Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,133 --> 00:00:10,386
Ah, come on. No.
3
00:00:10,469 --> 00:00:13,472
No. No.
4
00:00:13,556 --> 00:00:15,391
It's got to be...
5
00:00:15,474 --> 00:00:17,893
What is that?
6
00:00:17,977 --> 00:00:21,021
No.
7
00:00:21,105 --> 00:00:24,150
Where are the... ? Damn it.
8
00:00:24,233 --> 00:00:26,902
Why can't anything ever be
where it's supposed to be
9
00:00:26,986 --> 00:00:28,279
when I need to...
10
00:00:29,280 --> 00:00:31,073
- Did you see it there?
- I did not.
11
00:00:31,157 --> 00:00:32,283
I was digging through
this bag for ten minutes,
12
00:00:32,283 --> 00:00:33,367
and you just sat there?
13
00:00:33,451 --> 00:00:34,618
I thought you were looking for a pen.
14
00:00:34,702 --> 00:00:35,786
Why would I be looking for a pen?
15
00:00:35,870 --> 00:00:36,912
Because you often look for a pen...
16
00:00:36,996 --> 00:00:38,196
There's a pen right there
on the table. Two pens.
17
00:00:38,205 --> 00:00:39,790
- ... when a thought occurs to you.
- You're the one taking notes.
18
00:00:39,790 --> 00:00:41,500
Not everything that happens to
you is somebody else's fault.
19
00:00:41,584 --> 00:00:44,837
Okay. Should I write that
down with one of the two pens?
20
00:00:44,920 --> 00:00:46,922
- Do you remember...
- Yes, I remember where I was.
21
00:00:47,006 --> 00:00:49,633
I should shave my head.
22
00:00:49,717 --> 00:00:51,761
She'd just love that.
23
00:00:51,844 --> 00:00:53,262
I always remember where I was.
24
00:00:53,345 --> 00:00:55,431
I can keep several complex
thoughts in my head at one time.
25
00:00:55,514 --> 00:00:58,392
That's why NASA keeps
begging me to move to Florida.
26
00:01:00,603 --> 00:01:03,189
Four o'clock in the
morning, the phone rings
27
00:01:03,272 --> 00:01:04,690
because that's when
she finishes her work.
28
00:01:04,774 --> 00:01:05,774
Doesn't matter that the rest of us have
29
00:01:05,775 --> 00:01:07,026
to be in a lab at 8:00 a.m.
30
00:01:07,109 --> 00:01:08,611
I mean, she's just so...
31
00:01:08,694 --> 00:01:10,821
And everything has to be...
Plus, there's the whole...
32
00:01:10,905 --> 00:01:13,199
- Finish the thought.
- What?
33
00:01:13,282 --> 00:01:15,242
You're supposed to be working
on finishing your thoughts.
34
00:01:15,326 --> 00:01:18,037
- I am finishing my thoughts.
- Well, in your head, yes, but out loud...
35
00:01:18,120 --> 00:01:20,331
I'm tired of being criticized by you.
36
00:01:20,414 --> 00:01:21,999
By her. It's not my fault
37
00:01:22,082 --> 00:01:23,667
that everyone in the
world is slower than I am.
38
00:01:23,751 --> 00:01:24,960
They always were.
39
00:01:25,044 --> 00:01:26,712
The only person I could
ever talk to was Grandpa.
40
00:01:26,795 --> 00:01:28,589
That's it. Are you staying over there?
41
00:01:28,672 --> 00:01:30,466
I thought we were doing the couch today.
42
00:01:30,549 --> 00:01:32,218
You said we were working
on proximity issues.
43
00:01:32,301 --> 00:01:33,844
Sure. Sorry.
44
00:01:33,928 --> 00:01:35,137
You're the one who set the agenda.
45
00:01:35,221 --> 00:01:36,430
I just wanted some Klonopin.
46
00:01:36,514 --> 00:01:37,932
I'm all settled. Good?
47
00:01:38,015 --> 00:01:40,017
- I don't want bangs.
- You don't have to get bangs.
48
00:01:40,100 --> 00:01:41,769
Who calls people at 4:00 in the morning?
49
00:01:41,852 --> 00:01:44,814
Huh? I'm working on my
PhD. That's important, too.
50
00:01:44,896 --> 00:01:46,190
I mean, does the woman not know
51
00:01:46,273 --> 00:01:48,484
that Reno and Boston
aren't in same time zone?
52
00:01:52,780 --> 00:01:54,240
- What are you writing?
- You wouldn't understand.
53
00:01:54,323 --> 00:01:55,449
Well, make me understand.
54
00:01:55,533 --> 00:01:57,701
Molecular kinetic sequencing?
55
00:01:57,785 --> 00:01:59,119
That's what you'd like
me to make you understand?
56
00:01:59,203 --> 00:02:00,830
I thought you were
writing about your mother.
57
00:02:00,913 --> 00:02:03,749
Not everything in the
world revolves around...
58
00:02:05,668 --> 00:02:08,503
I am trying to figure out
how to use DNA mutations
59
00:02:08,586 --> 00:02:11,298
to change the very trajectory
of disease and rearrange it
60
00:02:11,382 --> 00:02:13,884
so we can control the very
basic process in which we...
61
00:02:13,968 --> 00:02:15,761
Wait.
62
00:02:18,639 --> 00:02:20,558
Okay, I did it.
63
00:02:20,641 --> 00:02:22,268
You did? Are you sure?
64
00:02:22,351 --> 00:02:24,311
- Want to check my work?
- No.
65
00:02:24,395 --> 00:02:26,939
I believe you.
66
00:02:27,022 --> 00:02:29,775
My God, Esther, that's amazing.
67
00:02:29,859 --> 00:02:33,237
I mean, what you've done,
right here in my office,
68
00:02:33,320 --> 00:02:35,573
that's a monumental achievement.
69
00:02:35,656 --> 00:02:36,991
Oh, yeah?
70
00:02:37,074 --> 00:02:38,534
Well, tell it to my mother!
71
00:02:47,126 --> 00:02:50,129
How the fuck was I ever
convinced to use a top sheet?!
72
00:02:50,212 --> 00:02:51,714
God.
73
00:02:54,174 --> 00:02:56,093
- Susie somebody's office.
- Susie.
74
00:02:56,176 --> 00:02:57,845
Oh, good. I thought you weren't there.
75
00:02:57,928 --> 00:02:59,305
- Who is this?
- It's Rose.
76
00:02:59,388 --> 00:03:01,140
Miriam is very ill.
77
00:03:01,223 --> 00:03:03,309
What? No.
78
00:03:03,392 --> 00:03:04,810
No, no, no. She doesn't
get it till the 14th.
79
00:03:04,894 --> 00:03:06,854
- I got it marked on the calendar.
- It's not that.
80
00:03:06,937 --> 00:03:09,815
She came home very late last
night, practically frozen.
81
00:03:09,899 --> 00:03:11,650
What the fuck was she
doing out in a blizzard?
82
00:03:11,734 --> 00:03:12,943
I was hoping you could tell me.
83
00:03:13,027 --> 00:03:14,945
Well, she's your daughter.
You live with her.
84
00:03:15,029 --> 00:03:17,197
She's your client, and she's never home.
85
00:03:17,281 --> 00:03:18,949
I'm not the one who was
supposed to teach her about snow.
86
00:03:19,033 --> 00:03:20,492
That one's squarely on you.
87
00:03:20,576 --> 00:03:23,662
Well, whosever fault it is,
she got home a block of ice.
88
00:03:23,746 --> 00:03:26,165
Her coat was wool, so it shrank on her,
89
00:03:26,248 --> 00:03:28,250
and we had to borrow
garden shears from the super
90
00:03:28,334 --> 00:03:29,877
to cut it off her.
91
00:03:29,960 --> 00:03:31,921
We threw her in a hot
shower and put her into bed.
92
00:03:32,004 --> 00:03:34,465
The doctor came. She's got hypothermia.
93
00:03:34,548 --> 00:03:36,550
- Jesus.
- She's so agitated.
94
00:03:36,634 --> 00:03:39,511
She can't sleep. She
just lies there, babbling.
95
00:03:39,595 --> 00:03:42,139
So we need you to come
over and interpret for us.
96
00:03:42,222 --> 00:03:43,432
You speak Miriam's language
97
00:03:43,515 --> 00:03:45,476
and are familiar with
all that showbiz patois.
98
00:03:45,559 --> 00:03:48,062
- Uh, okay, yeah, I'll be right over.
- Good.
99
00:03:48,145 --> 00:03:50,564
Now, when you get here, be
careful not to mention toes.
100
00:03:50,648 --> 00:03:52,942
There's a chance she may
lose one or two of them.
101
00:03:53,025 --> 00:03:54,777
She's gonna lose her toes?
102
00:03:54,860 --> 00:03:56,070
We're hoping just the left middle one.
103
00:03:56,153 --> 00:03:57,613
She'll still be able to
walk somewhat normally,
104
00:03:57,696 --> 00:03:59,114
and fitting into narrow shoes
105
00:03:59,198 --> 00:04:00,574
will actually be easier without it.
106
00:04:00,658 --> 00:04:02,493
So, lemonade.
107
00:04:02,576 --> 00:04:04,703
- We'll see you soon?
- Yeah. Bye.
108
00:04:07,164 --> 00:04:09,541
Hello? I'm here.
109
00:04:09,625 --> 00:04:11,126
- Susie?
- Yeah.
110
00:04:11,210 --> 00:04:13,253
That door was locked.
How did you get in?
111
00:04:13,337 --> 00:04:15,005
- I still have my key.
- Why?
112
00:04:15,089 --> 00:04:16,839
I don't know. It's on my key necklace.
113
00:04:16,923 --> 00:04:18,216
I just forgot to take it off.
114
00:04:18,300 --> 00:04:19,593
Oh, thank God you're here.
115
00:04:19,677 --> 00:04:21,470
- Let herself right in.
- How is she?
116
00:04:21,553 --> 00:04:22,763
She's still talking nonsense.
117
00:04:22,846 --> 00:04:24,139
She kept the key. It's now a necklace.
