby!
122
00:10:06,666 --> 00:10:08,583
Xuxuzinho!
123
00:10:08,666 --> 00:10:10,666
Ah, kom nu.
124
00:10:11,666 --> 00:10:13,291
Ă
h...
125
00:10:13,375 --> 00:10:15,000
For fanden.
126
00:10:15,083 --> 00:10:16,625
Ikke igen.
127
00:10:19,125 --> 00:10:20,833
Jeg er sÄ fucking liderlig. Shit.
128
00:10:47,583 --> 00:10:49,708
- Ja?
- Jonny, hej.
129
00:10:49,790 --> 00:10:51,665
Dette er Leila Hale.
130
00:10:51,750 --> 00:10:53,000
Okay.
131
00:10:53,083 --> 00:10:55,083
Jeg er James's kone.
132
00:10:55,165 --> 00:10:58,040
Hej James' kone.
133
00:10:58,125 --> 00:11:00,666
Ja, det er lidt vanvittigt, vi aldrig har mĂždt.
134
00:11:02,291 --> 00:11:03,500
SkĂžr.
135
00:11:04,583 --> 00:11:06,000
Lytte.
136
00:11:06,083 --> 00:11:08,250
Din far Walter...
137
00:11:08,333 --> 00:11:11,041
Jeg er bange for, at han er dĂžd.
138
00:11:11,125 --> 00:11:12,666
Troede han dÞde for Är siden.
139
00:11:14,666 --> 00:11:16,333
Han dÞde i gÄr.
140
00:11:16,416 --> 00:11:18,375
Begravelsen er i morgen.
141
00:11:18,458 --> 00:11:20,458
Vi hÄber, du kommer.
142
00:11:20,541 --> 00:11:22,291
Jeg ved, det er lang tid siden.
143
00:11:22,375 --> 00:11:25,125
SĂ„ James kunne ikke selv ringe til mig.
144
00:11:25,208 --> 00:11:30,583
I to har en kompliceret historie
med mange fĂŠlles traumer.
145
00:11:30,666 --> 00:11:33,833
Mm. Du lyder som en shrink.
146
00:11:33,915 --> 00:11:35,540
BĂžrnepsykolog, faktisk.
147
00:11:35,625 --> 00:11:36,958
Jeg er ikke et barn.
148
00:11:37,040 --> 00:11:38,875
Og jeg har ikke talt med James
om ti Är,
149
00:11:38,958 --> 00:11:41,958
og jeg har ikke vÊret pÄ Hawaii i 20,
sÄ jeg har det godt.
150
00:11:42,040 --> 00:11:44,125
SÄdan lyder det ikke for mig.
151
00:11:44,208 --> 00:11:45,333
Mm.
152
00:11:45,415 --> 00:11:49,083
Jeg er en meget respekteret politibetjent
pÄ reservationen,
153
00:11:49,165 --> 00:11:51,125
og du ved...
154
00:11:51,208 --> 00:11:53,915
Jeg har fÄet Eat Pray Love forklaret for mig
mange gange,
155
00:11:54,000 --> 00:11:57,040
og jeg har mange lydbĂžger
som jeg er spÊndt pÄ at lytte til.
156
00:11:57,125 --> 00:11:59,625
Som du ved, jeg vil vĂŠre der,
men - men jeg er...
157
00:11:59,708 --> 00:12:01,750
Ă
h...
158
00:12:01,833 --> 00:12:03,166
Hvad fanden?
159
00:12:03,250 --> 00:12:05,500
Hej? Jonny?
160
00:12:05,583 --> 00:12:07,416
I har fÄet det forkerte hus, mand.
161
00:12:07,500 --> 00:12:08,666
Ă
h, shit.
162
00:12:08,750 --> 00:12:12,125
- Ă
h, for fanden.
- Ups.
163
00:12:12,208 --> 00:12:15,958
Detektiv Jonny Hale, Arrowwood Lane 26.
164
00:12:17,708 --> 00:12:20,083
To-seks... Okay, det er det rigtige hus.
165
00:12:20,166 --> 00:12:22,666
Din far Walter sendte dig en pakke.
166
00:12:22,750 --> 00:12:24,625
Hvor er det?
167
00:12:24,708 --> 00:12:26,333
Walter er dĂžd, mand.
168
00:12:26,416 --> 00:12:29,333
Og du slutter dig til ham lige nu
hvis du ikke giver mig pakken.
169
00:12:30,750 --> 00:12:33,083
Jeg har ikke talt med Walter
siden jeg var barn,
170
00:12:33,165 --> 00:12:36,083
og hvad end du leder efter,
han ville ikke have sendt det til mig, okay?
171
00:12:36,165 --> 00:12:37,708
SĂ„ bare...
172
00:12:37,790 --> 00:12:39,625
Fuck, jeg kan ikke gÄ, nÄr du ser pÄ mig.
173
00:12:39,708 --> 00:12:41,250
Fucking sĂŠre.
174
00:12:41,333 --> 00:12:43,415
Okay, hej, hej, hej.
Ă
h, nemt. Det er skarpt.
175
00:12:43,500 --> 00:12:44,583
Hov.
176
00:12:46,708 --> 00:12:48,290
SvĂŠrdkamp.
177
00:12:52,083 --> 00:12:54,208
VĂŠr cool, mand, okay?
178
00:12:54,290 --> 00:12:55,958
VĂŠr cool.
179
00:12:56,040 --> 00:12:57,250
Ved du hvad det her er?
180
00:12:57,333 --> 00:12:58,958
En dÄrligt tegnet hest.
181
00:13:01,125 --> 00:13:02,208
Det er en drage.
182
00:13:02,291 --> 00:13:03,666
Det ligner en sur hest.
183
00:13:03,750 --> 00:13:05,208
Det er en drage, rĂžvhul.
184
00:13:05,291 --> 00:13:06,375
Er det et drages rĂžvhul?
185
00:13:06,458 --> 00:13:08,666
Ved du, hvad disse tatoveringer betyder?
186
00:13:09,750 --> 00:13:11,416
Hej.
187
00:13:11,500 --> 00:13:12,625
Yakuza.
188
00:13:12,708 --> 00:13:14,208
Det er rigtigt.
189
00:13:14,291 --> 00:13:17,958
Og endda en idiot som du ved
du vil ikke kneppe med os.
190
00:13:18,041 --> 00:13:21,166
HĂžr, du brĂžd ind i mit hus,
Naruto herovre satte et svĂŠrd til min hals,
191
00:13:21,250 --> 00:13:23,750
og nu, juridisk,
Jeg har lov til at drĂŠbe jer begge.
192
00:13:23,833 --> 00:13:25,625
Bare giv os den skide pakke!
193
00:13:25,708 --> 00:13:26,791
Bror, jeg har haft den vĂŠrste dag nogensinde.
194
00:13:26,875 --> 00:13:28,500
- Min pige har lige slÄet op med mig, okay?
- Hold kĂŠft.
195
00:13:28,583 --> 00:13:30,000
Denne anden dame prĂžver at fortĂŠlle mig det
Jeg har problemer med far.
196
00:13:30,083 --> 00:13:31,291
Jeg sagde bare hold kĂŠft.
197
00:13:31,375 --> 00:13:32,665
- Nu er I skide klovne...
- Hold nu kĂŠft!
198
00:14:04,708 --> 00:14:06,125
Hvad sker der, Zuko?
199
00:14:36,915 --> 00:14:38,415
Fuck. Hold fast.
200
00:14:51,125 --> 00:14:52,165
Helikopter.
201
00:14:53,790 --> 00:14:55,665
Fuck.
202
00:15:08,125 --> 00:15:09,541
Ă
h, shit!
203
00:15:14,625 --> 00:15:16,791
Ă
h, for fanden.
204
00:15:29,083 --> 00:15:31,375
Hey, mand, wh-wh... Hey, hey, hey.
205
00:15:31,458 --> 00:15:34,915
Bare, det er... Hej, det er min mor...
det er min mors helligdom. ikke...
206
00:15:44,458 --> 00:15:45,750
Ă
h, shit!
207
00:15:49,208 --> 00:15:51,958
Ă
h, ja, forbandet!
208
00:15:59,165 --> 00:16:01,000
"Tak for ingenting"?
209
00:16:01,083 --> 00:16:02,791
Xuxuzinho.
210
00:16:02,875 --> 00:16:05,500
Bror!
211
00:16:07,500 --> 00:16:08,541
Hov!
212
00:16:08,625 --> 00:16:10,958
"Wu-Tang-klanen er ikke noget for fanden!"
213
00:16:28,875 --> 00:16:30,916
Ă
h.
214
00:16:31,750 --> 00:16:32,958
Hov.
215
00:16:35,083 --> 00:16:36,083
Ă
h, ja.
216
00:16:37,375 --> 00:16:39,125
Det er en drage.
217
00:16:53,540 --> 00:16:55,375
Fuck dig, Walter.
218
00:17:06,500 --> 00:17:08,500
...Walter Hale.
219
00:17:31,791 --> 00:17:33,375
Hmm.
220
00:17:35,083 --> 00:17:37,166
Mr. K's Syndicate drenge.
221
00:17:37,875 --> 00:17:39,500
Interessant skare.
222
00:17:39,583 --> 00:17:41,708
Yakuza, syndikat.
223
00:17:41,791 --> 00:17:43,750
Walter var privatdetektiv.
224
00:17:43,833 --> 00:17:46,083
Jeg tror, ââhan gik en fin linje.
225
00:17:46,166 --> 00:17:47,583
Der var ingen linje.
226
00:17:47,666 --> 00:17:49,083
Ikke med ham.
227
00:17:51,458 --> 00:17:53,625
SĂ„ nej Jonny?
228
00:17:53,708 --> 00:17:56,041
NÊh. Afskrev Walter for Är siden.
229
00:17:56,125 --> 00:17:58,791
Det er hans far.
Noget i ham mÄ gerne vÊre her.
230
00:18:00,000 --> 00:18:01,416
Du kender ikke Jonny, som jeg gĂžr.
231
00:18:03,250 --> 00:18:05,291
Og du kender ham ikke
som du tror du gĂžr.
232
00:18:05,375 --> 00:18:08,000
FĂŠtter!
233
00:18:09,375 --> 00:18:11,125
- Hej, Nani.
- Jeg har savnet dig sÄ meget.
234
00:18:11,208 --> 00:18:12,958
- Ă
h, du voksede op.
- Ă
h!
235
00:18:13,041 --> 00:18:14,250
Ringede du til ham?
236
00:18:14,333 --> 00:18:16,083
Det er for dit eget bedste. Familiens familie.
237
00:18:16,166 --> 00:18:17,708
- Jonny, hej.
- Hej.
238
00:18:17,791 --> 00:18:19,666
Jeg er Leila. Vi talte i telefon.
239
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
- Ja.
- Lani, Kai.
240
00:18:22,125 --> 00:18:23,875
Dette er din onkel Keo.
241
00:18:23,958 --> 00:18:26,041
- SĂ„ du er min fars bror?
- Halvdelen.
242
00:18:26,125 --> 00:18:27,541
Hvorfor har jeg aldrig mĂždt dig?
243
00:18:27,625 --> 00:18:29,166
For din far kan ikke lide mig.
244
00:18:29,250 --> 00:18:30,500
Hvorfor ikke?
245
00:18:30,583 --> 00:18:31,916
Fordi jeg ser bedre ud.
246
00:18:32,666 --> 00:18:34,875
Du har mere hÄr.
247
00:18:36,041 --> 00:18:37,291
SĂ„ meget mere.
248
00:18:37,375 --> 00:18:38,875
Kan jeg flette det?
249
00:18:38,958 --> 00:18:40,583
Nej.
250
00:18:40,666 --> 00:18:42,916
Ă
h. Mand.
251
00:18:44,291 --> 00:18:46,333
Jonny.
252
00:18:46,416 --> 00:18:47,750
James.
253
00:18:51,708 --> 00:18:54,000
Ă
h, godt.
Jeg var bange for, at det ville vĂŠre akavet.
254
00:18:55,791 --> 00:18:57,291
Undskyld, jeg kender din kone
faktisk snakker for dig.
255
00:18:57,375 --> 00:18:59,125
Ă
h. Hvis hun gjorde det, ville hun nok spĂžrge
256
00:18:59,208 --> 00:19:01,041
hvorfor du er klÊdt pÄ
som en gorilla pÄ en homobar.
257
00:19:01,125 --> 00:19:02,916
Ă
h, shit.
258
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
Du har sand i skeden.
259
00:19:05,416 --> 00:19:06,666
Undskyld.
260
00:19:08,666 --> 00:19:10,000
Behage. Jeg er ked af det.
261
00:19:10,083 --> 00:19:12,208
Du er blevet gammel.
262
00:19:12,291 --> 00:19:13,500
Du blev tyk.
263
00:19:13,583 --> 00:19:16,125
Jeg kan tabe mig.
Du vil stadig vĂŠre gammel som fanden.
264
00:19:16,208 --> 00:19:19,083
Ă
h, bliver vi ved med at mÄle pikke,
eller kan vi vĂŠre civile et Ăžjeblik?
265
00:19:19,875 --> 00:19:21,666
Har ikke besluttet endnu.
266
00:19:21,750 --> 00:19:23,291
FortĂŠl ham det.
267
00:19:25,666 --> 00:19:27,791
Jeg skulle have ringet. Jeg er glad for, at du er her.
268
00:19:29,625 --> 00:19:32,125
Kunne ikke hĂžre. Du mumlede. Hvad?
269
00:19:32,208 --> 00:19:34,083
Jeg skulle have ringet. Jeg er glad for, at du er her.
270
00:19:34,166 --> 00:19:36,000
Ă
h. Tak, Jimmy.
271
00:19:37,000 --> 00:19:38,583
Nej, det er jeg ikke. Leila bad mig sige det.
272
00:19:38,666 --> 00:19:40,083
Kan vi bare komme videre
med den forbandede begravelse?
273
00:19:40,166 --> 00:19:41,750
Du er marionetten.
Bare fÄ hende til at skubbe hÄnden op i din rÞv
274
00:19:41,833 --> 00:19:43,333
- og fortĂŠlle dig, hvad du skal sige.
- Det er en forbandet begravelse. Hold kĂŠft.
275
00:19:43,416 --> 00:19:45,250
Herrer. Behage.
276
00:19:46,583 --> 00:19:48,125
Undskyld.
277
00:19:48,208 --> 00:19:51,416
En nĂŠr familieven,
GuvernĂžr Peter Mahoe,
278
00:19:51,500 --> 00:19:55,833
er kommet her for at dele et par ord
til minde om Walter.
279
00:19:58,083 --> 00:19:59,208
- Mahalo.
- Aloha.
280
00:20:01,375 --> 00:20:03,291
Min kĂŠre 'ohana...
281
00:20:04,791 --> 00:20:06,166
Ă
h, Keo.
282
00:20:06,916 --> 00:20:08,791
Du er smuk, brah.
283
00:20:08,875 --> 00:20:10,375
LĂŠnge, ââbrah.
284
00:20:11,500 --> 00:20:13,458
Tak til jer alle, fordi I tog jer tid
285
00:20:13,541 --> 00:20:18,541
for at markere afslutningen pÄ en rejse
og starten pÄ en anden.
286
00:20:18,625 --> 00:20:21,166
Walter Hale var pÄ ingen mÄde en simpel mand.
287
00:20:22,750 --> 00:20:25,583
Og jeg ville lyve, hvis jeg sagde
han havde ikke lavet fejl.
288
00:20:27,250 --> 00:20:30,750
Men siden han er gÄet sÄ pludseligt,
289
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
familierne stÄr stadig over for mange udfordringer,
290
00:20:33,875 --> 00:20:39,208
den ene er den hellige kode
af ho'oponopono eller tilgivelse.
291
00:21:16,458 --> 00:21:18,041
Beholdt du Malias hus?
292
00:21:19,208 --> 00:21:21,833
Ja, jeg overtog realkreditlÄnet
efter hun bestod.
293
00:21:23,291 --> 00:21:26,041
Det er meget mindre, end jeg husker.
294
00:21:26,125 --> 00:21:28,541
NĂŠh, den var altid lille.
295
00:21:28,625 --> 00:21:31,041
Hun gav alligevel plads til dig.
296
00:21:31,125 --> 00:21:33,541
Ja, og du hadede det.
297
00:21:33,625 --> 00:21:34,916
Hvad taler du om?
298
00:21:35,000 --> 00:21:36,291
Jonny the Bastard.
299
00:21:36,375 --> 00:21:37,625
Hvad?
300
00:21:37,708 --> 00:21:39,583
Ja, jeg er den gÄende pÄmindelse
at han kneppede med din mor,
301
00:21:39,666 --> 00:21:40,791
og du lader mig aldrig glemme det.
302
00:21:40,875 --> 00:21:42,791
Ă
h, Jesus Kristus. Det her igen?
303
00:21:42,875 --> 00:21:43,958
Det var ikke det, jeg sagde.
304
00:21:44,041 --> 00:21:45,916
- Hvad siger du?
- Walter forlod Malia for Kim.
305
00:21:46,000 --> 00:21:47,375
Det brĂžd min familie op.
306
00:21:47,458 --> 00:21:49,250
Okay? Jeg var kun et barn.
307
00:21:49,333 --> 00:21:51,541
Jeg er ked af, hvis det tog mig
et fucking minut at komme over det.
308
00:21:52,708 --> 00:21:54,416
Ja, det har du mÄske stadig ikke.
309
00:21:54,500 --> 00:21:56,750
Og mÄske er du stadig en bastard.
310
00:21:56,833 --> 00:21:59,416
- Mm.
- NĂ„, det her skal vĂŠre sjovt.
311
00:21:59,500 --> 00:22:00,916
Ja, jeg er forbandet.
312
00:22:24,041 --> 00:22:27,166
NĂ„, det er rart at have jer drenge
under det ene tag.
313
00:22:27,250 --> 00:22:28,875
Din mor ville have vĂŠret meget glad.
314
00:22:32,083 --> 00:22:34,291
Ja, jeg var ked af at hĂžre
at Malia var gÄet videre.
315
00:22:34,375 --> 00:22:35,750
Ja, sÄ skulle du vÊre kommet tilbage.
316
00:22:35,833 --> 00:22:37,166
Du var som en sĂžn for hende.
317
00:22:40,250 --> 00:22:42,083
- Jeg var ikke hendes sĂžn.
- Det ved jeg godt, rĂžvhul.
318
00:22:42,166 --> 00:22:43,583
Det er, hvad "som en sĂžn" betyder.
319
00:22:43,666 --> 00:22:44,875
- Ă
h, min Gud, Haunani. Hver helvede...
- "RĂžvhul."
320
00:22:44,958 --> 00:22:46,041
Bogstaveligt talt, din skide dum.
321
00:22:46,125 --> 00:22:47,541
- "Som en sĂžn." Det er, hvad det betyder.
- Elsker at snakke vrĂžvl.
322
00:22:47,625 --> 00:22:49,833
Hvad? Hvad? Ă
h, shit.
323
00:22:49,916 --> 00:22:51,583
Kopier ikke tante.
324
00:22:56,916 --> 00:23:01,000
Ăh, sĂ„... ser du nogen, Jonny?
325
00:23:01,083 --> 00:23:02,500
Hmm?
326
00:23:02,583 --> 00:23:03,625
Ja.
327
00:23:06,208 --> 00:23:07,541
Nej. Jeg-jeg ved det ikke.
328
00:23:08,625 --> 00:23:09,875
Det lyder alvorligt.
329
00:23:11,208 --> 00:23:15,000
Det tror jeg, Walter ville have
satte virkelig pris pÄ, at du var her.
330
00:23:15,083 --> 00:23:16,291
Jeg er her ikke for ham.
331
00:23:16,375 --> 00:23:17,791
Jeg kom for at finde ud af, hvem der drĂŠbte ham.
