All language subtitles for The Marvelous Mrs. Maisel - 05x01 - Go Forward.EDITH.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,133 --> 00:00:10,386 Ah, come on. No. 3 00:00:10,469 --> 00:00:13,472 No. No. 4 00:00:13,556 --> 00:00:15,391 It's got to be... 5 00:00:15,474 --> 00:00:17,893 What is that? 6 00:00:17,977 --> 00:00:21,021 No. 7 00:00:21,105 --> 00:00:24,150 Where are the... ? Damn it. 8 00:00:24,233 --> 00:00:26,902 Why can't anything ever be where it's supposed to be 9 00:00:26,986 --> 00:00:28,279 when I need to... 10 00:00:29,280 --> 00:00:31,073 - Did you see it there? - I did not. 11 00:00:31,157 --> 00:00:32,283 I was digging through this bag for ten minutes, 12 00:00:32,283 --> 00:00:33,367 and you just sat there? 13 00:00:33,451 --> 00:00:34,618 I thought you were looking for a pen. 14 00:00:34,702 --> 00:00:35,786 Why would I be looking for a pen? 15 00:00:35,870 --> 00:00:36,912 Because you often look for a pen... 16 00:00:36,996 --> 00:00:38,196 There's a pen right there on the table. Two pens. 17 00:00:38,205 --> 00:00:39,790 - ... when a thought occurs to you. - You're the one taking notes. 18 00:00:39,790 --> 00:00:41,500 Not everything that happens to you is somebody else's fault. 19 00:00:41,584 --> 00:00:44,837 Okay. Should I write that down with one of the two pens? 20 00:00:44,920 --> 00:00:46,922 - Do you remember... - Yes, I remember where I was. 21 00:00:47,006 --> 00:00:49,633 I should shave my head. 22 00:00:49,717 --> 00:00:51,761 She'd just love that. 23 00:00:51,844 --> 00:00:53,262 I always remember where I was. 24 00:00:53,345 --> 00:00:55,431 I can keep several complex thoughts in my head at one time. 25 00:00:55,514 --> 00:00:58,392 That's why NASA keeps begging me to move to Florida. 26 00:01:00,603 --> 00:01:03,189 Four o'clock in the morning, the phone rings 27 00:01:03,272 --> 00:01:04,690 because that's when she finishes her work. 28 00:01:04,774 --> 00:01:05,774 Doesn't matter that the rest of us have 29 00:01:05,775 --> 00:01:07,026 to be in a lab at 8:00 a.m. 30 00:01:07,109 --> 00:01:08,611 I mean, she's just so... 31 00:01:08,694 --> 00:01:10,821 And everything has to be... Plus, there's the whole... 32 00:01:10,905 --> 00:01:13,199 - Finish the thought. - What? 33 00:01:13,282 --> 00:01:15,242 You're supposed to be working on finishing your thoughts. 34 00:01:15,326 --> 00:01:18,037 - I am finishing my thoughts. - Well, in your head, yes, but out loud... 35 00:01:18,120 --> 00:01:20,331 I'm tired of being criticized by you. 36 00:01:20,414 --> 00:01:21,999 By her. It's not my fault 37 00:01:22,082 --> 00:01:23,667 that everyone in the world is slower than I am. 38 00:01:23,751 --> 00:01:24,960 They always were. 39 00:01:25,044 --> 00:01:26,712 The only person I could ever talk to was Grandpa. 40 00:01:26,795 --> 00:01:28,589 That's it. Are you staying over there? 41 00:01:28,672 --> 00:01:30,466 I thought we were doing the couch today. 42 00:01:30,549 --> 00:01:32,218 You said we were working on proximity issues. 43 00:01:32,301 --> 00:01:33,844 Sure. Sorry. 44 00:01:33,928 --> 00:01:35,137 You're the one who set the agenda. 45 00:01:35,221 --> 00:01:36,430 I just wanted some Klonopin. 46 00:01:36,514 --> 00:01:37,932 I'm all settled. Good? 47 00:01:38,015 --> 00:01:40,017 - I don't want bangs. - You don't have to get bangs. 48 00:01:40,100 --> 00:01:41,769 Who calls people at 4:00 in the morning? 49 00:01:41,852 --> 00:01:44,814 Huh? I'm working on my PhD. That's important, too. 50 00:01:44,896 --> 00:01:46,190 I mean, does the woman not know 51 00:01:46,273 --> 00:01:48,484 that Reno and Boston aren't in same time zone? 52 00:01:52,780 --> 00:01:54,240 - What are you writing? - You wouldn't understand. 53 00:01:54,323 --> 00:01:55,449 Well, make me understand. 54 00:01:55,533 --> 00:01:57,701 Molecular kinetic sequencing? 55 00:01:57,785 --> 00:01:59,119 That's what you'd like me to make you understand? 56 00:01:59,203 --> 00:02:00,830 I thought you were writing about your mother. 57 00:02:00,913 --> 00:02:03,749 Not everything in the world revolves around... 58 00:02:05,668 --> 00:02:08,503 I am trying to figure out how to use DNA mutations 59 00:02:08,586 --> 00:02:11,298 to change the very trajectory of disease and rearrange it 60 00:02:11,382 --> 00:02:13,884 so we can control the very basic process in which we... 61 00:02:13,968 --> 00:02:15,761 Wait. 62 00:02:18,639 --> 00:02:20,558 Okay, I did it. 63 00:02:20,641 --> 00:02:22,268 You did? Are you sure? 64 00:02:22,351 --> 00:02:24,311 - Want to check my work? - No. 65 00:02:24,395 --> 00:02:26,939 I believe you. 66 00:02:27,022 --> 00:02:29,775 My God, Esther, that's amazing. 67 00:02:29,859 --> 00:02:33,237 I mean, what you've done, right here in my office, 68 00:02:33,320 --> 00:02:35,573 that's a monumental achievement. 69 00:02:35,656 --> 00:02:36,991 Oh, yeah? 70 00:02:37,074 --> 00:02:38,534 Well, tell it to my mother! 71 00:02:47,126 --> 00:02:50,129 How the fuck was I ever convinced to use a top sheet?! 72 00:02:50,212 --> 00:02:51,714 God. 73 00:02:54,174 --> 00:02:56,093 - Susie somebody's office. - Susie. 74 00:02:56,176 --> 00:02:57,845 Oh, good. I thought you weren't there. 75 00:02:57,928 --> 00:02:59,305 - Who is this? - It's Rose. 76 00:02:59,388 --> 00:03:01,140 Miriam is very ill. 77 00:03:01,223 --> 00:03:03,309 What? No. 78 00:03:03,392 --> 00:03:04,810 No, no, no. She doesn't get it till the 14th. 79 00:03:04,894 --> 00:03:06,854 - I got it marked on the calendar. - It's not that. 80 00:03:06,937 --> 00:03:09,815 She came home very late last night, practically frozen. 81 00:03:09,899 --> 00:03:11,650 What the fuck was she doing out in a blizzard? 82 00:03:11,734 --> 00:03:12,943 I was hoping you could tell me. 83 00:03:13,027 --> 00:03:14,945 Well, she's your daughter. You live with her. 84 00:03:15,029 --> 00:03:17,197 She's your client, and she's never home. 85 00:03:17,281 --> 00:03:18,949 I'm not the one who was supposed to teach her about snow. 86 00:03:19,033 --> 00:03:20,492 That one's squarely on you. 87 00:03:20,576 --> 00:03:23,662 Well, whosever fault it is, she got home a block of ice. 88 00:03:23,746 --> 00:03:26,165 Her coat was wool, so it shrank on her, 89 00:03:26,248 --> 00:03:28,250 and we had to borrow garden shears from the super 90 00:03:28,334 --> 00:03:29,877 to cut it off her. 91 00:03:29,960 --> 00:03:31,921 We threw her in a hot shower and put her into bed. 92 00:03:32,004 --> 00:03:34,465 The doctor came. She's got hypothermia. 93 00:03:34,548 --> 00:03:36,550 - Jesus. - She's so agitated. 94 00:03:36,634 --> 00:03:39,511 She can't sleep. She just lies there, babbling. 95 00:03:39,595 --> 00:03:42,139 So we need you to come over and interpret for us. 96 00:03:42,222 --> 00:03:43,432 You speak Miriam's language 97 00:03:43,515 --> 00:03:45,476 and are familiar with all that showbiz patois. 98 00:03:45,559 --> 00:03:48,062 - Uh, okay, yeah, I'll be right over. - Good. 99 00:03:48,145 --> 00:03:50,564 Now, when you get here, be careful not to mention toes. 100 00:03:50,648 --> 00:03:52,942 There's a chance she may lose one or two of them. 101 00:03:53,025 --> 00:03:54,777 She's gonna lose her toes? 102 00:03:54,860 --> 00:03:56,070 We're hoping just the left middle one. 103 00:03:56,153 --> 00:03:57,613 She'll still be able to walk somewhat normally, 104 00:03:57,696 --> 00:03:59,114 and fitting into narrow shoes 105 00:03:59,198 --> 00:04:00,574 will actually be easier without it. 106 00:04:00,658 --> 00:04:02,493 So, lemonade. 107 00:04:02,576 --> 00:04:04,703 - We'll see you soon? - Yeah. Bye. 108 00:04:07,164 --> 00:04:09,541 Hello? I'm here. 109 00:04:09,625 --> 00:04:11,126 - Susie? - Yeah. 110 00:04:11,210 --> 00:04:13,253 That door was locked. How did you get in? 111 00:04:13,337 --> 00:04:15,005 - I still have my key. - Why? 112 00:04:15,089 --> 00:04:16,839 I don't know. It's on my key necklace. 113 00:04:16,923 --> 00:04:18,216 I just forgot to take it off. 114 00:04:18,300 --> 00:04:19,593 Oh, thank God you're here. 115 00:04:19,677 --> 00:04:21,470 - Let herself right in. - How is she? 116 00:04:21,553 --> 00:04:22,763 She's still talking nonsense. 117 00:04:22,846 --> 00:04:24,139 She kept the key. It's now a necklace. 118 00:04:24,223 --> 00:04:25,265 So what? 119 00:04:25,349 --> 00:04:26,850 Hey. Miriam. Update. Please. 120 00:04:26,934 --> 00:04:29,019 No improvement. She's practically speaking in tongues. 121 00:04:29,103 --> 00:04:31,230 There's a lot of random words, strange sounds. 122 00:04:31,313 --> 00:04:32,982 She could be speaking bebop. 123 00:04:33,065 --> 00:04:34,733 On the way here, I remembered she went to Carnegie Hall 124 00:04:34,817 --> 00:04:36,360 last night to see Lenny's show. 125 00:04:36,443 --> 00:04:39,196 Well, at least we're finally getting some information here. 126 00:04:39,279 --> 00:04:41,323 Carnegie Hall. 127 00:04:41,407 --> 00:04:43,033 So, she didn't just lose her mind 128 00:04:43,117 --> 00:04:45,244 and wander out into the snow because it's pretty. 129 00:04:45,327 --> 00:04:46,829 That was my first theory. 130 00:04:46,912 --> 00:04:48,789 Abe, my God. Your shirt. 131 00:04:48,872 --> 00:04:50,541 It's how it came back from the cleaners. 132 00:04:50,624 --> 00:04:52,543 Well, put on another shirt. We have a crisis here. 133 00:04:52,626 --> 00:04:54,712 They all came back like this! 134 00:04:54,795 --> 00:04:56,338 Look, I'm gonna go see what I can find out. 135 00:04:56,422 --> 00:04:57,756 About the shirt? 136 00:04:57,840 --> 00:05:00,551 Because that's not important right now. 137 00:05:02,094 --> 00:05:04,304 Miriam. 138 00:05:04,388 --> 00:05:06,390 It's me, Susie. 139 00:05:06,473 --> 00:05:08,225 Gone, gone. 140 00:05:08,308 --> 00:05:09,768 What's gone? 141 00:05:09,852 --> 00:05:11,145 The window. 142 00:05:11,228 --> 00:05:13,022 - The window's gone? - Open. 143 00:05:13,105 --> 00:05:14,356 The window's gone open? 144 00:05:14,440 --> 00:05:17,067 It's closing. A door. It's closing. 145 00:05:17,151 --> 00:05:18,485 Nothing's closing. 146 00:05:18,569 --> 00:05:20,237 Cheese and crackers. 147 00:05:20,320 --> 00:05:21,655 Tony Bennett. 148 00:05:21,739 --> 00:05:23,032 What about him? 149 00:05:23,115 --> 00:05:24,575 I slept with him. 150 00:05:24,658 --> 00:05:26,201 You slept with Tony Bennett? 151 00:05:26,285 --> 00:05:27,536 When the fuck did you meet Tony Bennett? 152 00:05:27,619 --> 00:05:29,621 - He went to bat. - Who? 153 00:05:29,705 --> 00:05:31,373 Get my hat. 154 00:05:31,457 --> 00:05:33,751 Are you trying to rhyme? 155 00:05:33,834 --> 00:05:34,918 Mm. 156 00:05:35,002 --> 00:05:36,670 Miriam? 157 00:05:42,801 --> 00:05:45,763 - So, apparently, she had sex with Tony Bennett. - What? 158 00:05:45,846 --> 00:05:47,431 And she wants some cheese and crackers. 159 00:05:47,514 --> 00:05:49,141 I brought her a perfectly good manchego. 160 00:05:49,224 --> 00:05:51,727 - She wouldn't eat it. - How does she know Tony Bennett? 161 00:05:51,810 --> 00:05:53,103 Did she mention a hat? 162 00:05:53,187 --> 00:05:54,772 When doesn't she mention a hat? 163 00:05:54,855 --> 00:05:56,440 And there was something about a window and a door. 164 00:05:56,523 --> 00:05:57,858 And these are not helping, by the way. 165 00:05:57,941 --> 00:05:59,276 I thought they might calm her down. 166 00:05:59,359 --> 00:06:01,820 Ugh, Zelda, what smells like donkey balls? 