118
00:04:24,223 --> 00:04:25,265
So what?
119
00:04:25,349 --> 00:04:26,850
Hey. Miriam. Update. Please.
120
00:04:26,934 --> 00:04:29,019
No improvement. She's
practically speaking in tongues.
121
00:04:29,103 --> 00:04:31,230
There's a lot of random
words, strange sounds.
122
00:04:31,313 --> 00:04:32,982
She could be speaking bebop.
123
00:04:33,065 --> 00:04:34,733
On the way here, I remembered
she went to Carnegie Hall
124
00:04:34,817 --> 00:04:36,360
last night to see Lenny's show.
125
00:04:36,443 --> 00:04:39,196
Well, at least we're finally
getting some information here.
126
00:04:39,279 --> 00:04:41,323
Carnegie Hall.
127
00:04:41,407 --> 00:04:43,033
So, she didn't just lose her mind
128
00:04:43,117 --> 00:04:45,244
and wander out into the
snow because it's pretty.
129
00:04:45,327 --> 00:04:46,829
That was my first theory.
130
00:04:46,912 --> 00:04:48,789
Abe, my God. Your shirt.
131
00:04:48,872 --> 00:04:50,541
It's how it came back from the cleaners.
132
00:04:50,624 --> 00:04:52,543
Well, put on another shirt.
We have a crisis here.
133
00:04:52,626 --> 00:04:54,712
They all came back like this!
134
00:04:54,795 --> 00:04:56,338
Look, I'm gonna go see
what I can find out.
135
00:04:56,422 --> 00:04:57,756
About the shirt?
136
00:04:57,840 --> 00:05:00,551
Because that's not important right now.
137
00:05:02,094 --> 00:05:04,304
Miriam.
138
00:05:04,388 --> 00:05:06,390
It's me, Susie.
139
00:05:06,473 --> 00:05:08,225
Gone, gone.
140
00:05:08,308 --> 00:05:09,768
What's gone?
141
00:05:09,852 --> 00:05:11,145
The window.
142
00:05:11,228 --> 00:05:13,022
- The window's gone?
- Open.
143
00:05:13,105 --> 00:05:14,356
The window's gone open?
144
00:05:14,440 --> 00:05:17,067
It's closing. A door. It's closing.
145
00:05:17,151 --> 00:05:18,485
Nothing's closing.
146
00:05:18,569 --> 00:05:20,237
Cheese and crackers.
147
00:05:20,320 --> 00:05:21,655
Tony Bennett.
148
00:05:21,739 --> 00:05:23,032
What about him?
149
00:05:23,115 --> 00:05:24,575
I slept with him.
150
00:05:24,658 --> 00:05:26,201
You slept with Tony Bennett?
151
00:05:26,285 --> 00:05:27,536
When the fuck did you meet Tony Bennett?
152
00:05:27,619 --> 00:05:29,621
- He went to bat.
- Who?
153
00:05:29,705 --> 00:05:31,373
Get my hat.
154
00:05:31,457 --> 00:05:33,751
Are you trying to rhyme?
155
00:05:33,834 --> 00:05:34,918
Mm.
156
00:05:35,002 --> 00:05:36,670
Miriam?
157
00:05:42,801 --> 00:05:45,763
- So, apparently, she had sex with Tony Bennett.
- What?
158
00:05:45,846 --> 00:05:47,431
And she wants some cheese and crackers.
159
00:05:47,514 --> 00:05:49,141
I brought her a perfectly good manchego.
160
00:05:49,224 --> 00:05:51,727
- She wouldn't eat it.
- How does she know Tony Bennett?
161
00:05:51,810 --> 00:05:53,103
Did she mention a hat?
162
00:05:53,187 --> 00:05:54,772
When doesn't she mention a hat?
163
00:05:54,855 --> 00:05:56,440
And there was something
about a window and a door.
164
00:05:56,523 --> 00:05:57,858
And these are not helping, by the way.
165
00:05:57,941 --> 00:05:59,276
I thought they might calm her down.
166
00:05:59,359 --> 00:06:01,820
Ugh, Zelda, what smells
like donkey balls?
167
00:06:01,904 --> 00:06:03,655
Special Polish fish head soup.
168
00:06:03,739 --> 00:06:06,492
It wards off evil spirits.
Makes your hair shiny, too.
169
00:06:06,575 --> 00:06:07,951
Okay. Well, when you are done
170
00:06:08,035 --> 00:06:09,578
driving down the
neighbors' property values,
171
00:06:09,661 --> 00:06:11,663
make some coffee, strong coffee.
172
00:06:11,747 --> 00:06:13,540
This is gonna take a while.
173
00:06:13,624 --> 00:06:14,917
- Miriam.
- Mm.
174
00:06:15,000 --> 00:06:16,752
Miriam, try to focus.
175
00:06:16,835 --> 00:06:19,546
What happened last night?
176
00:06:19,630 --> 00:06:22,382
It was cold. Blizzard.
177
00:06:22,466 --> 00:06:23,675
Yes, blizzards are cold.
178
00:06:23,759 --> 00:06:25,761
Walking, walking.
179
00:06:25,844 --> 00:06:26,929
So, you're walking in the cold.
180
00:06:27,012 --> 00:06:29,056
- Frost crotch.
- What?
181
00:06:29,139 --> 00:06:30,682
I got frost crotch.
182
00:06:30,766 --> 00:06:32,308
Frost crotch? Is that a thing?
183
00:06:32,392 --> 00:06:35,270
My toes. I'm gonna lose my toes.
184
00:06:35,354 --> 00:06:36,772
You know, there's
been a lot of toe talk,
185
00:06:36,855 --> 00:06:38,482
but, frankly, frost crotch
should've been the headline.
186
00:06:38,565 --> 00:06:40,192
I'm sure your toes are perfect...
187
00:06:40,275 --> 00:06:42,903
Holy shit. Oh.
188
00:06:42,986 --> 00:06:46,073
- Are they bad?
- No.
189
00:06:46,156 --> 00:06:47,950
You put your head between your knees
190
00:06:48,033 --> 00:06:49,451
to keep from passing out, right?
191
00:06:49,534 --> 00:06:51,703
- Susie, tell me.
- Jesus.
192
00:06:51,787 --> 00:06:53,413
What the hell does
your crotch look like?
193
00:06:56,291 --> 00:06:58,627
Oh, good.
194
00:06:58,710 --> 00:07:00,796
Susie?
195
00:07:00,879 --> 00:07:04,800
Susie? Did you find out anything?
196
00:07:04,883 --> 00:07:06,677
Should we get the doctor back?
197
00:07:06,760 --> 00:07:08,804
Uh, his house call
rates are astronomical,
198
00:07:08,887 --> 00:07:10,681
- so if we can avoid that...
- I saw the toe.
199
00:07:10,764 --> 00:07:12,641
I told you about the toe.
200
00:07:12,724 --> 00:07:15,978
No. No, Rose, you did not
tell me about that toe.
201
00:07:16,061 --> 00:07:17,813
You told me about a
cute little frozen toe,
202
00:07:17,896 --> 00:07:19,398
pink and white like a cherub.
203
00:07:19,481 --> 00:07:20,732
You did not at all prepare
me for the horror show
204
00:07:20,816 --> 00:07:22,025
I just witnessed back there.
205
00:07:22,109 --> 00:07:23,109
You're overreacting.
206
00:07:23,110 --> 00:07:24,361
It's black.
207
00:07:24,444 --> 00:07:26,280
Her toe is black, Rose.
208
00:07:26,363 --> 00:07:28,490
That's not overreacting.
That thing is a goner.
209
00:07:28,574 --> 00:07:31,410
It's like she was in a war, an old one.
210
00:07:31,493 --> 00:07:33,453
Never mind.
211
00:07:34,955 --> 00:07:37,416
Okay. I'm going back in.
212
00:07:39,793 --> 00:07:42,546
You know, I can't unsee
that toe now, Rose.
213
00:07:42,629 --> 00:07:44,047
You understand that?
214
00:07:44,131 --> 00:07:46,800
I may never fucking close my eyes again.
215
00:07:46,884 --> 00:07:48,260
You feeling a little better?
216
00:07:48,343 --> 00:07:50,679
Yeah, you maybe want to get
up? Move around a little?
217
00:07:50,762 --> 00:07:53,223
Hey, your kids are watching TV.
Don't you want to see your kids?
218
00:07:53,307 --> 00:07:55,183
The kids can go fuck themselves.
219
00:07:57,978 --> 00:08:00,105
She just said, "The kids
can go fuck themselves."
220
00:08:00,189 --> 00:08:01,648
- What?
- No, they certainly cannot.
221
00:08:01,732 --> 00:08:03,150
Such terrible talk.
222
00:08:03,233 --> 00:08:04,902
I have to tell you, I don't
really know how to proceed here.
223
00:08:04,985 --> 00:08:06,945
- You know what would help?
- What?
224
00:08:07,029 --> 00:08:08,572
If you gave that key back.
225
00:08:10,324 --> 00:08:12,492
Well, it certainly couldn't hurt.
226
00:08:14,578 --> 00:08:15,913
Susie.
227
00:08:15,996 --> 00:08:17,873
Mm?
228
00:08:17,956 --> 00:08:20,417
- Susie.
- What?
229
00:08:20,500 --> 00:08:22,794
You're up. How are you feeling?
230
00:08:22,878 --> 00:08:24,671
Okay, I guess.
231
00:08:24,755 --> 00:08:27,674
Hey, did I say my kids
can go fuck themselves?
232
00:08:27,758 --> 00:08:28,926
If it makes you feel any better,
233
00:08:29,009 --> 00:08:30,260
I don't think the little one heard you.
234
00:08:30,344 --> 00:08:31,595
Oh, good.
235
00:08:31,678 --> 00:08:33,722
So, you want to tell me
what happened last night?
236
00:08:33,804 --> 00:08:35,682
Uh... not much.
237
00:08:35,765 --> 00:08:38,936
I-I was at Carnegie Hall,
there was a blizzard.
238
00:08:39,019 --> 00:08:42,063
I couldn't find a cab,
so I just started walking.