332
00:23:19,208 --> 00:23:20,583
DrĂŠbte ham?
333
00:23:20,666 --> 00:23:22,708
- Hvad taler du om?
- Ja, det var et hit-and-run.
334
00:23:22,791 --> 00:23:24,250
Det tror jeg ikke.
335
00:23:24,333 --> 00:23:25,875
Okay, bĂžrn, gĂžr dig klar til seng.
336
00:23:25,958 --> 00:23:27,250
Det bliver bare interessant.
337
00:23:27,333 --> 00:23:29,208
- Hej! Tal ikke tilbage til din mor.
- Hov.
338
00:23:35,958 --> 00:23:37,291
God dreng.
339
00:23:37,375 --> 00:23:39,500
Hvad fanden taler du om?
340
00:23:39,583 --> 00:23:40,875
De kom ind i mit hus i gÄr aftes,
341
00:23:40,958 --> 00:23:42,916
- og de forsĂžgte at drĂŠbe mig.
- Hvem prĂžvede at drĂŠbe dig?
342
00:23:43,000 --> 00:23:44,916
Jeg satser pÄ halvdelen af Oklahoma
Ăžnsker at drĂŠbe dig.
343
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
Der er ikke meget yakuza i Oklahoma.
344
00:23:46,583 --> 00:23:47,791
Der gÄr vi. Jeg vidste det.
345
00:23:47,875 --> 00:23:49,750
Jeg vidste, du ikke kunne komme tilbage hertil
uden at rĂžre lort op.
346
00:23:49,833 --> 00:23:51,416
- Ă
h, f...
- Vent, vent, James.
347
00:23:51,500 --> 00:23:53,125
Intet ĂŠndrer sig med dig.
Selv efter alle disse Är,
348
00:23:53,208 --> 00:23:54,958
du leder stadig efter nye veje
at fÄ dig selv slÄet ihjel.
349
00:23:55,041 --> 00:23:56,291
- Malie. Malie.
- Ja, du skal ikke bekymre dig om det.
350
00:23:56,375 --> 00:23:58,083
- Jeg forventer ikke, at du hjĂŠlper mig.
- Ikke noget at hjĂŠlpe med.
351
00:23:58,166 --> 00:24:00,583
Det er det samme du sagde
om min mor.
352
00:24:14,541 --> 00:24:17,416
Lad mig tale med dig udenfor
et sekund.
353
00:24:17,500 --> 00:24:19,375
NĂŠh, jeg har det godt her.
354
00:24:19,458 --> 00:24:21,166
Nej, det er du ikke.
355
00:24:25,333 --> 00:24:26,666
GĂ„.
356
00:24:27,791 --> 00:24:29,166
GĂ„.
357
00:24:40,000 --> 00:24:42,041
- Wow.
- Mm.
358
00:24:43,416 --> 00:24:46,750
Jeg kan se, at han stadig ved det
hvordan man er en rigtig pik.
359
00:24:46,833 --> 00:24:48,291
Slip ham bare lidt, Nan.
360
00:24:48,375 --> 00:24:50,916
Han er... du ved, han har vĂŠret igennem meget.
361
00:24:58,000 --> 00:25:00,416
Sikker pÄ, at du ikke vil lÊngere?
362
00:25:07,375 --> 00:25:08,666
Hvad er der i vejen? Sandheden gĂžr ondt?
363
00:25:08,750 --> 00:25:10,416
Du skal have hovedet ud af din rĂžv.
364
00:25:10,500 --> 00:25:11,750
Ă
h, det er en god bemĂŠrkning, James.
365
00:25:11,833 --> 00:25:13,041
Nogen drĂŠbte Walter?
366
00:25:13,125 --> 00:25:15,208
Du har ikke set eller talt med fyren
i over 20 Är,
367
00:25:15,291 --> 00:25:17,375
og pludselig vil du gÄ
snuse rundt i hans forretning?
368
00:25:17,458 --> 00:25:19,625
Du vil bare skabe problemer.
Det er, hvad du gĂžr.
369
00:25:19,708 --> 00:25:21,541
Det er ligesom din forbandede superkraft.
370
00:25:21,625 --> 00:25:22,875
Det er det, jeg gĂžr, fordi jeg er betjent.
371
00:25:22,958 --> 00:25:24,833
- Ikke her, du er ikke.
- Du skal ikke bekymre dig om det.
372
00:25:24,916 --> 00:25:26,750
Jeg ser det. Du har din...
din smukke kone
373
00:25:26,833 --> 00:25:28,500
og dine bÞrn og dit job hos flÄden.
374
00:25:28,583 --> 00:25:30,000
Jeg er sikker pÄ, at du er rigtig populÊr
her omkring.
375
00:25:30,083 --> 00:25:31,833
Fuck dig. Du fÄr mig ikke til
undskyld for det.
376
00:25:31,916 --> 00:25:34,291
Hvorfor stoler du ikke pÄ mig bare en gang?
377
00:25:34,375 --> 00:25:36,166
Du kunne ikke finde fyren
hvem drĂŠbte din mor,
378
00:25:36,250 --> 00:25:38,375
sÄ nu lige pludselig,
du besluttede, at nogen drĂŠbte din far.
379
00:25:38,458 --> 00:25:40,416
- Fuck dig.
- SĂ„ du skal finde den fyr.
380
00:25:40,500 --> 00:25:42,625
Fuck dig, mand. Du fatter det ikke.
381
00:25:42,708 --> 00:25:44,750
- Der er ikke noget at hente.
- Bare gÄ tilbage til dit liv.
382
00:25:44,833 --> 00:25:47,333
- Det var et hit-and-run.
- Jeg finder ud af det selv.
383
00:25:47,416 --> 00:25:49,625
Jeg fik i det mindste et skide liv
at gÄ tilbage til.
384
00:26:14,166 --> 00:26:15,375
Hej, skat.
385
00:26:15,458 --> 00:26:17,625
Du vil gÄ
til privat sangstue med mig?
386
00:26:17,708 --> 00:26:19,291
Jeg synger ikke.
387
00:26:19,375 --> 00:26:21,791
Ă
h, jeg kan fÄ dig til at synge.
388
00:26:23,041 --> 00:26:25,708
Ăh... mĂ„ske en anden gang.
389
00:26:28,916 --> 00:26:30,125
Puf.
390
00:26:32,750 --> 00:26:34,875
- Du ser ud til at kunne bruge det.
- GĂžr jeg det?
391
00:26:36,000 --> 00:26:37,458
Ă
h.
392
00:26:45,958 --> 00:26:47,708
Mmm.
393
00:26:50,416 --> 00:26:51,708
Jeg vidste, at jeg lugtede lort.
394
00:26:53,958 --> 00:26:55,791
Jonny Hale.
395
00:26:55,875 --> 00:26:57,625
Alekai.
396
00:26:57,708 --> 00:27:01,708
Du ved, det troede jeg ikke engang dig
var dumme nok til at komme tilbage hertil.
397
00:27:02,500 --> 00:27:04,166
Jeg ser meget dummere ud, end jeg er.
398
00:27:05,791 --> 00:27:09,625
Jeg kan se, at de formÄede at sÊtte din...
ansigtet sammen igen.
399
00:27:09,708 --> 00:27:10,875
Mm.
400
00:27:12,375 --> 00:27:13,708
Hr. K siger hej.
401
00:27:13,791 --> 00:27:15,916
Den gamle fanden lever stadig?
402
00:27:16,000 --> 00:27:19,583
Stadig syndikatet kahuna,
stadig i live og sparker.
403
00:27:19,666 --> 00:27:21,416
Han vil gerne se dig.
404
00:27:21,500 --> 00:27:23,083
HÄrd aflevering.
405
00:27:24,750 --> 00:27:26,291
NĂ„, gĂžr dig selv en tjeneste.
406
00:27:26,375 --> 00:27:28,916
ForsĂžg ikke at lĂžbe
nÄr det gÄr i gang.
407
00:27:33,583 --> 00:27:34,708
Undskyld, skat.
408
00:27:36,958 --> 00:27:38,250
Tagede du tag i mig?
409
00:27:39,416 --> 00:27:41,541
Fisse.
410
00:27:54,750 --> 00:27:56,000
Aloha, Jonny Hale.
411
00:27:57,541 --> 00:27:59,541
Hr. K.
412
00:27:59,625 --> 00:28:00,958
Godt at se dig.
413
00:28:01,041 --> 00:28:03,750
Du ved, du viste en masse karakter
414
00:28:03,833 --> 00:28:06,541
at bringe din fars Änd hertil
at hvile.
415
00:28:08,583 --> 00:28:10,083
Det kan jeg godt lide, bruddah. Det er pono.
416
00:28:10,166 --> 00:28:12,625
- Det respekterer jeg.
- Tak.
417
00:28:12,708 --> 00:28:16,250
Og derfor kan man stadig godt pisse
stÄ op, brah.
418
00:28:19,583 --> 00:28:21,958
Syndikatet har det
et langt minde, bruddah,
419
00:28:22,041 --> 00:28:24,125
og du sÄrede mange af mine fyre.
420
00:28:24,208 --> 00:28:26,416
Du drĂŠbte min mor.
421
00:28:26,500 --> 00:28:28,000
MÄske.
422
00:28:28,083 --> 00:28:29,875
MÄske ikke.
423
00:28:29,958 --> 00:28:33,208
Og, brah, hvis du tror, du vil hĂŠnge
her omkring...,
424
00:28:33,291 --> 00:28:35,291
mine fyre vil tage det personligt.
425
00:28:36,125 --> 00:28:38,291
Det vil ikke vĂŠre godt for dig, Jonny.
426
00:28:38,375 --> 00:28:39,875
Det vil heller ikke vĂŠre godt for dem.
427
00:28:39,958 --> 00:28:44,125
Og det er derfor, jeg er her lige nu
giver dig fri passage.
428
00:28:44,833 --> 00:28:47,166
Det er en bedre aftale, end du fÄr
fra yakuzaen.
429
00:28:48,625 --> 00:28:51,750
Jeg mener, hvis du sender dine mĂŠnd efter mig,
Jeg lĂŠgger dem i poser.
430
00:28:51,833 --> 00:28:55,333
Bortset fra det fede lort derovre,
du ved, for han passer ikke.
431
00:28:58,416 --> 00:29:02,333
Jeg prĂžver at gĂžre dig en tjeneste, Jonny dreng.
432
00:29:02,416 --> 00:29:05,166
Hvorfor gÄr du ikke bare hjem igen
hvor kom du fra?
433
00:29:06,041 --> 00:29:07,250
Jeg er herfra.
434
00:29:08,083 --> 00:29:10,791
Nej, du er ikke herfra, brah.
435
00:29:10,875 --> 00:29:12,166
Ikke lĂŠngere.
436
00:29:14,625 --> 00:29:15,791
Lad os gÄ, drenge.
437
00:29:15,875 --> 00:29:16,916
FÄ ham. Lad os gÄ.
438
00:29:17,000 --> 00:29:19,958
Ah, f... Kom nu, mand.
439
00:29:20,041 --> 00:29:21,625
Okay, okay, hĂžr.
440
00:29:21,708 --> 00:29:23,875
- Ă
h nej. Shit.
- Kom nu.
441
00:29:23,958 --> 00:29:26,291
- For fanden.
- Hold ham nede!
442
00:29:26,375 --> 00:29:27,458
- Hej, hej, hej, hej, hej, hej.
- Hold ham nede.
443
00:29:27,541 --> 00:29:28,833
Du lytter ikke, brah.
444
00:29:28,916 --> 00:29:31,291
Du hĂžrer ikke.
Du kan lide at lave din egen slags ting.
445
00:29:31,375 --> 00:29:32,625
- Ja, bruddah.
- Ă
h, for fanden! Kom nu!
446
00:29:33,916 --> 00:29:36,083
Du vil bĂŠre mit mĂŠrke nu, brah.
447
00:29:36,166 --> 00:29:38,583
Du vil bĂŠre mit mĂŠrke.
448
00:29:38,666 --> 00:29:40,833
Du vil vĂŠre sikker nu, men ikke lĂŠnge.
449
00:29:40,916 --> 00:29:42,250
Jeg vil give dig syv dage.
450
00:29:42,333 --> 00:29:46,708
Syv dage, og sÄ hvis du ikke er vÊk
pÄ det tidspunkt, brah,
451
00:29:46,791 --> 00:29:48,875
du vil tage en lang svĂžmmetur.
452
00:29:48,958 --> 00:29:51,833
ForstÄr du mig, Jonny dreng?
453
00:29:51,916 --> 00:29:54,166
Jeg hader svĂžmning. Ja.
454
00:29:54,250 --> 00:29:56,000
Ja, jeg har det godt.
455
00:29:58,208 --> 00:30:00,083
FĂ„ ham op!
456
00:30:19,208 --> 00:30:20,625
Ă
h.
457
00:30:52,750 --> 00:30:54,875
Kriminalbetjent Rennert.
458
00:30:54,958 --> 00:30:57,208
- Kriminalbetjent Rennert.
- Hmm?
459
00:30:57,291 --> 00:30:58,416
Hvordan har du det?
460
00:30:58,500 --> 00:31:00,083
KommandĂžr James Hale.
461
00:31:00,166 --> 00:31:01,833
- Walters sĂžn.
- Ja.
462
00:31:01,916 --> 00:31:03,875
- Jeg er virkelig ked af dit tab.
- Tak.
463
00:31:03,958 --> 00:31:06,291
Men jeg kommer for sent til en briefing.
464
00:31:06,375 --> 00:31:08,500
- Har du noget imod, hvis jeg gÄr med dig?
- SelvfĂžlgelig.
465
00:31:08,583 --> 00:31:10,625
Jeg hÄbede pÄ at fÄ et kig
ved politianmeldelsen.
466
00:31:10,708 --> 00:31:13,666
Du kan, men jeg kan fortĂŠlle dig
du vil ikke finde noget i det.
467
00:31:13,750 --> 00:31:14,791
Hvorfor det?
468
00:31:14,875 --> 00:31:16,666
Fordi han blev ramt i Kalihi.
469
00:31:16,750 --> 00:31:18,583
Ingen taler med politiet derovre.
470
00:31:18,666 --> 00:31:20,958
Ingen vidner, ingen retsmedicin, intet ingenting.
471
00:31:21,041 --> 00:31:22,125
Trafikkameraer?
472
00:31:22,208 --> 00:31:24,500
Ăh, en. Virkede ikke.
473
00:31:24,583 --> 00:31:26,500
Det er ret praktisk, ikke?
474
00:31:26,583 --> 00:31:28,291
Halvdelen af ââdem er ude pĂ„ tvĂŠrs af Ăžen.
475
00:31:28,375 --> 00:31:31,166
Vi fik, ligesom, hvad,
to fyre i en lastbil, der fikser dem?
476
00:31:31,250 --> 00:31:33,041
BudgetnedskĂŠringer.
477
00:31:33,125 --> 00:31:35,958
AltsÄ en privatdetektiv med kendte bÄnd
til den kriminelle underverden
478
00:31:36,041 --> 00:31:38,458
bliver drĂŠbt i en dĂžd zone,
og er der ingen, der kigger igen?
479
00:31:38,541 --> 00:31:40,708
Der er ingen grund
at tro, at dette var
480
00:31:40,791 --> 00:31:43,750
alt andet end
et lige hit-and-run.
481
00:31:43,833 --> 00:31:45,625
I efterforsker ikke hit-and-runs?
482
00:31:45,708 --> 00:31:47,875
SelvfĂžlgelig gĂžr vi det. Alle 46 af dem.
483
00:31:50,666 --> 00:31:52,458
Hvad med hans personlige effekter?
484
00:31:52,541 --> 00:31:57,166
Du kan komme forbi skrivebordssergenten
pÄ vej ud, skriv under for dem.
485
00:31:57,250 --> 00:31:59,125
Okay. Tak.
486
00:32:00,583 --> 00:32:02,458
KommandĂžr Hale.
487
00:32:03,333 --> 00:32:05,083
Jeg ved, hvem du er.
488
00:32:05,166 --> 00:32:07,500
Navy SEALs og alt det der.
489
00:32:07,583 --> 00:32:10,583
Lad os bare sige din brors omdĂžmme
gÄr forud for ham.
490
00:32:12,416 --> 00:32:16,666
Nu har jeg to slemme sĂžnner
ser pÄ deres fars dÞd.
491
00:32:17,750 --> 00:32:21,000
En fyr som Walter, ja,
det ville vĂŠre en stor fejl.
492
00:32:21,083 --> 00:32:23,291
Jeg kan nĂŠsten garantere dig
493
00:32:23,375 --> 00:32:27,500
at du ender med at stikke en bjĂžrn
der ikke Ăžnsker at blive prikket.
494
00:32:27,583 --> 00:32:30,416
Kriminalbetjent Rennert...
495
00:32:30,500 --> 00:32:33,291
med al respekt,
496
00:32:33,375 --> 00:32:36,083
du ved ikke rigtig hvem jeg er.
497
00:32:36,166 --> 00:32:39,500
SĂ„ du bliver nĂždt til at tage
mit ord for det, nÄr jeg fortÊller dig
498
00:32:39,583 --> 00:32:41,166
at jeg er den skide bjĂžrn.
499
00:32:44,958 --> 00:32:46,666
Tak for din tid.
500
00:33:15,333 --> 00:33:16,583
Hmm.
501
00:34:20,500 --> 00:34:21,958
Imponerende.
502
00:34:24,750 --> 00:34:26,416
Tag venligst Ăžl.
503
00:34:46,875 --> 00:34:48,208
Ă
h.
504
00:34:51,708 --> 00:34:53,708
Fin lille hÄnd-me-down.
505
00:34:58,083 --> 00:34:59,083
Okay.
506
00:35:22,291 --> 00:35:24,541
Holy sh-shit!
507
00:35:24,625 --> 00:35:25,791
Ah, fanden.
508
00:35:43,583 --> 00:35:46,208
Hey, sutter min boto, din skide.
509
00:35:47,708 --> 00:35:51,083
NĂ„, fuck dig, fede Jackie Chan! Fuck!
510
00:35:57,000 --> 00:35:59,250
Hov!
511
00:36:11,500 --> 00:36:14,291
- Hej.
- Fusse! Fuck!
512
00:36:14,375 --> 00:36:15,958
Sig, boto.
513
00:36:16,041 --> 00:36:17,541
- Fuck. Ă
h, vent.
- Kom her.
514
00:36:17,625 --> 00:36:19,416
Vent, vent, vent! Ă
h, min Gud, nogen!
515
00:36:19,500 --> 00:36:20,708
Nogen hjĂŠlp mig!
516
00:36:20,791 --> 00:36:22,416
Det er i orden. Jeg er betjent.
517
00:36:22,500 --> 00:36:23,708
Hvad lavede du nu
518
00:36:23,791 --> 00:36:24,958
i Walters lejlighed?
519
00:36:25,041 --> 00:36:26,208
PrĂžver du at rĂžve ham?
520
00:36:26,291 --> 00:36:27,875
Hey, fuck dig, okay?
521
00:36:27,958 --> 00:36:29,833
Walter var som en far for mig.
522
00:36:29,916 --> 00:36:31,791
Walter var ikke far for nogen.
523
00:36:31,875 --> 00:36:33,833
Ja, hvordan fanden ville du vide det?
524
00:36:33,916 --> 00:36:35,875
Fordi jeg er hans sĂžn.
525
00:36:35,958 --> 00:36:37,791
Ă
h.
526
00:36:37,875 --> 00:36:39,416
Ă
h, shit.
527
00:36:39,500 --> 00:36:40,666
Du er Jonny.
528
00:36:42,833 --> 00:36:45,208
Wow. Ăh, hej, se.
529
00:36:45,291 --> 00:36:47,125
Jeg har lige arbejdet for din far, okay?
530
00:36:47,208 --> 00:36:51,458
Hackede e-mails og aflyttede telefonerne
og tog fuck-billeder af folk. Det er det.