167 00:06:01,904 --> 00:06:03,655 Special Polish fish head soup. 168 00:06:03,739 --> 00:06:06,492 It wards off evil spirits. Makes your hair shiny, too. 169 00:06:06,575 --> 00:06:07,951 Okay. Well, when you are done 170 00:06:08,035 --> 00:06:09,578 driving down the neighbors' property values, 171 00:06:09,661 --> 00:06:11,663 make some coffee, strong coffee. 172 00:06:11,747 --> 00:06:13,540 This is gonna take a while. 173 00:06:13,624 --> 00:06:14,917 - Miriam. - Mm. 174 00:06:15,000 --> 00:06:16,752 Miriam, try to focus. 175 00:06:16,835 --> 00:06:19,546 What happened last night? 176 00:06:19,630 --> 00:06:22,382 It was cold. Blizzard. 177 00:06:22,466 --> 00:06:23,675 Yes, blizzards are cold. 178 00:06:23,759 --> 00:06:25,761 Walking, walking. 179 00:06:25,844 --> 00:06:26,929 So, you're walking in the cold. 180 00:06:27,012 --> 00:06:29,056 - Frost crotch. - What? 181 00:06:29,139 --> 00:06:30,682 I got frost crotch. 182 00:06:30,766 --> 00:06:32,308 Frost crotch? Is that a thing? 183 00:06:32,392 --> 00:06:35,270 My toes. I'm gonna lose my toes. 184 00:06:35,354 --> 00:06:36,772 You know, there's been a lot of toe talk, 185 00:06:36,855 --> 00:06:38,482 but, frankly, frost crotch should've been the headline. 186 00:06:38,565 --> 00:06:40,192 I'm sure your toes are perfect... 187 00:06:40,275 --> 00:06:42,903 Holy shit. Oh. 188 00:06:42,986 --> 00:06:46,073 - Are they bad? - No. 189 00:06:46,156 --> 00:06:47,950 You put your head between your knees 190 00:06:48,033 --> 00:06:49,451 to keep from passing out, right? 191 00:06:49,534 --> 00:06:51,703 - Susie, tell me. - Jesus. 192 00:06:51,787 --> 00:06:53,413 What the hell does your crotch look like? 193 00:06:56,291 --> 00:06:58,627 Oh, good. 194 00:06:58,710 --> 00:07:00,796 Susie? 195 00:07:00,879 --> 00:07:04,800 Susie? Did you find out anything? 196 00:07:04,883 --> 00:07:06,677 Should we get the doctor back? 197 00:07:06,760 --> 00:07:08,804 Uh, his house call rates are astronomical, 198 00:07:08,887 --> 00:07:10,681 - so if we can avoid that... - I saw the toe. 199 00:07:10,764 --> 00:07:12,641 I told you about the toe. 200 00:07:12,724 --> 00:07:15,978 No. No, Rose, you did not tell me about that toe. 201 00:07:16,061 --> 00:07:17,813 You told me about a cute little frozen toe, 202 00:07:17,896 --> 00:07:19,398 pink and white like a cherub. 203 00:07:19,481 --> 00:07:20,732 You did not at all prepare me for the horror show 204 00:07:20,816 --> 00:07:22,025 I just witnessed back there. 205 00:07:22,109 --> 00:07:23,109 You're overreacting. 206 00:07:23,110 --> 00:07:24,361 It's black. 207 00:07:24,444 --> 00:07:26,280 Her toe is black, Rose. 208 00:07:26,363 --> 00:07:28,490 That's not overreacting. That thing is a goner. 209 00:07:28,574 --> 00:07:31,410 It's like she was in a war, an old one. 210 00:07:31,493 --> 00:07:33,453 Never mind. 211 00:07:34,955 --> 00:07:37,416 Okay. I'm going back in. 212 00:07:39,793 --> 00:07:42,546 You know, I can't unsee that toe now, Rose. 213 00:07:42,629 --> 00:07:44,047 You understand that? 214 00:07:44,131 --> 00:07:46,800 I may never fucking close my eyes again. 215 00:07:46,884 --> 00:07:48,260 You feeling a little better? 216 00:07:48,343 --> 00:07:50,679 Yeah, you maybe want to get up? Move around a little? 217 00:07:50,762 --> 00:07:53,223 Hey, your kids are watching TV. Don't you want to see your kids? 218 00:07:53,307 --> 00:07:55,183 The kids can go fuck themselves. 219 00:07:57,978 --> 00:08:00,105 She just said, "The kids can go fuck themselves." 220 00:08:00,189 --> 00:08:01,648 - What? - No, they certainly cannot. 221 00:08:01,732 --> 00:08:03,150 Such terrible talk. 222 00:08:03,233 --> 00:08:04,902 I have to tell you, I don't really know how to proceed here. 223 00:08:04,985 --> 00:08:06,945 - You know what would help? - What? 224 00:08:07,029 --> 00:08:08,572 If you gave that key back. 225 00:08:10,324 --> 00:08:12,492 Well, it certainly couldn't hurt. 226 00:08:14,578 --> 00:08:15,913 Susie. 227 00:08:15,996 --> 00:08:17,873 Mm? 228 00:08:17,956 --> 00:08:20,417 - Susie. - What? 229 00:08:20,500 --> 00:08:22,794 You're up. How are you feeling? 230 00:08:22,878 --> 00:08:24,671 Okay, I guess. 231 00:08:24,755 --> 00:08:27,674 Hey, did I say my kids can go fuck themselves? 232 00:08:27,758 --> 00:08:28,926 If it makes you feel any better, 233 00:08:29,009 --> 00:08:30,260 I don't think the little one heard you. 234 00:08:30,344 --> 00:08:31,595 Oh, good. 235 00:08:31,678 --> 00:08:33,722 So, you want to tell me what happened last night? 236 00:08:33,804 --> 00:08:35,682 Uh... not much. 237 00:08:35,765 --> 00:08:38,936 I-I was at Carnegie Hall, there was a blizzard. 238 00:08:39,019 --> 00:08:42,063 I couldn't find a cab, so I just started walking. 239 00:08:42,147 --> 00:08:44,983 Hey, hey, you think you can get the Bennett gig back? 240 00:08:45,067 --> 00:08:46,067 Oh, I think that's gone. 241 00:08:46,109 --> 00:08:48,195 - Are you sure? - Yeah, I'm pretty sure. 242 00:08:48,278 --> 00:08:50,364 But maybe their second choice didn't get back to them yet. 243 00:08:50,447 --> 00:08:53,033 Their second choice is ironing his show pants as we speak. 244 00:08:57,454 --> 00:09:00,540 Me and my stupid manifesto. 245 00:09:00,624 --> 00:09:03,460 "Make me a headliner. No opening act for anybody." 246 00:09:03,543 --> 00:09:06,004 What an idiotic thing to say. 247 00:09:06,088 --> 00:09:07,381 It wasn't all idiotic. 248 00:09:07,464 --> 00:09:09,424 The part about being able to say what you want to say, 249 00:09:09,508 --> 00:09:11,093 that was smart. 250 00:09:12,219 --> 00:09:14,429 Maybe I don't have what it takes. 251 00:09:15,639 --> 00:09:17,182 Maybe I'm not as tough as I thought I was. 252 00:09:17,266 --> 00:09:18,517 I mean, look at me, 253 00:09:18,600 --> 00:09:21,019 eight inches of snow, I've become my mother. 254 00:09:21,103 --> 00:09:24,398 I'm in bed, popping pills, candles everywhere. 255 00:09:24,481 --> 00:09:27,109 Bet I got crystals under my pillow. 256 00:09:27,192 --> 00:09:29,278 Yep, got crystals under my pillow. 257 00:09:29,361 --> 00:09:30,779 Three of 'em. 258 00:09:30,862 --> 00:09:33,198 No, no, no, no. 259 00:09:33,282 --> 00:09:35,575 Come on, think of something happy, think of shoes. 260 00:09:35,659 --> 00:09:37,786 My toe. I'm gonna lose a toe. 261 00:09:37,869 --> 00:09:39,371 Okay, don't think of shoes. No shoes. 262 00:09:39,454 --> 00:09:40,872 Think of hats. You like hats. 263 00:09:40,956 --> 00:09:43,333 My hat. I loved that hat. 264 00:09:43,417 --> 00:09:45,210 Listen to me, tomorrow this will all be 265 00:09:45,294 --> 00:09:47,337 a funny bit you can use in your act. 266 00:09:48,380 --> 00:09:51,216 I'm so sorry, Susie. 267 00:09:51,300 --> 00:09:52,968 God, I'm so stupid. 268 00:09:53,051 --> 00:09:55,554 We had a plan, then I went rogue. 269 00:09:55,637 --> 00:09:57,431 I-I tried to do it all myself. 270 00:09:57,514 --> 00:09:59,099 I shouldn't have done that. 271 00:09:59,182 --> 00:10:01,893 You are the one person who understands me. 272 00:10:01,977 --> 00:10:05,063 You're the person who got me here, got me anywhere. 273 00:10:06,732 --> 00:10:09,943 I promise I will never stop trusting 274 00:10:10,027 --> 00:10:14,281 the most important person in my life ever again. 275 00:10:18,744 --> 00:10:20,454 - Six months. - What? 276 00:10:20,537 --> 00:10:21,913 I got to break her in six months. 277 00:10:21,997 --> 00:10:23,165 She's got that face. 278 00:10:23,248 --> 00:10:24,958 Harry warned me about that face. 279 00:10:25,042 --> 00:10:26,793 He told me his biggest regret was not knowing 280 00:10:26,877 --> 00:10:28,795 what that face meant till it was too late. 281 00:10:28,879 --> 00:10:30,714 They got that face, they're about to give up. 282 00:10:30,797 --> 00:10:32,591 She's not giving up. We've come too far. 283 00:10:32,674 --> 00:10:33,925 - And Mike's the key. - Who's Mike? 284 00:10:34,009 --> 00:10:35,009 I got to go. 285 00:10:35,010 --> 00:10:36,261 Okay. Just one more thing... 286 00:10:36,345 --> 00:10:38,263 I'm not giving you the fucking key, Abe. 287 00:10:43,518 --> 00:10:44,811 So, Thanksgiving's coming up in a few days. 288 00:10:44,895 --> 00:10:46,813 What? 289 00:10:46,897 --> 00:10:48,565 Tomorrow? Really? 290 00:10:48,648 --> 00:10:50,609 Why am I still in town? 291 00:10:50,692 --> 00:10:53,403 Yes, Thanksgiving, folks, a day of food and family. 292 00:10:53,487 --> 00:10:55,864 A day you sit at a table and look from your father-in-law, 293 00:10:55,947 --> 00:10:58,241 who still hopes his daughter will come to her senses... 294 00:10:58,325 --> 00:10:59,701 ... to your mother-in-law, 295 00:10:59,785 --> 00:11:01,828 who still hopes her daughter will come to her senses, 296 00:11:01,912 --> 00:11:05,499 to your wife, who still hopes that she'll come to her senses. 297 00:11:06,958 --> 00:11:08,710 Your wife came to her senses, didn't she, George? 298 00:11:08,794 --> 00:11:10,379 Quite a few of them, actually. 299 00:11:10,462 --> 00:11:13,256 Yes. Always marry a smart woman. 300 00:11:13,340 --> 00:11:15,801 Sooner or later, she'll leave you. 301 00:11:15,884 --> 00:11:18,428 You know, one of my favorite Thanksgiving traditions 302 00:11:18,512 --> 00:11:20,222 is to sit in my living room and watch the overinflated 303 00:11:20,305 --> 00:11:22,516 cartoonish figures of my youth float on... 304 00:11:22,599 --> 00:11:24,434 ... by outside without saying a word. 305 00:11:24,518 --> 00:11:26,103 Then when Grandma and Grandpa 306 00:11:26,186 --> 00:11:27,604 are ready to come on inside, we watch that 307 00:11:27,687 --> 00:11:28,862 little thing that Macy's puts on. 308 00:11:30,440 --> 00:11:33,151 Yeah, I love the Macy's Thanksgiving Day Parade. 309 00:11:33,235 --> 00:11:35,070 Although it really does let you know 310 00:11:35,153 --> 00:11:36,822 your pecking order in show business. 311 00:11:36,905 --> 00:11:38,532 I mean, the Gordon Ford Show has 312 00:11:38,615 --> 00:11:40,242 the greatest studio audience in the business, 313 00:11:40,325 --> 00:11:42,035 and I do really mean that. 314 00:11:42,119 --> 00:11:43,245 But, folks, I'm sorry, 315 00:11:43,328 --> 00:11:44,746 your enthusiasm just pales in comparison 316 00:11:44,830 --> 00:11:46,123 to any group of kids 317 00:11:46,206 --> 00:11:47,999 when a 12-foot-tall Mighty Mouse floats overhead. 318 00:11:48,083 --> 00:11:50,252 It's like Elvis with a tail to those kids. 319 00:11:52,504 --> 00:11:53,672 Another tradition I love about Thanksgiving is 320 00:11:53,755 --> 00:11:55,382 sitting around the table and Grandma, of course, 321 00:11:55,465 --> 00:11:57,801 will remind you that this could be her last. 322 00:11:57,884 --> 00:12:00,053 And then we say, "Grandma, we know, we know, 323 00:12:00,137 --> 00:12:02,347 but we're all eating Aunt Rosie's stuffing, 324 00:12:02,431 --> 00:12:05,267 and none of us are complaining about it." 325 00:12:05,350 --> 00:12:06,768 Folks, we got a great show for you tonight. Stick around. 