239
00:08:42,147 --> 00:08:44,983
Hey, hey, you think you can
get the Bennett gig back?
240
00:08:45,067 --> 00:08:46,067
Oh, I think that's gone.
241
00:08:46,109 --> 00:08:48,195
- Are you sure?
- Yeah, I'm pretty sure.
242
00:08:48,278 --> 00:08:50,364
But maybe their second choice
didn't get back to them yet.
243
00:08:50,447 --> 00:08:53,033
Their second choice is ironing
his show pants as we speak.
244
00:08:57,454 --> 00:09:00,540
Me and my stupid manifesto.
245
00:09:00,624 --> 00:09:03,460
"Make me a headliner. No
opening act for anybody."
246
00:09:03,543 --> 00:09:06,004
What an idiotic thing to say.
247
00:09:06,088 --> 00:09:07,381
It wasn't all idiotic.
248
00:09:07,464 --> 00:09:09,424
The part about being able
to say what you want to say,
249
00:09:09,508 --> 00:09:11,093
that was smart.
250
00:09:12,219 --> 00:09:14,429
Maybe I don't have what it takes.
251
00:09:15,639 --> 00:09:17,182
Maybe I'm not as tough
as I thought I was.
252
00:09:17,266 --> 00:09:18,517
I mean, look at me,
253
00:09:18,600 --> 00:09:21,019
eight inches of snow,
I've become my mother.
254
00:09:21,103 --> 00:09:24,398
I'm in bed, popping
pills, candles everywhere.
255
00:09:24,481 --> 00:09:27,109
Bet I got crystals under my pillow.
256
00:09:27,192 --> 00:09:29,278
Yep, got crystals under my pillow.
257
00:09:29,361 --> 00:09:30,779
Three of 'em.
258
00:09:30,862 --> 00:09:33,198
No, no, no, no.
259
00:09:33,282 --> 00:09:35,575
Come on, think of something
happy, think of shoes.
260
00:09:35,659 --> 00:09:37,786
My toe. I'm gonna lose a toe.
261
00:09:37,869 --> 00:09:39,371
Okay, don't think of shoes. No shoes.
262
00:09:39,454 --> 00:09:40,872
Think of hats. You like hats.
263
00:09:40,956 --> 00:09:43,333
My hat. I loved that hat.
264
00:09:43,417 --> 00:09:45,210
Listen to me, tomorrow this will all be
265
00:09:45,294 --> 00:09:47,337
a funny bit you can use in your act.
266
00:09:48,380 --> 00:09:51,216
I'm so sorry, Susie.
267
00:09:51,300 --> 00:09:52,968
God, I'm so stupid.
268
00:09:53,051 --> 00:09:55,554
We had a plan, then I went rogue.
269
00:09:55,637 --> 00:09:57,431
I-I tried to do it all myself.
270
00:09:57,514 --> 00:09:59,099
I shouldn't have done that.
271
00:09:59,182 --> 00:10:01,893
You are the one person
who understands me.
272
00:10:01,977 --> 00:10:05,063
You're the person who got
me here, got me anywhere.
273
00:10:06,732 --> 00:10:09,943
I promise I will never stop trusting
274
00:10:10,027 --> 00:10:14,281
the most important person
in my life ever again.
275
00:10:18,744 --> 00:10:20,454
- Six months.
- What?
276
00:10:20,537 --> 00:10:21,913
I got to break her in six months.
277
00:10:21,997 --> 00:10:23,165
She's got that face.
278
00:10:23,248 --> 00:10:24,958
Harry warned me about that face.
279
00:10:25,042 --> 00:10:26,793
He told me his biggest
regret was not knowing
280
00:10:26,877 --> 00:10:28,795
what that face meant
till it was too late.
281
00:10:28,879 --> 00:10:30,714
They got that face,
they're about to give up.
282
00:10:30,797 --> 00:10:32,591
She's not giving up. We've come too far.
283
00:10:32,674 --> 00:10:33,925
- And Mike's the key.
- Who's Mike?
284
00:10:34,009 --> 00:10:35,009
I got to go.
285
00:10:35,010 --> 00:10:36,261
Okay. Just one more thing...
286
00:10:36,345 --> 00:10:38,263
I'm not giving you the fucking key, Abe.
287
00:10:43,518 --> 00:10:44,811
So, Thanksgiving's
coming up in a few days.
288
00:10:44,895 --> 00:10:46,813
What?
289
00:10:46,897 --> 00:10:48,565
Tomorrow? Really?
290
00:10:48,648 --> 00:10:50,609
Why am I still in town?
291
00:10:50,692 --> 00:10:53,403
Yes, Thanksgiving, folks,
a day of food and family.
292
00:10:53,487 --> 00:10:55,864
A day you sit at a table and
look from your father-in-law,
293
00:10:55,947 --> 00:10:58,241
who still hopes his daughter
will come to her senses...
294
00:10:58,325 --> 00:10:59,701
... to your
mother-in-law,
295
00:10:59,785 --> 00:11:01,828
who still hopes her daughter
will come to her senses,
296
00:11:01,912 --> 00:11:05,499
to your wife, who still hopes
that she'll come to her senses.
297
00:11:06,958 --> 00:11:08,710
Your wife came to her
senses, didn't she, George?
298
00:11:08,794 --> 00:11:10,379
Quite a few of them, actually.
299
00:11:10,462 --> 00:11:13,256
Yes. Always marry a smart woman.
300
00:11:13,340 --> 00:11:15,801
Sooner or later, she'll leave you.
301
00:11:15,884 --> 00:11:18,428
You know, one of my favorite
Thanksgiving traditions
302
00:11:18,512 --> 00:11:20,222
is to sit in my living room
and watch the overinflated
303
00:11:20,305 --> 00:11:22,516
cartoonish figures of
my youth float on...
304
00:11:22,599 --> 00:11:24,434
... by outside without saying a word.
305
00:11:24,518 --> 00:11:26,103
Then when Grandma and Grandpa
306
00:11:26,186 --> 00:11:27,604
are ready to come on
inside, we watch that
307
00:11:27,687 --> 00:11:28,862
little thing that Macy's puts on.
308
00:11:30,440 --> 00:11:33,151
Yeah, I love the Macy's
Thanksgiving Day Parade.
309
00:11:33,235 --> 00:11:35,070
Although it really does let you know
310
00:11:35,153 --> 00:11:36,822
your pecking order in show business.
311
00:11:36,905 --> 00:11:38,532
I mean, the Gordon Ford Show has
312
00:11:38,615 --> 00:11:40,242
the greatest studio
audience in the business,
313
00:11:40,325 --> 00:11:42,035
and I do really mean that.
314
00:11:42,119 --> 00:11:43,245
But, folks, I'm sorry,
315
00:11:43,328 --> 00:11:44,746
your enthusiasm just pales in comparison
316
00:11:44,830 --> 00:11:46,123
to any group of kids
317
00:11:46,206 --> 00:11:47,999
when a 12-foot-tall Mighty
Mouse floats overhead.
318
00:11:48,083 --> 00:11:50,252
It's like Elvis with
a tail to those kids.
319
00:11:52,504 --> 00:11:53,672
Another tradition I love
about Thanksgiving is
320
00:11:53,755 --> 00:11:55,382
sitting around the table
and Grandma, of course,
321
00:11:55,465 --> 00:11:57,801
will remind you that
this could be her last.
322
00:11:57,884 --> 00:12:00,053
And then we say,
"Grandma, we know, we know,
323
00:12:00,137 --> 00:12:02,347
but we're all eating
Aunt Rosie's stuffing,
324
00:12:02,431 --> 00:12:05,267
and none of us are
complaining about it."
325
00:12:05,350 --> 00:12:06,768
Folks, we got a great show
for you tonight. Stick around.
326
00:12:07,936 --> 00:12:10,272
- I am not trespassing.
- Oh, no?
327
00:12:10,355 --> 00:12:11,731
I am a tourist, visiting this city
328
00:12:11,815 --> 00:12:13,024
for the very first time,
329
00:12:13,108 --> 00:12:14,484
and I took a wrong turn.
330
00:12:14,568 --> 00:12:16,653
I was looking for the
Brooklyn Botanic Garden.
331
00:12:16,736 --> 00:12:18,071
Classic mix-up.
332
00:12:18,155 --> 00:12:20,490
Look, I'm a manager.
Big, big talent person.
333
00:12:20,574 --> 00:12:22,534
What's your name,
Willie? Get ready, Willie.
334
00:12:22,617 --> 00:12:24,244
You and I are gonna become best friends.
335
00:12:24,327 --> 00:12:26,997
- You are gonna speak at my wedding.
- I hate weddings.
336
00:12:27,080 --> 00:12:28,874
Elevator's your final destination.
337
00:12:28,957 --> 00:12:31,668
NYPD must be kicking themselves
for turning you down, huh?
338
00:12:31,751 --> 00:12:32,836
Hedy, no!
339
00:12:32,919 --> 00:12:34,629
And I said, "That is not an ashtray.
340
00:12:34,713 --> 00:12:38,300
That is a 19th century
French barbotine vase."
341
00:12:39,968 --> 00:12:41,344
Oh, you just have to laugh.
342
00:12:41,428 --> 00:12:44,055
Otherwise, the stupidity
of people will make you cry.
343
00:12:54,774 --> 00:12:57,486
Zelda, it smells like it's boiling.
344
00:12:57,569 --> 00:12:59,446
- It's not boiling.
- It's supposed to simmer.
345
00:12:59,529 --> 00:13:01,323
- It's simmering.
- Do you know the difference?
346
00:13:01,406 --> 00:13:03,325
- I know the difference.
- Boiling is rapid bubbles.
347
00:13:03,408 --> 00:13:05,076
Simmer is slow bubbles.
348
00:13:05,160 --> 00:13:06,953
She knows simmering, Shirley.
349
00:13:07,037 --> 00:13:08,955
Salt, Zelda, salt.
350
00:13:09,039 --> 00:13:11,041
What is this, currency
back in your country?
351
00:13:11,124 --> 00:13:12,292
Use your fist.