531
00:36:51,541 --> 00:36:53,666
Ved du hvem der ville have Ăžnsket ham drĂŠbt?
532
00:36:53,750 --> 00:36:55,916
Hvor meget tid har du?
533
00:36:56,000 --> 00:36:58,541
Walter var en skide disruptor, brah.
534
00:36:58,625 --> 00:37:00,500
Hvad er det sidste, han fik dig til at gĂžre?
535
00:37:00,583 --> 00:37:03,041
FĂ„ et job hos Nui Loa.
536
00:37:03,125 --> 00:37:04,708
Hvem er det?
537
00:37:04,791 --> 00:37:07,416
Nej, nej, det er et skide cateringfirma.
538
00:37:07,500 --> 00:37:08,833
Som en high-end slags.
539
00:37:08,916 --> 00:37:10,416
Du ved, jeg har bÄret rundt
540
00:37:10,500 --> 00:37:12,541
rejetoast pÄ bakker
for de sidste to uger.
541
00:37:15,041 --> 00:37:16,541
Hvorfor ville han have dig til at gĂžre det?
542
00:37:16,625 --> 00:37:17,708
Jeg ved det ikke, brah.
543
00:37:17,791 --> 00:37:20,458
Han bad mig lige fÄ det skide job.
Jeg fik det skide job.
544
00:37:21,625 --> 00:37:24,750
For helvede skide,
det gĂžr fandme ondt, brah.
545
00:37:24,833 --> 00:37:26,041
Du bander meget.
546
00:37:26,125 --> 00:37:27,416
Fuck dig, cuz.
547
00:37:29,208 --> 00:37:30,791
- For fanden...
- Hvad er dit navn?
548
00:37:30,875 --> 00:37:32,333
Pika.
549
00:37:32,416 --> 00:37:34,750
Det er et dumt navn.
550
00:37:34,833 --> 00:37:36,333
Godt nyt, Pika.
551
00:37:36,416 --> 00:37:37,666
Du arbejder for mig nu.
552
00:37:37,750 --> 00:37:39,291
Kom her. Kom her.
553
00:37:42,875 --> 00:37:44,750
Det er rettet. Du er velkommen.
554
00:37:44,833 --> 00:37:46,625
Her.
555
00:37:46,708 --> 00:37:48,291
Det vil hjĂŠlpe dine baller til at falde.
556
00:38:24,291 --> 00:38:25,791
Aloha, pervers.
557
00:38:25,875 --> 00:38:27,500
Ă
h. Kender jeg dig?
558
00:38:27,583 --> 00:38:28,791
Nej.
559
00:38:28,875 --> 00:38:31,166
Nej, jeg kan ikke sige, at jeg har vĂŠret med fĂžr.
560
00:38:34,083 --> 00:38:37,500
NĂ„, du ved, den svĂŠreste del
kommer gennem dĂžren.
561
00:38:38,583 --> 00:38:40,083
Hvad er dit knĂŠk, mand?
562
00:38:40,166 --> 00:38:42,458
Vi kĂžrer en special om analperlerne.
563
00:38:42,541 --> 00:38:43,541
To for en.
564
00:38:43,625 --> 00:38:45,583
Du ser ud til at kunne klare det
et par reb.
565
00:38:45,666 --> 00:38:47,875
Nej tak. Jeg er fyldt op.
566
00:38:47,958 --> 00:38:49,708
Okay.
567
00:38:49,791 --> 00:38:52,958
Jeg lagde bare mĂŠrke til det
dit sikkerhedskamerasystem.
568
00:38:53,041 --> 00:38:55,791
Jeg tÊnkte mÄske
kameraet ude foran har sandsynligvis
569
00:38:55,875 --> 00:38:58,000
en ret god udsigt over gaden.
570
00:38:58,083 --> 00:39:01,333
Jeg hÄbede... jeg kunne fÄ et kig pÄ det.
571
00:39:03,291 --> 00:39:04,875
Onkel!
572
00:39:04,958 --> 00:39:06,833
Hvad? Hvad er det?
573
00:39:06,916 --> 00:39:09,166
Har en sexet soldat herude.
574
00:39:09,250 --> 00:39:10,625
Onkel?
575
00:39:10,708 --> 00:39:13,250
Jeg hÄbede at fÄ et kig pÄ nogle
af dine sikkerhedskameraoptagelser
576
00:39:13,333 --> 00:39:15,958
fra et par nĂŠtter siden,
mellem 12.00 og 4.00.
577
00:39:18,208 --> 00:39:19,458
Kan ikke hjĂŠlpe dig, ven.
578
00:39:19,541 --> 00:39:21,833
Ă
h. Ikke rigtig en ven.
579
00:39:21,916 --> 00:39:24,375
Mere en betalende kunde.
580
00:39:25,250 --> 00:39:29,208
Tror du, du kan kĂžbe mig for 300 dollars?
581
00:39:29,291 --> 00:39:33,125
FĂ„ fanden ud af min butik,
din skide blĂŠksprutte.
582
00:39:34,208 --> 00:39:36,541
Tja, kontanterne er ikke rigtig til hjĂŠlp.
583
00:39:36,625 --> 00:39:38,291
Jeg fÄr det gratis.
584
00:39:39,041 --> 00:39:40,416
Det er for skaden.
585
00:39:40,500 --> 00:39:42,041
Hvilken skade?
586
00:39:46,041 --> 00:39:48,250
- SkĂžd du disse?
- Ja.
587
00:39:48,333 --> 00:39:49,875
Du er lidt pervers.
588
00:39:49,958 --> 00:39:51,958
Det var til din far, okay?
589
00:39:52,041 --> 00:39:54,875
Og ogsÄ vrid pÄ nÊsen
fikserer ikke min nĂŠse.
590
00:39:55,916 --> 00:39:58,000
Det vil Ăžl.
591
00:40:03,916 --> 00:40:05,333
Surfede Walter?
592
00:40:05,416 --> 00:40:07,458
NÊh. Han havde dÄrlige knÊ.
593
00:40:09,666 --> 00:40:11,458
Finnen sidder forkert.
594
00:40:17,083 --> 00:40:19,583
- Ă
h, shit.
- Hvad fanden?
595
00:40:30,750 --> 00:40:33,500
Hvad fanden har du gang i, Walter?
596
00:40:33,583 --> 00:40:37,125
Det hawaiianske folk
har ventet alt for lĂŠnge
597
00:40:37,208 --> 00:40:39,250
at fÄ det, der retmÊssigt er dit.
598
00:40:39,333 --> 00:40:40,541
Ja!
599
00:40:41,625 --> 00:40:43,750
Godt fremmĂžde, vejret taget i betragtning.
600
00:40:43,833 --> 00:40:47,583
Ja, guvernĂžren har udviklet sig
i lavindkomstkvarterer.
601
00:40:47,666 --> 00:40:50,708
Hawaiianere bor i teltbyer
602
00:40:50,791 --> 00:40:53,625
hvornÄr de skal leve
i deres eget hjem pÄ deres egen jord,
603
00:40:53,708 --> 00:40:55,916
pÄ deres egen aina.
604
00:40:56,500 --> 00:40:57,708
Uh, jeg tager det her.
605
00:40:57,791 --> 00:40:59,791
- Du gĂ„r op og stĂ„r ved siden af ââham.
- Kopier det.
606
00:41:00,375 --> 00:41:02,375
SĂ„ jeg har brug for hver
og hver eneste af jer kommer...
607
00:41:02,458 --> 00:41:03,875
Jeg er pÄ arbejde. Hvad vil du?
608
00:41:03,958 --> 00:41:06,000
Hej. Hvad er det egentlig du laver
til Peter igen?
609
00:41:06,083 --> 00:41:08,041
Uh, PR, e-mails,
610
00:41:08,125 --> 00:41:09,875
planlĂŠgge arrangementer, middage.
611
00:41:09,958 --> 00:41:12,125
TÞr stort set hans rÞv pÄ dette tidspunkt.
Hvorfor?
612
00:41:12,208 --> 00:41:13,750
SĂ„ du er assistent. Lytte.
613
00:41:13,833 --> 00:41:16,458
Jeg fandt nogle planer eller en undersĂžgelse
eller noget i Walters lejlighed,
614
00:41:16,541 --> 00:41:20,291
og det har regeringens segl pÄ det,
men jeg aner ikke hvad det er
615
00:41:20,375 --> 00:41:22,833
- sÄ...
- Og det betyder noget, fordi?
616
00:41:22,916 --> 00:41:25,708
Fordi de var jerryrigget
ind pÄ et skide surfbrÊt.
617
00:41:25,791 --> 00:41:27,583
Han gemte dem.
618
00:41:29,833 --> 00:41:32,291
Jeg kan fÄ adgang til databasen
nÄr jeg kommer tilbage til kontoret.
619
00:41:32,375 --> 00:41:33,875
Der skal vĂŠre et ottecifret filnummer
620
00:41:33,958 --> 00:41:35,916
om planerne... sms dem til mig.
621
00:41:36,000 --> 00:41:37,416
Jeg fik det. Okay. HĂžr, jeg ser det.
622
00:41:37,500 --> 00:41:39,166
Jeg har bare brug for, at du gĂžr det
sÄ hurtigt du kan
623
00:41:39,250 --> 00:41:40,666
fordi jeg-jeg var...
624
00:41:42,083 --> 00:41:43,291
Du lagde rÞret pÄ mig, din skide...
625
00:41:43,375 --> 00:41:45,791
Hvis du var en mand,
Jeg ville slÄ dig i ansigtet.
626
00:41:47,208 --> 00:41:50,125
Familie, ikke?
Jeg mener, du har sikkert masser.
627
00:41:50,208 --> 00:41:51,916
Ă
h, min gud, bror, jeg kan ikke engang...
628
00:41:52,000 --> 00:41:53,500
- Selv i samme hus.
- Uanset hvad.
629
00:41:53,583 --> 00:41:55,291
Det var racistisk. Min dÄrlige.
630
00:41:56,541 --> 00:41:59,083
Huh.
631
00:42:01,625 --> 00:42:04,416
Okay, det ser ud til, at du har ting
at finde ud af.
632
00:42:04,500 --> 00:42:07,125
Uh, jeg tager til klinikken
for jeg er ret sikker
633
00:42:07,208 --> 00:42:08,625
du gav mig en hjernerystelse.
634
00:42:08,708 --> 00:42:09,833
Ă
h, sh...
635
00:42:09,916 --> 00:42:11,333
Hov, hov, hov, hov, hov.
636
00:42:11,416 --> 00:42:12,708
Hov.
637
00:42:12,791 --> 00:42:14,416
Hov, mand. Jeg drĂŠbte dig nĂŠsten.
638
00:42:14,500 --> 00:42:15,583
Bullshit.
639
00:42:16,833 --> 00:42:18,000
- Du reagerede stadig.
- Reagerer?
640
00:42:18,083 --> 00:42:19,500
Det var derfor min pistol var ude, hva?
641
00:42:19,583 --> 00:42:20,625
Hvor fik du pistolen fra?
642
00:42:20,708 --> 00:42:21,875
Familiens arvestykke.
643
00:42:23,958 --> 00:42:25,000
Hanesuckende skide!
644
00:42:25,083 --> 00:42:26,625
- Hvem er onkel Fester?
- Fuck dig!
645
00:42:26,708 --> 00:42:27,833
Jeg har alopeci, okay?
646
00:42:27,916 --> 00:42:29,541
Det er Pika. Hvad laver du her?
647
00:42:30,708 --> 00:42:32,125
Det samme som dig, tror jeg.
648
00:42:32,208 --> 00:42:34,125
Huh. Jeg troede, det var et hit-and-run.
649
00:42:34,208 --> 00:42:36,500
Ja, jeg er metodisk.
Du burde prĂžve det engang.
650
00:42:37,250 --> 00:42:38,708
Jeg kom her fĂžr dig, ikke?
651
00:42:38,791 --> 00:42:40,291
Ja, mÄske, men det har du ikke.
652
00:42:47,625 --> 00:42:50,208
Dette er den klĂŠbrigste computer.
653
00:42:50,291 --> 00:42:51,583
Brutto.
654
00:42:52,666 --> 00:42:54,666
Ă
h, mand.
655
00:42:54,750 --> 00:42:56,458
Bare mejet ham ned, som om han ikke var noget.
656
00:42:59,125 --> 00:43:01,291
- Der er ingen nummerplade.
- Han bremsede ikke engang,
657
00:43:01,375 --> 00:43:02,791
ikke fĂžr langt efter rammen.
658
00:43:02,875 --> 00:43:06,666
NÄr nogen krydser din vej,
din naturlige reaktion er at bremse og svinge.
659
00:43:06,750 --> 00:43:08,750
Medmindre du sigter efter ham.
660
00:43:08,833 --> 00:43:09,916
Ja.
661
00:43:10,000 --> 00:43:11,583
Havde Walter nogen forbindelser
pÄ DMV?
662
00:43:11,666 --> 00:43:14,375
Ăh, ja, men jeg ved ikke, hvem det var.
663
00:43:14,458 --> 00:43:17,791
Okay, spĂžrg rundt. Jeg har brug for en liste
af hver blÄ varevogn pÄ Þen.
664
00:43:17,875 --> 00:43:19,375
Hvad hed restauratĂžren?
665
00:43:19,458 --> 00:43:21,458
- Hvilken cateringfirma?
- Ăh, Nui Loa.
666
00:43:21,541 --> 00:43:23,000
Okay, giv mig en liste
af alle begivenhederne
667
00:43:23,083 --> 00:43:24,375
de havde den sidste uge
og hvad de har
668
00:43:24,458 --> 00:43:26,458
- kommer i de nĂŠste to uger.
- Okay.
669
00:43:26,541 --> 00:43:28,625
Jeg er bare metodisk.
670
00:43:28,708 --> 00:43:30,625
Ăh, sĂ„...
671
00:43:30,708 --> 00:43:33,041
der er ligesom sagen
af kompensation, ja,
672
00:43:33,125 --> 00:43:35,458
sÄ vi diskuterer det lige nu eller...
673
00:43:36,541 --> 00:43:38,041
Skyder. SÄ gÄr jeg bare ud.
674
00:43:38,125 --> 00:43:40,625
Det fÄr vi vist ikke
nogen punani denne mÄned, hva?
675
00:43:48,208 --> 00:43:51,333
Du lever bare hele dit liv
at ende i en lorte lille lejlighed
676
00:43:51,416 --> 00:43:52,875
der lugter af rĂžv og...
677
00:43:52,958 --> 00:43:56,000
med ingen her, der savner dig
nÄr du er vÊk.
678
00:43:56,083 --> 00:43:57,083
Hej.
679
00:43:57,750 --> 00:43:59,375
Han fortjente det.
680
00:44:01,291 --> 00:44:02,666
Kom nu.
681
00:44:02,750 --> 00:44:04,666
Grib din lille tisse.
682
00:44:04,750 --> 00:44:06,291
"Genb din lille tisse."
683
00:44:08,333 --> 00:44:10,666
Bror, du sagde det selv:
Varevognen bremsede aldrig engang.
684
00:44:10,750 --> 00:44:12,208
Det betyder bare, at det var et hit-and-run.
685
00:44:12,291 --> 00:44:15,375
Det er ikke det samme som at sige
det var et mÄlrettet attentat.
686
00:44:15,458 --> 00:44:17,541
Walters lejlighed var bare
revet fra hinanden af nogen.
687
00:44:17,625 --> 00:44:19,541
Ja, eller Walter var en skide tĂžs.
688
00:44:19,625 --> 00:44:23,333
Jesus, Maria og Josef
og alle de fluffige helgener.
689
00:44:24,333 --> 00:44:27,458
Herregud, du er lige sÄ ubrugelig
som en pose slappe pikke, skal jeg fortĂŠlle dig.
690
00:44:27,541 --> 00:44:29,666
At tale til dig er som at skubbe til reb.
691
00:44:29,750 --> 00:44:31,666
SĂ„ stop med at tale til mig.
692
00:44:33,083 --> 00:44:34,125
Kom nu.
693
00:44:34,208 --> 00:44:35,208
HĂžr mig.
694
00:44:35,291 --> 00:44:37,958
Det knĂŠkkede trafikkamera, halvdelen af medvirkende
af Dragon Ball Z'er i mit hus,
695
00:44:38,041 --> 00:44:39,833
den ingen forlygte pÄ varebilen.
696
00:44:39,916 --> 00:44:41,125
Noget er rÄddent her, mand.
697
00:44:41,208 --> 00:44:43,583
Det kunne vĂŠre noget,
eller det kan ikke vĂŠre noget.
698
00:44:43,666 --> 00:44:45,666
"Det kunne vĂŠre noget,
ellers kunne det ikke vĂŠre noget."
699
00:44:45,750 --> 00:44:47,041
Ja, Jimmy, du har fuldstĂŠndig ret.
700
00:44:47,125 --> 00:44:48,416
HĂžr, jeg udelukker det ikke.
701
00:44:48,500 --> 00:44:50,500
Hvorfor lyder det sÄ for mig som om du er det?
702
00:44:50,583 --> 00:44:52,583
Jeg ved det ikke,
fordi du ikke er sĂŠrlig lys.
703
00:44:52,666 --> 00:44:54,333
Jeg er fandme lysere end dig.
704
00:44:54,416 --> 00:44:56,958
Dude, jeg har vÊret politibetjent i 15 Är.
Jeg ved, hvad fanden jeg...
705
00:45:07,208 --> 00:45:08,958
Fuck! GÄ, gÄ, gÄ!
706
00:45:10,458 --> 00:45:12,000
Kom nu, dit lort.
707
00:45:17,208 --> 00:45:18,791
Ă
h, shit.
708
00:45:33,708 --> 00:45:35,833
Shit. Skudsikker.
709
00:45:45,041 --> 00:45:46,375
Fuck.
710
00:45:50,583 --> 00:45:52,458
Ă
h, for fanden.
711
00:46:00,166 --> 00:46:02,666
Ă
h.
712
00:46:06,125 --> 00:46:08,041
Alle ned!
713
00:46:08,958 --> 00:46:09,958
Bliv nede!
714
00:46:45,250 --> 00:46:46,291
StÄ af!
715
00:46:47,583 --> 00:46:49,166
Springe!
716
00:46:55,375 --> 00:46:57,583
Ă
h, shit.
717
00:46:57,666 --> 00:46:59,125
Er du god?
718
00:47:02,083 --> 00:47:03,833
Ni-en-en.
Hvad er din nĂždsituation?
719
00:47:03,916 --> 00:47:06,458
Skud affyret mod King og Alakea.
720
00:47:06,541 --> 00:47:08,208
Send venligst nĂždtjenester og backup.
721
00:47:08,291 --> 00:47:09,791
Hvad fanden?!
722
00:47:09,875 --> 00:47:11,625
Jamen, James, du tĂŠnker stadig
det kunne ikke vĂŠre noget?
723
00:47:11,708 --> 00:47:13,625
Er du ude...
724
00:47:15,708 --> 00:47:18,166
Du sprĂŠngte min bil i luften.
Du sprĂŠngte min skide bil i luften.
725
00:47:18,250 --> 00:47:21,375
Nej, jeg sprĂŠngte deres bil i luften
og sÄ landede den pÄ din.
726
00:47:22,666 --> 00:47:24,291
Ă
h, shit!
727
00:47:25,291 --> 00:47:27,000
Jeg sprĂŠngte lige din bil i luften.
728
00:47:30,125 --> 00:47:31,458
Er du velkommen?
729
00:47:31,541 --> 00:47:33,458
Jeg reddede dit liv, mand.
730
00:47:33,541 --> 00:47:35,083
Kom nu. HjĂŠlp mig.
731
00:47:36,250 --> 00:47:37,541
Dit skide rĂžvhul.
732
00:47:39,333 --> 00:47:41,250
Jeg elskede den bil.