326 00:12:07,936 --> 00:12:10,272 - I am not trespassing. - Oh, no? 327 00:12:10,355 --> 00:12:11,731 I am a tourist, visiting this city 328 00:12:11,815 --> 00:12:13,024 for the very first time, 329 00:12:13,108 --> 00:12:14,484 and I took a wrong turn. 330 00:12:14,568 --> 00:12:16,653 I was looking for the Brooklyn Botanic Garden. 331 00:12:16,736 --> 00:12:18,071 Classic mix-up. 332 00:12:18,155 --> 00:12:20,490 Look, I'm a manager. Big, big talent person. 333 00:12:20,574 --> 00:12:22,534 What's your name, Willie? Get ready, Willie. 334 00:12:22,617 --> 00:12:24,244 You and I are gonna become best friends. 335 00:12:24,327 --> 00:12:26,997 - You are gonna speak at my wedding. - I hate weddings. 336 00:12:27,080 --> 00:12:28,874 Elevator's your final destination. 337 00:12:28,957 --> 00:12:31,668 NYPD must be kicking themselves for turning you down, huh? 338 00:12:31,751 --> 00:12:32,836 Hedy, no! 339 00:12:32,919 --> 00:12:34,629 And I said, "That is not an ashtray. 340 00:12:34,713 --> 00:12:38,300 That is a 19th century French barbotine vase." 341 00:12:39,968 --> 00:12:41,344 Oh, you just have to laugh. 342 00:12:41,428 --> 00:12:44,055 Otherwise, the stupidity of people will make you cry. 343 00:12:54,774 --> 00:12:57,486 Zelda, it smells like it's boiling. 344 00:12:57,569 --> 00:12:59,446 - It's not boiling. - It's supposed to simmer. 345 00:12:59,529 --> 00:13:01,323 - It's simmering. - Do you know the difference? 346 00:13:01,406 --> 00:13:03,325 - I know the difference. - Boiling is rapid bubbles. 347 00:13:03,408 --> 00:13:05,076 Simmer is slow bubbles. 348 00:13:05,160 --> 00:13:06,953 She knows simmering, Shirley. 349 00:13:07,037 --> 00:13:08,955 Salt, Zelda, salt. 350 00:13:09,039 --> 00:13:11,041 What is this, currency back in your country? 351 00:13:11,124 --> 00:13:12,292 Use your fist. 352 00:13:12,375 --> 00:13:14,336 Pushy old broad. 353 00:13:14,419 --> 00:13:16,421 - Cheap goy. - Fight fair, you two. 354 00:13:16,505 --> 00:13:19,132 - Well, my flowers arrived and they're all dead. - What? 355 00:13:19,216 --> 00:13:21,843 They must have gotten my order mixed up with someone else's. 356 00:13:21,927 --> 00:13:23,803 - What do we do? - I guess we won't have flowers. 357 00:13:23,887 --> 00:13:26,389 We can't not have flowers, Miriam, it's Thanksgiving. 358 00:13:26,473 --> 00:13:28,600 All anyone cares about at Thanksgiving is the flowers. 359 00:13:28,683 --> 00:13:30,101 I'll figure it out. 360 00:13:30,185 --> 00:13:31,811 He smells the turkey. 361 00:13:31,895 --> 00:13:33,355 He sniffed the air, I swear he sniffed it. 362 00:13:33,438 --> 00:13:34,731 Rose, look at him sniff. 363 00:13:34,814 --> 00:13:36,149 Astrid, I have scissors here. 364 00:13:36,233 --> 00:13:38,610 If you say something, he'll turn and look right at you. 365 00:13:38,693 --> 00:13:40,362 Try it, Midge. Here, here. Say something. 366 00:13:40,445 --> 00:13:42,197 Uh, did you know the day after Thanksgiving is 367 00:13:42,280 --> 00:13:44,115 - the busiest day for plumbers? - Oh, look! He turned! 368 00:13:44,199 --> 00:13:46,076 - Oh, Shirley, he turned! - Astrid. 369 00:13:46,159 --> 00:13:47,536 This is a stove. 370 00:13:47,619 --> 00:13:49,120 Never wave a baby over a stove 371 00:13:49,204 --> 00:13:51,164 unless you're trying to potty train him. 372 00:13:51,248 --> 00:13:52,874 Get the baby out. Get the baby out. 373 00:13:52,958 --> 00:13:54,793 I'll take the baby, Miss Astrid. 374 00:13:54,876 --> 00:13:57,003 He's just so aware. 375 00:13:57,087 --> 00:13:59,297 And awake, you know, like, he's always awake. 376 00:13:59,381 --> 00:14:00,840 You know, never sleeps. 377 00:14:00,924 --> 00:14:02,551 Wait, Shirley, did you just say you potty train a baby 378 00:14:02,634 --> 00:14:04,010 by dangling them over a stove? 379 00:14:04,094 --> 00:14:05,303 It warms their tush, 380 00:14:05,387 --> 00:14:06,846 that reminds them of what their tush is for. 381 00:14:06,930 --> 00:14:09,891 I got Joely trained in an hour and a half. 382 00:14:09,975 --> 00:14:11,977 How often do you all cry? 383 00:14:13,687 --> 00:14:15,522 Where am I? 384 00:14:15,605 --> 00:14:16,940 Aren't you next to Mom? 385 00:14:17,023 --> 00:14:18,858 Oh, actually, I moved some of the cards around. 386 00:14:18,942 --> 00:14:20,360 I thought it'd be nice to have the little ones 387 00:14:20,443 --> 00:14:22,571 at the grown-up table so that Chaim doesn't feel weird. 388 00:14:22,654 --> 00:14:25,031 So, Rose, you're there. Noah, there. 389 00:14:25,115 --> 00:14:26,533 Moishe, Shirley there, there. 390 00:14:26,616 --> 00:14:28,535 Abe, Midge, and Joel, I moved you to the kids' table. 391 00:14:28,618 --> 00:14:31,204 - But I'm a grown-up. - I'll go to the kids' table, Pop. 392 00:14:31,288 --> 00:14:32,789 Oh, no, but it's Chaim's first Thanksgiving. 393 00:14:32,872 --> 00:14:34,290 You can't abandon him. 394 00:14:34,374 --> 00:14:36,334 Daddy's just being silly. 395 00:14:36,418 --> 00:14:37,961 - Don't be scared. - Sorry, Pop. 396 00:14:38,044 --> 00:14:39,713 He's asleep. He won't care. 397 00:14:39,796 --> 00:14:40,880 I think he will. 398 00:14:40,964 --> 00:14:42,674 Yes, but you aren't a great thinker. 399 00:14:42,757 --> 00:14:43,800 Papa, come sit with us. 400 00:14:45,552 --> 00:14:46,803 I brought some extra salt 401 00:14:46,886 --> 00:14:48,513 in case the food is under-seasoned. 402 00:14:48,597 --> 00:14:50,890 Joel, I'd like that seat. 403 00:14:50,974 --> 00:14:52,350 Why? 404 00:14:52,434 --> 00:14:54,394 Because I am head of the family. 405 00:14:54,477 --> 00:14:57,105 - I should sit at the head of the table. - The kids' table? 406 00:14:57,188 --> 00:14:59,482 How important is winning this particular battle to you? 407 00:14:59,566 --> 00:15:02,152 Oh, boy, who killed the flowers? 408 00:15:02,235 --> 00:15:03,278 They came that way. 409 00:15:03,361 --> 00:15:04,988 And you paid for that? 410 00:15:05,071 --> 00:15:07,449 I could have put out dead flowers for free. 411 00:15:07,532 --> 00:15:09,868 - Hey, watch it. - Sorry. 412 00:15:09,951 --> 00:15:12,454 I would like to propose a toast. 413 00:15:12,537 --> 00:15:14,706 - What? From there? - Yes, from here. 414 00:15:14,789 --> 00:15:16,541 A toast should come from the grown-ups' table. 415 00:15:16,625 --> 00:15:18,001 - But... - I'll do the toast. 416 00:15:18,084 --> 00:15:19,336 Oh, you're in luck, Chaim. 417 00:15:19,419 --> 00:15:21,838 Once a year, we gather together... 418 00:15:21,921 --> 00:15:23,423 - Ah! Did you see him point at you? - Did he point? 419 00:15:23,506 --> 00:15:24,633 - Right at you. - Do it again. 420 00:15:24,716 --> 00:15:25,842 - Point at Daddy. - Point at Daddy. 421 00:15:25,925 --> 00:15:26,925 Point at Daddy. 422 00:15:26,968 --> 00:15:27,969 To pointing! Let's eat. 423 00:15:29,679 --> 00:15:31,306 Noah, did I tell you about the trip I won? 424 00:15:31,389 --> 00:15:32,389 Really? 425 00:15:32,390 --> 00:15:33,642 - From her bank. - What? 426 00:15:33,725 --> 00:15:35,268 You won the trip from your bank! 427 00:15:35,352 --> 00:15:37,062 I don't know what you said way over there, 428 00:15:37,145 --> 00:15:39,314 but I won a trip from my bank to Palm Beach. 429 00:15:39,397 --> 00:15:42,067 The manager called, out of the blue, to thank me 430 00:15:42,150 --> 00:15:44,319 for my loyalty and then offered me a trip. 431 00:15:44,402 --> 00:15:45,403 - Fun. - What? 432 00:15:45,487 --> 00:15:46,946 - Fun! - Whatever. 433 00:15:47,030 --> 00:15:48,281 Anyhow, we're going this weekend. 434 00:15:48,365 --> 00:15:51,534 And the best part is, our daughter has refused 435 00:15:51,618 --> 00:15:54,746 to bring our grandchildren to the airport to see us off. 436 00:15:54,829 --> 00:15:56,039 Very disappointing. 437 00:15:56,122 --> 00:15:57,374 I'm working that day. 438 00:15:57,457 --> 00:15:59,709 - Wait, how come you can hear him? - What? 439 00:15:59,793 --> 00:16:01,378 We have a little announcement to make ourselves. 440 00:16:01,461 --> 00:16:02,962 We were saving it for the proper time. 441 00:16:03,046 --> 00:16:04,047 Shirley, you want to tell 'em? 442 00:16:04,130 --> 00:16:05,130 No, you go ahead, Moishie. 443 00:16:05,173 --> 00:16:07,884 Shirley and I are getting divorced. 444 00:16:09,135 --> 00:16:11,388 Stuffing needs salt. 445 00:16:11,471 --> 00:16:12,764 Wait, what? 446 00:16:12,847 --> 00:16:14,432 No. Why? 447 00:16:14,516 --> 00:16:16,267 We just realized we're not right for each other. 448 00:16:16,351 --> 00:16:17,936 Now? Now you realized? 449 00:16:18,019 --> 00:16:21,064 Once Moishe almost died, I assumed he'd retire. 450 00:16:21,147 --> 00:16:22,649 He been talking about retiring for years. 451 00:16:22,732 --> 00:16:24,401 I did, but once you're close to death, 452 00:16:24,484 --> 00:16:26,695 you realize how short life is. 453 00:16:26,778 --> 00:16:28,571 And I thought, I haven't done half the things 454 00:16:28,655 --> 00:16:31,574 I set out to do in my business, so I decided to expand. 455 00:16:31,658 --> 00:16:33,368 And now we're kaput. 456 00:16:33,451 --> 00:16:34,994 How's the turkey? Need salt? 457 00:16:35,078 --> 00:16:36,705 Oh, the turkey's delicious, Shirley. 458 00:16:36,788 --> 00:16:37,788 It's Thanksgiving. 459 00:16:37,789 --> 00:16:38,790 We're all sitting down to dinner, 460 00:16:38,873 --> 00:16:40,125 and you just dump this on us? 461 00:16:40,208 --> 00:16:42,085 Relax, Joel, everything's fine. We're fine. 462 00:16:42,168 --> 00:16:44,671 We're still sharing the home for now. Nothing's changed. 463 00:16:44,754 --> 00:16:46,172 Yeah, we just put a piece of plexiglass 464 00:16:46,256 --> 00:16:48,383 down the center of the bed so we don't touch butts, 465 00:16:48,466 --> 00:16:50,510 but you can still see if the other person is 466 00:16:50,593 --> 00:16:51,636 choking in their sleep. 467 00:16:51,720 --> 00:16:52,846 So there's still love. 468 00:16:52,929 --> 00:16:54,556 Guys, can't you two work this out? 469 00:16:54,639 --> 00:16:55,974 Really? 470 00:16:56,057 --> 00:16:57,559 You're the one asking that question? 471 00:16:57,642 --> 00:16:59,269 Little Miss "One strike and your husband's out"? 472 00:16:59,352 --> 00:17:00,645 Don't talk to Midge that way. 473 00:17:00,729 --> 00:17:02,355 You and Ma have to work this out. 474 00:17:02,439 --> 00:17:03,481 Not gonna happen, Joely. 475 00:17:03,565 --> 00:17:04,691 We tried. We talked. 476 00:17:04,773 --> 00:17:06,233 And then Moishe said something to me 477 00:17:06,317 --> 00:17:09,738 that I never thought I would ever hear my husband say, 478 00:17:09,820 --> 00:17:11,531 and he can't unsay it. 479 00:17:11,614 --> 00:17:13,825 And in response Shirley said something to me 480 00:17:13,907 --> 00:17:15,285 I never thought another human being, 481 00:17:15,367 --> 00:17:17,746 let alone my wife of 34 years, would say to me, 482 00:17:17,829 --> 00:17:19,830 and she can't unsay it. 483 00:17:19,914 --> 00:17:21,958 - Well, I'm on Mom's side here. - What? Why? 484 00:17:22,040 --> 00:17:24,335 Why? You had a heart attack, of course you should retire. 485 00:17:24,419 --> 00:17:26,463 Well, thank you for your loyalty to the gender. 486 00:17:26,546 --> 00:17:28,339 Very nice. 487 00:17:28,423 --> 00:17:30,425 Hey, since we're all sharing big life news, 488 00:17:30,508 --> 00:17:31,968 you have something to tell the people, don't you, Joel? 489 00:17:32,051 --> 00:17:33,970 - Really, Pop? - An announcement. 