352
00:13:12,375 --> 00:13:14,336
Pushy old broad.
353
00:13:14,419 --> 00:13:16,421
- Cheap goy.
- Fight fair, you two.
354
00:13:16,505 --> 00:13:19,132
- Well, my flowers arrived and they're all dead.
- What?
355
00:13:19,216 --> 00:13:21,843
They must have gotten my order
mixed up with someone else's.
356
00:13:21,927 --> 00:13:23,803
- What do we do?
- I guess we won't have flowers.
357
00:13:23,887 --> 00:13:26,389
We can't not have flowers,
Miriam, it's Thanksgiving.
358
00:13:26,473 --> 00:13:28,600
All anyone cares about at
Thanksgiving is the flowers.
359
00:13:28,683 --> 00:13:30,101
I'll figure it out.
360
00:13:30,185 --> 00:13:31,811
He smells the turkey.
361
00:13:31,895 --> 00:13:33,355
He sniffed the air,
I swear he sniffed it.
362
00:13:33,438 --> 00:13:34,731
Rose, look at him sniff.
363
00:13:34,814 --> 00:13:36,149
Astrid, I have scissors here.
364
00:13:36,233 --> 00:13:38,610
If you say something, he'll
turn and look right at you.
365
00:13:38,693 --> 00:13:40,362
Try it, Midge. Here,
here. Say something.
366
00:13:40,445 --> 00:13:42,197
Uh, did you know the
day after Thanksgiving is
367
00:13:42,280 --> 00:13:44,115
- the busiest day for plumbers?
- Oh, look! He turned!
368
00:13:44,199 --> 00:13:46,076
- Oh, Shirley, he turned!
- Astrid.
369
00:13:46,159 --> 00:13:47,536
This is a stove.
370
00:13:47,619 --> 00:13:49,120
Never wave a baby over a stove
371
00:13:49,204 --> 00:13:51,164
unless you're trying to potty train him.
372
00:13:51,248 --> 00:13:52,874
Get the baby out. Get the baby out.
373
00:13:52,958 --> 00:13:54,793
I'll take the baby, Miss Astrid.
374
00:13:54,876 --> 00:13:57,003
He's just so aware.
375
00:13:57,087 --> 00:13:59,297
And awake, you know,
like, he's always awake.
376
00:13:59,381 --> 00:14:00,840
You know, never sleeps.
377
00:14:00,924 --> 00:14:02,551
Wait, Shirley, did you just
say you potty train a baby
378
00:14:02,634 --> 00:14:04,010
by dangling them over a stove?
379
00:14:04,094 --> 00:14:05,303
It warms their tush,
380
00:14:05,387 --> 00:14:06,846
that reminds them of
what their tush is for.
381
00:14:06,930 --> 00:14:09,891
I got Joely trained
in an hour and a half.
382
00:14:09,975 --> 00:14:11,977
How often do you all cry?
383
00:14:13,687 --> 00:14:15,522
Where am I?
384
00:14:15,605 --> 00:14:16,940
Aren't you next to Mom?
385
00:14:17,023 --> 00:14:18,858
Oh, actually, I moved
some of the cards around.
386
00:14:18,942 --> 00:14:20,360
I thought it'd be nice
to have the little ones
387
00:14:20,443 --> 00:14:22,571
at the grown-up table so
that Chaim doesn't feel weird.
388
00:14:22,654 --> 00:14:25,031
So, Rose, you're there. Noah, there.
389
00:14:25,115 --> 00:14:26,533
Moishe, Shirley there, there.
390
00:14:26,616 --> 00:14:28,535
Abe, Midge, and Joel, I
moved you to the kids' table.
391
00:14:28,618 --> 00:14:31,204
- But I'm a grown-up. - I'll
go to the kids' table, Pop.
392
00:14:31,288 --> 00:14:32,789
Oh, no, but it's Chaim's
first Thanksgiving.
393
00:14:32,872 --> 00:14:34,290
You can't abandon him.
394
00:14:34,374 --> 00:14:36,334
Daddy's just being silly.
395
00:14:36,418 --> 00:14:37,961
- Don't be scared.
- Sorry, Pop.
396
00:14:38,044 --> 00:14:39,713
He's asleep. He won't care.
397
00:14:39,796 --> 00:14:40,880
I think he will.
398
00:14:40,964 --> 00:14:42,674
Yes, but you aren't a great thinker.
399
00:14:42,757 --> 00:14:43,800
Papa, come sit with us.
400
00:14:45,552 --> 00:14:46,803
I brought some extra salt
401
00:14:46,886 --> 00:14:48,513
in case the food is under-seasoned.
402
00:14:48,597 --> 00:14:50,890
Joel, I'd like that seat.
403
00:14:50,974 --> 00:14:52,350
Why?
404
00:14:52,434 --> 00:14:54,394
Because I am head of the family.
405
00:14:54,477 --> 00:14:57,105
- I should sit at the head of the table.
- The kids' table?
406
00:14:57,188 --> 00:14:59,482
How important is winning
this particular battle to you?
407
00:14:59,566 --> 00:15:02,152
Oh, boy, who killed the flowers?
408
00:15:02,235 --> 00:15:03,278
They came that way.
409
00:15:03,361 --> 00:15:04,988
And you paid for that?
410
00:15:05,071 --> 00:15:07,449
I could have put out
dead flowers for free.
411
00:15:07,532 --> 00:15:09,868
- Hey, watch it.
- Sorry.
412
00:15:09,951 --> 00:15:12,454
I would like to propose a toast.
413
00:15:12,537 --> 00:15:14,706
- What? From there?
- Yes, from here.
414
00:15:14,789 --> 00:15:16,541
A toast should come from
the grown-ups' table.
415
00:15:16,625 --> 00:15:18,001
- But...
- I'll do the toast.
416
00:15:18,084 --> 00:15:19,336
Oh, you're in luck, Chaim.
417
00:15:19,419 --> 00:15:21,838
Once a year, we gather together...
418
00:15:21,921 --> 00:15:23,423
- Ah! Did you see him point at you?
- Did he point?
419
00:15:23,506 --> 00:15:24,633
- Right at you.
- Do it again.
420
00:15:24,716 --> 00:15:25,842
- Point at Daddy.
- Point at Daddy.
421
00:15:25,925 --> 00:15:26,925
Point at Daddy.
422
00:15:26,968 --> 00:15:27,969
To pointing! Let's eat.
423
00:15:29,679 --> 00:15:31,306
Noah, did I tell you
about the trip I won?
424
00:15:31,389 --> 00:15:32,389
Really?
425
00:15:32,390 --> 00:15:33,642
- From her bank.
- What?
426
00:15:33,725 --> 00:15:35,268
You won the trip from your bank!
427
00:15:35,352 --> 00:15:37,062
I don't know what you
said way over there,
428
00:15:37,145 --> 00:15:39,314
but I won a trip from
my bank to Palm Beach.
429
00:15:39,397 --> 00:15:42,067
The manager called, out
of the blue, to thank me
430
00:15:42,150 --> 00:15:44,319
for my loyalty and
then offered me a trip.
431
00:15:44,402 --> 00:15:45,403
- Fun.
- What?
432
00:15:45,487 --> 00:15:46,946
- Fun!
- Whatever.
433
00:15:47,030 --> 00:15:48,281
Anyhow, we're going this weekend.
434
00:15:48,365 --> 00:15:51,534
And the best part is,
our daughter has refused
435
00:15:51,618 --> 00:15:54,746
to bring our grandchildren
to the airport to see us off.
436
00:15:54,829 --> 00:15:56,039
Very disappointing.
437
00:15:56,122 --> 00:15:57,374
I'm working that day.
438
00:15:57,457 --> 00:15:59,709
- Wait, how come you can hear him?
- What?
439
00:15:59,793 --> 00:16:01,378
We have a little announcement
to make ourselves.
440
00:16:01,461 --> 00:16:02,962
We were saving it for the proper time.
441
00:16:03,046 --> 00:16:04,047
Shirley, you want to tell 'em?
442
00:16:04,130 --> 00:16:05,130
No, you go ahead, Moishie.
443
00:16:05,173 --> 00:16:07,884
Shirley and I are getting divorced.
444
00:16:09,135 --> 00:16:11,388
Stuffing needs salt.
445
00:16:11,471 --> 00:16:12,764
Wait, what?
446
00:16:12,847 --> 00:16:14,432
No. Why?
447
00:16:14,516 --> 00:16:16,267
We just realized we're
not right for each other.
448
00:16:16,351 --> 00:16:17,936
Now? Now you realized?
449
00:16:18,019 --> 00:16:21,064
Once Moishe almost died,
I assumed he'd retire.
450
00:16:21,147 --> 00:16:22,649
He been talking about
retiring for years.
451
00:16:22,732 --> 00:16:24,401
I did, but once you're close to death,
452
00:16:24,484 --> 00:16:26,695
you realize how short life is.
453
00:16:26,778 --> 00:16:28,571
And I thought, I haven't
done half the things
454
00:16:28,655 --> 00:16:31,574
I set out to do in my business,
so I decided to expand.
455
00:16:31,658 --> 00:16:33,368
And now we're kaput.
456
00:16:33,451 --> 00:16:34,994
How's the turkey? Need salt?
457
00:16:35,078 --> 00:16:36,705
Oh, the turkey's delicious, Shirley.
458
00:16:36,788 --> 00:16:37,788
It's Thanksgiving.
459
00:16:37,789 --> 00:16:38,790
We're all sitting down to dinner,
460
00:16:38,873 --> 00:16:40,125
and you just dump this on us?
461
00:16:40,208 --> 00:16:42,085
Relax, Joel, everything's
fine. We're fine.
462
00:16:42,168 --> 00:16:44,671
We're still sharing the home
for now. Nothing's changed.
463
00:16:44,754 --> 00:16:46,172
Yeah, we just put a piece of plexiglass
464
00:16:46,256 --> 00:16:48,383
down the center of the bed
so we don't touch butts,
465
00:16:48,466 --> 00:16:50,510
but you can still see
if the other person is
466
00:16:50,593 --> 00:16:51,636
choking in their sleep.