733
00:47:45,583 --> 00:47:50,666
Hvad fanden egentlig
tĂŠnker I, hva'?!
734
00:47:50,750 --> 00:47:54,500
Det er fire yakuza-hitters
du-du blev til toast derude.
735
00:47:54,583 --> 00:47:57,500
Du vil fortĂŠlle mig hvorfor
vil yakuzaen have dig dĂžd?
736
00:47:57,583 --> 00:47:58,708
Du mÄ spÞrge dem.
737
00:47:58,791 --> 00:48:00,125
Yakuza? Det var hvem det var?
738
00:48:01,625 --> 00:48:06,500
Mm-hmm. SĂ„ dette er broderen
fra Oklahoma, politiet?
739
00:48:06,583 --> 00:48:08,208
Det er mig.
740
00:48:09,625 --> 00:48:11,291
Ikke ifĂžlge din chef.
741
00:48:11,375 --> 00:48:13,875
Suspenderet med lĂžn,
afventer en undersĂžgelse for...
742
00:48:13,958 --> 00:48:16,625
- Hvad fanden taler han om?
- ...overdreven kraft.
743
00:48:16,708 --> 00:48:18,666
- FÄr jeg lÞn?
- Hvad fanden, Jonny?
744
00:48:18,750 --> 00:48:20,458
- SĂžd.
- Kunne du holde din kĂŠft?
745
00:48:20,541 --> 00:48:23,375
Jeg prĂžver at hjĂŠlpe dig her.
746
00:48:23,458 --> 00:48:25,541
Hvis du vil hjÊlpe, sÄ her.
747
00:48:25,625 --> 00:48:28,375
Tag dette. Det er en sikkerhedskamera-video
af hit-and-run.
748
00:48:28,458 --> 00:48:30,208
Det giver dig mĂŠrket og modellen
af den varebil, du leder efter.
749
00:48:30,291 --> 00:48:31,291
Hvordan fanden fik du det her?
750
00:48:31,375 --> 00:48:32,416
Ved at gĂžre dit arbejde.
751
00:48:32,500 --> 00:48:33,583
Ja.
752
00:48:36,250 --> 00:48:38,958
Den slags lort,
det sker ikke her hver dag.
753
00:48:39,041 --> 00:48:42,583
SĂ„ du betragter dette som din sidste advarsel.
754
00:48:42,666 --> 00:48:47,458
Jeg kan ikke have to fyre, der ligner
de spiser steroidpandekager til morgenmad
755
00:48:47,541 --> 00:48:49,916
forvandler min Ăž til Beirut!
756
00:48:50,000 --> 00:48:52,083
Detektiv, det er uopfordret.
757
00:48:52,166 --> 00:48:53,375
Gaslyser du os?
758
00:48:53,458 --> 00:48:56,375
Fordi jeg fÞler mig fÞlelsesmÊssigt mÄlrettet
lige nu.
759
00:48:56,458 --> 00:48:59,250
Nu stopper I to med at gĂžre det
dette ĂždelĂŠggende mandskab,
760
00:48:59,333 --> 00:49:02,000
eller jeg knepper dig hÄrdere
end du nogensinde er blevet kneppet!
761
00:49:02,083 --> 00:49:03,708
Igen, uopfordret.
762
00:49:03,791 --> 00:49:06,375
Ja, med mine grĂŠnser
og alt det skide, jeg fĂžler mig trigget.
763
00:49:06,458 --> 00:49:07,750
Ja, jeg er...
764
00:49:09,125 --> 00:49:10,875
Jeg gÄr og pisser.
765
00:49:13,000 --> 00:49:14,875
VÊr her ikke, nÄr jeg kommer tilbage.
766
00:49:17,416 --> 00:49:22,166
Er Merkur i retrograd, eller er
Kriminalbetjent Boomer bare et rĂžvhul?
767
00:49:22,250 --> 00:49:23,750
Han er et skide rĂžvhul.
768
00:49:23,833 --> 00:49:26,083
Jeg tror ikke, han kan lide mig sĂŠrlig meget.
769
00:49:26,166 --> 00:49:27,541
Kan nogen virkelig lide dig?
770
00:49:29,583 --> 00:49:31,125
Fuck dig.
771
00:49:31,208 --> 00:49:33,833
Jeg siger bare, du kunne arbejde videre
dine folk fĂŠrdigheder en lille smule.
772
00:49:33,916 --> 00:49:35,541
Jesus Kristus.
773
00:49:35,625 --> 00:49:37,541
"Kan ikke forstÄ, hvad jeg siger
fordi jeg prutter ud af min mund."
774
00:49:37,625 --> 00:49:38,625
Holder du nogensinde kĂŠft?
775
00:49:40,125 --> 00:49:41,958
Det er som om du bliver betalt
i fanden time.
776
00:49:42,041 --> 00:49:43,500
Hvad?! Sig hvad?!
777
00:49:43,583 --> 00:49:45,083
Hvad tager du for ikke at tale?
778
00:49:45,666 --> 00:49:47,833
Uh, jeg sporede
den oprindelige arkitekt
779
00:49:47,916 --> 00:49:51,833
og fandt, at disse var til en ejendom
pÄ Þstsiden af Þen, nordpÄ.
780
00:49:51,916 --> 00:49:54,166
De blev bestilt
af Robichaux-firmaet.
781
00:49:54,250 --> 00:49:55,250
Hvem er det?
782
00:49:55,333 --> 00:49:57,541
Marcus Robichaux er en stor haole-udvikler.
783
00:49:57,625 --> 00:50:01,500
Hoteller og resorts er overalt her,
Asien, Europa.
784
00:50:01,583 --> 00:50:03,250
Hans familie kontrollerede
sukkerrĂžrsindustrien
785
00:50:03,333 --> 00:50:05,416
pÄ Þen i generationer.
786
00:50:06,541 --> 00:50:09,958
SĂ„ du tror, at Walter arbejdede
med Vampire Lestat her?
787
00:50:11,625 --> 00:50:14,375
Mm, Robichaux er big-time.
788
00:50:14,458 --> 00:50:19,333
Hvis han havde brug for P.I. arbejde, han ville ansĂŠtte, som,
Jeg ved det ikke, tidligere CIA eller Mossad,
789
00:50:19,416 --> 00:50:21,250
ikke en bundfĂžder som Walter.
790
00:50:21,958 --> 00:50:23,625
Ingen fornĂŠrmelse.
791
00:50:23,708 --> 00:50:26,458
SÄ Lestat bygger flere hoteller. Hvad sÄ?
792
00:50:26,541 --> 00:50:28,166
Det er ikke et hotel. Det er et kasino.
793
00:50:28,250 --> 00:50:30,333
- Hvad?
- Hvad ved du om kasinoer?
794
00:50:30,416 --> 00:50:31,625
Intet. Jeg ved bare, hvordan man lĂŠser.
795
00:50:31,708 --> 00:50:33,791
Der stÄr Sacred Princess Casino
pÄ bagsiden.
796
00:50:37,291 --> 00:50:38,916
Varm forbandet. Se pÄ det.
797
00:50:39,958 --> 00:50:41,291
Show-off.
798
00:50:41,375 --> 00:50:42,666
Det giver ingen mening.
799
00:50:42,750 --> 00:50:44,583
Spil er ulovligt her.
800
00:50:44,666 --> 00:50:47,000
Jeg synes, vi skal tage en snak
med hr. Robichaux.
801
00:50:48,166 --> 00:50:51,833
Han er faktisk vÊrt for sit Ärlige
indsamling til kunstmuseet i morgen.
802
00:50:51,916 --> 00:50:53,958
- SĂžd.
- Mm.
803
00:50:54,041 --> 00:50:56,000
Nej, det kan du ikke. Du kan ikke gÄ.
804
00:50:56,083 --> 00:50:57,833
Det lyder sjovt.
805
00:50:57,916 --> 00:50:59,958
Det er kun en invitation for store donorer.
806
00:51:00,041 --> 00:51:02,416
Og I to store fjolser
ikke ligefrem blander sig.
807
00:51:02,500 --> 00:51:04,333
- Ă
h, vi er store donorer, og Ăžh...
- N-Nr.
808
00:51:04,416 --> 00:51:06,208
- Ăv.
- Bare rolig.
809
00:51:06,291 --> 00:51:07,875
Vi blander.
810
00:51:07,958 --> 00:51:09,541
Hvor tror du, du skal hen?
811
00:51:09,625 --> 00:51:11,166
Jeg skal til et motel
sÄ jeg kan fÄ lidt hvile.
812
00:51:11,250 --> 00:51:13,666
Nej, du burde blive her.
813
00:51:13,750 --> 00:51:15,416
Ikke, James?
814
00:51:17,208 --> 00:51:18,625
Ja. Ja, selvfĂžlgelig.
815
00:51:39,458 --> 00:51:41,166
Hvad laver du?
816
00:51:41,916 --> 00:51:43,666
Du ser smuk ud.
817
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Ă
h, Lani, gÄ tilbage i seng, skat.
818
00:51:49,375 --> 00:51:50,708
Du er ikke sjov.
819
00:51:50,791 --> 00:51:52,583
Ă
h, dÄrlige Lani.
820
00:51:54,583 --> 00:51:56,000
Hej.
821
00:51:58,750 --> 00:52:00,875
En og tyve.
822
00:52:02,166 --> 00:52:04,166
Ă
h, ta-ta-ta.
823
00:52:04,250 --> 00:52:06,000
Hvad laver James med dig?
824
00:52:07,083 --> 00:52:08,541
For stor.
825
00:52:09,916 --> 00:52:11,916
Ă
h!
826
00:52:12,000 --> 00:52:14,416
- TĂŠnk ikke engang over det.
- Hov, hov, hov, hov.
827
00:52:14,500 --> 00:52:17,083
Jeg tager lige en tur ned
til Robichauxs byggeplads.
828
00:52:17,166 --> 00:52:18,208
Ikke pÄ min cykel.
829
00:52:18,291 --> 00:52:20,541
Det er bussen, ligesom i gamle dage.
830
00:52:20,625 --> 00:52:23,291
Jonny, stÄ af min cykel.
831
00:52:25,041 --> 00:52:26,625
Har du glemt et slips?
832
00:52:26,708 --> 00:52:28,833
Du ser dog godt ud. Godt arbejde.
833
00:52:30,791 --> 00:52:33,458
Vil du fortĂŠlle mig, hvorfor du blev suspenderet?
834
00:52:33,541 --> 00:52:34,958
NĂŠh.
835
00:52:39,000 --> 00:52:42,708
Uh, jeg skĂžd en forhandler, der solgte meth
til bÞrn pÄ rez.
836
00:52:45,708 --> 00:52:47,041
Okay.
837
00:52:49,375 --> 00:52:50,375
Okay?
838
00:52:51,750 --> 00:52:53,083
Ja.
839
00:52:54,291 --> 00:52:56,000
Jeg kan stadig ikke cykle.
840
00:52:57,291 --> 00:52:59,000
Du kan ride denne.
841
00:53:00,125 --> 00:53:01,208
Ă
h.
842
00:53:02,291 --> 00:53:04,458
- Walters gamle lort.
- Ja.
843
00:53:04,541 --> 00:53:06,916
- Det er fra 40'erne.
- Mm-hmm.
844
00:53:07,000 --> 00:53:10,083
Det hele er rustent
og kĂžrer nok ikke engang.
845
00:53:10,166 --> 00:53:12,291
Han plejede at kalde det en knogle.
846
00:53:12,375 --> 00:53:14,541
- Som en skilling et dusin.
- Ja.
847
00:53:14,625 --> 00:53:15,791
Her er ret overfyldt.
848
00:53:15,875 --> 00:53:19,083
Jeg kunne fÄ det af dine hÊnder
for det ved jeg ikke...
849
00:53:19,166 --> 00:53:20,708
300 kroner.
850
00:53:20,791 --> 00:53:23,166
Ingen chance. Godt forsĂžg dog.
851
00:54:03,416 --> 00:54:06,000
Det vil de virkelig
placere et kasino her?
852
00:54:06,083 --> 00:54:07,875
Jeg kan ikke se nogen byggeplads.
853
00:54:07,958 --> 00:54:10,041
- Er du sikker pÄ, du har den rigtige adresse?
- SelvfĂžlgelig gjorde jeg det.
854
00:54:10,125 --> 00:54:11,541
Se.
855
00:54:11,625 --> 00:54:13,833
Jep. MĂŠrkelig.
856
00:54:13,916 --> 00:54:15,750
I drenge ser fortabte ud.
857
00:54:17,791 --> 00:54:20,375
Det afhĂŠnger af. Hvor er vi?
858
00:54:21,375 --> 00:54:23,125
Kongeriget Hawaii, bror.
859
00:54:23,916 --> 00:54:26,250
Ja, jeg mener denne dal... hvem ejer den?
860
00:54:26,333 --> 00:54:27,916
Det gĂžr du.
861
00:54:28,000 --> 00:54:30,375
Og det gĂžr jeg. Det gĂžr vi alle sammen.
862
00:54:31,458 --> 00:54:33,041
Men alle er velkomne her.
863
00:54:33,125 --> 00:54:34,125
Tante.
864
00:54:34,208 --> 00:54:35,958
- Mahalo, dreng.
- Huh.
865
00:54:36,041 --> 00:54:38,375
Vidste ikke, at dette samfund var her.
866
00:54:38,458 --> 00:54:39,875
Det gĂžr ingen.
867
00:54:39,958 --> 00:54:41,500
Her.
868
00:54:41,583 --> 00:54:43,041
Kom nu, dreng.
869
00:54:43,125 --> 00:54:45,083
Husk dette?
870
00:54:45,166 --> 00:54:47,916
Ă
h, fanden.
871
00:54:49,416 --> 00:54:52,625
At vĂŠre her handler om
mere end blot familie af blod.
872
00:54:52,708 --> 00:54:55,708
Det handler om Ohana af fĂŠllesskab.
873
00:54:56,791 --> 00:54:58,666
Det er derfor, vi skal beskytte det.
874
00:54:59,750 --> 00:55:01,291
Disse er Hawaiian Home Lands.
875
00:55:01,375 --> 00:55:03,083
Hvorfor gjorde regeringen ikke noget?
876
00:55:03,166 --> 00:55:07,083
I ti Ärhundreder, Aha Moku
har vĂŠret ansvarlig for denne jord.
877
00:55:07,166 --> 00:55:10,458
De tror, vi bor her
fordi vi ikke har nogen boliger.
878
00:55:10,541 --> 00:55:12,666
Men haolerne,
de vil komme for dette land.
879
00:55:12,750 --> 00:55:16,250
Og nÄr det sker,
vi er klar til at slÄ alarm.
880
00:55:17,958 --> 00:55:19,250
Ved du noget, vi ikke ved?
881
00:55:19,333 --> 00:55:21,958
Mere end jeg Ăžnsker.
882
00:55:22,041 --> 00:55:23,833
Mindre end jeg burde.
883
00:55:24,708 --> 00:55:26,750
Er du hawaiiansk?
884
00:55:26,833 --> 00:55:28,166
Halv.
885
00:55:29,750 --> 00:55:31,541
Der er ingen halvdel.
886
00:55:31,625 --> 00:55:33,541
Du er enten inde, eller du er ude.
887
00:55:33,625 --> 00:55:36,583
Hmm? Din hjerne er ikke forvirret.
888
00:55:36,666 --> 00:55:37,875
Bare din Änd.
889
00:55:37,958 --> 00:55:40,083
VÊr ét med din Änd.
890
00:55:41,458 --> 00:55:43,000
Kom nu, lad os komme tilbage til arbejdet.
891
00:55:43,083 --> 00:55:44,166
Mahalo.
892
00:55:44,250 --> 00:55:45,333
Det er Pika.
893
00:55:46,541 --> 00:55:48,625
Hej.
894
00:55:48,708 --> 00:55:50,375
Shit. Vi skal af sted.
895
00:55:50,458 --> 00:55:53,083
Politiet trak en blÄ varevogn
ud af brĂŠndingen ud for Makapu'u.
896
00:55:54,083 --> 00:55:57,208
SĂ„ vores John Doe er Simi Iona,
897
00:55:57,291 --> 00:56:00,166
lavtstÄende revisor
i guvernĂžrens kontor.
898
00:56:00,250 --> 00:56:02,208
Gik forsvundet for et par dage siden.
899
00:56:02,291 --> 00:56:03,750
Ăh, betyder det noget?
900
00:56:05,666 --> 00:56:07,500
- Nej?
- Nej.
901
00:56:08,583 --> 00:56:12,375
Skader pÄ frontgrillen pÄ varebilen
gĂžr det til en konkurrent til vores hit-and-run.
902
00:56:12,458 --> 00:56:15,541
Ja, for ikke at nĂŠvne, at nogen gik igennem
besvĂŠret med at dumpe det i havet.
903
00:56:15,625 --> 00:56:17,208
Ja. Ingen plader.
904
00:56:17,291 --> 00:56:19,541
Men jeg har en liste
905
00:56:19,625 --> 00:56:23,666
af alle de blÄ varebiler
registreret pÄ Þen.
906
00:56:27,333 --> 00:56:29,666
Nogen... nogen kendte navne springer ud til dig?
907
00:56:30,458 --> 00:56:32,375
Kan vi beholde dette?
908
00:56:32,458 --> 00:56:33,500
Ingen!
909
00:56:33,583 --> 00:56:36,250
Det er politivirksomhed, som i min forretning,
910
00:56:36,333 --> 00:56:40,875
som i ikke din fordi...
og - og det tÄler at blive gentaget...
911
00:56:40,958 --> 00:56:43,208
du er ikke en betjent her.
912
00:56:43,291 --> 00:56:46,250
Og du, du er ikke en betjent nogen steder.
913
00:56:47,250 --> 00:56:49,083
Ja? Ja?
914
00:56:49,166 --> 00:56:51,041
Ja? Hvad?
915
00:56:51,750 --> 00:56:52,875
Pika.
916
00:56:55,458 --> 00:56:56,791
Pika.
917
00:56:58,958 --> 00:57:00,416
- Hej. Fokus.
- Ă
h. Hov, hvad? Hvad?
918
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
Jeg er lige her.
919
00:57:01,583 --> 00:57:04,208
Vi har brug for, at du finder ud af, hvad du kan
om denne Hayashi Import.
920
00:57:04,291 --> 00:57:05,375
Hvad er det?
921
00:57:05,458 --> 00:57:08,291
Det var det eneste japanske navn
pÄ Rennerts blÄ varevognsliste.
922
00:57:08,375 --> 00:57:10,208
- Vi kan i hvert fald starte der.
- Hov. Hej, kom nu, gutter.
923
00:57:10,291 --> 00:57:12,166
Vi har... vi har Robichaux-festen
om et par timer.
924
00:57:12,250 --> 00:57:13,375
Vi er ikke inviteret.
925
00:57:13,458 --> 00:57:15,625
Bare rolig. Jeg kender restauratĂžren.
926
00:57:17,708 --> 00:57:19,791
SelvfĂžlgelig kender du catereren,
dit fede fuck.
927
00:57:38,958 --> 00:57:42,250
Forbandede japanske yakuza klovne.
928
00:57:42,333 --> 00:57:43,958
Hej! Marcus!
929
00:57:44,041 --> 00:57:46,625
- Hej.
- Der er du, Robichaux. Kom nu.
930
00:57:49,541 --> 00:57:51,125
- Hej.
- Hej.
931
00:57:51,208 --> 00:57:53,500
Ă
h, hurra.
932
00:57:54,958 --> 00:57:56,958
Hej, hvor bor I? Han er her.
933
00:57:58,416 --> 00:58:00,375
- Kan du holde det her virkelig hurtigt?
- Hov, hvad fanden er det her?
934
00:58:00,458 --> 00:58:01,750
Jeg skal bare gÄ
at fÄ noget i ryggen.