490 00:17:34,053 --> 00:17:35,597 Something you've been sitting on way too long. 491 00:17:35,680 --> 00:17:36,806 What announcement? 492 00:17:36,890 --> 00:17:38,767 Well, uh... 493 00:17:38,850 --> 00:17:41,102 This wasn't exactly when I was going to tell you, but... 494 00:17:41,186 --> 00:17:42,771 Watch it! 495 00:17:42,854 --> 00:17:44,189 - Ethan, switch with Daddy. - Okay. 496 00:17:44,272 --> 00:17:46,566 Can't believe I have to... Okay, so, 497 00:17:46,649 --> 00:17:48,693 as my newly single father just said, 498 00:17:48,777 --> 00:17:49,903 I do have some news. 499 00:17:49,986 --> 00:17:51,321 It's about me and my girlfriend. 500 00:17:51,404 --> 00:17:53,907 - Hey, watch it. - Esther, kids' table. Move. 501 00:17:53,990 --> 00:17:56,493 - Okay. - Sorry. Go ahead. 502 00:17:57,535 --> 00:17:59,662 We are gonna get married. 503 00:17:59,746 --> 00:18:00,955 Oh, my God! 504 00:18:01,039 --> 00:18:02,665 - Congratulations. - Oh, my God. Yes. 505 00:18:02,749 --> 00:18:03,749 And we're gonna have a baby. 506 00:18:03,750 --> 00:18:05,877 - Uh, mazel! - What? Oh, my God! 507 00:18:05,960 --> 00:18:08,463 W-Well, who is this girl, thi-this fiancée? 508 00:18:08,546 --> 00:18:09,547 - You know her. - I do? 509 00:18:09,631 --> 00:18:10,631 - You met her. - When? 510 00:18:10,632 --> 00:18:12,050 - You played mah-jongg with her. - Where? 511 00:18:12,133 --> 00:18:13,468 - At the hospital? - What hospital? 512 00:18:13,551 --> 00:18:15,136 The hospital when Pop had his heart attack. 513 00:18:15,220 --> 00:18:17,430 - Oh. Did I win? - Yes. You met her, 514 00:18:17,514 --> 00:18:18,765 you love her, we're getting married. 515 00:18:18,848 --> 00:18:20,934 A grandchild. Rose, did you hear? 516 00:18:21,017 --> 00:18:22,936 How dare you keep this from me? 517 00:18:23,019 --> 00:18:24,646 He kept it from you, not me! 518 00:18:24,729 --> 00:18:26,940 You want me to be miserable, but I won't. 519 00:18:27,023 --> 00:18:29,442 I'll have a daughter-in-law and a grandchild, 520 00:18:29,526 --> 00:18:32,070 and you will drop dead 521 00:18:32,153 --> 00:18:34,239 in a pile of the men's spring collection. 522 00:18:34,322 --> 00:18:35,448 What a thing to say on a holiday. 523 00:18:37,242 --> 00:18:39,786 Enjoy the Zen beauty and relative anonymity 524 00:18:39,869 --> 00:18:42,413 of this table as long as you can. 525 00:18:44,249 --> 00:18:46,835 I'm starving. 526 00:18:46,918 --> 00:18:48,169 Impossible. 527 00:18:48,253 --> 00:18:49,963 I think you ate the entire turkey by yourself. 528 00:18:50,046 --> 00:18:52,674 - Ha, you ate the turkey by yourself. - Did not. 529 00:18:52,757 --> 00:18:56,094 - Wânshàng hâo, Mrs. Chou. - Wânshàng hâo, Mrs. Chou. 530 00:18:56,177 --> 00:18:57,428 Watch out, watch out. 531 00:19:00,223 --> 00:19:02,058 Put that bag in the kitchen, Ethan. 532 00:19:04,185 --> 00:19:05,937 A lady already lives here. 533 00:19:06,020 --> 00:19:07,188 What? 534 00:19:08,731 --> 00:19:10,692 Uh, kids do me a favor, 535 00:19:10,775 --> 00:19:12,527 can you go in Daddy's bedroom for a minute? 536 00:19:13,945 --> 00:19:15,530 - Take my hand. - No! 537 00:19:15,613 --> 00:19:17,782 - I'm supposed to show you. - I know where it is. 538 00:19:18,950 --> 00:19:20,743 Why didn't you tell me you were coming back today? 539 00:19:20,827 --> 00:19:22,287 I missed you. 540 00:19:26,165 --> 00:19:28,376 I didn't know about the kids. 541 00:19:28,459 --> 00:19:30,879 That you had them. Today, I mean. 542 00:19:30,962 --> 00:19:32,213 It's okay. 543 00:19:36,634 --> 00:19:38,094 You want something to eat? 544 00:19:38,177 --> 00:19:39,387 I have a whole Thanksgiving meal in the kitchen. 545 00:19:39,470 --> 00:19:40,471 I'm moving to Chicago. 546 00:19:41,514 --> 00:19:42,682 Easing into a conversation's 547 00:19:42,765 --> 00:19:44,017 really not your strong suit, is it? 548 00:19:44,100 --> 00:19:45,810 Sorry. How was your Thanks... 549 00:19:45,894 --> 00:19:47,979 - Moment's passed, Mei. - Right. Sorry. 550 00:19:49,397 --> 00:19:50,648 - Sit down. - No. 551 00:19:50,732 --> 00:19:52,358 - You won't sit down? - No. 552 00:19:52,442 --> 00:19:55,361 I just need to stand here and say what I came to say. 553 00:19:55,445 --> 00:19:58,197 I think my residency is gonna wind up in Chicago. 554 00:19:58,281 --> 00:19:59,824 I like the hospital and the people. 555 00:19:59,908 --> 00:20:01,659 Uh-huh. Well, I don't know if you noticed, 556 00:20:01,743 --> 00:20:02,994 but I don't live in Chicago, 557 00:20:03,077 --> 00:20:04,370 and I can't really move right now. 558 00:20:04,454 --> 00:20:05,997 - I know. - There's no hospital 559 00:20:06,080 --> 00:20:07,081 in the entire Northeast that could work? 560 00:20:07,082 --> 00:20:08,124 - No. - You've looked? 561 00:20:08,124 --> 00:20:09,208 - No. - Should you? 562 00:20:09,292 --> 00:20:10,752 Because we're having a baby. 563 00:20:11,878 --> 00:20:13,046 No. 564 00:20:14,130 --> 00:20:15,130 No? 565 00:20:15,173 --> 00:20:16,257 We're not... 566 00:20:17,967 --> 00:20:19,802 ... anymore. 567 00:20:21,387 --> 00:20:22,889 What happened? 568 00:20:22,972 --> 00:20:24,724 Are you all right? Why didn't you call me? 569 00:20:24,807 --> 00:20:25,934 I would have been on the next train to... 570 00:20:26,017 --> 00:20:27,602 Nothing happened. I just... 571 00:20:28,853 --> 00:20:30,563 We're... 572 00:20:32,357 --> 00:20:34,817 ... just not having a baby anymore. 573 00:20:34,901 --> 00:20:37,195 I don't understand. 574 00:20:39,906 --> 00:20:42,241 Oh, shit. I understand. 575 00:20:43,451 --> 00:20:45,036 I'm sorry. 576 00:20:45,119 --> 00:20:46,371 I'm gonna sit down. 577 00:20:46,454 --> 00:20:48,456 All my life I've had one goal. 578 00:20:49,499 --> 00:20:51,376 You knew I never intended to have 579 00:20:51,459 --> 00:20:53,211 a serious relationship with anyone, 580 00:20:53,294 --> 00:20:55,838 and this thing with you was... 581 00:20:55,922 --> 00:20:58,841 Daddy! Esther's pointing at me again! 582 00:20:58,925 --> 00:21:01,678 - I'll be there in a minute! - Daddy, she won't stop! 583 00:21:01,761 --> 00:21:03,930 In a minute, Ethan! Goddamn it! 584 00:21:05,056 --> 00:21:08,059 Shit. Sorry, Ethan! 585 00:21:08,142 --> 00:21:09,894 - I know you're upset. - I don't understand. 586 00:21:09,978 --> 00:21:11,813 If you were gonna do this, why the hell did you tell me 587 00:21:11,896 --> 00:21:13,898 you were pregnant in the first place? 588 00:21:13,982 --> 00:21:15,525 I mean, since I don't matter in the equation. 589 00:21:15,608 --> 00:21:17,902 - That's not true. - Can Jews be monks? 590 00:21:17,986 --> 00:21:20,363 'Cause my fucking relationship track record... 591 00:21:20,446 --> 00:21:22,490 I know I should have thought it through better. 592 00:21:22,573 --> 00:21:25,994 But I didn't, because you are... 593 00:21:26,077 --> 00:21:28,371 You're you. 594 00:21:28,454 --> 00:21:30,373 I never saw you coming. 595 00:21:30,456 --> 00:21:31,666 You should be an optometrist, then. 596 00:21:31,749 --> 00:21:33,209 Might help with that eyesight. 597 00:21:33,292 --> 00:21:35,169 Don't be sarcastic, please. 598 00:21:35,253 --> 00:21:36,879 Okay. Don't be upset, don't be sarcastic, 599 00:21:36,963 --> 00:21:40,425 - don't give a shit. - I didn't say that. I just... 600 00:21:40,508 --> 00:21:44,762 I can't have it all, Joel. 601 00:21:46,556 --> 00:21:49,142 The world doesn't work that way. 602 00:21:49,225 --> 00:21:53,563 If I'm really gonna be a doctor, then I just have to be a doctor. 603 00:21:54,772 --> 00:21:57,817 Please understand. 604 00:21:59,235 --> 00:22:01,738 I really need you to understand. 605 00:22:04,323 --> 00:22:05,700 Okay. 606 00:22:07,285 --> 00:22:09,829 Okay, fuck it. Fine. I understand. 607 00:22:09,912 --> 00:22:12,040 I do. You're gonna be a terrific doctor. 608 00:22:12,123 --> 00:22:14,667 - Thank you. - You got all your stuff? 609 00:22:14,751 --> 00:22:16,461 You must've left some things here. 610 00:22:16,544 --> 00:22:17,920 Oh, just this sweater. 611 00:22:18,004 --> 00:22:19,797 One sweater. 612 00:22:19,881 --> 00:22:21,924 Boy, I'm really not very observant, am I? 613 00:22:22,008 --> 00:22:23,593 Girl leaves nothing but a sweater, 614 00:22:23,676 --> 00:22:25,553 - that's a pretty big fucking sign. - Please, Joel, I... 615 00:22:25,636 --> 00:22:28,097 I got the kids, Mei. 616 00:22:30,349 --> 00:22:32,351 I really do wish you luck. 617 00:22:40,151 --> 00:22:41,569 I'll send you my new address. 618 00:22:41,652 --> 00:22:42,987 Sure. Send the address. 619 00:22:44,447 --> 00:22:46,282 - Bye, Joel. - Bye. 620 00:22:51,871 --> 00:22:53,664 You're a turkey leg. 621 00:22:54,916 --> 00:22:56,626 You're a turkey leg. 622 00:22:56,709 --> 00:22:58,294 You're two turkey legs. 623 00:22:58,377 --> 00:23:01,839 Turkey leg, turkey leg, turkey leg. 624 00:23:01,923 --> 00:23:04,050 Esther, you keep pointing that finger at Ethan, 625 00:23:04,133 --> 00:23:06,511 he's gonna eat it. 626 00:23:06,594 --> 00:23:09,347 ♪ Hit the road Jack, and don't you come back no more... ♪ 627 00:23:09,430 --> 00:23:12,350 Excuse me, Miss? Uh, this turkey is very dry. 628 00:23:12,433 --> 00:23:14,310 That's food that someone brought from home. 629 00:23:14,393 --> 00:23:15,645 I can't help you. 630 00:23:15,728 --> 00:23:17,897 Uh, excuse me, Miss? More Chianti? 631 00:23:17,980 --> 00:23:19,899 That's wine that someone brought from home. 632 00:23:19,982 --> 00:23:21,526 Jesus Christ. 633 00:23:21,609 --> 00:23:23,277 I'll be leading the whole room in saying grace. 634 00:23:23,361 --> 00:23:25,071 You got to say grace at Thanksgiving, so be ready. 635 00:23:25,154 --> 00:23:27,323 - I don't know grace. - I do. Great ass. 636 00:23:27,406 --> 00:23:29,450 He got you. 637 00:23:29,534 --> 00:23:31,202 Get it all out now. You got two minutes. 638 00:23:31,285 --> 00:23:32,703 Susie, be in charge of this section. 639 00:23:32,787 --> 00:23:34,580 We all say grace together in just over two minutes. 640 00:23:34,664 --> 00:23:35,915 Sounds fun. 641 00:23:35,998 --> 00:23:37,834 I just don't know if I'm ready to tour. 642 00:23:37,917 --> 00:23:39,877 It's not a tour. It's a two-week stint at the Hacienda. 643 00:23:39,961 --> 00:23:41,337 The audience comes to you. 644 00:23:41,420 --> 00:23:43,381 - Sounds intimidating. - It's not. 645 00:23:43,464 --> 00:23:45,591 You do the show, then you go back to your room. 646 00:23:45,675 --> 00:23:48,302 I got you a really nice suite, with maid service. 647 00:23:48,386 --> 00:23:50,471 You ever have maid service? A girl cleans your room, 648 00:23:50,555 --> 00:23:52,431 makes your bed. Hell, it's Vegas, 649 00:23:52,515 --> 00:23:54,350 - she'll probably give you a tug if you ask for it. - A what? 650 00:23:54,433 --> 00:23:56,853 I even got you a first-class plane ticket. 651 00:23:56,936 --> 00:23:58,563 Plane ticket? I can't fly. 652 00:23:58,646 --> 00:24:00,439 No, the plane flies, you just sit in it. 653 00:24:00,523 --> 00:24:03,276 I can't go on a plane. They make no sense. 654 00:24:03,359 --> 00:24:04,652 I mean, what keeps them up? 655 00:24:04,735 --> 00:24:05,903 I don't know, what keeps a bird up? 656 00:24:05,987 --> 00:24:07,655 - Worries about money? - Was that a joke? 657 00:24:07,738 --> 00:24:09,657 You set me up, but I'm not flying. 