467
00:16:51,720 --> 00:16:52,846
So there's still love.
468
00:16:52,929 --> 00:16:54,556
Guys, can't you two work this out?
469
00:16:54,639 --> 00:16:55,974
Really?
470
00:16:56,057 --> 00:16:57,559
You're the one asking that question?
471
00:16:57,642 --> 00:16:59,269
Little Miss "One strike
and your husband's out"?
472
00:16:59,352 --> 00:17:00,645
Don't talk to Midge that way.
473
00:17:00,729 --> 00:17:02,355
You and Ma have to work this out.
474
00:17:02,439 --> 00:17:03,481
Not gonna happen, Joely.
475
00:17:03,565 --> 00:17:04,691
We tried. We talked.
476
00:17:04,773 --> 00:17:06,233
And then Moishe said something to me
477
00:17:06,317 --> 00:17:09,738
that I never thought I would
ever hear my husband say,
478
00:17:09,820 --> 00:17:11,531
and he can't unsay it.
479
00:17:11,614 --> 00:17:13,825
And in response Shirley
said something to me
480
00:17:13,907 --> 00:17:15,285
I never thought another human being,
481
00:17:15,367 --> 00:17:17,746
let alone my wife of 34
years, would say to me,
482
00:17:17,829 --> 00:17:19,830
and she can't unsay it.
483
00:17:19,914 --> 00:17:21,958
- Well, I'm on Mom's side here.
- What? Why?
484
00:17:22,040 --> 00:17:24,335
Why? You had a heart attack,
of course you should retire.
485
00:17:24,419 --> 00:17:26,463
Well, thank you for your
loyalty to the gender.
486
00:17:26,546 --> 00:17:28,339
Very nice.
487
00:17:28,423 --> 00:17:30,425
Hey, since we're all
sharing big life news,
488
00:17:30,508 --> 00:17:31,968
you have something to tell
the people, don't you, Joel?
489
00:17:32,051 --> 00:17:33,970
- Really, Pop?
- An announcement.
490
00:17:34,053 --> 00:17:35,597
Something you've been
sitting on way too long.
491
00:17:35,680 --> 00:17:36,806
What announcement?
492
00:17:36,890 --> 00:17:38,767
Well, uh...
493
00:17:38,850 --> 00:17:41,102
This wasn't exactly when I
was going to tell you, but...
494
00:17:41,186 --> 00:17:42,771
Watch it!
495
00:17:42,854 --> 00:17:44,189
- Ethan, switch with Daddy.
- Okay.
496
00:17:44,272 --> 00:17:46,566
Can't believe I have to... Okay, so,
497
00:17:46,649 --> 00:17:48,693
as my newly single father just said,
498
00:17:48,777 --> 00:17:49,903
I do have some news.
499
00:17:49,986 --> 00:17:51,321
It's about me and my girlfriend.
500
00:17:51,404 --> 00:17:53,907
- Hey, watch it.
- Esther, kids' table. Move.
501
00:17:53,990 --> 00:17:56,493
- Okay.
- Sorry. Go ahead.
502
00:17:57,535 --> 00:17:59,662
We are gonna get married.
503
00:17:59,746 --> 00:18:00,955
Oh, my God!
504
00:18:01,039 --> 00:18:02,665
- Congratulations.
- Oh, my God. Yes.
505
00:18:02,749 --> 00:18:03,749
And we're gonna have a baby.
506
00:18:03,750 --> 00:18:05,877
- Uh, mazel!
- What? Oh, my God!
507
00:18:05,960 --> 00:18:08,463
W-Well, who is this
girl, thi-this fiancée?
508
00:18:08,546 --> 00:18:09,547
- You know her.
- I do?
509
00:18:09,631 --> 00:18:10,631
- You met her.
- When?
510
00:18:10,632 --> 00:18:12,050
- You played mah-jongg
with her. - Where?
511
00:18:12,133 --> 00:18:13,468
- At the hospital?
- What hospital?
512
00:18:13,551 --> 00:18:15,136
The hospital when Pop
had his heart attack.
513
00:18:15,220 --> 00:18:17,430
- Oh. Did I win?
- Yes. You met her,
514
00:18:17,514 --> 00:18:18,765
you love her, we're getting married.
515
00:18:18,848 --> 00:18:20,934
A grandchild. Rose, did you hear?
516
00:18:21,017 --> 00:18:22,936
How dare you keep this from me?
517
00:18:23,019 --> 00:18:24,646
He kept it from you, not me!
518
00:18:24,729 --> 00:18:26,940
You want me to be
miserable, but I won't.
519
00:18:27,023 --> 00:18:29,442
I'll have a daughter-in-law
and a grandchild,
520
00:18:29,526 --> 00:18:32,070
and you will drop dead
521
00:18:32,153 --> 00:18:34,239
in a pile of the men's
spring collection.
522
00:18:34,322 --> 00:18:35,448
What a thing to say on a holiday.
523
00:18:37,242 --> 00:18:39,786
Enjoy the Zen beauty
and relative anonymity
524
00:18:39,869 --> 00:18:42,413
of this table as long as you can.
525
00:18:44,249 --> 00:18:46,835
I'm starving.
526
00:18:46,918 --> 00:18:48,169
Impossible.
527
00:18:48,253 --> 00:18:49,963
I think you ate the
entire turkey by yourself.
528
00:18:50,046 --> 00:18:52,674
- Ha, you ate the turkey by yourself.
- Did not.
529
00:18:52,757 --> 00:18:56,094
- Wânshàng hâo, Mrs. Chou.
- Wânshàng hâo, Mrs. Chou.
530
00:18:56,177 --> 00:18:57,428
Watch out, watch out.
531
00:19:00,223 --> 00:19:02,058
Put that bag in the kitchen, Ethan.
532
00:19:04,185 --> 00:19:05,937
A lady already lives here.
533
00:19:06,020 --> 00:19:07,188
What?
534
00:19:08,731 --> 00:19:10,692
Uh, kids do me a favor,
535
00:19:10,775 --> 00:19:12,527
can you go in Daddy's
bedroom for a minute?
536
00:19:13,945 --> 00:19:15,530
- Take my hand.
- No!
537
00:19:15,613 --> 00:19:17,782
- I'm supposed to show you.
- I know where it is.
538
00:19:18,950 --> 00:19:20,743
Why didn't you tell me
you were coming back today?
539
00:19:20,827 --> 00:19:22,287
I missed you.
540
00:19:26,165 --> 00:19:28,376
I didn't know about the kids.
541
00:19:28,459 --> 00:19:30,879
That you had them. Today, I mean.
542
00:19:30,962 --> 00:19:32,213
It's okay.
543
00:19:36,634 --> 00:19:38,094
You want something to eat?
544
00:19:38,177 --> 00:19:39,387
I have a whole Thanksgiving
meal in the kitchen.
545
00:19:39,470 --> 00:19:40,471
I'm moving to Chicago.
546
00:19:41,514 --> 00:19:42,682
Easing into a conversation's
547
00:19:42,765 --> 00:19:44,017
really not your strong suit, is it?
548
00:19:44,100 --> 00:19:45,810
Sorry. How was your Thanks...
549
00:19:45,894 --> 00:19:47,979
- Moment's passed, Mei.
- Right. Sorry.
550
00:19:49,397 --> 00:19:50,648
- Sit down.
- No.
551
00:19:50,732 --> 00:19:52,358
- You won't sit down?
- No.
552
00:19:52,442 --> 00:19:55,361
I just need to stand here
and say what I came to say.
553
00:19:55,445 --> 00:19:58,197
I think my residency is
gonna wind up in Chicago.
554
00:19:58,281 --> 00:19:59,824
I like the hospital and the people.
555
00:19:59,908 --> 00:20:01,659
Uh-huh. Well, I don't
know if you noticed,
556
00:20:01,743 --> 00:20:02,994
but I don't live in Chicago,
557
00:20:03,077 --> 00:20:04,370
and I can't really move right now.
558
00:20:04,454 --> 00:20:05,997
- I know.
- There's no hospital
559
00:20:06,080 --> 00:20:07,081
in the entire Northeast that could work?
560
00:20:07,082 --> 00:20:08,124
- No.
- You've looked?
561
00:20:08,124 --> 00:20:09,208
- No.
- Should you?
562
00:20:09,292 --> 00:20:10,752
Because we're having a baby.
563
00:20:11,878 --> 00:20:13,046
No.
564
00:20:14,130 --> 00:20:15,130
No?
565
00:20:15,173 --> 00:20:16,257
We're not...
566
00:20:17,967 --> 00:20:19,802
... anymore.
567
00:20:21,387 --> 00:20:22,889
What happened?
568
00:20:22,972 --> 00:20:24,724
Are you all right?
Why didn't you call me?
569
00:20:24,807 --> 00:20:25,934
I would have been on
the next train to...
570
00:20:26,017 --> 00:20:27,602
Nothing happened. I just...
571
00:20:28,853 --> 00:20:30,563
We're...
572
00:20:32,357 --> 00:20:34,817
... just not having a baby anymore.
573
00:20:34,901 --> 00:20:37,195
I don't understand.
574
00:20:39,906 --> 00:20:42,241
Oh, shit. I understand.
575
00:20:43,451 --> 00:20:45,036
I'm sorry.
576
00:20:45,119 --> 00:20:46,371
I'm gonna sit down.
577
00:20:46,454 --> 00:20:48,456
All my life I've had one goal.
578
00:20:49,499 --> 00:20:51,376
You knew I never intended to have
579
00:20:51,459 --> 00:20:53,211
a serious relationship with anyone,
580
00:20:53,294 --> 00:20:55,838
and this thing with you was...
581
00:20:55,922 --> 00:20:58,841
Daddy! Esther's pointing at me again!
582
00:20:58,925 --> 00:21:01,678
- I'll be there in a minute!
- Daddy, she won't stop!
583
00:21:01,761 --> 00:21:03,930
In a minute, Ethan! Goddamn it!
584
00:21:05,056 --> 00:21:08,059
Shit. Sorry, Ethan!
585
00:21:08,142 --> 00:21:09,894
- I know you're upset.
- I don't understand.