935
00:58:01,833 --> 00:58:03,083
- Hvor skal du hen?
- Jeg-jeg kommer straks tilbage.
936
00:58:03,166 --> 00:58:04,541
- Hej, brah!
- Ă
h, min dÄrlige. Min dÄrlige.
937
00:58:04,625 --> 00:58:06,791
- Ă
h, hej. Hvordan har du det? Hej, hej.
- Hej.
938
00:58:06,875 --> 00:58:08,708
Okay, okay.
939
00:58:08,791 --> 00:58:10,666
Hej. I er forsinket.
940
00:58:10,750 --> 00:58:11,833
Vi blander.
941
00:58:11,916 --> 00:58:13,916
Shit, Magnum P.I. har ikke noget lort pÄ os.
942
00:58:14,000 --> 00:58:16,500
Kom sÄ, lad os gÄ.
943
00:58:16,583 --> 00:58:18,250
Dejligt sted.
944
00:58:18,333 --> 00:58:20,541
- Hvad er det her?
- Hayashi-import.
945
00:58:20,625 --> 00:58:22,083
- Ă
h.
- Det er ejet af en hel masse
946
00:58:22,166 --> 00:58:23,541
af japanske holdingselskaber.
947
00:58:23,625 --> 00:58:26,250
- Du ved, hvad det betyder: yakuza.
- Yakuza.
948
00:58:26,333 --> 00:58:27,500
SĂ„ det er en front?
949
00:58:27,583 --> 00:58:28,833
- Det behĂžver ikke at vĂŠre.
- Ă
h, tak.
950
00:58:28,916 --> 00:58:31,500
Yakuza'en fik rigeligt
af lovlige virksomheder her pÄ Þen.
951
00:58:32,541 --> 00:58:33,958
Okay. Er I gode?
952
00:58:34,041 --> 00:58:35,208
- Ja.
- Jeg skal tilbage pÄ arbejde.
953
00:58:35,291 --> 00:58:36,291
Hej, skilt op.
954
00:58:36,375 --> 00:58:39,208
I ligner The Rock
kneppede sig selv og fik tvillinger.
955
00:58:42,958 --> 00:58:46,750
Ăh, jeg hader at indrĂžmme det...
barn har sikkert ret.
956
00:58:48,208 --> 00:58:49,500
Jonny.
957
00:58:54,041 --> 00:58:55,625
Denne skide fyr.
958
00:59:04,958 --> 00:59:07,000
Hej. James. Hej.
959
00:59:07,083 --> 00:59:09,458
Stop med at stÄ rundt.
Du ligner en skide narc.
960
00:59:17,916 --> 00:59:19,875
Jeg kan virkelig godt lide dit tĂžrklĂŠde.
961
00:59:19,958 --> 00:59:22,208
Hej, min gode mand. Giv mig en Kalohe.
962
00:59:22,291 --> 00:59:24,208
- Du har det.
- Ă
h.
963
00:59:24,291 --> 00:59:26,708
SĂ„ dig ikke der. Aloha.
964
00:59:27,416 --> 00:59:28,875
Vodka og Guinness?
965
00:59:28,958 --> 00:59:30,875
Kalder du det en Kalohe?
966
00:59:30,958 --> 00:59:32,375
Ja. Det betyder, Ăžh...
967
00:59:32,458 --> 00:59:34,583
drilsk. Ja.
968
00:59:34,666 --> 00:59:38,458
Eller en slyngel, hvilket, um, virker passende.
969
00:59:38,541 --> 00:59:40,666
Hvem, mig?
970
00:59:40,750 --> 00:59:41,916
SĂžrg for at bruge sĂŠbe,
971
00:59:42,000 --> 00:59:44,875
og fikser dit krave, brah.
972
00:59:50,500 --> 00:59:52,000
Yo, giv mig en tallerken.
973
01:00:08,083 --> 01:00:11,291
Jeg hÄber ikke du bliver fornÊrmet,
men det gĂžr du ikke...
974
01:00:11,375 --> 01:00:13,250
du ser ikke ud til at hĂžre til her.
975
01:00:14,708 --> 01:00:16,000
Jonny Rascal.
976
01:00:18,083 --> 01:00:19,916
Du ligner alle slags problemer for mig.
977
01:00:20,000 --> 01:00:21,958
Nej, det er Hale. Jonny Hale.
978
01:00:23,291 --> 01:00:25,750
- Hale?
- Mm-hmm.
979
01:00:29,833 --> 01:00:32,125
Som i Walter Hale?
980
01:00:32,208 --> 01:00:34,500
Ja, han er min far. Kendte du ham?
981
01:00:36,041 --> 01:00:37,875
Ja.
982
01:00:37,958 --> 01:00:40,958
Vente. Hvad mener du med "vidste"?
Er der sket ham noget?
983
01:00:41,041 --> 01:00:43,166
Han er dĂžd.
984
01:00:56,375 --> 01:00:57,916
Hvordan dĂžde han?
985
01:00:58,000 --> 01:00:59,083
Voldeligt.
986
01:00:59,166 --> 01:01:00,875
Hvordan-hvordan kendte du min far?
987
01:01:03,375 --> 01:01:05,125
Se venligst, kan du...
988
01:01:08,458 --> 01:01:11,958
Jeg hyrede ham til at se nÊrmere pÄ
min mands aktiviteter.
989
01:01:13,416 --> 01:01:14,708
Hvem er din mand?
990
01:01:16,083 --> 01:01:17,666
Jeg er ked af det. jeg...
991
01:01:17,750 --> 01:01:19,000
antog jeg.
992
01:01:19,083 --> 01:01:20,541
Jeg er Monica Robichaux.
993
01:01:21,875 --> 01:01:24,208
Du er Marcus Robichauxs kone.
994
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
Fantastisk.
995
01:01:31,625 --> 01:01:33,625
- Yo. Kan jeg hjĂŠlpe dig?
- Hej.
996
01:01:33,708 --> 01:01:35,291
Hej. Droppede det.
997
01:01:36,125 --> 01:01:38,000
Hayashi import. Lille verden.
998
01:01:39,208 --> 01:01:40,625
Hvad ved du om det?
999
01:01:42,583 --> 01:01:44,916
Jeg ved, at I har forlagt en blÄ varevogn.
1000
01:01:49,583 --> 01:01:51,541
Er du betjent?
1001
01:01:51,625 --> 01:01:53,416
Nej.
1002
01:01:53,500 --> 01:01:55,083
U.S. Navy.
1003
01:01:56,875 --> 01:01:58,708
Du er frĂžmanden.
1004
01:01:58,791 --> 01:02:01,083
Du har en lille ting.
1005
01:02:05,125 --> 01:02:09,541
SĂ„ hvorfor ville du hyre Walter
at undersĂžge din mand?
1006
01:02:09,625 --> 01:02:11,708
Vi er ved at blive skilt.
1007
01:02:11,791 --> 01:02:15,750
Uden nogen indflydelse,
ting vil ikke gÄ godt for mig.
1008
01:02:15,833 --> 01:02:17,750
Du mener Ăžkonomisk?
1009
01:02:17,833 --> 01:02:18,875
Nej, Jonny.
1010
01:02:19,708 --> 01:02:22,041
Jeg mener ikke Ăžkonomisk.
1011
01:02:23,833 --> 01:02:27,125
SĂ„ hvad vil en frĂžmand
med en blÄ varevogn?
1012
01:02:28,833 --> 01:02:31,791
Hvad vil yakuzaen
med en fyr som Robichaux?
1013
01:02:31,875 --> 01:02:34,791
Jeg ved det ikke
noget om yakuza,
1014
01:02:34,875 --> 01:02:37,833
men en mand, der arbejder i Pearl Harbor
burde vide bedre
1015
01:02:37,916 --> 01:02:40,166
end at kneppe med japanerne.
1016
01:02:41,666 --> 01:02:43,750
Jeg tror, du glemmer det
hvordan den historie endte.
1017
01:02:50,666 --> 01:02:52,833
Tja, hvis du bliver skilt,
1018
01:02:52,916 --> 01:02:54,750
hvad fanden laver du til denne fest?
1019
01:02:54,833 --> 01:02:55,833
Se...
1020
01:02:55,916 --> 01:02:58,250
Jeg kan ikke tale her, okay?
Det er ikke sikkert.
1021
01:02:58,333 --> 01:02:59,750
Kom og se mig i morgen.
1022
01:02:59,833 --> 01:03:03,791
Jeg bor pÄ penthouse
af Kiani Towers i Waikiki.
1023
01:03:07,000 --> 01:03:09,458
Du ved, der er en berĂžmt
Japansk ordsprog:
1024
01:03:09,541 --> 01:03:13,083
"FrĂžens barn er stadig bare en frĂž."
1025
01:03:13,166 --> 01:03:14,875
Huh.
1026
01:03:14,958 --> 01:03:16,708
Interessant.
1027
01:03:16,791 --> 01:03:18,625
Hvad betyder det?
1028
01:03:18,708 --> 01:03:23,125
Det betyder, at frĂžer aldrig ser begge veje
nÄr man krydser gaden.
1029
01:03:32,625 --> 01:03:34,416
Ă
h.
1030
01:03:34,500 --> 01:03:36,000
Jeg skal gÄ, frÞmand.
1031
01:03:37,083 --> 01:03:38,375
Vi ses.
1032
01:03:38,458 --> 01:03:40,000
Jeg ser frem til det.
1033
01:03:50,541 --> 01:03:51,708
Hr?
1034
01:03:51,791 --> 01:03:53,791
- Kom med os.
- Hov. Hej, hej, hej, hej.
1035
01:03:59,125 --> 01:04:00,958
Ă
h, for fanden.
1036
01:04:01,958 --> 01:04:03,833
Hvad sker der, fyre? FĂ„ dig en drink?
1037
01:04:03,916 --> 01:04:05,416
Vil du venligst komme med os, sir.
1038
01:04:05,500 --> 01:04:07,291
Uh, jeg har stadig en stak tallerkener.
1039
01:04:07,375 --> 01:04:09,416
Mr. Robichaux vil gerne have et ord med dig.
1040
01:04:11,125 --> 01:04:12,500
Ja.
1041
01:04:29,125 --> 01:04:30,916
Forbandet pik.
1042
01:04:32,416 --> 01:04:34,958
Ah. Herrer.
1043
01:04:35,041 --> 01:04:36,625
Kom ind.
1044
01:04:38,458 --> 01:04:40,625
Det her er meget spĂŠndende.
1045
01:04:40,708 --> 01:04:43,916
Vi har aldrig gate-crashers
ved disse arrangementer,
1046
01:04:44,000 --> 01:04:46,625
og jeg tror du kan forstÄ hvorfor.
1047
01:04:46,708 --> 01:04:50,250
Fordi, ĂŠrligt,
hvem fanden vil gerne gÄ
1048
01:04:50,333 --> 01:04:52,458
til en fundraiser, hvis de ikke skulle?
1049
01:04:52,541 --> 01:04:54,125
Jeg ved det ikke. Maden er ret god.
1050
01:04:54,208 --> 01:04:55,416
Ă
ben bar.
1051
01:04:55,500 --> 01:04:56,958
Ja.
1052
01:04:59,541 --> 01:05:02,916
Ser pÄ jer, to af jer,
1053
01:05:03,000 --> 01:05:05,666
store mĂŠnd, store muskler,
1054
01:05:05,750 --> 01:05:09,625
men jeg gÄr ud fra, at de fleste mennesker,
nÄr de ser dig, vil de tÊnke,
1055
01:05:09,708 --> 01:05:12,166
"Sikke et par tĂžmmende idioter."
1056
01:05:12,250 --> 01:05:14,000
Hmm.
1057
01:05:14,083 --> 01:05:15,500
Har jeg ret?
1058
01:05:15,583 --> 01:05:17,583
Men ikke mig. Ikke mig.
1059
01:05:17,666 --> 01:05:22,541
Jeg ser ind i dine Ăžjne, og jeg kan se
at du er klogere end du ser ud.
1060
01:05:22,625 --> 01:05:24,375
NĂ„, ikke ham.
1061
01:05:24,458 --> 01:05:27,041
NĂ„, det er indlysende.
Du er den kloge.
1062
01:05:27,125 --> 01:05:28,500
Mr. Robichaux, jeg er James Hale.
1063
01:05:28,583 --> 01:05:29,833
Det er min bror Jonny.
1064
01:05:29,916 --> 01:05:32,041
Vi er Walter Hales sĂžnner.
1065
01:05:36,416 --> 01:05:38,041
Jeg hÄber, der ikke er et problem.
1066
01:05:38,125 --> 01:05:41,041
Jeg betalte Walter fuldt ud,
og jeg gav ham endda en bonus
1067
01:05:41,125 --> 01:05:43,125
for hans... for hans skĂžn.
1068
01:05:43,208 --> 01:05:44,791
Har du hyret Walter?
1069
01:05:44,875 --> 01:05:45,958
Det gjorde jeg, ja.
1070
01:05:46,041 --> 01:05:47,833
Walter er dĂžd.
1071
01:05:53,000 --> 01:05:54,708
Det er jeg meget ked af at hĂžre.
1072
01:05:54,791 --> 01:05:56,083
Er du?
1073
01:05:59,416 --> 01:06:02,041
Det tror jeg ikke du er,
fordi jeg tror du vidste,
1074
01:06:02,125 --> 01:06:05,083
og jeg tror du vidste hvem vi var
det Ăžjeblik, vi dukkede op.
1075
01:06:05,166 --> 01:06:09,250
Det er derfor du inviterede os herned,
sÄ du kan se hvad der er hvad.
1076
01:06:11,041 --> 01:06:13,750
Nu ved jeg, at han er den kloge,
men antyder han
1077
01:06:13,833 --> 01:06:15,916
at jeg havde noget at lave
med Walters dĂžd?
1078
01:06:16,000 --> 01:06:17,500
Nej.
1079
01:06:17,583 --> 01:06:19,041
- Nej?
- Mr. Robichaux...
1080
01:06:19,125 --> 01:06:21,750
- For det ville vĂŠre absurd, min ven.
- Jeg antyder ikke noget lort.
1081
01:06:21,833 --> 01:06:23,375
Jeg siger det direkte til dig, "Robi-cocks."
1082
01:06:23,458 --> 01:06:25,625
Jonny.
1083
01:06:25,708 --> 01:06:29,250
Hvis du ikke har noget imod, at jeg spĂžrger, hvad var det
karakteren af din forretning med Walter?
1084
01:06:30,875 --> 01:06:34,708
Ikke at det er din sag,
men min smukke kone her,
1085
01:06:34,791 --> 01:06:39,583
Jeg havde en mistanke om, at hun var mig utro,
sÄ jeg fik Walter til at hale hende.
1086
01:06:40,333 --> 01:06:42,875
Det er der meget af
gÄr rundt.
1087
01:06:47,541 --> 01:06:50,708
NĂ„, det viste sig
at hun ikke var.
1088
01:06:50,791 --> 01:06:53,541
Han fremlagde en ganske omfattende rapport.
1089
01:06:53,625 --> 01:06:55,583
MĂ„ jeg bede dig om at lĂŠgge det fra mig?
1090
01:06:55,666 --> 01:06:59,625
Det er en fransk F1-granat
fra fĂžrste verdenskrig.
1091
01:06:59,708 --> 01:07:01,750
Sacrebleu!
1092
01:07:01,833 --> 01:07:02,875
Hvem bekymrer sig?
1093
01:07:03,625 --> 01:07:05,750
NÄ, det kan du mÄske
nÄr din hÄnd er blevet blÊst af.
1094
01:07:05,833 --> 01:07:07,250
Ă
h.
1095
01:07:09,708 --> 01:07:11,458
Er det, Ăžh...
1096
01:07:11,541 --> 01:07:13,000
hvordan endte du med de fingre?
1097
01:07:16,625 --> 01:07:17,791
Ă
h, min.
1098
01:07:17,875 --> 01:07:20,750
Jeg tror, ââat hjĂŠlpen har glemt
at tage skraldet ud.
1099
01:07:22,291 --> 01:07:23,666
I-Er det alt?
1100
01:07:23,750 --> 01:07:25,375
Jeg har virkelig brug for at komme tilbage til mine gĂŠster,
1101
01:07:25,458 --> 01:07:27,083
sÄ er der andet
Kan jeg gĂžre for dig?
1102
01:07:27,166 --> 01:07:29,625
- Ăh, ja, faktisk...
- Det var et retorisk spÞrgsmÄl.
1103
01:07:29,708 --> 01:07:32,583
Okay, sÄ. Tak for din tid.
1104
01:07:32,666 --> 01:07:34,875
Du er velkommen til at afslutte
mÄden du kom ind pÄ.
1105
01:07:37,875 --> 01:07:40,500
- Var det konen?
- Ja, altsÄ, ekskonen.
1106
01:07:40,583 --> 01:07:41,875
Interessant.
1107
01:07:41,958 --> 01:07:43,833
Er du fĂŠrdig med opvasken?
1108
01:07:43,916 --> 01:07:46,625
Nej, jeg blev afbrudt
af en kogt yakuza.
1109
01:07:46,708 --> 01:07:49,416
- Jamen, det forklarer fingrene.
- rigtigt.
1110
01:08:00,875 --> 01:08:02,375
Ă
h, skat.
1111
01:08:03,833 --> 01:08:06,416
Hvad fanden har du nu gjort?
1112
01:08:19,125 --> 01:08:20,916
Hej, hej. Stop, tak.
1113
01:08:22,625 --> 01:08:24,041
Tak.
1114
01:08:27,041 --> 01:08:28,957
Jeg skal bare bruge jer alle sammen
at stÄ tilbage.
1115
01:08:32,457 --> 01:08:34,250
Nej.
1116
01:08:34,332 --> 01:08:35,582
Hej.
1117
01:08:35,666 --> 01:08:37,750
Undskyld mig.
1118
01:08:37,832 --> 01:08:39,875
- Undskyld mig. Undskyld mig.
- Toogtyve?
1119
01:08:39,957 --> 01:08:41,791
- Ja. Ja, 22. FortsĂŠt.
- Kopi, 22.
1120
01:08:41,875 --> 01:08:43,707
StÄ tilbage.
1121
01:08:43,791 --> 01:08:45,500
Bag linjen. Bliv lige her, tak.
1122
01:09:18,375 --> 01:09:20,332
Robichaux!
1123
01:09:20,416 --> 01:09:22,625
Din franske fand!
1124
01:09:24,416 --> 01:09:26,166
Hold den der. Du er pÄ privat ejendom.
1125
01:09:56,541 --> 01:09:58,666
Ă
h, shit!
1126
01:09:58,750 --> 01:10:00,916
Hale!
1127
01:10:01,000 --> 01:10:02,291
Ă
h, det er fedt John Cena.
1128
01:10:08,750 --> 01:10:10,666
Ă
h, ja.
1129
01:10:14,625 --> 01:10:16,458
SĂžde pik, bro.
1130
01:10:18,375 --> 01:10:20,708
Hr. Hale...
1131
01:10:20,791 --> 01:10:23,583
Jeg begynder at udvikle mig
en meget stĂŠrk modvilje mod dig.
1132
01:10:24,416 --> 01:10:25,875
Du drĂŠbte hende...
1133
01:10:25,958 --> 01:10:27,916
Jeg ved, du drĂŠbte hende.
1134
01:10:29,291 --> 01:10:31,416
Hvem er det, jeg formodes
at have drĂŠbt i dag?
1135
01:10:31,500 --> 01:10:32,666
Du drĂŠbte din kone.
1136
01:10:32,750 --> 01:10:35,666
Du drĂŠbte min far, dit skide rĂžvhul.
1137
01:10:36,375 --> 01:10:37,875
Mm-hmm.
1138
01:10:39,291 --> 01:10:42,666
Mr. Hale, jeg tror mÄske du er forvirret.
1139
01:10:44,750 --> 01:10:46,750
Ring til politiet.