658 00:24:09,740 --> 00:24:11,576 Oh, yes, you are. You'll be fine. 659 00:24:11,659 --> 00:24:13,494 You're coming, too, right? 660 00:24:13,578 --> 00:24:16,122 Me? Are you kidding? I'm not getting on a fucking plane. 661 00:24:16,205 --> 00:24:18,624 Ow! Shit. 662 00:24:18,708 --> 00:24:20,918 I think I just fucked up my tooth. 663 00:24:21,002 --> 00:24:23,379 Which one of you losers brought these rolls? 664 00:24:23,462 --> 00:24:26,215 I did. Made 'em myself. You like? 665 00:24:26,299 --> 00:24:29,177 - No. They're hard as rocks. - Oh, that's on purpose. 666 00:24:29,260 --> 00:24:31,929 It's an old family recipe. We call 'em Hard Rock Rolls. 667 00:24:32,013 --> 00:24:33,514 Well, that is the stupidest thing I've ever heard. 668 00:24:33,598 --> 00:24:34,932 You know, you're supposed to soak 'em in hot water 669 00:24:35,016 --> 00:24:36,267 for ten minutes before biting into 'em. 670 00:24:36,350 --> 00:24:37,518 Did you not know that? 671 00:24:37,602 --> 00:24:38,728 No, I did not know that. 672 00:24:38,811 --> 00:24:40,146 Everyone, an announcement! 673 00:24:40,229 --> 00:24:42,315 The Stage Deli is not responsible 674 00:24:42,398 --> 00:24:45,193 for Grandma's sawdust turkey, Grandpa's lumpy potatoes, 675 00:24:45,276 --> 00:24:47,278 Aunt Betty's sour cranberry sauce, 676 00:24:47,361 --> 00:24:49,405 or the raisins in the goddamn carrot cake. 677 00:24:49,488 --> 00:24:51,240 So stop asking. 678 00:24:51,324 --> 00:24:54,410 - You're dismissed, Fred. - Okay. Enjoy your evening. 679 00:24:54,493 --> 00:24:57,622 - Hey, Verla, can we get some more hot water for these rolls? - No! 680 00:24:57,705 --> 00:24:59,498 Wow, looks like there's already plenty of food. 681 00:24:59,582 --> 00:25:01,459 - Hi, Alfie. - Are you limping? 682 00:25:01,542 --> 00:25:03,127 Yeah, I almost lost a toe. 683 00:25:03,211 --> 00:25:06,088 Hey, look at my tooth, does it look weird? 684 00:25:06,172 --> 00:25:08,174 You have spinach in it, or something. 685 00:25:08,257 --> 00:25:09,800 Oh! It's moving. 686 00:25:09,884 --> 00:25:11,636 It's the goddamn Hard Rock Rolls. 687 00:25:11,719 --> 00:25:13,763 Fred's rolls? You're supposed to soak 'em first. 688 00:25:13,846 --> 00:25:15,514 Never mind all that. Listen. 689 00:25:15,598 --> 00:25:17,475 I kissed Bobby's ass, and I finally got you 690 00:25:17,558 --> 00:25:19,894 a slot at that club on 15th, next Thursday. 691 00:25:19,977 --> 00:25:22,271 - Great. I'm ready. - And Boise called. 692 00:25:22,355 --> 00:25:23,898 I can't understand you with your finger in your mouth. 693 00:25:23,981 --> 00:25:25,566 Boise called. 694 00:25:25,650 --> 00:25:27,360 They paid off the right cops so the Wolford's reopening. 695 00:25:27,443 --> 00:25:29,153 They still want you, if you're into that. 696 00:25:29,237 --> 00:25:31,072 If you're okay with it, I am. I've got clean stuff, 697 00:25:31,155 --> 00:25:32,782 dirty stuff, I need a place to stay sharp. 698 00:25:32,865 --> 00:25:34,742 Okay, everyone, there will be no group grace 699 00:25:34,825 --> 00:25:36,535 due to an utter lack of interest in doing it 700 00:25:36,619 --> 00:25:38,037 and an endless string of jokes about 701 00:25:38,120 --> 00:25:39,580 what to do with the turkey neck. 702 00:25:39,664 --> 00:25:41,207 So, enjoy your food, happy Thanksgiving. 703 00:25:41,290 --> 00:25:43,125 - I'm not flying. - Yes, you are. 704 00:25:43,209 --> 00:25:45,503 - I am ready to go, too. - I'm not flying. 705 00:25:45,586 --> 00:25:48,339 Yes, you are. I got a lot of irons in the fire. 706 00:25:48,422 --> 00:25:51,384 - I'm not flying. - Yes, you are. 707 00:25:51,467 --> 00:25:53,177 Ugh, I am gonna kill you, Fred. 708 00:26:12,863 --> 00:26:14,740 Let's go. 709 00:26:17,076 --> 00:26:19,161 Go, go, go, go, go, go, go! 710 00:26:24,792 --> 00:26:27,461 Ah! I hate you! 711 00:26:27,545 --> 00:26:29,463 One, two... 712 00:26:33,426 --> 00:26:34,844 I tricked you! Whoa! 713 00:26:44,312 --> 00:26:45,813 Hiya, Mike. 714 00:26:45,896 --> 00:26:48,607 - What are you doing here? - I'm looking for a tree. 715 00:26:48,691 --> 00:26:51,027 - Did you follow me here? - I just thought we could talk. 716 00:26:51,110 --> 00:26:53,821 - You thought... - Cocoa with marshmallows, now available... 717 00:26:53,904 --> 00:26:55,031 I'm here with my kids. 718 00:26:55,114 --> 00:26:56,198 They're running around here somewhere. 719 00:26:56,282 --> 00:26:57,700 I'm sorry, you forced my hand. 720 00:26:57,783 --> 00:26:58,993 I... what? 721 00:26:59,076 --> 00:27:00,494 I wanted to talk to you at the studio... 722 00:27:00,578 --> 00:27:03,331 but suddenly I can't get through security. 723 00:27:03,414 --> 00:27:04,874 You can't get through security 'cause I gave them your picture 724 00:27:04,874 --> 00:27:06,334 and said, "Under no circumstances 725 00:27:06,417 --> 00:27:08,294 - do you let this person in." - Well, was it flattering? 726 00:27:08,377 --> 00:27:10,171 The photo? Backlit, little shoulder action? 727 00:27:10,254 --> 00:27:12,131 - I'm holding a saw. - I have to talk to you. 728 00:27:12,214 --> 00:27:13,341 - Yeah. - I want you to give my girl 729 00:27:13,424 --> 00:27:15,301 Miriam Maisel another look-see. 730 00:27:15,384 --> 00:27:17,678 Just come and see her do her thing, you will not regret it. 731 00:27:17,762 --> 00:27:19,764 Oh, I already offered to see her do her thing, remember? 732 00:27:19,847 --> 00:27:22,016 You flipped out, cursed me, and stomped off 733 00:27:22,099 --> 00:27:24,060 to the enchanted bog you slithered out of. 734 00:27:24,143 --> 00:27:26,604 - Well, let's set something up again. - No. 735 00:27:26,687 --> 00:27:28,898 I don't offer again. 736 00:27:28,981 --> 00:27:30,524 I will not see your girl. 737 00:27:30,608 --> 00:27:31,817 Fine, you don't have to see her. 738 00:27:31,901 --> 00:27:33,027 Send someone from the office. 739 00:27:33,110 --> 00:27:34,403 Uh, one of your women writers. 740 00:27:34,487 --> 00:27:35,905 We don't have any women writers. 741 00:27:35,988 --> 00:27:38,449 Oh, so Gordon Ford's just one big cock parade, huh? 742 00:27:38,532 --> 00:27:39,867 What's going on with your mouth? 743 00:27:39,950 --> 00:27:41,494 It's my tooth. Don't worry about it. 744 00:27:41,577 --> 00:27:43,329 - Want me to saw it out of your head? - No, thanks. 745 00:27:43,412 --> 00:27:44,538 Go away. 746 00:27:44,622 --> 00:27:46,374 Hey, I am being nice here. 747 00:27:46,457 --> 00:27:47,917 I'm sorry, what? 748 00:27:48,000 --> 00:27:49,627 I came all the way up here to make it convenient for you, 749 00:27:49,710 --> 00:27:51,295 and now you're brushing me off? 750 00:27:51,379 --> 00:27:53,339 Where's a pack of wolves when you need one? 751 00:27:53,422 --> 00:27:55,383 Hey, who brought you Sophie Lennon, huh? 752 00:27:55,466 --> 00:27:57,593 I did, and that interview worked. 753 00:27:57,676 --> 00:28:00,721 It was huge. It single-handedly drove your ratings up. 754 00:28:00,805 --> 00:28:02,264 And you're strutting around that studio, 755 00:28:02,348 --> 00:28:03,474 taking all the credit. 756 00:28:03,557 --> 00:28:04,975 I did that for you, Mikey. 757 00:28:05,059 --> 00:28:06,435 You know something? 758 00:28:06,519 --> 00:28:09,271 There is one thing that I look forward to all year long, 759 00:28:09,355 --> 00:28:12,608 one thing that brings me pure happiness, and it's this. 760 00:28:12,691 --> 00:28:14,652 Christmas tree hunting with my kids. 761 00:28:14,735 --> 00:28:17,655 We do it every year, and it's a fucking joy! 762 00:28:17,738 --> 00:28:21,534 Now you are going to stay! Right there! 763 00:28:21,617 --> 00:28:24,662 And I'm gonna go buy cider for my kids 764 00:28:24,745 --> 00:28:26,580 and forget that you ever happened. 765 00:28:27,957 --> 00:28:29,917 Oh, I already bought them some cider. 766 00:28:30,000 --> 00:28:32,545 Wanted to keep 'em occupied. 767 00:28:32,628 --> 00:28:34,463 You know, it's weird, none of 'em really look like you. 768 00:28:36,132 --> 00:28:38,926 I'm giving this place your picture next year. 769 00:28:51,689 --> 00:28:54,108 Did you promise to take my kids to a movie? 770 00:28:54,191 --> 00:28:55,191 Maybe. 771 00:28:55,234 --> 00:28:56,610 Spartacus? 772 00:28:56,694 --> 00:28:58,821 - Was it Spartacus? - Maybe. 773 00:28:58,904 --> 00:29:01,532 The three-hour movie with all the crucifixions? 774 00:29:01,615 --> 00:29:03,617 That was the movie you thought would be great 775 00:29:03,701 --> 00:29:05,035 for three kids under ten to see? 776 00:29:05,119 --> 00:29:06,162 I thought they'd like the horses. 777 00:29:06,245 --> 00:29:07,288 So you've ruined Christmas 778 00:29:07,371 --> 00:29:08,414 and crucifixions for me. 779 00:29:08,497 --> 00:29:10,541 - Thank you. - You're welcome. 780 00:29:10,624 --> 00:29:12,877 And because of you, 781 00:29:12,960 --> 00:29:15,045 I picked the worst tree on the lot. 782 00:29:15,129 --> 00:29:17,298 You got in my head and you blew my focus. 783 00:29:17,381 --> 00:29:20,801 - Mike, I just... - You will never set foot in 30 Rock again. 784 00:29:20,885 --> 00:29:22,470 Do you understand? 785 00:29:22,553 --> 00:29:25,264 You won't even be allowed to stand in front of 30 Rock. 786 00:29:25,347 --> 00:29:26,682 You're gonna make it to 20 Rock, 787 00:29:26,765 --> 00:29:28,809 and then you're gonna have to turn right. 788 00:29:28,893 --> 00:29:31,562 You even won't be allowed to walk down 5th Avenue. 789 00:29:31,645 --> 00:29:33,355 You won't be able to stand in front of Saks, 790 00:29:33,439 --> 00:29:36,400 because it is across the street from 30 Rock on 5th Avenue. 791 00:29:36,484 --> 00:29:38,235 If you want to go to Saks, 792 00:29:38,319 --> 00:29:40,988 you're gonna have to enter from the 49th Street side. 793 00:29:41,071 --> 00:29:43,032 - I don't go to Saks. - In fact, stay out of Midtown. 794 00:29:43,115 --> 00:29:44,283 You're not allowed in Midtown. 795 00:29:44,366 --> 00:29:45,618 My office is in Midtown. 796 00:29:45,701 --> 00:29:46,744 Move your office, 797 00:29:46,827 --> 00:29:48,078 and that goes for your girl, too. 798 00:29:48,162 --> 00:29:49,205 She doesn't have an office. 799 00:29:49,288 --> 00:29:50,623 She will never set foot 800 00:29:50,706 --> 00:29:52,082 in that building either. 801 00:29:52,166 --> 00:29:54,251 And I'm betting that she does go to Saks, 802 00:29:54,335 --> 00:29:57,463 so that 49th Street entrance is going to fucking kill her. 803 00:29:57,546 --> 00:30:01,008 It is miles away from the fucking elevators. 804 00:30:01,091 --> 00:30:04,011 Hey, kids, isn't that Santa Claus over there? 805 00:30:04,094 --> 00:30:05,888 - Where? Where? - Where's Santa Claus? 806 00:30:05,971 --> 00:30:07,723 Oops, made a mistake. 807 00:30:07,806 --> 00:30:10,476 I don't think that that was Santa after all. 808 00:30:10,559 --> 00:30:12,853 Spartacus! Spartacus! 809 00:30:12,937 --> 00:30:15,481 Spartacus! Spartacus! Spartacus! 810 00:30:15,564 --> 00:30:17,316 Spartacus! 811 00:30:17,399 --> 00:30:18,692 Spartacus! Spartacus! 812 00:30:18,776 --> 00:30:20,903 There is no fucking Santa Claus! 813 00:30:24,156 --> 00:30:25,241 Hello? 