586
00:21:09,978 --> 00:21:11,813
If you were gonna do this,
why the hell did you tell me
587
00:21:11,896 --> 00:21:13,898
you were pregnant in the first place?
588
00:21:13,982 --> 00:21:15,525
I mean, since I don't
matter in the equation.
589
00:21:15,608 --> 00:21:17,902
- That's not true.
- Can Jews be monks?
590
00:21:17,986 --> 00:21:20,363
'Cause my fucking
relationship track record...
591
00:21:20,446 --> 00:21:22,490
I know I should have
thought it through better.
592
00:21:22,573 --> 00:21:25,994
But I didn't, because you are...
593
00:21:26,077 --> 00:21:28,371
You're you.
594
00:21:28,454 --> 00:21:30,373
I never saw you coming.
595
00:21:30,456 --> 00:21:31,666
You should be an optometrist, then.
596
00:21:31,749 --> 00:21:33,209
Might help with that eyesight.
597
00:21:33,292 --> 00:21:35,169
Don't be sarcastic, please.
598
00:21:35,253 --> 00:21:36,879
Okay. Don't be upset,
don't be sarcastic,
599
00:21:36,963 --> 00:21:40,425
- don't give a shit.
- I didn't say that. I just...
600
00:21:40,508 --> 00:21:44,762
I can't have it all, Joel.
601
00:21:46,556 --> 00:21:49,142
The world doesn't work that way.
602
00:21:49,225 --> 00:21:53,563
If I'm really gonna be a doctor,
then I just have to be a doctor.
603
00:21:54,772 --> 00:21:57,817
Please understand.
604
00:21:59,235 --> 00:22:01,738
I really need you to understand.
605
00:22:04,323 --> 00:22:05,700
Okay.
606
00:22:07,285 --> 00:22:09,829
Okay, fuck it. Fine. I understand.
607
00:22:09,912 --> 00:22:12,040
I do. You're gonna be a terrific doctor.
608
00:22:12,123 --> 00:22:14,667
- Thank you.
- You got all your stuff?
609
00:22:14,751 --> 00:22:16,461
You must've left some things here.
610
00:22:16,544 --> 00:22:17,920
Oh, just this sweater.
611
00:22:18,004 --> 00:22:19,797
One sweater.
612
00:22:19,881 --> 00:22:21,924
Boy, I'm really not
very observant, am I?
613
00:22:22,008 --> 00:22:23,593
Girl leaves nothing but a sweater,
614
00:22:23,676 --> 00:22:25,553
- that's a pretty big fucking sign.
- Please, Joel, I...
615
00:22:25,636 --> 00:22:28,097
I got the kids, Mei.
616
00:22:30,349 --> 00:22:32,351
I really do wish you luck.
617
00:22:40,151 --> 00:22:41,569
I'll send you my new address.
618
00:22:41,652 --> 00:22:42,987
Sure. Send the address.
619
00:22:44,447 --> 00:22:46,282
- Bye, Joel.
- Bye.
620
00:22:51,871 --> 00:22:53,664
You're a turkey leg.
621
00:22:54,916 --> 00:22:56,626
You're a turkey leg.
622
00:22:56,709 --> 00:22:58,294
You're two turkey legs.
623
00:22:58,377 --> 00:23:01,839
Turkey leg, turkey leg, turkey leg.
624
00:23:01,923 --> 00:23:04,050
Esther, you keep pointing
that finger at Ethan,
625
00:23:04,133 --> 00:23:06,511
he's gonna eat it.
626
00:23:06,594 --> 00:23:09,347
♪ Hit the road Jack, and don't
you come back no more... ♪
627
00:23:09,430 --> 00:23:12,350
Excuse me, Miss? Uh,
this turkey is very dry.
628
00:23:12,433 --> 00:23:14,310
That's food that someone
brought from home.
629
00:23:14,393 --> 00:23:15,645
I can't help you.
630
00:23:15,728 --> 00:23:17,897
Uh, excuse me, Miss? More Chianti?
631
00:23:17,980 --> 00:23:19,899
That's wine that someone
brought from home.
632
00:23:19,982 --> 00:23:21,526
Jesus Christ.
633
00:23:21,609 --> 00:23:23,277
I'll be leading the whole
room in saying grace.
634
00:23:23,361 --> 00:23:25,071
You got to say grace at
Thanksgiving, so be ready.
635
00:23:25,154 --> 00:23:27,323
- I don't know grace.
- I do. Great ass.
636
00:23:27,406 --> 00:23:29,450
He got you.
637
00:23:29,534 --> 00:23:31,202
Get it all out now. You got two minutes.
638
00:23:31,285 --> 00:23:32,703
Susie, be in charge of this section.
639
00:23:32,787 --> 00:23:34,580
We all say grace together
in just over two minutes.
640
00:23:34,664 --> 00:23:35,915
Sounds fun.
641
00:23:35,998 --> 00:23:37,834
I just don't know if I'm ready to tour.
642
00:23:37,917 --> 00:23:39,877
It's not a tour. It's a
two-week stint at the Hacienda.
643
00:23:39,961 --> 00:23:41,337
The audience comes to you.
644
00:23:41,420 --> 00:23:43,381
- Sounds intimidating.
- It's not.
645
00:23:43,464 --> 00:23:45,591
You do the show, then
you go back to your room.
646
00:23:45,675 --> 00:23:48,302
I got you a really nice
suite, with maid service.
647
00:23:48,386 --> 00:23:50,471
You ever have maid service?
A girl cleans your room,
648
00:23:50,555 --> 00:23:52,431
makes your bed. Hell, it's Vegas,
649
00:23:52,515 --> 00:23:54,350
- she'll probably give you a tug if you ask for it.
- A what?
650
00:23:54,433 --> 00:23:56,853
I even got you a
first-class plane ticket.
651
00:23:56,936 --> 00:23:58,563
Plane ticket? I can't fly.
652
00:23:58,646 --> 00:24:00,439
No, the plane flies, you just sit in it.
653
00:24:00,523 --> 00:24:03,276
I can't go on a plane.
They make no sense.
654
00:24:03,359 --> 00:24:04,652
I mean, what keeps them up?
655
00:24:04,735 --> 00:24:05,903
I don't know, what keeps a bird up?
656
00:24:05,987 --> 00:24:07,655
- Worries about money?
- Was that a joke?
657
00:24:07,738 --> 00:24:09,657
You set me up, but I'm not flying.
658
00:24:09,740 --> 00:24:11,576
Oh, yes, you are. You'll be fine.
659
00:24:11,659 --> 00:24:13,494
You're coming, too, right?
660
00:24:13,578 --> 00:24:16,122
Me? Are you kidding? I'm not
getting on a fucking plane.
661
00:24:16,205 --> 00:24:18,624
Ow! Shit.
662
00:24:18,708 --> 00:24:20,918
I think I just fucked up my tooth.
663
00:24:21,002 --> 00:24:23,379
Which one of you losers
brought these rolls?
664
00:24:23,462 --> 00:24:26,215
I did. Made 'em myself. You like?
665
00:24:26,299 --> 00:24:29,177
- No. They're hard as rocks.
- Oh, that's on purpose.
666
00:24:29,260 --> 00:24:31,929
It's an old family recipe.
We call 'em Hard Rock Rolls.
667
00:24:32,013 --> 00:24:33,514
Well, that is the stupidest
thing I've ever heard.
668
00:24:33,598 --> 00:24:34,932
You know, you're supposed
to soak 'em in hot water
669
00:24:35,016 --> 00:24:36,267
for ten minutes before biting into 'em.
670
00:24:36,350 --> 00:24:37,518
Did you not know that?
671
00:24:37,602 --> 00:24:38,728
No, I did not know that.
672
00:24:38,811 --> 00:24:40,146
Everyone, an announcement!
673
00:24:40,229 --> 00:24:42,315
The Stage Deli is not responsible
674
00:24:42,398 --> 00:24:45,193
for Grandma's sawdust turkey,
Grandpa's lumpy potatoes,
675
00:24:45,276 --> 00:24:47,278
Aunt Betty's sour cranberry sauce,
676
00:24:47,361 --> 00:24:49,405
or the raisins in the
goddamn carrot cake.
677
00:24:49,488 --> 00:24:51,240
So stop asking.
678
00:24:51,324 --> 00:24:54,410
- You're dismissed, Fred.
- Okay. Enjoy your evening.
679
00:24:54,493 --> 00:24:57,622
- Hey, Verla, can we get some more hot water for these rolls?
- No!
680
00:24:57,705 --> 00:24:59,498
Wow, looks like there's
already plenty of food.
681
00:24:59,582 --> 00:25:01,459
- Hi, Alfie.
- Are you limping?
682
00:25:01,542 --> 00:25:03,127
Yeah, I almost lost a toe.
683
00:25:03,211 --> 00:25:06,088
Hey, look at my tooth,
does it look weird?
684
00:25:06,172 --> 00:25:08,174
You have spinach in it, or something.
685
00:25:08,257 --> 00:25:09,800
Oh! It's moving.
686
00:25:09,884 --> 00:25:11,636
It's the goddamn Hard Rock Rolls.
687
00:25:11,719 --> 00:25:13,763
Fred's rolls? You're
supposed to soak 'em first.
688
00:25:13,846 --> 00:25:15,514
Never mind all that. Listen.
689
00:25:15,598 --> 00:25:17,475
I kissed Bobby's ass,
and I finally got you
690
00:25:17,558 --> 00:25:19,894
a slot at that club
on 15th, next Thursday.
691
00:25:19,977 --> 00:25:22,271
- Great. I'm ready.
- And Boise called.
692
00:25:22,355 --> 00:25:23,898
I can't understand you with
your finger in your mouth.
693
00:25:23,981 --> 00:25:25,566
Boise called.
694
00:25:25,650 --> 00:25:27,360
They paid off the right cops
so the Wolford's reopening.
695
00:25:27,443 --> 00:25:29,153
They still want you,
if you're into that.
696
00:25:29,237 --> 00:25:31,072
If you're okay with it, I
am. I've got clean stuff,
697
00:25:31,155 --> 00:25:32,782
dirty stuff, I need
a place to stay sharp.