1140
01:11:12,333 --> 01:11:14,791
Lad mig gĂŠtte.
1141
01:11:14,875 --> 01:11:16,291
James sendte dig.
1142
01:11:16,375 --> 01:11:18,916
Nani ringede til mig.
1143
01:11:19,000 --> 01:11:21,250
Ă
h. Det skulle hun ikke have.
1144
01:11:22,625 --> 01:11:26,041
NĂ„, heldig for dig,
hun sÄ det anderledes.
1145
01:11:26,125 --> 01:11:28,958
Det lykkedes mig at overbevise hr. Robichaux
at frafalde sigtelserne.
1146
01:11:32,625 --> 01:11:33,916
Han drĂŠbte sin kone.
1147
01:11:34,500 --> 01:11:36,750
Hvis det er sandt,
det er ikke din sag.
1148
01:11:39,708 --> 01:11:41,250
Lad politiet klare det.
1149
01:11:41,333 --> 01:11:43,708
Det er deres job, ikke dit.
1150
01:11:51,041 --> 01:11:53,375
Jeg elskede Walter.
1151
01:11:53,458 --> 01:11:55,708
Men der var noget inde i ham.
1152
01:11:56,541 --> 01:11:58,333
Et mĂžrke.
1153
01:11:59,750 --> 01:12:03,041
Fik ham til at ĂždelĂŠgge
alt godt i hans liv
1154
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
igen og igen.
1155
01:12:06,833 --> 01:12:10,750
Han gjorde det mod Malia, mod Kim, mod dig.
1156
01:12:12,625 --> 01:12:14,333
sig selv.
1157
01:12:15,416 --> 01:12:20,458
Og det mÞrke, det bor ogsÄ i dig.
1158
01:12:21,708 --> 01:12:23,291
Og James.
1159
01:12:28,791 --> 01:12:31,750
Men jer to,
du har noget han aldrig har haft.
1160
01:12:37,833 --> 01:12:39,833
En bror.
1161
01:12:47,458 --> 01:12:50,041
Det tager et par minutter
at behandle dig ud.
1162
01:12:52,458 --> 01:12:54,625
Elsker dig, Jonny.
1163
01:12:54,708 --> 01:12:56,208
Onkel.
1164
01:12:59,625 --> 01:13:01,333
Mahalo.
1165
01:13:25,291 --> 01:13:27,666
Ligesom i gamle dage.
1166
01:13:32,625 --> 01:13:34,041
RĂžvhul.
1167
01:13:36,625 --> 01:13:38,208
Jonny.
1168
01:13:38,291 --> 01:13:40,916
Hej! Jeg taler til dig!
1169
01:13:41,000 --> 01:13:43,125
Du kan ikke bare komme tilbage hertil
river lort op,
1170
01:13:43,208 --> 01:13:44,583
gĂžr hvad fanden du vil.
1171
01:13:44,666 --> 01:13:46,916
Lad mig vĂŠre, James.
1172
01:13:47,000 --> 01:13:48,833
Det her er mit hjem.
1173
01:13:50,208 --> 01:13:52,708
Det gÄr ikke for fanden
bringe din mor tilbage.
1174
01:13:52,791 --> 01:13:54,375
- Hej! Hvad fanden...
- Forbandet.
1175
01:14:06,916 --> 01:14:08,666
Ah, fanden.
1176
01:14:31,958 --> 01:14:33,458
Ah! Fuck dig!
1177
01:14:57,916 --> 01:14:59,125
Kom nu!
1178
01:15:37,416 --> 01:15:38,541
Fuck!
1179
01:15:39,833 --> 01:15:42,750
Hvad fanden er der galt med dig?
1180
01:15:45,333 --> 01:15:47,416
Fuck er der galt med dig?
1181
01:15:54,375 --> 01:15:56,458
Hvilken slags mand
1182
01:15:56,541 --> 01:15:58,958
forlader sin lillebror
nÄr han har mest brug for ham?
1183
01:15:59,041 --> 01:16:00,083
Det var ikke det, der skete.
1184
01:16:00,166 --> 01:16:01,500
- Nej?
- Nej!
1185
01:16:01,583 --> 01:16:03,250
Du sendte mig vĂŠk, James.
1186
01:16:03,333 --> 01:16:06,375
Du skulle i fĂŠngsel.
1187
01:16:06,458 --> 01:16:09,250
Syndikatet ville slÄ dig ihjel!
1188
01:16:10,083 --> 01:16:11,916
Hvis de ikke gjorde det
nÄr du var inde,
1189
01:16:12,000 --> 01:16:14,416
de ville have dig
det forbandede Ăžjeblik du kom ud.
1190
01:16:14,500 --> 01:16:16,000
For fanden.
1191
01:16:16,083 --> 01:16:17,833
Jeg prĂžvede at beskytte dig.
1192
01:16:17,916 --> 01:16:19,083
Jeg vidste ikke, hvad jeg ellers skulle gĂžre.
1193
01:16:19,166 --> 01:16:21,041
Du ville fandme ikke lytte til mig.
1194
01:16:22,375 --> 01:16:26,166
Det var, Ăžh... det var det eneste
Jeg kunne finde pÄ at redde dit liv.
1195
01:16:27,958 --> 01:16:30,666
Du aner ikke, hvordan det er
1196
01:16:30,750 --> 01:16:33,041
at se pÄ din mor,
dĂžde i gaderne,
1197
01:16:33,125 --> 01:16:34,791
og hun stirrer ind i dine Ăžjne.
1198
01:16:36,625 --> 01:16:38,375
Fuck hjemsĂžger mig.
1199
01:16:39,666 --> 01:16:42,166
Jeg kunne ikke beskytte hende.
Jeg kunne ikke gĂžre noget.
1200
01:16:43,250 --> 01:16:46,416
Du var alt, hvad jeg havde tilbage,
og du skide...
1201
01:17:16,291 --> 01:17:18,125
Jeg ved, jeg svigtede dig.
1202
01:17:22,791 --> 01:17:24,458
Jeg fucked op.
1203
01:17:27,875 --> 01:17:30,708
Jeg er din storebror,
og jeg gav op med dig.
1204
01:17:30,791 --> 01:17:32,791
Hvis jeg kunne, ville jeg...
1205
01:17:32,875 --> 01:17:34,625
Jeg ville gĂžre alting anderledes.
1206
01:17:42,916 --> 01:17:44,500
Jeg er virkelig ked af det, Jonny.
1207
01:17:47,916 --> 01:17:49,625
jeg er virkelig...
1208
01:17:51,208 --> 01:17:53,041
... virkelig fandme undskyld.
1209
01:17:54,166 --> 01:17:55,833
Jeg er sÄ fucking vred.
1210
01:17:55,916 --> 01:17:57,750
Det er alt, hvad jeg har.
1211
01:17:59,666 --> 01:18:02,375
Hvorfor jagter du det her sÄ hÄrdt?
1212
01:18:02,458 --> 01:18:05,125
Walter var ikke nogen form for far for dig.
1213
01:18:09,000 --> 01:18:11,333
Jeg fandt aldrig manden, der drĂŠbte min mor.
1214
01:18:12,333 --> 01:18:14,166
Nu drĂŠbte nogen min far.
1215
01:18:15,166 --> 01:18:16,291
Det...
1216
01:18:16,375 --> 01:18:18,458
Nogen er nĂždt til at give dem retfĂŠrdighed.
1217
01:18:19,541 --> 01:18:20,916
Jeg er alt, hvad de har.
1218
01:18:23,208 --> 01:18:25,791
Nej, de fik mig ogsÄ.
1219
01:18:25,875 --> 01:18:27,541
Det gÞr du ogsÄ.
1220
01:18:34,750 --> 01:18:36,500
Jeg vil ikke lyve for dig, mand.
1221
01:18:38,333 --> 01:18:40,041
Du slÄr fucking hÄrdt
1222
01:18:40,125 --> 01:18:41,708
for en gammel fjols.
1223
01:18:47,791 --> 01:18:49,500
Tror du, jeg slÄr hÄrdt?
1224
01:18:49,583 --> 01:18:51,333
Du aner ikke, hvad der kommer.
1225
01:18:51,416 --> 01:18:52,916
Du mÄ lave sjov med mig.
1226
01:18:53,000 --> 01:18:54,458
Han startede det.
1227
01:18:54,541 --> 01:18:55,625
SeriĂžst?
1228
01:18:55,708 --> 01:18:57,541
Du skal vĂŠre den voksne her.
1229
01:18:57,625 --> 01:18:59,291
Hej. Hvad med mig?
1230
01:18:59,375 --> 01:19:01,125
Du er en udviklingsmĂŠssig
anholdt narcissist
1231
01:19:01,208 --> 01:19:02,625
med vredesproblemer.
1232
01:19:02,708 --> 01:19:05,166
Og vil du virkelig
at trĂŠkke mit fokus lige nu?
1233
01:19:05,250 --> 01:19:06,500
Nej, grin ikke.
1234
01:19:06,583 --> 01:19:07,958
FĂ„ mig ikke i gang med dig.
1235
01:19:08,041 --> 01:19:09,500
Du er en passiv-aggressiv kontrolfreak.
1236
01:19:09,583 --> 01:19:10,791
Jeg er passiv?
1237
01:19:10,875 --> 01:19:12,208
- Ă
h, min Gud.
- Ja.
1238
01:19:12,291 --> 01:19:14,125
- Hold kĂŠft.
- I jonglerer nok begge to
1239
01:19:14,208 --> 01:19:17,833
lammende far-problemer for at beholde dig
i terapi resten af dit liv,
1240
01:19:17,916 --> 01:19:21,291
men i stedet banker du bare
pÄ hinanden som skide hulemÊnd.
1241
01:19:21,375 --> 01:19:22,750
Mor, gĂŠt hvad. jeg bare...
1242
01:19:22,833 --> 01:19:24,208
Ă
h, Kai.
1243
01:19:25,791 --> 01:19:27,500
Hov. Hvad skete der?
1244
01:19:28,583 --> 01:19:30,375
Mig og din far slog lige sammen
pÄ de onde.
1245
01:19:30,458 --> 01:19:32,125
Det ser ud til, at de slog dig.
1246
01:19:33,791 --> 01:19:35,625
NĂŠh, vi Ăždelagde de fyre.
1247
01:19:35,708 --> 01:19:37,000
Din mor gjorde det mod os.
1248
01:19:37,083 --> 01:19:38,916
Nej, det mÄ du ikke.
1249
01:19:39,000 --> 01:19:40,875
Yuck. FĂ„ et vĂŠrelse.
1250
01:19:45,583 --> 01:19:48,125
- Jeg har fortalt dig, at jeg har en kĂŠreste.
- Mm.
1251
01:19:48,208 --> 01:19:51,125
Latina. Krydret.
1252
01:19:51,208 --> 01:19:52,708
Okay, jeg skal gÄ nu.
1253
01:19:52,791 --> 01:19:54,916
- SĂžd.
- Jeg tĂŠnkte lige pĂ„ dig. Ă
h, Gud!
1254
01:19:56,541 --> 01:19:58,166
"Krydret."
1255
01:19:58,250 --> 01:20:00,000
Ă
h, for helvede.
1256
01:20:00,083 --> 01:20:01,750
Ă
h, min amor.
1257
01:20:01,833 --> 01:20:03,708
- Jeg savner dig.
- Hvorfor er dit hus
1258
01:20:03,791 --> 01:20:05,208
et gerningssted?
1259
01:20:05,291 --> 01:20:06,833
Ă
h, shit. Det glemte jeg.
1260
01:20:06,916 --> 01:20:08,708
Ved du hvad? Jeg vil ikke vide det.
1261
01:20:08,791 --> 01:20:11,833
Millie sagde, at din post hobede sig op,
sÄ jeg kiggede forbi for at hente den.
1262
01:20:11,916 --> 01:20:14,041
Du har en pakke og...
1263
01:20:14,125 --> 01:20:15,916
en masse forfaldne regninger...
ingen overraskelse der.
1264
01:20:16,000 --> 01:20:18,083
- Er der en pakke? Hvem er det fra?
- Ăh, nogen...
1265
01:20:18,166 --> 01:20:20,166
- fra Hawaii?
- For helvede.
1266
01:20:20,250 --> 01:20:21,958
Det er pakken
yakuzaen ledte efter.
1267
01:20:22,041 --> 01:20:23,041
Hvad er der i den?
1268
01:20:23,125 --> 01:20:24,458
Tror du jeg ville Äbne din mail?
1269
01:20:24,541 --> 01:20:25,875
NenĂȘ.
1270
01:20:27,416 --> 01:20:29,708
- Det er et tommelfingerdrev.
- Okay, skat, hĂžr.
1271
01:20:29,791 --> 01:20:31,500
- Kald mig ikke det.
- Jeg har brug for, at du bringer mig fingerdrevet.
1272
01:20:31,583 --> 01:20:32,750
Jeg sender dig en billet til Oahu.
1273
01:20:34,541 --> 01:20:35,750
Er du pÄ Hawaii?
1274
01:20:36,833 --> 01:20:37,833
Hele denne tid?
1275
01:20:37,916 --> 01:20:40,041
Jeg ville gÄ der med dig.
Du fortalte mig, at du aldrig skulle tilbage.
1276
01:20:40,125 --> 01:20:41,291
Jeg vil forklare alt
nÄr du kommer hertil.
1277
01:20:41,375 --> 01:20:44,000
- Jeg lover.
- Ă
h, okay. Stor.
1278
01:20:44,083 --> 01:20:45,833
Bortset fra, at jeg ikke tager til Hawaii.
1279
01:20:45,916 --> 01:20:47,958
- NenĂȘ.
- Jeg skal FedEx det til dig.
1280
01:20:48,041 --> 01:20:50,666
Nej, hĂžr. Det er for vigtigt.
Du aner ikke, hvad der foregÄr her.
1281
01:20:50,750 --> 01:20:52,458
Og jeg vil ikke vide det.
1282
01:20:52,541 --> 01:20:53,875
- Xuxu.
- Hvad sagde jeg til dig
1283
01:20:53,958 --> 01:20:56,708
- om at kalde mig det?
- Xuxuzinho.
1284
01:20:56,791 --> 01:20:58,666
Hej nej. Du lytter til mig.
1285
01:20:58,750 --> 01:21:01,500
Der er ingen vej i helvede
Jeg kommer til Hawaii.
1286
01:21:01,583 --> 01:21:03,208
Aloha.
1287
01:21:03,291 --> 01:21:06,500
Velkommen til Daniel K. Inouye
International lufthavn.
1288
01:21:06,583 --> 01:21:08,750
Hvis du lige er ankommet,
vi hÄber du nyder...
1289
01:21:08,833 --> 01:21:10,875
Ă
h, mand, jeg kan ikke tro, jeg havde den her pÄ.
1290
01:21:10,958 --> 01:21:12,125
Det er varmt, varmt.
1291
01:21:12,208 --> 01:21:13,875
Vi er pÄ Hawaii,
og jeg fik en lÊderfrakke pÄ.
1292
01:21:13,958 --> 01:21:15,208
Jeg ser dum ud. Ser jeg dum ud?
1293
01:21:15,291 --> 01:21:17,458
- Bare tag den af.
- Tage den af? Tag den af, ikke sandt.
1294
01:21:20,708 --> 01:21:21,833
Musklerne. Hvordan ser mine muskler ud?
1295
01:21:21,916 --> 01:21:22,916
- Ja, du er god.
- Vise musklerne?
1296
01:21:23,000 --> 01:21:24,416
Du er god. Du ser stiv ud.
1297
01:21:24,500 --> 01:21:26,083
Jeg fĂžler bare, at du prĂžver
alt for hÄrdt.
1298
01:21:26,166 --> 01:21:28,708
Der er hun. Holy shit.
Der er hun. For fanden, hun ser varm ud.
1299
01:21:28,791 --> 01:21:30,083
Ikke dÄrligt, chef.
1300
01:21:30,166 --> 01:21:32,208
Jeg undervurderer dig.
1301
01:21:32,291 --> 01:21:34,166
- Chilipebervand.
- Ja, hun er varm.
1302
01:21:34,250 --> 01:21:35,666
Hun er sÄ krydret.
1303
01:21:35,750 --> 01:21:37,791
Hun er krydret, brah.
1304
01:21:37,875 --> 01:21:39,791
Hej Valentina.
1305
01:21:39,875 --> 01:21:41,416
Aloha. Hej, hvordan har du det...
1306
01:21:42,750 --> 01:21:44,041
Vi kommer ikke sammen igen.
1307
01:21:44,125 --> 01:21:45,875
Jeg bliver en dag,
Jeg skal til stranden,
1308
01:21:45,958 --> 01:21:47,666
- og sÄ tager jeg hjem.
- Okay.
1309
01:21:48,875 --> 01:21:50,041
Er det din bror?
1310
01:21:50,125 --> 01:21:52,458
- Ja.
- Hej. James. Dejligt at mĂžde dig.
1311
01:21:52,541 --> 01:21:54,291
Dejligt at mĂžde dig.
1312
01:21:54,375 --> 01:21:56,125
Han ligner dig, kun klogere.
1313
01:21:56,208 --> 01:21:57,875
Hej, aloha, smuk.
1314
01:21:57,958 --> 01:21:59,791
Jeg vil lige prĂŠsentere mig selv.
Jeg hedder Pika.
1315
01:21:59,875 --> 01:22:01,625
Hvis du har brug for noget, sÄ lad mig det vide.
Jeg er din fyr.
1316
01:22:01,708 --> 01:22:03,375
Bror, hun er ikke din fyr.
1317
01:22:03,458 --> 01:22:04,750
Har du taget flashdrevet med?
1318
01:22:04,833 --> 01:22:08,041
Velkommen til
Daniel K. Inouye International Airport.
1319
01:22:09,541 --> 01:22:10,625
Jeg kan ikke takke dig nok.
1320
01:22:10,708 --> 01:22:13,000
Dette er... livredder. ForstÄr det.
1321
01:22:13,916 --> 01:22:15,333
- Kan du klare det her?
- Ja, bare rolig.
1322
01:22:15,416 --> 01:22:17,250
- Du ser sÄ smuk ud. jeg bare...
- Nej.
1323
01:22:17,333 --> 01:22:18,458
Det vil ikke ske.
1324
01:22:18,541 --> 01:22:21,125
For fanden, lige i olos, hva'?
1325
01:22:21,791 --> 01:22:22,958
Jeg kan godt lide hende.
1326
01:22:23,875 --> 01:22:26,375
MÄske vil du samle dine bolde op.
1327
01:22:26,458 --> 01:22:28,875
FĂ„ mine bolde? Ja?
1328
01:22:28,958 --> 01:22:30,333
Bare vores kĂŠrlighedssprog, bro.
1329
01:22:30,416 --> 01:22:32,041
Behandler mig som lort, og jeg elsker det.
1330
01:22:34,791 --> 01:22:39,041
SĂ„ du fortĂŠller mig det
din fremmedgjorte far,
1331
01:22:39,125 --> 01:22:40,958
som du ikke engang har talt med
om 20 Är,
1332
01:22:41,041 --> 01:22:43,291
blev myrdet af yakuzaen
til dette tommelfingerdrev?
1333
01:22:43,375 --> 01:22:45,416
Har jeg fortalt dig
det er virkelig godt at se dig?
1334
01:22:45,500 --> 01:22:47,500
SÄdan rigtig godt.
1335
01:22:48,791 --> 01:22:51,083
- Kan du komme ind?
- SelvfĂžlgelig kan jeg komme ind.
1336
01:22:54,083 --> 01:22:55,791
Fuck mig.
1337
01:22:55,875 --> 01:22:57,291
Jeg kan ikke komme ind. Shit.
1338
01:22:57,375 --> 01:22:58,875
Hvorfor? Hvad sker der?
1339
01:22:58,958 --> 01:23:01,666
Jeg ved det ikke, en slags
af bankfirewall eller noget.