814 00:30:25,324 --> 00:30:27,326 Oh, there's a... ow. 815 00:30:27,409 --> 00:30:29,495 There's a ticket to Vegas, and it... ow. 816 00:30:29,578 --> 00:30:30,996 There's a ticket to Vegas 817 00:30:31,080 --> 00:30:33,123 and it needs to be picked up! Ow. 818 00:30:33,207 --> 00:30:35,125 - So how's your tooth? - Shut up. 819 00:30:35,209 --> 00:30:36,877 You know I can't understand you, right? 820 00:30:36,961 --> 00:30:38,212 I got to get the stupid 821 00:30:38,295 --> 00:30:40,005 magician... ow, ow! 822 00:30:40,089 --> 00:30:41,632 Fuck me. 823 00:30:41,715 --> 00:30:43,175 You have to go to a dentist. 824 00:30:43,259 --> 00:30:44,718 I have to get this asshole... 825 00:30:44,802 --> 00:30:46,554 on a plane! 826 00:30:46,637 --> 00:30:47,763 I'm not going. 827 00:30:47,846 --> 00:30:49,098 Yes, you are. Ow. 828 00:30:49,181 --> 00:30:50,683 No. I'm not going. 829 00:30:50,766 --> 00:30:52,309 - I'm not going. I'm not going... - You are going. Ow! 830 00:30:52,393 --> 00:30:54,144 You are going, if I have to tie you 831 00:30:54,228 --> 00:30:55,396 - to a fucking... ow. - I'm not going. 832 00:30:55,479 --> 00:30:57,022 I'm gonna kill myself. 833 00:30:57,106 --> 00:30:58,482 Susie, this is ridiculous. 834 00:30:58,566 --> 00:30:59,900 I am calling my dentist right now. 835 00:30:59,984 --> 00:31:01,318 You are heading right over. 836 00:31:01,402 --> 00:31:02,903 But Alfie... 837 00:31:02,987 --> 00:31:04,572 Alfie is not going! 838 00:31:04,655 --> 00:31:05,948 I will take Alfie to the airport. 839 00:31:06,031 --> 00:31:07,283 - You will? - Will what? 840 00:31:07,366 --> 00:31:08,409 Yes. 841 00:31:08,492 --> 00:31:10,369 Okay, but you can't just drop him off curbside. 842 00:31:10,452 --> 00:31:12,246 You got to see him walk on the plane. 843 00:31:12,329 --> 00:31:14,123 And don't let him go to the bathroom 844 00:31:14,206 --> 00:31:16,083 'cause he will climb out a window or flush himself 845 00:31:16,166 --> 00:31:18,043 - down the toilet. He's slippery. - I promise. 846 00:31:18,127 --> 00:31:19,545 I am calling the dentist. 847 00:31:19,628 --> 00:31:21,338 Bye. 848 00:31:40,274 --> 00:31:41,859 Okay, out of the car. 849 00:31:41,942 --> 00:31:44,236 No. I'm not going. 850 00:31:44,320 --> 00:31:45,696 - Okay. - I mean it. 851 00:31:45,779 --> 00:31:46,822 I know you do. 852 00:31:46,905 --> 00:31:48,157 I don't think you're listening to me. 853 00:31:48,240 --> 00:31:49,450 Of course I am. 854 00:32:02,963 --> 00:32:04,423 Why are all these people leaving? 855 00:32:04,506 --> 00:32:05,799 Is there gonna be some sort of invasion 856 00:32:05,883 --> 00:32:07,176 that I don't know about? 857 00:32:07,259 --> 00:32:09,386 No gate number yet. Let's sit. 858 00:32:13,432 --> 00:32:16,101 I can just walk out of here, you know. You can't stop me. 859 00:32:16,185 --> 00:32:18,228 I have your cape, and I'm not giving it back 860 00:32:18,312 --> 00:32:20,064 until you step onto that plane. 861 00:32:20,147 --> 00:32:22,650 You know, you're being very silly. Flying is fun. 862 00:32:22,733 --> 00:32:24,777 They bring you drinks and food... 863 00:32:24,860 --> 00:32:26,487 Oh, good. A last meal. 864 00:32:30,157 --> 00:32:32,284 Here. It's from Susie. 865 00:32:32,368 --> 00:32:33,952 It's used. 866 00:32:34,036 --> 00:32:35,913 It's from Ethan. 867 00:32:42,002 --> 00:32:44,046 So, I got a phone call the other day, 868 00:32:44,129 --> 00:32:46,465 which was surprising, since I didn't know I had a phone. 869 00:32:46,548 --> 00:32:48,967 It was from a man... 870 00:32:49,051 --> 00:32:51,261 a talent manager. 871 00:32:53,013 --> 00:32:54,765 And what did he want? 872 00:32:56,016 --> 00:32:58,060 He said he'd seen one of my shows. 873 00:32:58,143 --> 00:33:00,354 He said he thought I was very talented 874 00:33:00,437 --> 00:33:02,731 and that I could be bigger than Houdini, which is ridiculous. 875 00:33:02,815 --> 00:33:04,608 I'm already bigger than Houdini. 876 00:33:04,692 --> 00:33:06,151 Houdini was a very tiny man. 877 00:33:06,235 --> 00:33:07,653 That's why he fit so easily in a box. 878 00:33:07,736 --> 00:33:09,947 Did you tell him you already have a manager? 879 00:33:10,030 --> 00:33:11,490 I did. 880 00:33:11,573 --> 00:33:13,158 He said he knew Susie Myerson 881 00:33:13,242 --> 00:33:15,953 and that she was an elevator operator. 882 00:33:16,036 --> 00:33:17,496 A what? 883 00:33:17,579 --> 00:33:19,790 Someone you meet going up or going down. 884 00:33:19,873 --> 00:33:21,834 He said if you want to be on top, 885 00:33:21,917 --> 00:33:23,627 you have to get off the elevator. 886 00:33:23,711 --> 00:33:25,462 At the top, presumably. 887 00:33:25,546 --> 00:33:28,382 Alfie, do you know why you're getting on this plane? 888 00:33:28,465 --> 00:33:29,717 Because you stole my cape. 889 00:33:29,800 --> 00:33:33,637 Because you are about to play a 2,000-seat room in Vegas. 890 00:33:33,721 --> 00:33:35,723 You have top billing, 891 00:33:35,806 --> 00:33:37,683 amazing accommodations, and you are making 892 00:33:37,766 --> 00:33:39,309 more money than you've ever seen in your life. 893 00:33:39,393 --> 00:33:41,437 That's not true. I slept in a safe once. 894 00:33:41,520 --> 00:33:44,189 Six months ago, you were hustling drunks in a bar. 895 00:33:44,273 --> 00:33:46,108 You were done. 896 00:33:46,191 --> 00:33:47,693 No one cared what happened to you. 897 00:33:47,776 --> 00:33:49,903 No one except Susie Myerson. 898 00:33:49,987 --> 00:33:51,655 I know that. 899 00:33:52,781 --> 00:33:54,116 It's easy to see a diamond 900 00:33:54,199 --> 00:33:56,160 once it's in the window at Tiffany's. 901 00:33:56,243 --> 00:33:58,078 It's a little harder when it's throwing up 902 00:33:58,162 --> 00:34:00,164 in a bucket in your office. 903 00:34:01,540 --> 00:34:03,584 Susie is one of a kind. 904 00:34:03,667 --> 00:34:05,961 You'll never find another Susie. 905 00:34:06,044 --> 00:34:08,380 You just remember that. 906 00:34:13,302 --> 00:34:16,221 Yeah, so that's Gate 4, right? 907 00:34:16,304 --> 00:34:17,973 Hi there. This is Alfie Zielinski. 908 00:34:18,056 --> 00:34:19,933 He's on the 2:45 to Las Vegas. 909 00:34:20,016 --> 00:34:21,226 All right, wonderful. 910 00:34:21,310 --> 00:34:22,518 It's his first time on a plane, 911 00:34:22,603 --> 00:34:23,896 and he's a little nervous. 912 00:34:23,978 --> 00:34:25,397 I see that noted here. 913 00:34:25,481 --> 00:34:27,649 Don't you worry, we'll take good care of him. 914 00:34:27,733 --> 00:34:30,194 Hello, Alfie, welcome to TWA. 915 00:34:30,277 --> 00:34:32,112 We're going to be great friends. 916 00:34:32,196 --> 00:34:33,655 Hey! 917 00:34:33,739 --> 00:34:35,574 It's a little sign that tells everyone who you are. 918 00:34:35,657 --> 00:34:37,951 I won't have to explain a thing. 919 00:34:38,034 --> 00:34:39,911 Call Susie when you land. Have a great run. 920 00:34:39,995 --> 00:34:42,456 And remember what we talked about, hmm? 921 00:34:45,042 --> 00:34:47,293 Welcome to the TWA Flight Center. 922 00:34:47,377 --> 00:34:48,670 Alfie, wait! 923 00:34:48,754 --> 00:34:49,922 I have your cape. 924 00:34:50,005 --> 00:34:51,882 Oh, I got it back an hour ago. 925 00:34:57,012 --> 00:34:59,473 - Right down this way. - Come on, honey, hurry! Don't lock the gate! 926 00:34:59,556 --> 00:35:00,766 Miriam? 927 00:35:02,059 --> 00:35:03,477 What are you doing here? 928 00:35:03,560 --> 00:35:05,729 Oh, hi. I'm doing 929 00:35:05,813 --> 00:35:07,856 a last-minute favor for Susie. There was an emergency. 930 00:35:07,940 --> 00:35:10,275 Oh, so for Susie she could come out here. 931 00:35:10,359 --> 00:35:12,319 For her parents, bubkes. 932 00:35:12,402 --> 00:35:13,862 I'll admit it doesn't look good, Miriam. 933 00:35:13,946 --> 00:35:15,239 Susie has a client who's going to Vegas. 934 00:35:15,322 --> 00:35:16,949 She needed someone to see him off. 935 00:35:17,032 --> 00:35:18,826 I have yet to hear anything remotely 936 00:35:18,909 --> 00:35:20,452 resembling an emergency. 937 00:35:20,536 --> 00:35:22,454 - Her tooth hurt. - Should we give you a moment 938 00:35:22,538 --> 00:35:24,039 to come up with a better story? 939 00:35:24,122 --> 00:35:25,165 Why aren't you on a plane right now? 940 00:35:25,249 --> 00:35:26,708 They canceled our flight. 941 00:35:26,792 --> 00:35:29,044 No, Rose. They did not cancel our flight. 942 00:35:29,127 --> 00:35:30,671 The flight is happening. 943 00:35:30,754 --> 00:35:32,714 - They canceled us. - What are you talking about? 944 00:35:32,798 --> 00:35:34,675 They couldn't find our reservations, and nothing else 945 00:35:34,758 --> 00:35:37,261 was available, so now we're going home. 946 00:35:37,344 --> 00:35:39,888 We'll be there when you're done with your very important favor 947 00:35:39,972 --> 00:35:41,640 for the friend with a sore tooth 948 00:35:41,723 --> 00:35:43,308 who did not put you through Bryn Mawr. 949 00:35:43,392 --> 00:35:44,893 Hey, why don't we share a cab home? 950 00:35:44,977 --> 00:35:46,562 - No. - Hmm? 951 00:35:46,645 --> 00:35:48,939 We came alone, we'll go home alone. 952 00:35:49,022 --> 00:35:51,400 Much like birth and death. 953 00:35:51,483 --> 00:35:54,361 Okay. I'll wave to you as I drive alongside 954 00:35:54,444 --> 00:35:55,863 all the way back home. 955 00:35:55,946 --> 00:35:58,532 You know, we seem to be experiencing 956 00:35:58,615 --> 00:36:00,450 a streak of very bad luck. 957 00:36:00,534 --> 00:36:01,869 I don't know about that. 958 00:36:01,952 --> 00:36:04,663 The dry cleaning, the dead flowers at Thanksgiving, 959 00:36:04,746 --> 00:36:07,082 I had two flat tires this week. 960 00:36:07,165 --> 00:36:10,252 Now suddenly our plane reservations. 961 00:36:11,253 --> 00:36:13,171 What is it? What's the matter? 962 00:36:13,255 --> 00:36:15,340 Rose? 963 00:36:15,424 --> 00:36:17,676 Nothing. Let's just go home. 964 00:36:17,759 --> 00:36:19,511 All right. 965 00:36:19,595 --> 00:36:21,930 Let's beat Miriam to the taxis. 966 00:36:24,600 --> 00:36:25,767 Yes, I know 967 00:36:25,851 --> 00:36:27,227 the flight was canceled. 968 00:36:27,311 --> 00:36:29,271 What I'm just trying to figure out is how it happened. 969 00:36:29,354 --> 00:36:32,441 Was the woman who canceled by any chance Italian, 970 00:36:32,524 --> 00:36:34,526 very intimidating? 971 00:36:34,610 --> 00:36:37,237 Or was it an Irish woman with a very thick Irish accent? 972 00:36:37,321 --> 00:36:39,615 You know, "That's a lovely hat by the way." 973 00:36:39,698 --> 00:36:41,742 Yes, that's an Irish accent. 974 00:36:41,825 --> 00:36:43,869 I'm not an impressionist, forgive me. 975 00:36:43,952 --> 00:36:46,288 Rose! I got a taxi! Let's go! 976 00:36:46,371 --> 00:36:48,707 One minute! Well, could you hear anything 977 00:36:48,790 --> 00:36:51,543 in the background then, like screams, perhaps? 978 00:36:51,627 --> 00:36:53,795 Hacksaws or bones breaking? 979 00:36:53,879 --> 00:36:55,464 Rose! Come on! 980 00:36:55,547 --> 00:36:56,757 I'm not joking. 981 00:36:56,840 --> 00:36:59,301 Rose Weissman, I'm leaving without you! 982 00:36:59,384 --> 00:37:01,219 I have to go. My husband's having a fit. 983 00:37:01,303 --> 00:37:02,846 Abe, for God's sake! 984 00:37:02,930 --> 00:37:04,431 We lost the cab. 985 00:37:04,514 --> 00:37:05,891 There'll be another cab. 986 00:37:05,974 --> 00:37:07,893 Like there was another flight?! 987 00:37:16,526 --> 00:37:18,695 Now arriving at Gate 10, Flight 192 988 00:37:18,779 --> 00:37:20,530 from Los Angeles. 