698
00:25:32,865 --> 00:25:34,742
Okay, everyone, there
will be no group grace
699
00:25:34,825 --> 00:25:36,535
due to an utter lack
of interest in doing it
700
00:25:36,619 --> 00:25:38,037
and an endless string of jokes about
701
00:25:38,120 --> 00:25:39,580
what to do with the turkey neck.
702
00:25:39,664 --> 00:25:41,207
So, enjoy your food, happy Thanksgiving.
703
00:25:41,290 --> 00:25:43,125
- I'm not flying.
- Yes, you are.
704
00:25:43,209 --> 00:25:45,503
- I am ready to go, too.
- I'm not flying.
705
00:25:45,586 --> 00:25:48,339
Yes, you are. I got a
lot of irons in the fire.
706
00:25:48,422 --> 00:25:51,384
- I'm not flying.
- Yes, you are.
707
00:25:51,467 --> 00:25:53,177
Ugh, I am gonna kill you, Fred.
708
00:26:12,863 --> 00:26:14,740
Let's go.
709
00:26:17,076 --> 00:26:19,161
Go, go, go, go, go, go, go!
710
00:26:24,792 --> 00:26:27,461
Ah! I hate you!
711
00:26:27,545 --> 00:26:29,463
One, two...
712
00:26:33,426 --> 00:26:34,844
I tricked you! Whoa!
713
00:26:44,312 --> 00:26:45,813
Hiya, Mike.
714
00:26:45,896 --> 00:26:48,607
- What are you doing here?
- I'm looking for a tree.
715
00:26:48,691 --> 00:26:51,027
- Did you follow me here?
- I just thought we could talk.
716
00:26:51,110 --> 00:26:53,821
- You thought...
- Cocoa with marshmallows, now available...
717
00:26:53,904 --> 00:26:55,031
I'm here with my kids.
718
00:26:55,114 --> 00:26:56,198
They're running around here somewhere.
719
00:26:56,282 --> 00:26:57,700
I'm sorry, you forced my hand.
720
00:26:57,783 --> 00:26:58,993
I... what?
721
00:26:59,076 --> 00:27:00,494
I wanted to talk to you at the studio...
722
00:27:00,578 --> 00:27:03,331
but suddenly I can't
get through security.
723
00:27:03,414 --> 00:27:04,874
You can't get through security
'cause I gave them your picture
724
00:27:04,874 --> 00:27:06,334
and said, "Under no circumstances
725
00:27:06,417 --> 00:27:08,294
- do you let this person in."
- Well, was it flattering?
726
00:27:08,377 --> 00:27:10,171
The photo? Backlit,
little shoulder action?
727
00:27:10,254 --> 00:27:12,131
- I'm holding a saw.
- I have to talk to you.
728
00:27:12,214 --> 00:27:13,341
- Yeah.
- I want you to give my girl
729
00:27:13,424 --> 00:27:15,301
Miriam Maisel another look-see.
730
00:27:15,384 --> 00:27:17,678
Just come and see her do her
thing, you will not regret it.
731
00:27:17,762 --> 00:27:19,764
Oh, I already offered to see
her do her thing, remember?
732
00:27:19,847 --> 00:27:22,016
You flipped out, cursed
me, and stomped off
733
00:27:22,099 --> 00:27:24,060
to the enchanted bog
you slithered out of.
734
00:27:24,143 --> 00:27:26,604
- Well, let's set something up again.
- No.
735
00:27:26,687 --> 00:27:28,898
I don't offer again.
736
00:27:28,981 --> 00:27:30,524
I will not see your girl.
737
00:27:30,608 --> 00:27:31,817
Fine, you don't have to see her.
738
00:27:31,901 --> 00:27:33,027
Send someone from the office.
739
00:27:33,110 --> 00:27:34,403
Uh, one of your women writers.
740
00:27:34,487 --> 00:27:35,905
We don't have any women writers.
741
00:27:35,988 --> 00:27:38,449
Oh, so Gordon Ford's just
one big cock parade, huh?
742
00:27:38,532 --> 00:27:39,867
What's going on with your mouth?
743
00:27:39,950 --> 00:27:41,494
It's my tooth. Don't worry about it.
744
00:27:41,577 --> 00:27:43,329
- Want me to saw it out of your head?
- No, thanks.
745
00:27:43,412 --> 00:27:44,538
Go away.
746
00:27:44,622 --> 00:27:46,374
Hey, I am being nice here.
747
00:27:46,457 --> 00:27:47,917
I'm sorry, what?
748
00:27:48,000 --> 00:27:49,627
I came all the way up here
to make it convenient for you,
749
00:27:49,710 --> 00:27:51,295
and now you're brushing me off?
750
00:27:51,379 --> 00:27:53,339
Where's a pack of
wolves when you need one?
751
00:27:53,422 --> 00:27:55,383
Hey, who brought you Sophie Lennon, huh?
752
00:27:55,466 --> 00:27:57,593
I did, and that interview worked.
753
00:27:57,676 --> 00:28:00,721
It was huge. It single-handedly
drove your ratings up.
754
00:28:00,805 --> 00:28:02,264
And you're strutting around that studio,
755
00:28:02,348 --> 00:28:03,474
taking all the credit.
756
00:28:03,557 --> 00:28:04,975
I did that for you, Mikey.
757
00:28:05,059 --> 00:28:06,435
You know something?
758
00:28:06,519 --> 00:28:09,271
There is one thing that I
look forward to all year long,
759
00:28:09,355 --> 00:28:12,608
one thing that brings me
pure happiness, and it's this.
760
00:28:12,691 --> 00:28:14,652
Christmas tree hunting with my kids.
761
00:28:14,735 --> 00:28:17,655
We do it every year,
and it's a fucking joy!
762
00:28:17,738 --> 00:28:21,534
Now you are going to stay! Right there!
763
00:28:21,617 --> 00:28:24,662
And I'm gonna go buy cider for my kids
764
00:28:24,745 --> 00:28:26,580
and forget that you ever happened.
765
00:28:27,957 --> 00:28:29,917
Oh, I already bought them some cider.
766
00:28:30,000 --> 00:28:32,545
Wanted to keep 'em occupied.
767
00:28:32,628 --> 00:28:34,463
You know, it's weird, none
of 'em really look like you.
768
00:28:36,132 --> 00:28:38,926
I'm giving this place
your picture next year.
769
00:28:51,689 --> 00:28:54,108
Did you promise to
take my kids to a movie?
770
00:28:54,191 --> 00:28:55,191
Maybe.
771
00:28:55,234 --> 00:28:56,610
Spartacus?
772
00:28:56,694 --> 00:28:58,821
- Was it Spartacus?
- Maybe.
773
00:28:58,904 --> 00:29:01,532
The three-hour movie
with all the crucifixions?
774
00:29:01,615 --> 00:29:03,617
That was the movie you
thought would be great
775
00:29:03,701 --> 00:29:05,035
for three kids under ten to see?
776
00:29:05,119 --> 00:29:06,162
I thought they'd like the horses.
777
00:29:06,245 --> 00:29:07,288
So you've ruined Christmas
778
00:29:07,371 --> 00:29:08,414
and crucifixions for me.
779
00:29:08,497 --> 00:29:10,541
- Thank you.
- You're welcome.
780
00:29:10,624 --> 00:29:12,877
And because of you,
781
00:29:12,960 --> 00:29:15,045
I picked the worst tree on the lot.
782
00:29:15,129 --> 00:29:17,298
You got in my head
and you blew my focus.
783
00:29:17,381 --> 00:29:20,801
- Mike, I just...
- You will never set foot in 30 Rock again.
784
00:29:20,885 --> 00:29:22,470
Do you understand?
785
00:29:22,553 --> 00:29:25,264
You won't even be allowed
to stand in front of 30 Rock.
786
00:29:25,347 --> 00:29:26,682
You're gonna make it to 20 Rock,
787
00:29:26,765 --> 00:29:28,809
and then you're gonna
have to turn right.
788
00:29:28,893 --> 00:29:31,562
You even won't be allowed
to walk down 5th Avenue.
789
00:29:31,645 --> 00:29:33,355
You won't be able to
stand in front of Saks,
790
00:29:33,439 --> 00:29:36,400
because it is across the street
from 30 Rock on 5th Avenue.
791
00:29:36,484 --> 00:29:38,235
If you want to go to Saks,
792
00:29:38,319 --> 00:29:40,988
you're gonna have to enter
from the 49th Street side.
793
00:29:41,071 --> 00:29:43,032
- I don't go to Saks.
- In fact, stay out of Midtown.
794
00:29:43,115 --> 00:29:44,283
You're not allowed in Midtown.
795
00:29:44,366 --> 00:29:45,618
My office is in Midtown.
796
00:29:45,701 --> 00:29:46,744
Move your office,
797
00:29:46,827 --> 00:29:48,078
and that goes for your girl, too.
798
00:29:48,162 --> 00:29:49,205
She doesn't have an office.
799
00:29:49,288 --> 00:29:50,623
She will never set foot
800
00:29:50,706 --> 00:29:52,082
in that building either.
801
00:29:52,166 --> 00:29:54,251
And I'm betting that
she does go to Saks,
802
00:29:54,335 --> 00:29:57,463
so that 49th Street entrance
is going to fucking kill her.
803
00:29:57,546 --> 00:30:01,008
It is miles away from
the fucking elevators.
804
00:30:01,091 --> 00:30:04,011
Hey, kids, isn't that
Santa Claus over there?
805
00:30:04,094 --> 00:30:05,888
- Where? Where?
- Where's Santa Claus?
806
00:30:05,971 --> 00:30:07,723
Oops, made a mistake.
807
00:30:07,806 --> 00:30:10,476
I don't think that that
was Santa after all.
808
00:30:10,559 --> 00:30:12,853
Spartacus! Spartacus!
809
00:30:12,937 --> 00:30:15,481
Spartacus! Spartacus! Spartacus!
810
00:30:15,564 --> 00:30:17,316
Spartacus!
811
00:30:17,399 --> 00:30:18,692
Spartacus! Spartacus!