1340
01:23:01,750 --> 01:23:03,000
Det er en kold tegnebog.
1341
01:23:03,083 --> 01:23:05,375
Det er digitalt krypteret.
1342
01:23:05,458 --> 01:23:06,791
Drevet er nĂžglen.
1343
01:23:06,875 --> 01:23:08,375
SĂ„ hvem der end har denne konto,
1344
01:23:08,458 --> 01:23:10,750
de har brug for drevet
for at fÄ adgang til deres penge.
1345
01:23:10,833 --> 01:23:13,541
Og Pika, hvis han hacker det,
sÄ kan vi fÄ pengene
1346
01:23:13,625 --> 01:23:14,958
vi finder ud af hvem det er.
1347
01:23:15,041 --> 01:23:16,791
Jep. Bortset fra at han ikke kan.
1348
01:23:17,583 --> 01:23:20,041
Han har brug for frĂžsĂŠtningen...
tilfĂŠldigt genererede 12 ord
1349
01:23:20,125 --> 01:23:21,916
som kun kontohaveren har.
1350
01:23:22,000 --> 01:23:23,125
Hvor mange ord?
1351
01:23:23,208 --> 01:23:24,458
Tolv.
1352
01:23:24,541 --> 01:23:25,583
PrĂžv disse.
1353
01:23:27,125 --> 01:23:29,250
- Hvor har du det fra?
- Det var i Walters ting.
1354
01:23:31,625 --> 01:23:35,541
SĂ„, Ăžh, I to jagtede mordere
i en minivan?
1355
01:23:35,625 --> 01:23:37,583
- Ja.
- Ja, han sprĂŠngte min anden bil i luften.
1356
01:23:37,666 --> 01:23:39,458
- Ja, det overrasker mig overhovedet ikke.
- Det var ikke det, der skete.
1357
01:23:39,541 --> 01:23:41,625
- Bogstaveligt talt, hvad der skete.
- Nej, det er det ikke. Jeg reddede faktisk dit liv.
1358
01:23:41,708 --> 01:23:43,000
Husk da jeg reddede dit liv,
1359
01:23:43,083 --> 01:23:44,208
- hvor fedt var det?
- Nej, det gjorde du ikke.
1360
01:23:44,291 --> 01:23:45,666
- Kan I to holde kĂŠft, tak?
- Husker du?
1361
01:23:45,750 --> 01:23:46,916
Jeg prĂžver at fokusere tilbage her.
1362
01:23:47,000 --> 01:23:48,833
- Det er det, jeg har beskĂŠftiget mig med.
- Ă
h, dude, tro mig, jeg ved det.
1363
01:23:48,916 --> 01:23:50,833
- Jeg boede hos ham.
- Tak, fordi du reddede mit liv, mand.
1364
01:23:50,916 --> 01:23:53,333
- Du er velkommen.
- SĂ„ heroisk af dig.
1365
01:23:53,416 --> 01:23:54,416
Hun er varm.
1366
01:23:54,500 --> 01:23:55,583
Virkelig varmt, dude.
1367
01:23:55,666 --> 01:23:56,791
- Krydret varmt.
- Ja, varmt.
1368
01:23:56,875 --> 01:23:58,500
Du ved, jeg sidder lige her, ikke?
1369
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
Chilipeber vand.
1370
01:24:00,083 --> 01:24:01,458
Chilipeber vand.
1371
01:24:02,833 --> 01:24:04,375
Har I alle en fucking Tourettes?
1372
01:24:04,458 --> 01:24:05,750
Hvad er der galt med dig?
1373
01:24:05,833 --> 01:24:07,416
Ă
h, shit!
1374
01:24:07,500 --> 01:24:09,000
Hvad fanden?
1375
01:24:09,083 --> 01:24:10,333
- Hvad fanden...
- Hvad var det?
1376
01:24:10,416 --> 01:24:11,958
Ă
h, Äh, min Gud.
1377
01:24:12,041 --> 01:24:13,708
Ă
h, min... Äh, min Gud.
1378
01:24:13,791 --> 01:24:14,958
- Det er en skide helikopter.
- Fuck.
1379
01:24:15,041 --> 01:24:16,916
Her, tag Leilas pistol.
1380
01:24:17,000 --> 01:24:18,875
Holy shit.
1381
01:24:18,958 --> 01:24:20,833
Hvad fanden Bullet-Tooth Tony
er dette?
1382
01:24:20,916 --> 01:24:22,250
Mindre snak og mere skydning.
1383
01:24:22,333 --> 01:24:23,750
- Ă
h, shit!
- Din kone er fantastisk.
1384
01:24:25,041 --> 01:24:26,375
Ă
h, shit!
1385
01:24:29,583 --> 01:24:31,083
Shit!
1386
01:24:34,958 --> 01:24:36,916
Ă
h, shit!
1387
01:24:37,000 --> 01:24:38,916
- Lad mig for fanden kĂžre! Tro mig!
- SeriĂžst, bror, lad hende kĂžre.
1388
01:24:39,000 --> 01:24:40,541
- Kom nu.
- GÄ, gÄ, gÄ, gÄ, skat.
1389
01:24:40,625 --> 01:24:42,000
GÄ. GÄ, gÄ, gÄ, gÄ, gÄ.
1390
01:24:45,833 --> 01:24:48,458
Hvor er det? Ă
h, for fanden.
1391
01:24:48,541 --> 01:24:51,125
Jeg har vĂŠret her i mindre end en time,
og folk skyder allerede pÄ mig.
1392
01:24:51,208 --> 01:24:52,875
Du kender disse skide.
SelvfĂžlgelig vil de drĂŠbe dem.
1393
01:24:52,958 --> 01:24:54,750
- Det ved jeg, at jeg gĂžr.
- Skat, du ser sÄ smuk ud.
1394
01:24:54,833 --> 01:24:56,166
Fuck dig!
1395
01:25:01,791 --> 01:25:03,416
- Fuck, fuck, fuck, fuck.
- Jeg fik det.
1396
01:25:05,041 --> 01:25:06,375
Shit!
1397
01:25:17,583 --> 01:25:18,708
Shit.
1398
01:25:28,750 --> 01:25:30,250
Shit.
1399
01:25:38,666 --> 01:25:41,583
Ă
h, forbandede ninjaer pÄ cykler med vÄben.
1400
01:25:41,666 --> 01:25:42,833
- Fedt.
- Ă
h, min Gud!
1401
01:25:43,916 --> 01:25:46,000
Fuck jer, ninjaer!
1402
01:25:47,083 --> 01:25:49,625
Ă
h, min Gud!
1403
01:25:49,708 --> 01:25:50,916
- Hold da op!
- Hvad?
1404
01:25:53,041 --> 01:25:54,708
- Ă
h, shit!
- Ă
h, shit.
1405
01:25:54,791 --> 01:25:56,291
Jeg elsker dig.
1406
01:25:56,375 --> 01:25:58,458
Jeg ved det.
1407
01:25:59,833 --> 01:26:01,250
Ă
h!
1408
01:26:01,333 --> 01:26:03,666
Ă
h, min Gud!
1409
01:26:03,750 --> 01:26:06,250
- Det er en ninja!
- Ă
h, min Gud!
1410
01:26:27,208 --> 01:26:28,666
Shit!
1411
01:26:48,791 --> 01:26:50,583
Ă
h!
1412
01:26:54,416 --> 01:26:55,541
Hov!
1413
01:27:02,166 --> 01:27:04,125
Ă
h! Hans forpulede arm slap af!
1414
01:27:10,166 --> 01:27:12,458
- FĂ„ ham, bror!
- Ă
h!
1415
01:27:13,541 --> 01:27:16,375
- Ja! Puha!
- Ă
h, shit! helvede fanden.
1416
01:27:24,958 --> 01:27:26,708
- Holy shit, han visker sit hoved.
- Ă
h, shit.
1417
01:27:40,750 --> 01:27:42,500
Ă
h, shit.
1418
01:27:42,583 --> 01:27:44,375
Ă
h, for fanden.
1419
01:27:51,958 --> 01:27:53,791
- Ă
h, shit.
- Fuck.
1420
01:27:56,250 --> 01:27:58,125
Fuck.
1421
01:27:58,208 --> 01:28:00,166
- TĂŠnker du, hvad jeg tĂŠnker?
- Ja.
1422
01:28:00,250 --> 01:28:01,958
- Ja. Hold fast i den ting.
- Ă
h.
1423
01:28:02,041 --> 01:28:03,708
- Jeg fik to skud.
- Jeg lĂŠgger den ned.
1424
01:28:03,791 --> 01:28:05,208
Hej.
1425
01:28:06,375 --> 01:28:08,958
GĂ„ ikke glip af det.
1426
01:28:09,041 --> 01:28:10,416
Jeg slÄr dem alle ihjel.
1427
01:28:53,791 --> 01:28:55,166
- GĂ„! GĂ„!
- Fuck!
1428
01:28:55,250 --> 01:28:57,333
GÄ, gÄ, gÄ, gÄ! Der er en helikopter...
1429
01:28:57,416 --> 01:28:59,041
Jeg ved det!
1430
01:29:02,583 --> 01:29:04,666
Hvorfor gĂžr din skide bil ikke
gÄ hurtigere?
1431
01:29:05,833 --> 01:29:07,250
Mor!
1432
01:29:17,583 --> 01:29:19,500
Ă
h, min skide gud.
1433
01:29:40,125 --> 01:29:42,083
Aloha.
Velkommen til Zippy's.
1434
01:29:42,166 --> 01:29:43,750
Hvad kan jeg fÄ dig i dag?
1435
01:29:46,083 --> 01:29:48,125
Ă
h, min Gud. Det er sÄ godt.
1436
01:29:48,208 --> 01:29:50,583
Det er sÄ ulÊkkert. Det hele er ulÊkkert.
1437
01:29:50,666 --> 01:29:52,083
Har blod overalt. spiser du?
1438
01:29:56,291 --> 01:29:57,791
Leila slÄr mig ihjel.
1439
01:29:57,875 --> 01:29:59,208
Det er ikke sÄ slemt, bror.
1440
01:29:59,291 --> 01:30:02,000
- Der er skudhuller i den.
- Ser godt ud.
1441
01:30:02,083 --> 01:30:03,541
Ă
h, min Gud.
1442
01:30:03,625 --> 01:30:05,416
Jeg er lige kommet ind. Jeg er lige kommet ind.
1443
01:30:05,500 --> 01:30:07,125
Ăh, men, Ăžh, jeg-jeg...
1444
01:30:07,208 --> 01:30:09,291
- Jeg ved ikke, hvad jeg ser pÄ.
- Her.
1445
01:30:14,041 --> 01:30:15,708
Disse er internationale bankoverfĂžrsler.
1446
01:30:15,791 --> 01:30:17,416
- Se, det er SWIFT-koder her.
- Mm.
1447
01:30:18,250 --> 01:30:21,083
Wow, der gÄr 12 millioner dollars ind
den samme konto over tre Är?
1448
01:30:22,250 --> 01:30:23,250
Hvems konto?
1449
01:30:24,166 --> 01:30:25,250
Jeg prĂžver at se.
1450
01:30:25,333 --> 01:30:27,291
Det gik gennem flere offshore-konti
1451
01:30:27,375 --> 01:30:29,625
og derefter ind pÄ samme konto
pÄ CaymanÞerne,
1452
01:30:29,708 --> 01:30:31,541
Ăžh, der tilhĂžrer en...
1453
01:30:31,625 --> 01:30:34,333
"Mayhoe" P.A.
1454
01:30:35,708 --> 01:30:37,625
Peter Mahoe. Ingen forbandet mÄde.
1455
01:30:38,625 --> 01:30:39,666
Bro.
1456
01:30:39,750 --> 01:30:40,791
Kender du ham?
1457
01:30:40,875 --> 01:30:43,000
Kender du ham? Brah, alle kender ham.
1458
01:30:43,083 --> 01:30:44,791
Han er guvernĂžren.
1459
01:30:44,875 --> 01:30:47,250
Holy shit.
1460
01:30:47,333 --> 01:30:48,375
GuvernĂžr.
1461
01:30:49,666 --> 01:30:50,958
GuvernĂžr.
1462
01:30:51,791 --> 01:30:52,875
- Hej.
- Hej.
1463
01:30:52,958 --> 01:30:54,291
Hvordan gÄr det med Jonny?
1464
01:30:54,375 --> 01:30:55,958
Ah, han er Jonny.
1465
01:30:56,041 --> 01:30:58,000
Tak forresten,
for at fÄ ham ud af fÊngslet.
1466
01:30:58,083 --> 01:31:00,416
Tricket er ikke at fÄ ham ud,
det holder ham ude.
1467
01:31:00,500 --> 01:31:02,500
- Ikke sandt?
- Hvad tÊnkte han pÄ,
1468
01:31:02,583 --> 01:31:04,041
angribe Robichaux sÄdan?
1469
01:31:04,125 --> 01:31:06,375
Det var det, jeg ville tale med dig om.
1470
01:31:06,458 --> 01:31:08,958
Jeg tror, der kan vĂŠre mere til Robichaux
sÄ tÊnkte vi fÞrst.
1471
01:31:09,541 --> 01:31:11,791
Robi-cocks vil bygge
et kasinoresort pÄ Hawaii
1472
01:31:11,875 --> 01:31:13,250
men han har brug for nogen til at legalisere gambling
1473
01:31:13,333 --> 01:31:15,125
og han vil bygge det
pÄ Hawaiian Home Lands.
1474
01:31:15,208 --> 01:31:17,791
Okay, altsÄ for 12 millioner dollars
han kĂžber sig en guvernĂžr
1475
01:31:17,875 --> 01:31:19,791
og sÄ bringer han yakuzaen ind
for ekstra muskler.
1476
01:31:19,875 --> 01:31:22,500
Men Walter sparker snavs op
for Robi-cocks' kone
1477
01:31:22,583 --> 01:31:24,125
og snubler over
den vilde moderlode.
1478
01:31:24,208 --> 01:31:27,833
Disse er planer for et resort og kasino
1479
01:31:27,916 --> 01:31:31,041
skal bygges pÄ Hawaiian Home Lands
ikke mindre.
1480
01:31:32,000 --> 01:31:34,708
NĂ„, han kan tegne
hvilke planer han vil
1481
01:31:34,791 --> 01:31:38,916
men jeg siger dig, Nani,
det kommer ikke til at ske pÄ mit vagt.
1482
01:31:39,000 --> 01:31:40,791
I morgen vil jeg spĂžrge
for en omfattende gennemgang
1483
01:31:40,875 --> 01:31:42,875
af alle Robichauxs projekter pÄ Þen.
1484
01:31:42,958 --> 01:31:44,291
- Okay.
- Godt arbejde, Nani.
1485
01:31:44,375 --> 01:31:46,208
- Jeg tager de her.
- Ă
h. Tak, onkel.
1486
01:31:48,041 --> 01:31:49,291
Og sÄ den knÊgt,
1487
01:31:49,375 --> 01:31:50,583
den, som Rennert tog op
fra havet...
1488
01:31:50,666 --> 01:31:52,041
- Simi Iona.
- Ja, statsrevisoren.
1489
01:31:52,125 --> 01:31:56,458
Walter mÄ have fundet ham, og han fik ham
at downloade alle de beskidte transaktioner.
1490
01:31:56,541 --> 01:31:57,833
MÄske afpresning?
1491
01:31:57,916 --> 01:32:00,375
- MÄske er han en whistleblower?
- Snit-heks.
1492
01:32:00,458 --> 01:32:02,708
- Uanset hvad, sÄ gav han Walter det drive.
- rigtigt.
1493
01:32:02,791 --> 01:32:06,375
Peter finder ud af det, sÄ han bliver nÞdt til det
fÄ det tilbage fÞr alt kommer ud.
1494
01:32:06,458 --> 01:32:08,500
Han kalder Robichaux,
Robichaux kalder yakuzaen...
1495
01:32:08,583 --> 01:32:10,833
SĂ„ torturerer de revisoren
der opgiver Walter.
1496
01:32:10,916 --> 01:32:12,416
Og sÄ drÊber de Walter.
1497
01:32:12,500 --> 01:32:13,791
- SĂ„ drĂŠber de Walter.
- Shit.
1498
01:32:26,916 --> 01:32:28,208
Undskyld mig.
1499
01:32:28,291 --> 01:32:29,458
Jeg kan opsĂŠtte hvor som helst eller...?
1500
01:32:29,541 --> 01:32:30,833
- Ja, bord.
- Okay.
1501
01:32:30,916 --> 01:32:32,166
Tak.
1502
01:32:32,250 --> 01:32:34,916
- Ved... vulkanen.
- LĂŠg dine ting her, skat.
1503
01:32:36,375 --> 01:32:37,875
Skat, vi er hjemme.
1504
01:32:37,958 --> 01:32:40,166
Jeg ville elske at lave en drink til dig.
1505
01:32:40,250 --> 01:32:41,791
- Noget stĂŠrkt.
- StĂŠrk.
1506
01:32:41,875 --> 01:32:43,458
Kai? Lani?
1507
01:32:43,541 --> 01:32:45,291
Okay.
1508
01:32:45,375 --> 01:32:47,333
Ăh, jeg fĂ„r nok brug for et brusebad.
1509
01:32:47,416 --> 01:32:48,833
- Ja, der er en nede i gangen.
- Undskyld. Okay.
1510
01:32:48,916 --> 01:32:50,750
- Leila!
- FĂžrst i bad, jeg elsker det.
1511
01:33:12,875 --> 01:33:13,875
James.
1512
01:33:14,958 --> 01:33:16,583
James, hvad sker der?
1513
01:33:26,791 --> 01:33:28,708
Lani! Kai!
1514
01:33:29,500 --> 01:33:31,125
Kai!
1515
01:33:36,833 --> 01:33:38,541
Kom her, skat.
1516
01:33:40,416 --> 01:33:43,166
Kai, er du okay?
1517
01:33:43,250 --> 01:33:44,916
- Kai.
- De tog hende.
1518
01:33:45,000 --> 01:33:46,541
Jeg prĂžvede.
1519
01:33:46,625 --> 01:33:48,750
De-de tog hende.
1520
01:33:48,833 --> 01:33:50,541
Undskyld, jeg burde have beskyttet hende.
1521
01:33:50,625 --> 01:33:52,291
Nej, det er okay. Det er okay.
1522
01:33:52,375 --> 01:33:55,541
- Jeg kunne ikke gĂžre noget. jeg...
- Nej, det er okay. Kom her.
1523
01:33:55,625 --> 01:33:57,666
- Jeg burde have... Jeg skulle have beskyttet hende.
- Nej.
1524
01:33:57,750 --> 01:33:58,833
Du gjorde det rigtige.
1525
01:33:58,916 --> 01:34:01,833
Jeg skulle have gjort noget.
Jeg skulle have gjort noget.
1526
01:34:01,916 --> 01:34:03,083
- Okay.
- Jeg skulle have gjort noget.
1527
01:34:03,166 --> 01:34:04,625
Jeg burde have beskyttet hende.
jeg skulle have...
1528
01:34:04,708 --> 01:34:06,916
- Jeg er ked af det.
- Det er okay.
1529
01:34:07,000 --> 01:34:08,375
Jeg prĂžvede at beskytte hende.
1530
01:34:10,000 --> 01:34:13,000
- Jeg er ked af det. Jeg er sÄ ked af det.
- Okay, kom nu.
1531
01:34:15,000 --> 01:34:16,791
Jeg er ked af det, far.
1532
01:34:16,875 --> 01:34:18,291
Jeg skulle have gjort noget.
1533
01:34:26,000 --> 01:34:27,083
Jeg er ked af det.
1534
01:34:27,166 --> 01:34:28,791
Hej, hvorfor tager I ikke med Valentina.
1535
01:34:28,875 --> 01:34:30,250
- Okay. Okay.