989 00:37:20,614 --> 00:37:22,366 Now arriving at Gate 10, 990 00:37:22,449 --> 00:37:24,660 Flight 192 from Los Angeles. 991 00:37:45,806 --> 00:37:48,475 - Hello. - Hello. 992 00:37:49,518 --> 00:37:50,978 First time traveling? 993 00:37:51,061 --> 00:37:53,271 And carrying things, yes. 994 00:37:53,355 --> 00:37:55,357 Can I, uh... ? 995 00:38:02,406 --> 00:38:05,200 Rothstein, Myers, Friedman and Yabromowitz. 996 00:38:05,283 --> 00:38:07,035 Your rabbis? 997 00:38:07,119 --> 00:38:08,662 My lawyers. 998 00:38:08,745 --> 00:38:10,330 Ah. 999 00:38:10,414 --> 00:38:12,332 Well, you don't want to lose this. 1000 00:38:12,416 --> 00:38:13,750 No. 1001 00:38:13,834 --> 00:38:15,377 They charge by the word. 1002 00:38:15,460 --> 00:38:17,462 - Mm. - Double for the bad ones. 1003 00:38:22,175 --> 00:38:24,636 So, you're taking a trip? 1004 00:38:26,054 --> 00:38:28,015 I am West Coast bound, yes. 1005 00:38:28,098 --> 00:38:29,975 - Really? - Yes. 1006 00:38:30,058 --> 00:38:33,061 Gonna see what an L.A. holding cell is like. 1007 00:38:33,145 --> 00:38:34,688 I hear 72 and sunny. 1008 00:38:34,771 --> 00:38:36,356 No humidity. 1009 00:38:37,357 --> 00:38:38,775 How have you been? 1010 00:38:38,859 --> 00:38:40,902 Good. Really good. 1011 00:38:40,986 --> 00:38:42,821 Good. 1012 00:38:44,990 --> 00:38:46,783 Are you off somewhere? 1013 00:38:46,867 --> 00:38:49,953 No. I just forced a very nervous magician 1014 00:38:50,037 --> 00:38:52,164 to get on a plane by holding his cape hostage. 1015 00:38:52,247 --> 00:38:53,749 I did that last week. 1016 00:38:53,832 --> 00:38:55,834 The bastard left rabbits all over my apartment. 1017 00:38:55,917 --> 00:38:57,919 Mm. 1018 00:38:59,171 --> 00:39:01,339 So, how long are you gonna be out west? 1019 00:39:01,423 --> 00:39:03,091 Don't know. 1020 00:39:03,175 --> 00:39:04,593 I've got some gigs lined up. 1021 00:39:04,676 --> 00:39:06,136 I rented a house. 1022 00:39:06,219 --> 00:39:08,055 Wow. 1023 00:39:08,138 --> 00:39:10,182 You're a man with a lease. 1024 00:39:10,265 --> 00:39:12,017 It happens to the best of us. 1025 00:39:14,311 --> 00:39:17,564 Well... I... 1026 00:39:17,647 --> 00:39:19,983 think you'll really enjoy L.A. 1027 00:39:20,067 --> 00:39:22,861 With all the... sun and... 1028 00:39:22,944 --> 00:39:24,863 oranges and Disneyland. 1029 00:39:24,946 --> 00:39:26,990 - All the things you love. - Oh, I'm sure I'll find 1030 00:39:27,074 --> 00:39:29,159 a cloud or two to hide under. 1031 00:39:32,454 --> 00:39:35,582 My kid's gonna come stay with me for a while. 1032 00:39:35,665 --> 00:39:37,751 Lucky girl. 1033 00:39:37,834 --> 00:39:40,295 Yes. 1034 00:39:42,130 --> 00:39:44,591 Well, I should probably go 1035 00:39:44,674 --> 00:39:46,718 find a plane heading west. 1036 00:39:48,386 --> 00:39:50,764 I'm sorry I didn't call. 1037 00:39:50,847 --> 00:39:53,475 Oh, no. We don't do that, right? 1038 00:39:53,558 --> 00:39:55,435 Okay. 1039 00:39:55,519 --> 00:39:57,979 You take care. 1040 00:40:00,774 --> 00:40:02,776 Lenny! 1041 00:40:05,445 --> 00:40:07,614 I'm not gonna blow it. 1042 00:40:16,998 --> 00:40:19,126 I'm gonna hold you to that. 1043 00:40:21,628 --> 00:40:23,547 This is the final boarding call 1044 00:40:23,630 --> 00:40:25,882 for Flight 191 to Los Angeles... 1045 00:40:28,343 --> 00:40:32,639 This is the final boarding call for Flight 191 to Los Angeles... 1046 00:40:39,020 --> 00:40:41,565 Excuse me. Sorry. 1047 00:40:41,648 --> 00:40:43,984 ♪ Got me the strangest woman ♪ 1048 00:40:44,067 --> 00:40:46,903 ♪ Believe me, this chick's no cinch ♪ 1049 00:40:46,987 --> 00:40:49,447 ♪ But I really get her going ♪ 1050 00:40:49,531 --> 00:40:51,950 ♪ When I take out my big ten-inch ♪ 1051 00:40:52,033 --> 00:40:54,828 ♪ Record of the band that plays the blues ♪ 1052 00:40:54,911 --> 00:40:57,789 ♪ The band that plays the blues ♪ 1053 00:40:57,873 --> 00:41:01,126 ♪ She just loves my big ten-inch ♪ 1054 00:41:01,209 --> 00:41:04,045 ♪ Record of her favorite blues ♪ 1055 00:41:04,129 --> 00:41:07,632 ♪ Last night I tried to tease her... ♪ 1056 00:41:07,716 --> 00:41:09,176 It's a $1.50 cover 1057 00:41:09,259 --> 00:41:10,760 with a two-drink minimum. 1058 00:41:10,844 --> 00:41:12,429 - Any sign of Joel? - Nothing. 1059 00:41:12,512 --> 00:41:14,514 And he locked the cash up in his desk. 1060 00:41:14,598 --> 00:41:16,725 I'm using my mad money to make change. 1061 00:41:16,808 --> 00:41:19,269 Here you go. Enjoy the show. 1062 00:41:19,352 --> 00:41:21,146 Oh! Finally! 1063 00:41:21,229 --> 00:41:23,523 Archibald! My faithful companion. 1064 00:41:23,607 --> 00:41:25,317 Okay, so Archibald is not my name. 1065 00:41:25,400 --> 00:41:27,569 Sure, it is. Archibald, short for Archie. 1066 00:41:27,652 --> 00:41:29,613 No. Archie would be short for Archibald. 1067 00:41:29,696 --> 00:41:32,157 Like I said, Archibald, my faithful companion! 1068 00:41:32,240 --> 00:41:34,117 Hey, we should get some horses. 1069 00:41:34,201 --> 00:41:36,286 - Uh... - Get some boots and chaps. 1070 00:41:36,369 --> 00:41:37,787 Ride out into the sunset. 1071 00:41:37,871 --> 00:41:39,456 - Catch us some varmints. - Yes. 1072 00:41:39,539 --> 00:41:41,416 Something to consider. Not the chaps, 1073 00:41:41,499 --> 00:41:43,543 but the rest we can talk about. Hey, where have you been? 1074 00:41:43,627 --> 00:41:45,212 I just stopped off at a bar. 1075 00:41:45,295 --> 00:41:47,255 You own a bar. Why are you stopping off at a bar? 1076 00:41:47,339 --> 00:41:49,216 Variety is the spice of life. 1077 00:41:49,299 --> 00:41:50,967 Allow me, pal. 1078 00:41:51,051 --> 00:41:53,053 How are you tonight, beautiful? 1079 00:41:55,680 --> 00:41:56,932 Thank you. 1080 00:41:57,015 --> 00:41:58,558 Absolutely. So what do you think of the place? 1081 00:41:58,642 --> 00:42:01,394 I'm the owner, so, any problems, you just come to me. 1082 00:42:01,478 --> 00:42:03,188 Excuse me, we were having a conversation. 1083 00:42:03,271 --> 00:42:04,773 In here? No. 1084 00:42:04,856 --> 00:42:06,733 You want to talk, you go to a quiet restaurant. 1085 00:42:06,816 --> 00:42:08,526 Take a walk on the beach. 1086 00:42:08,610 --> 00:42:10,946 You come here to drink, dance, 1087 00:42:11,029 --> 00:42:13,031 to get close enough to smell her perfume. 1088 00:42:13,114 --> 00:42:14,491 - Hey! - Joel! 1089 00:42:14,574 --> 00:42:15,992 There's a terrible martini olive problem 1090 00:42:16,076 --> 00:42:17,619 that needs your immediate attention. 1091 00:42:17,702 --> 00:42:18,912 The place falls apart without me. 1092 00:42:18,995 --> 00:42:20,038 I'll be right back. 1093 00:42:20,121 --> 00:42:22,374 No, he won't. No, he won't. 1094 00:42:22,457 --> 00:42:25,794 ♪ Record of her favorite blues ♪ 1095 00:42:25,877 --> 00:42:28,380 - ♪ You know, I... ♪ - Okay, okay! Hello! 1096 00:42:28,463 --> 00:42:31,341 Ladies and gentle... Hey, stop playing. 1097 00:42:31,424 --> 00:42:33,343 Jesus. 1098 00:42:33,426 --> 00:42:35,303 You see a man is up here trying to talk? 1099 00:42:35,387 --> 00:42:37,264 Fucking musicians. 1100 00:42:37,347 --> 00:42:39,391 Hello, everyone. 1101 00:42:39,474 --> 00:42:42,394 My name is Joel Maisel, the owner of the Button Club. 1102 00:42:44,896 --> 00:42:46,523 You know, the great thing about owning a club is that 1103 00:42:46,606 --> 00:42:48,108 all the things that made you look like a loser 1104 00:42:48,191 --> 00:42:50,652 before are now part of your job. 1105 00:42:50,735 --> 00:42:53,154 For example, right now I'm not drunk, 1106 00:42:53,238 --> 00:42:55,073 I am doing research. 1107 00:42:55,156 --> 00:42:56,908 And I am a very hard worker. 1108 00:42:58,576 --> 00:43:00,120 Hey, I got a laugh. 1109 00:43:00,203 --> 00:43:02,205 See? We don't need this shitty band. 1110 00:43:02,289 --> 00:43:03,790 No way, pal. 1111 00:43:03,873 --> 00:43:06,793 I used to want to do this for a living. Comedy? 1112 00:43:06,876 --> 00:43:09,921 Oh, yes. But, turns out, 1113 00:43:10,005 --> 00:43:12,340 my ex-wife is the one who had the talent for comedy. 1114 00:43:14,009 --> 00:43:16,511 Ah, you know her. Yes. She is very funny. 1115 00:43:16,594 --> 00:43:18,346 First time I saw her onstage, 1116 00:43:18,430 --> 00:43:20,432 she spent ten minutes talking about my jockey shorts. 1117 00:43:21,975 --> 00:43:23,101 That's ten minutes more than she ever 1118 00:43:23,184 --> 00:43:24,686 spent washing my jockey shorts. 1119 00:43:24,769 --> 00:43:26,563 And I will admit, as a man 1120 00:43:26,646 --> 00:43:27,981 it was a little hard listening to your wife 1121 00:43:28,064 --> 00:43:29,232 talk about you onstage. 1122 00:43:29,316 --> 00:43:31,276 But now that I'm up here, 1123 00:43:31,359 --> 00:43:33,653 I'm thinking turnabout is fair play. 1124 00:43:33,737 --> 00:43:34,737 Right? 1125 00:43:35,780 --> 00:43:37,991 Okay, well... 1126 00:43:39,784 --> 00:43:42,787 My wife has great tits. 1127 00:43:42,871 --> 00:43:45,373 Really stellar. Right, Archie? 1128 00:43:45,457 --> 00:43:47,000 Never seen 'em. Wouldn't know. 1129 00:43:47,083 --> 00:43:49,210 He's shy. His wife has good tits, too. 1130 00:43:49,294 --> 00:43:50,712 Not like mine, though. 1131 00:43:50,795 --> 00:43:53,214 My wife has Olympic gold medal tits. 1132 00:43:53,298 --> 00:43:55,050 Who else's wife has great tits? 1133 00:43:55,133 --> 00:43:56,343 All right, buddy, that's enough! 1134 00:43:56,426 --> 00:43:57,510 Come on, get off the stage. 1135 00:43:57,594 --> 00:43:59,220 Raise your hand there, man. 1136 00:43:59,304 --> 00:44:01,097 Your wife's look pretty good. 1137 00:44:01,181 --> 00:44:03,308 Unless that's not your wife, in which case... 1138 00:44:03,391 --> 00:44:05,643 What are you doing later, gorgeous? 1139 00:44:06,853 --> 00:44:09,272 Okay, everybody! The bar is open. 1140 00:44:09,356 --> 00:44:11,024 And next round's on me. 1141 00:44:12,734 --> 00:44:14,527 Seriously, Joel, get off the stage. 1142 00:44:14,611 --> 00:44:16,363 I'm just joking around. 1143 00:44:16,446 --> 00:44:18,198 Fucking joking. 1144 00:44:18,281 --> 00:44:20,450 Fine. Whatever. 1145 00:44:20,533 --> 00:44:22,452 Hey, how about some tunes? 1146 00:44:22,535 --> 00:44:24,329 He just called us shitty, man. 1147 00:44:24,412 --> 00:44:25,997 Hey, tell us a joke! 1148 00:44:34,005 --> 00:44:35,507 Hey. 1149 00:44:36,674 --> 00:44:37,967 Hey! 1150 00:44:39,177 --> 00:44:41,471 You. 1151 00:44:41,554 --> 00:44:43,556 You did this, didn't you? 1152 00:44:45,016 --> 00:44:47,519 You couldn't just let us figure it out? 1153 00:44:47,602 --> 00:44:49,896 She still would have been a fucking doctor. 1154 00:44:49,979 --> 00:44:52,732 How many goddamn times do I have to say this?! 1155 00:44:54,401 --> 00:44:56,403 Say something! I'm right here! 1156 00:45:16,214 --> 00:45:18,466 Go back upstairs. 1157 00:45:35,483 --> 00:45:37,694 Hey, there you are. How'd it go with the dentist? 1158 00:45:37,777 --> 00:45:39,821 Mm, yeah. It went great. Very thorough guy, terrific guy. 1159 00:45:39,904 --> 00:45:41,614 She's a woman. 1160 00:45:41,698 --> 00:45:43,241 Well, the deep voice fooled me. 1161 00:45:43,324 --> 00:45:44,659 You didn't go, did you? 1162 00:45:44,742 --> 00:45:46,661 Nope, I'm cured. Amazing, right? 