- Det skal nok gÄ, kammerat.
1536
01:34:30,333 --> 01:34:32,333
- Okay.
- Kom her. Jeg er Valentina, gutter.
1537
01:34:32,416 --> 01:34:34,708
Jonny, det er mig, Marcus.
1538
01:34:34,791 --> 01:34:38,750
Og her er den, live fra kĂŠlderen,
Robichaux-showet
1539
01:34:38,833 --> 01:34:42,041
og vi har gĂŠster i showet i dag.
1540
01:34:43,458 --> 01:34:45,666
FĂ„ det kamera ud af mit ansigt,
dit lorte lort!
1541
01:34:47,000 --> 01:34:48,416
Feisty som fanden.
1542
01:34:48,500 --> 01:34:51,083
Se pÄ alt det rod, du har lavet
1543
01:34:51,166 --> 01:34:55,708
og alt for en far
hvem bryder sig ikke om dig.
1544
01:34:55,791 --> 01:34:58,041
Ă
h, flere mennesker kommer ind.
Det er en fest.
1545
01:34:58,125 --> 01:34:59,625
Se hvem der er her.
1546
01:34:59,708 --> 01:35:02,458
- Nani! Nani!
- Leila. Leila.
1547
01:35:02,541 --> 01:35:06,208
Det er en lille ting
for dig, James.
1548
01:35:07,500 --> 01:35:10,041
Okay, Jonny,
Jeg tror, du forstÄr ideen.
1549
01:35:10,125 --> 01:35:11,750
Driften for kvinderne.
1550
01:35:11,833 --> 01:35:13,875
Jeg vil have, at du bringer det herover
1551
01:35:13,958 --> 01:35:16,916
og jeg vil have dig til at gĂžre det nu.
1552
01:35:17,000 --> 01:35:18,416
Du ved, hvor jeg bor.
1553
01:35:18,500 --> 01:35:19,958
Toodles.
1554
01:35:32,708 --> 01:35:34,416
Fuck mig.
1555
01:35:35,625 --> 01:35:37,625
Tag en taske. Stable op.
1556
01:36:00,708 --> 01:36:02,708
Du ved, han ikke vil bytte.
1557
01:36:02,791 --> 01:36:03,958
Det er vi heller ikke.
1558
01:36:40,000 --> 01:36:43,708
Okay, hurtig opsummering:
ind og ud pÄ 15 minutter.
1559
01:36:44,333 --> 01:36:46,041
Lad os hente pigerne.
1560
01:36:46,125 --> 01:36:48,125
Lad os slÄ dem alle ihjel.
1561
01:38:19,750 --> 01:38:21,083
Ă
h, shit.
1562
01:38:31,625 --> 01:38:32,958
Ingen.
1563
01:38:36,666 --> 01:38:38,291
Dummy.
1564
01:38:54,875 --> 01:38:57,041
IndlĂŠg et, anerkend.
1565
01:38:57,125 --> 01:38:58,916
Post en?
1566
01:38:59,958 --> 01:39:01,583
IndlĂŠg to, anerkend.
1567
01:39:02,625 --> 01:39:03,875
Post fem, kom ind.
1568
01:39:03,958 --> 01:39:05,000
Hvad sker der?
1569
01:39:05,583 --> 01:39:07,125
Gutter, hvad fanden
sker der derude?
1570
01:39:12,666 --> 01:39:15,250
Ă
h, de leger med lysene nu.
1571
01:39:15,333 --> 01:39:17,041
- Craig.
- Sir.
1572
01:39:50,416 --> 01:39:51,958
Hjemmebase, kom ind.
1573
01:39:52,041 --> 01:39:53,500
Hjemmebase.
1574
01:39:53,583 --> 01:39:55,500
Ledningerne er blevet skÄret over.
1575
01:39:56,666 --> 01:39:58,125
Kan du genoprette strĂžmmen?
1576
01:39:58,208 --> 01:40:00,833
Negativ. Som jeg sagde, klippede de ledningerne.
1577
01:40:01,916 --> 01:40:05,125
Generatoren er offline
sÄ jeg vil se om jeg kan...
1578
01:40:06,750 --> 01:40:08,000
- Craig.
- Ă
h, for fanden.
1579
01:40:08,083 --> 01:40:09,625
Du afbryder, skat.
1580
01:40:09,708 --> 01:40:11,458
- Vi er under angreb.
- Hvad?
1581
01:40:11,541 --> 01:40:13,291
Vi er under angreb.
1582
01:40:13,375 --> 01:40:14,916
Jeg gentager: vi er under atta...
1583
01:40:16,375 --> 01:40:17,833
Craig?
1584
01:40:17,916 --> 01:40:20,916
Craig? Craig?
1585
01:40:21,000 --> 01:40:23,083
Uh, nej, der er ingen Craig her.
1586
01:40:24,375 --> 01:40:25,541
Jonny.
1587
01:40:25,625 --> 01:40:26,833
Robichaux.
1588
01:40:28,500 --> 01:40:30,458
Jon, dreng, hvad laver du?
1589
01:40:30,541 --> 01:40:32,750
Intet. Jeg troede, vi var bare
siger hinandens navne.
1590
01:40:33,625 --> 01:40:35,500
Vi ses om et sekund.
1591
01:40:35,583 --> 01:40:36,958
'Kay, nudler.
1592
01:40:46,333 --> 01:40:49,416
Nakamura, gĂžr dine ting.
1593
01:42:25,500 --> 01:42:27,166
Hej!
1594
01:42:42,375 --> 01:42:43,916
Hej.
1595
01:42:46,875 --> 01:42:48,416
Jeg tror, ââhan er dĂžd.
1596
01:42:51,083 --> 01:42:52,500
Sig det ikke til Leila.
1597
01:42:53,416 --> 01:42:56,083
Det er klart, at der er psykofarmak i familien.
1598
01:42:59,291 --> 01:43:01,500
Forlad hammeren, okay?
1599
01:43:02,958 --> 01:43:04,666
Lad os nu gÄ.
1600
01:43:12,208 --> 01:43:13,500
Ah.
1601
01:43:13,583 --> 01:43:14,833
For fanden.
1602
01:43:16,416 --> 01:43:18,541
Ă
h nej.
1603
01:43:18,625 --> 01:43:19,958
Ă
h.
1604
01:43:20,041 --> 01:43:21,708
Hvad tog dig sÄ lang tid?
1605
01:43:21,791 --> 01:43:23,625
Du blÞder. Jeg er sÄ ked af det.
1606
01:43:25,041 --> 01:43:27,125
- Du havde ret.
- BĂžrnene.
1607
01:43:27,208 --> 01:43:28,250
Ja, ja, de er sikre.
1608
01:43:28,333 --> 01:43:29,375
- Er de okay?
- De er sammen med Val.
1609
01:43:29,458 --> 01:43:30,916
- Er du okay?
- Jeg har det godt, jeg har det godt.
1610
01:43:31,625 --> 01:43:33,041
Han gik den vej.
1611
01:43:33,125 --> 01:43:34,625
- Baby. Ja?
- Ja.
1612
01:43:37,416 --> 01:43:39,000
Hej.
1613
01:43:39,416 --> 01:43:40,666
Ja, jeg er-jeg er okay.
1614
01:43:40,750 --> 01:43:41,833
Jonny.
1615
01:43:41,916 --> 01:43:43,291
Lad os gÄ.
1616
01:43:43,375 --> 01:43:44,791
Robichaux lĂžber, mand.
1617
01:43:44,875 --> 01:43:46,041
Fuck.
1618
01:43:50,791 --> 01:43:52,583
- Hvad laver du?
- Hej, James?
1619
01:43:52,666 --> 01:43:54,083
Jeg fÄr dig ud herfra.
1620
01:43:54,166 --> 01:43:56,375
Jeg har det her. GĂ„ med Jonny...
1621
01:43:56,458 --> 01:43:58,000
Jeg gÄr efter ham, bror.
1622
01:43:58,083 --> 01:44:00,666
...og vis den haole han kneppede
med den forkerte familie.
1623
01:44:07,291 --> 01:44:09,041
Du gÄr.
1624
01:44:24,541 --> 01:44:27,291
FrĂžmand, savnede du mig?
1625
01:44:44,500 --> 01:44:46,125
Jeg har lige mĂždt din kone.
1626
01:44:48,250 --> 01:44:49,916
Hun var meget god.
1627
01:44:50,000 --> 01:44:51,125
Ă
h.
1628
01:45:11,416 --> 01:45:12,583
Er du klar?
1629
01:45:13,833 --> 01:45:15,625
Lad os danse.
1630
01:45:22,333 --> 01:45:24,000
Robi-haner.
1631
01:45:24,583 --> 01:45:25,833
En pistol?
1632
01:45:25,916 --> 01:45:27,500
Kom nu.
1633
01:45:43,375 --> 01:45:46,375
Du er meget svĂŠrere at drĂŠbe
end din far, det vil jeg give dig.
1634
01:45:46,458 --> 01:45:49,083
Jeg har haft en lang dag med fucking
alle dine virksomheder
1635
01:45:49,166 --> 01:45:52,208
sÄ hvorfor springer vi ikke forspillet over
og kom bare lige til bankingen.
1636
01:45:52,291 --> 01:45:54,083
- SelvfĂžlgelig.
- Klar? Fuck.
1637
01:45:59,416 --> 01:46:01,375
Ah, fuck dig, Van Damme.
1638
01:46:02,708 --> 01:46:04,000
[Robichaux grynter
1639
01:47:59,666 --> 01:48:02,833
TĂŠnkte du virkelig
kunne du stoppe mig?
1640
01:48:04,750 --> 01:48:08,916
At kĂždhoveder kan lide jer to
kan stoppe en mand som mig?
1641
01:48:09,000 --> 01:48:13,500
Du stoppede ingenting, Jonny,
fordi du er ingenting.
1642
01:48:14,666 --> 01:48:16,666
Det er hvad du er.
1643
01:48:16,750 --> 01:48:19,875
Alt du nogensinde gjorde var at irritere mig,
1644
01:48:19,958 --> 01:48:23,125
som en myg, der summer i mit Ăžre.
1645
01:48:27,208 --> 01:48:30,083
Om et Ăžjeblik er du dĂžd, Jonny.
1646
01:48:30,666 --> 01:48:34,750
Og inden for et Är,
mit kasino vil blive bygget.
1647
01:48:34,833 --> 01:48:38,041
Og der er ingen pÄ denne Þ
at komme i vejen for mig.
1648
01:48:39,791 --> 01:48:45,833
SĂ„ dig og din bror
og din patetiske far...
1649
01:48:46,958 --> 01:48:50,625
...i dĂžde alle sammen for ingenting, Jonny.
1650
01:48:52,916 --> 01:48:55,666
Du prĂžvede at tage noget, der er mit.
1651
01:48:57,541 --> 01:48:59,833
Men ingen tager noget fra mig.
1652
01:49:03,458 --> 01:49:05,166
Fuck.
1653
01:49:06,250 --> 01:49:08,208
Jeg tog en ting fra dig.
1654
01:49:09,750 --> 01:49:12,166
Ja, og hvad er det?
1655
01:49:28,708 --> 01:49:30,708
Jonny!
1656
01:50:16,875 --> 01:50:18,708
Jeg har dig.
1657
01:50:18,791 --> 01:50:20,666
Jeg har dig, bror.
1658
01:50:38,916 --> 01:50:41,083
Jeg vil grĂŠde, hvis du grĂŠder.
1659
01:50:54,833 --> 01:50:56,208
Peter Mahoe!
1660
01:50:57,000 --> 01:51:00,250
Du er anholdt
for sammensvÊrgelse til at begÄ mord.
1661
01:51:00,333 --> 01:51:01,916
Hvad fanden taler du om?
1662
01:51:02,000 --> 01:51:05,208
Ja, vi fik dig ogsÄ for
bestikkelse, men Þh, vi kan komme ind pÄ alt det
1663
01:51:05,291 --> 01:51:06,333
tilbage pÄ stationen, ja?
1664
01:51:06,416 --> 01:51:07,458
- Det er latterligt.
- Lad os gÄ.
1665
01:51:07,541 --> 01:51:09,541
- FrĂŠkheden i det hele.
- Ăh-huh. Mm-hmm.
1666
01:51:09,625 --> 01:51:11,958
- Alt det rod, det er Robichaux.
- Mm-hmm.
1667
01:51:12,041 --> 01:51:14,458
Jeg blev sat op.
1668
01:51:14,541 --> 01:51:16,708
Nani. James.
1669
01:51:16,791 --> 01:51:18,250
Jonny.
1670
01:51:21,250 --> 01:51:23,541
Du har kendt mig hele dit liv.
1671
01:51:24,458 --> 01:51:26,750
Jeg prĂžvede at beskytte dig.
1672
01:51:27,458 --> 01:51:29,708
Jeg har givet alt, hvad jeg har for dig!
1673
01:51:30,291 --> 01:51:33,875
Jeg var mere en far for jer to
end Walter nogensinde var!
1674
01:51:35,250 --> 01:51:38,250
SÄ stÄ ikke der og dÞmme mig!
1675
01:51:39,666 --> 01:51:41,625
Nani.
1676
01:51:41,708 --> 01:51:42,916
Venligst, Nani.
1677
01:51:44,250 --> 01:51:46,708
Vend ikke ryggen til mig nu.
1678
01:51:46,791 --> 01:51:47,791
Nani.
1679
01:51:47,875 --> 01:51:49,625
Jeg vil rydde op i alt dette rod!
1680
01:51:50,625 --> 01:51:52,208
Nani! Vi er familie!
1681
01:51:52,291 --> 01:51:53,791
Okay, det er nok.
FĂ„ ham derind.
1682
01:52:34,250 --> 01:52:36,250
Hej, mor.
1683
01:52:39,041 --> 01:52:42,375
Jeg er ked af det tog mig sÄ lang tid at komme hjem.
1684
01:52:44,958 --> 01:52:47,291
Jeg er ked af mange ting.
1685
01:52:51,458 --> 01:52:53,625
jeg tror...
1686
01:52:53,708 --> 01:52:58,958
Jeg tror mÄske at blive vred
Hele denne tid var min mÄde at bare...
1687
01:52:59,041 --> 01:53:01,625
holder fast i dig.
1688
01:53:02,750 --> 01:53:05,791
Men jeg ved, at det ikke er det
du ville have Ăžnsket for mig.
1689
01:53:10,833 --> 01:53:12,250
- Hvem er sulten?
- Ja!
1690
01:53:12,333 --> 01:53:13,500
Hun er en fantastisk kvinde.
1691
01:53:14,833 --> 01:53:16,833
Du ville have holdt meget af hende.
1692
01:53:19,041 --> 01:53:22,000
Jeg ved ikke, om jeg fÄr det
endnu en chance med hende...
1693
01:53:22,083 --> 01:53:24,708
fordi hun er stĂŠdig ligesom dig.
1694
01:53:26,625 --> 01:53:28,291
Men hvis jeg gĂžr...
1695
01:53:30,500 --> 01:53:32,958
...Jeg vil prĂžve
for at fÄ det rigtigt denne gang.
1696
01:53:38,041 --> 01:53:40,375
Hej Jonny dreng.
1697
01:53:40,458 --> 01:53:43,500
Jeg ser dig stadig pÄ min Þ, brah.
1698
01:53:43,583 --> 01:53:46,708
Ja, det viser sig
det er ogsÄ min Þ.
1699
01:53:46,791 --> 01:53:48,500
Alt er fedt, Jonny.
1700
01:53:48,583 --> 01:53:50,083
Meget aloha.
1701
01:53:50,166 --> 01:53:51,708
Mm.
1702
01:53:53,875 --> 01:53:55,541
Ă
h, det helede rigtig godt, brah.
1703
01:53:55,625 --> 01:53:56,875
- Kan du lide det?
- Jeg kan godt lide det.
1704
01:53:56,958 --> 01:53:58,083
Ja, det er fedt.
1705
01:53:59,583 --> 01:54:01,875
Du ved, brah, al den ulovlige gambling
1706
01:54:01,958 --> 01:54:04,208
her pÄ Hawaii nei
gÄr gennem Syndikatet.
1707
01:54:04,791 --> 01:54:07,250
Men sÄ er der yakuzaen, brah,
1708
01:54:07,333 --> 01:54:10,125
som laver en aftale med Robichaux' team.
1709
01:54:10,208 --> 01:54:11,875
SĂ„ hvad skal jeg gĂžre, brah?
1710
01:54:11,958 --> 01:54:17,041
Jeg kunne vĂŠlge en kamp
med yakuza, en krig,
1711
01:54:17,125 --> 01:54:19,791
og masser af mit folk dĂžr, de laver.
1712
01:54:20,875 --> 01:54:22,416
SĂ„ du lader os gĂžre det for dig.
1713
01:54:23,000 --> 01:54:24,583
HĂžjre.
1714
01:54:24,666 --> 01:54:26,250
Du kunne have hjulpet.
1715
01:54:26,333 --> 01:54:28,541
Ja. Jeg lader dig leve.
1716
01:54:33,375 --> 01:54:34,500
Hvad er det her?
1717
01:54:34,583 --> 01:54:36,833
Et lille tegn pÄ min aloha, brah.
1718
01:54:37,416 --> 01:54:39,666
Det er navnet pÄ manden
hvem drĂŠbte din mor.
1719
01:54:41,500 --> 01:54:43,166
Og det var ikke en af ââmine.
1720
01:54:49,375 --> 01:54:51,416
Dette gĂžr os ikke til venner.
1721
01:54:52,541 --> 01:54:53,916
Det tror jeg, det gĂžr.
1722
01:54:56,791 --> 01:54:58,875
Fuck dig, fedt lort.
1723
01:55:01,541 --> 01:55:02,958
Undskyld, mor.
1724
01:55:11,208 --> 01:55:12,250
Hvad handlede det om?
1725
01:55:12,333 --> 01:55:14,708
- Han bĂžjer sig bare.
- Hmm.
1726
01:55:14,791 --> 01:55:16,208
NĂŠh, men han gav mig det her.
1727
01:55:22,750 --> 01:55:24,708
Det er manden, der drĂŠbte min mor.
1728
01:55:28,958 --> 01:55:30,916
Vil du ikke prĂžve at stoppe mig?
1729
01:55:31,000 --> 01:55:32,875
SÄdan som jeg ser det...
1730
01:55:34,208 --> 01:55:37,375
...der var et tidspunkt, jeg skulle have vĂŠret der
for dig og jeg var det ikke.
1731
01:55:38,708 --> 01:55:40,583
Jeg er her for dig nu.
1732
01:55:41,333 --> 01:55:43,208
Uanset hvad du beslutter dig for, har jeg din ryg.
1733
01:55:50,625 --> 01:55:53,166
Jeg troede bare altid, at der ville vĂŠre et tidspunkt
hvor jeg og Walter kunne fÄ det sammen
1734
01:55:53,250 --> 01:55:56,333
og sÊt dig ned og fÄ et par Þl.
1735
01:55:56,416 --> 01:55:58,708
Jeg ville finde ud af en mÄde at tilgive ham pÄ.
1736
01:55:58,791 --> 01:56:03,708
Du undrer dig nogensinde
hvorfor sendte Walter det flashdrev til dig?
1737
01:56:05,625 --> 01:56:07,875
Det var det sidste, han gjorde.
1738
01:56:12,000 --> 01:56:13,916
Jeg tror mÄske han ringede hjem til dig.
1739
01:56:20,583 --> 01:56:22,083
Tolv mio.
1740
01:56:23,625 --> 01:56:25,666
Mange penge.
1741
01:56:25,750 --> 01:56:28,208
Mange penge i en lille penis.
1742
01:56:28,291 --> 01:56:30,041
Det er mange penge for en lille penis.
1743
01:56:31,416 --> 01:56:33,916
Tolv millioner til at kĂžbe vores barndom tilbage.
116958