1163 00:45:46,744 --> 00:45:48,413 I'll deal with it later. How's the night going? 1164 00:45:48,496 --> 00:45:50,623 - Great. - Oops. What happened? 1165 00:45:50,707 --> 00:45:52,333 I'm so rusty, Susie. 1166 00:45:52,417 --> 00:45:54,085 Last set, I was grasping for a punch line, 1167 00:45:54,169 --> 00:45:55,587 and I rhymed "mittens" with "tittens." 1168 00:45:55,670 --> 00:45:56,963 What's "tittens"? 1169 00:45:57,046 --> 00:45:59,048 Beats the fuck out of me. But I said it really loud 1170 00:45:59,132 --> 00:46:01,092 and smiley like it was supposed to be hilarious. 1171 00:46:01,176 --> 00:46:02,927 It was not hilarious. 1172 00:46:03,011 --> 00:46:05,054 Don't sweat it, this is where you work out your rustiness. 1173 00:46:05,138 --> 00:46:07,640 Go ahead, suck. We'll get a drink after, compare notes. 1174 00:46:07,724 --> 00:46:09,476 Okay. 1175 00:46:22,530 --> 00:46:24,616 Hey, can I get some ice? 1176 00:46:24,699 --> 00:46:27,243 - For what? - You want to read my diary, too? 1177 00:46:45,845 --> 00:46:47,847 Shit. Is that Gordon Ford? 1178 00:46:47,931 --> 00:46:49,933 - Where? - There! Follow my hand. 1179 00:46:50,016 --> 00:46:51,267 Yeah, that's him. 1180 00:46:51,351 --> 00:46:52,810 Boy, he's much better looking in person. 1181 00:46:52,894 --> 00:46:54,687 Fuck. Fuck. 1182 00:46:54,771 --> 00:46:56,773 What do I do? Should I go tell Midge he's here? 1183 00:46:56,856 --> 00:46:58,775 No. That will fuck with her head, right? 1184 00:46:58,858 --> 00:47:01,945 Or will it light a fire under her ass? 1185 00:47:02,028 --> 00:47:05,406 Fuck. I don't know. Protect her head or her ass?! 1186 00:47:05,490 --> 00:47:08,034 Jesus Christ, I told her to suck. 1187 00:47:08,117 --> 00:47:10,620 Maybe a little nudge is good. 1188 00:47:10,703 --> 00:47:13,081 Right? Okay, I got to think like Midge. 1189 00:47:13,164 --> 00:47:15,959 What would she want? I don't know. 1190 00:47:16,042 --> 00:47:18,503 Shit. Shit. Fuck. Cock. Why are the lights changing? 1191 00:47:18,586 --> 00:47:20,630 - Am I having a stroke? - The number's done. 1192 00:47:20,713 --> 00:47:22,590 Oh, it's done. The universe decided. 1193 00:47:22,674 --> 00:47:25,260 Bring me a Scotch with a whiskey in it, okay? 1194 00:47:25,343 --> 00:47:27,345 What the fuck are you standing there for? 1195 00:47:27,428 --> 00:47:29,722 Oh. I just get really amped up, you know? 1196 00:47:36,271 --> 00:47:37,939 Good evening, ladies and gentlemen. 1197 00:47:38,022 --> 00:47:40,733 It's nice to be here. 1198 00:47:40,817 --> 00:47:43,194 So... 1199 00:47:43,278 --> 00:47:45,780 I am just really full 1200 00:47:45,863 --> 00:47:48,700 from Thanksgiving still. 1201 00:47:48,783 --> 00:47:50,702 Which is not a joke. 1202 00:47:50,785 --> 00:47:53,121 It's more of a disclaimer. 1203 00:47:54,706 --> 00:47:58,293 My son, he likes these weird leftover combinations, 1204 00:47:58,376 --> 00:48:00,295 like, like turkey and gravy 1205 00:48:00,378 --> 00:48:02,630 between two pieces of pecan pie. 1206 00:48:02,714 --> 00:48:05,216 It tastes... 1207 00:48:05,300 --> 00:48:07,343 bad. 1208 00:48:10,263 --> 00:48:12,682 Does anyone know if it's gonna rain tomorrow? 1209 00:48:12,765 --> 00:48:15,310 Don't say tittens, don't say tittens. 1210 00:48:15,393 --> 00:48:17,020 Wow, that was a really bad start. 1211 00:48:17,103 --> 00:48:19,355 I think I'm gonna start again. 1212 00:48:19,439 --> 00:48:22,108 Hello, ladies and gentlemen! 1213 00:48:22,191 --> 00:48:23,860 Ignore the woman who was here a minute ago. 1214 00:48:23,943 --> 00:48:25,403 She's gone. 1215 00:48:25,486 --> 00:48:27,697 Like your alibi tonight, sir. 1216 00:48:27,780 --> 00:48:30,325 Your friend fell asleep at a strip club. 1217 00:48:30,408 --> 00:48:32,493 I'd hate to see what it takes to keep him awake. 1218 00:48:35,455 --> 00:48:37,040 Hey, you know what I discovered today? 1219 00:48:37,123 --> 00:48:38,791 You can take your kids to the airport, 1220 00:48:38,875 --> 00:48:41,586 put them on a plane, and just fly them somewhere else. 1221 00:48:43,755 --> 00:48:45,131 Technology is amazing. 1222 00:48:45,214 --> 00:48:46,883 It used to be, for that kind of peace and quiet, 1223 00:48:46,966 --> 00:48:48,676 you had to leave your kids on the steps of a church. 1224 00:48:49,927 --> 00:48:51,095 And the dangerous thing is not 1225 00:48:51,179 --> 00:48:52,263 that you're sending your kids off 1226 00:48:52,347 --> 00:48:53,723 with complete strangers on a vehicle 1227 00:48:53,806 --> 00:48:55,350 that has something called a cockpit. 1228 00:48:55,433 --> 00:48:57,060 No. 1229 00:48:57,143 --> 00:48:58,978 The really dangerous thing is that once they're gone, 1230 00:48:59,062 --> 00:49:01,731 you have a chance to remember what life 1231 00:49:01,814 --> 00:49:03,358 was like without them. 1232 00:49:05,485 --> 00:49:08,196 Right? It all comes flooding back. 1233 00:49:08,279 --> 00:49:10,406 The clean floor. 1234 00:49:10,490 --> 00:49:13,076 The calm apartment. 1235 00:49:13,159 --> 00:49:14,952 Your goddamned waistline. 1236 00:49:16,621 --> 00:49:18,665 Sex. 1237 00:49:21,459 --> 00:49:24,921 Sex where you make it all the way to the end. 1238 00:49:25,004 --> 00:49:26,756 Or at least your husband does. 1239 00:49:28,466 --> 00:49:30,426 - Ah. Got you, fucker. - Sex anywhere! 1240 00:49:30,510 --> 00:49:32,011 In any room, on any appliance. 1241 00:49:32,095 --> 00:49:33,262 Well, almost any appliance. 1242 00:49:33,346 --> 00:49:35,431 I'd steer clear of the cake mixer. 1243 00:49:35,515 --> 00:49:37,392 No more turning the volume on the news up 1244 00:49:37,475 --> 00:49:39,227 so when your kid asks what those loud sounds were, 1245 00:49:39,310 --> 00:49:41,229 you can say "Khrushchev was banging his shoe again." 1246 00:49:41,312 --> 00:49:44,649 I am going to admit to you that, as scary as a threat 1247 00:49:44,732 --> 00:49:46,943 of a Soviet takeover is, a small part of me is thinking, 1248 00:49:47,026 --> 00:49:49,404 "Well, that'll cover blow job Fridays for a while." 1249 00:49:51,114 --> 00:49:53,491 All right, my time is up. 1250 00:49:53,574 --> 00:49:55,827 I'm wanted in hell. 1251 00:49:55,910 --> 00:49:58,746 Please return your friend to the upright position. 1252 00:49:58,830 --> 00:50:01,249 You have been a kind and forgiving audience. 1253 00:50:01,332 --> 00:50:02,875 Don't forget to tip your waitress. 1254 00:50:02,959 --> 00:50:04,752 She's saving up to send her kids to Pittsburgh. 1255 00:50:04,836 --> 00:50:06,504 I'm Mrs. Maisel. Thank you 1256 00:50:06,587 --> 00:50:08,214 and good night. 1257 00:50:19,976 --> 00:50:21,602 - Again with the arm. - Get Midge. 1258 00:50:21,686 --> 00:50:24,105 - I'm working. - Quick, hurry, go. 1259 00:50:24,188 --> 00:50:26,524 Did you just tip me? Holy shit. 1260 00:50:35,158 --> 00:50:37,326 Excuse me, excuse me, pardon me. 1261 00:50:37,410 --> 00:50:40,163 Excuse me, excuse me. 1262 00:50:40,246 --> 00:50:42,665 Excuse me? 1263 00:50:42,749 --> 00:50:44,250 Mr. Ford? 1264 00:50:44,333 --> 00:50:45,626 Oh, there you are. 1265 00:50:45,710 --> 00:50:46,878 I'm, uh, Susie Myerson. 1266 00:50:46,961 --> 00:50:48,254 Of Susie Myerson and Associates. 1267 00:50:48,337 --> 00:50:50,590 Okay. Well, hello, Susie Myerson. 1268 00:50:50,673 --> 00:50:52,717 How'd you like the show? 1269 00:50:52,800 --> 00:50:54,302 Uh, I didn't see much of it. 1270 00:50:54,385 --> 00:50:56,345 Oh, you saw my comic. I saw you watching my comic. 1271 00:50:56,429 --> 00:50:57,638 You were watching me watch the show? 1272 00:50:57,722 --> 00:50:58,723 I didn't even take my top off. 1273 00:50:58,806 --> 00:50:59,891 What'd you think? Honestly. 1274 00:50:59,974 --> 00:51:01,601 - Your girl's funny. - She is. 1275 00:51:01,684 --> 00:51:04,061 And kind of a looker, hmm? Good package for TV, don't you think? 1276 00:51:04,145 --> 00:51:05,688 - Well... - Why don't you 1277 00:51:05,772 --> 00:51:07,648 put her on your show? I think she'd be a big hit. 1278 00:51:07,732 --> 00:51:08,732 She's not right for my show. 1279 00:51:08,733 --> 00:51:09,734 Why not? Too funny? 1280 00:51:09,817 --> 00:51:11,194 Too downtown. 1281 00:51:11,277 --> 00:51:13,946 I'm playing to the cornfields. But, yeah, she is good. 1282 00:51:14,030 --> 00:51:15,364 She can do cornfields. 1283 00:51:15,448 --> 00:51:17,575 Sorry. But good luck. 1284 00:51:17,658 --> 00:51:18,785 Okay. 1285 00:51:25,208 --> 00:51:27,126 Put her on your staff. 1286 00:51:27,210 --> 00:51:29,045 - What? - Your writing staff. 1287 00:51:29,128 --> 00:51:30,922 I know you don't have any female writers. 1288 00:51:31,005 --> 00:51:33,090 You sell soap. You know who buys soap? 1289 00:51:33,174 --> 00:51:35,426 - Laundromats? - She can help you with those jokes. 1290 00:51:35,510 --> 00:51:37,595 How do you know I don't have any women on my writing staff? 1291 00:51:37,678 --> 00:51:39,639 - Just a hunch. - Well, my wife has been saying 1292 00:51:39,722 --> 00:51:41,307 that the show could use a woman's perspective. 1293 00:51:41,390 --> 00:51:42,850 Sounds like your wife is a smart lady. 1294 00:51:42,934 --> 00:51:44,977 - Smarter than I am. - Susie. 1295 00:51:45,061 --> 00:51:47,063 Aha, here she is. Miriam Maisel, 1296 00:51:47,146 --> 00:51:48,439 I'd like you to meet Gordon Ford. 1297 00:51:48,523 --> 00:51:50,149 Gordon Ford, Miriam Maisel. 1298 00:51:50,233 --> 00:51:52,568 Nice to meet you. You're a very funny lady. 1299 00:51:52,652 --> 00:51:54,654 Well, thank you. I'm a big fan of your show. 1300 00:51:54,737 --> 00:51:56,322 - And you, by extension. - Want to come write for me? 1301 00:51:56,405 --> 00:51:57,698 I'm sorry? 1302 00:51:57,782 --> 00:51:59,116 Susie Myerson and Associates here 1303 00:51:59,200 --> 00:52:01,202 has been talking you up. Says you could be my woman. 1304 00:52:01,285 --> 00:52:02,495 Writers' room-wise. 1305 00:52:02,578 --> 00:52:04,705 Oh, no. I-I'm not a writer. 1306 00:52:04,789 --> 00:52:06,040 - Sidebar. - What? 1307 00:52:06,123 --> 00:52:07,750 Sidebar, sidebar, sidebar. 1308 00:52:07,834 --> 00:52:10,169 - What's at the sidebar? - Do you trust me? 1309 00:52:10,253 --> 00:52:11,712 Yes. 1310 00:52:11,796 --> 00:52:13,422 Take this job. 1311 00:52:13,506 --> 00:52:15,341 - I don't want to be a writer. - Of course not. No one wants 1312 00:52:15,424 --> 00:52:17,093 to be a writer, but this job gets you in the building. 1313 00:52:17,176 --> 00:52:19,345 And once you're in the building, you will get in his face, 1314 00:52:19,428 --> 00:52:21,430 and you will make him fucking laugh every time you see him. 1315 00:52:21,514 --> 00:52:23,391 And finally he will see you for what you are, 1316 00:52:23,474 --> 00:52:25,226 a goddamn star. 1317 00:52:25,309 --> 00:52:26,811 This is it. 1318 00:52:26,894 --> 00:52:28,396 This is the break. 1319 00:52:28,479 --> 00:52:30,565 You in? 1320 00:52:34,527 --> 00:52:36,028 I'm in. 1321 00:52:37,613 --> 00:52:39,115 Gordon? 1322 00:52:39,198 --> 00:52:41,284 we accept your offer and we are super excited about it. 1323 00:52:42,743 --> 00:52:44,161 Okay. We'll start her Monday. 1324 00:52:44,245 --> 00:52:46,247 Mike, make it happen. 1325 00:53:13,482 --> 00:53:18,482 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 97380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.