812
00:30:18,776 --> 00:30:20,903
There is no fucking Santa Claus!
813
00:30:24,156 --> 00:30:25,241
Hello?
814
00:30:25,324 --> 00:30:27,326
Oh, there's a... ow.
815
00:30:27,409 --> 00:30:29,495
There's a ticket to Vegas, and it... ow.
816
00:30:29,578 --> 00:30:30,996
There's a ticket to Vegas
817
00:30:31,080 --> 00:30:33,123
and it needs to be picked up! Ow.
818
00:30:33,207 --> 00:30:35,125
- So how's your tooth?
- Shut up.
819
00:30:35,209 --> 00:30:36,877
You know I can't understand you, right?
820
00:30:36,961 --> 00:30:38,212
I got to get the stupid
821
00:30:38,295 --> 00:30:40,005
magician... ow, ow!
822
00:30:40,089 --> 00:30:41,632
Fuck me.
823
00:30:41,715 --> 00:30:43,175
You have to go to a dentist.
824
00:30:43,259 --> 00:30:44,718
I have to get this asshole...
825
00:30:44,802 --> 00:30:46,554
on a plane!
826
00:30:46,637 --> 00:30:47,763
I'm not going.
827
00:30:47,846 --> 00:30:49,098
Yes, you are. Ow.
828
00:30:49,181 --> 00:30:50,683
No. I'm not going.
829
00:30:50,766 --> 00:30:52,309
- I'm not going. I'm not going...
- You are going. Ow!
830
00:30:52,393 --> 00:30:54,144
You are going, if I have to tie you
831
00:30:54,228 --> 00:30:55,396
- to a fucking... ow.
- I'm not going.
832
00:30:55,479 --> 00:30:57,022
I'm gonna kill myself.
833
00:30:57,106 --> 00:30:58,482
Susie, this is ridiculous.
834
00:30:58,566 --> 00:30:59,900
I am calling my dentist right now.
835
00:30:59,984 --> 00:31:01,318
You are heading right over.
836
00:31:01,402 --> 00:31:02,903
But Alfie...
837
00:31:02,987 --> 00:31:04,572
Alfie is not going!
838
00:31:04,655 --> 00:31:05,948
I will take Alfie to the airport.
839
00:31:06,031 --> 00:31:07,283
- You will?
- Will what?
840
00:31:07,366 --> 00:31:08,409
Yes.
841
00:31:08,492 --> 00:31:10,369
Okay, but you can't just
drop him off curbside.
842
00:31:10,452 --> 00:31:12,246
You got to see him walk on the plane.
843
00:31:12,329 --> 00:31:14,123
And don't let him go to the bathroom
844
00:31:14,206 --> 00:31:16,083
'cause he will climb out
a window or flush himself
845
00:31:16,166 --> 00:31:18,043
- down the toilet. He's slippery.
- I promise.
846
00:31:18,127 --> 00:31:19,545
I am calling the dentist.
847
00:31:19,628 --> 00:31:21,338
Bye.
848
00:31:40,274 --> 00:31:41,859
Okay, out of the car.
849
00:31:41,942 --> 00:31:44,236
No. I'm not going.
850
00:31:44,320 --> 00:31:45,696
- Okay.
- I mean it.
851
00:31:45,779 --> 00:31:46,822
I know you do.
852
00:31:46,905 --> 00:31:48,157
I don't think you're listening to me.
853
00:31:48,240 --> 00:31:49,450
Of course I am.
854
00:32:02,963 --> 00:32:04,423
Why are all these people leaving?
855
00:32:04,506 --> 00:32:05,799
Is there gonna be some sort of invasion
856
00:32:05,883 --> 00:32:07,176
that I don't know about?
857
00:32:07,259 --> 00:32:09,386
No gate number yet. Let's sit.
858
00:32:13,432 --> 00:32:16,101
I can just walk out of here,
you know. You can't stop me.
859
00:32:16,185 --> 00:32:18,228
I have your cape, and
I'm not giving it back
860
00:32:18,312 --> 00:32:20,064
until you step onto that plane.
861
00:32:20,147 --> 00:32:22,650
You know, you're being
very silly. Flying is fun.
862
00:32:22,733 --> 00:32:24,777
They bring you drinks and food...
863
00:32:24,860 --> 00:32:26,487
Oh, good. A last meal.
864
00:32:30,157 --> 00:32:32,284
Here. It's from Susie.
865
00:32:32,368 --> 00:32:33,952
It's used.
866
00:32:34,036 --> 00:32:35,913
It's from Ethan.
867
00:32:42,002 --> 00:32:44,046
So, I got a phone call the other day,
868
00:32:44,129 --> 00:32:46,465
which was surprising, since
I didn't know I had a phone.
869
00:32:46,548 --> 00:32:48,967
It was from a man...
870
00:32:49,051 --> 00:32:51,261
a talent manager.
871
00:32:53,013 --> 00:32:54,765
And what did he want?
872
00:32:56,016 --> 00:32:58,060
He said he'd seen one of my shows.
873
00:32:58,143 --> 00:33:00,354
He said he thought I was very talented
874
00:33:00,437 --> 00:33:02,731
and that I could be bigger than
Houdini, which is ridiculous.
875
00:33:02,815 --> 00:33:04,608
I'm already bigger than Houdini.
876
00:33:04,692 --> 00:33:06,151
Houdini was a very tiny man.
877
00:33:06,235 --> 00:33:07,653
That's why he fit so easily in a box.
878
00:33:07,736 --> 00:33:09,947
Did you tell him you
already have a manager?
879
00:33:10,030 --> 00:33:11,490
I did.
880
00:33:11,573 --> 00:33:13,158
He said he knew Susie Myerson
881
00:33:13,242 --> 00:33:15,953
and that she was an elevator operator.
882
00:33:16,036 --> 00:33:17,496
A what?
883
00:33:17,579 --> 00:33:19,790
Someone you meet going up or going down.
884
00:33:19,873 --> 00:33:21,834
He said if you want to be on top,
885
00:33:21,917 --> 00:33:23,627
you have to get off the elevator.
886
00:33:23,711 --> 00:33:25,462
At the top, presumably.
887
00:33:25,546 --> 00:33:28,382
Alfie, do you know why
you're getting on this plane?
888
00:33:28,465 --> 00:33:29,717
Because you stole my cape.
889
00:33:29,800 --> 00:33:33,637
Because you are about to play
a 2,000-seat room in Vegas.
890
00:33:33,721 --> 00:33:35,723
You have top billing,
891
00:33:35,806 --> 00:33:37,683
amazing accommodations,
and you are making
892
00:33:37,766 --> 00:33:39,309
more money than you've
ever seen in your life.
893
00:33:39,393 --> 00:33:41,437
That's not true. I slept in a safe once.
894
00:33:41,520 --> 00:33:44,189
Six months ago, you were
hustling drunks in a bar.
895
00:33:44,273 --> 00:33:46,108
You were done.
896
00:33:46,191 --> 00:33:47,693
No one cared what happened to you.
897
00:33:47,776 --> 00:33:49,903
No one except Susie Myerson.
898
00:33:49,987 --> 00:33:51,655
I know that.
899
00:33:52,781 --> 00:33:54,116
It's easy to see a diamond
900
00:33:54,199 --> 00:33:56,160
once it's in the window at Tiffany's.
901
00:33:56,243 --> 00:33:58,078
It's a little harder
when it's throwing up
902
00:33:58,162 --> 00:34:00,164
in a bucket in your office.
903
00:34:01,540 --> 00:34:03,584
Susie is one of a kind.
904
00:34:03,667 --> 00:34:05,961
You'll never find another Susie.
905
00:34:06,044 --> 00:34:08,380
You just remember that.
906
00:34:13,302 --> 00:34:16,221
Yeah, so that's Gate 4, right?
907
00:34:16,304 --> 00:34:17,973
Hi there. This is Alfie Zielinski.
908
00:34:18,056 --> 00:34:19,933
He's on the 2:45 to Las Vegas.
909
00:34:20,016 --> 00:34:21,226
All right, wonderful.
910
00:34:21,310 --> 00:34:22,518
It's his first time on a plane,
911
00:34:22,603 --> 00:34:23,896
and he's a little nervous.
912
00:34:23,978 --> 00:34:25,397
I see that noted here.
913
00:34:25,481 --> 00:34:27,649
Don't you worry, we'll
take good care of him.
914
00:34:27,733 --> 00:34:30,194
Hello, Alfie, welcome to TWA.
915
00:34:30,277 --> 00:34:32,112
We're going to be great friends.
916
00:34:32,196 --> 00:34:33,655
Hey!
917
00:34:33,739 --> 00:34:35,574
It's a little sign that
tells everyone who you are.
918
00:34:35,657 --> 00:34:37,951
I won't have to explain a thing.
919
00:34:38,034 --> 00:34:39,911
Call Susie when you
land. Have a great run.
920
00:34:39,995 --> 00:34:42,456
And remember what we talked about, hmm?
921
00:34:45,042 --> 00:34:47,293
Welcome to the TWA Flight Center.
922
00:34:47,377 --> 00:34:48,670
Alfie, wait!
923
00:34:48,754 --> 00:34:49,922
I have your cape.
924
00:34:50,005 --> 00:34:51,882
Oh, I got it back an hour ago.
925
00:34:57,012 --> 00:34:59,473
- Right down this way.
- Come on, honey, hurry! Don't lock the gate!
926
00:34:59,556 --> 00:35:00,766
Miriam?
927
00:35:02,059 --> 00:35:03,477
What are you doing here?
928
00:35:03,560 --> 00:35:05,729
Oh, hi. I'm doing
929
00:35:05,813 --> 00:35:07,856
a last-minute favor for
Susie. There was an emergency.
930
00:35:07,940 --> 00:35:10,275
Oh, so for Susie she
could come out here.
931
00:35:10,359 --> 00:35:12,319
For her parents, bubkes.
932
00:35:12,402 --> 00:35:13,862
I'll admit it doesn't look good, Miriam.
933
00:35:13,946 --> 00:35:15,239
Susie has a client who's going to Vegas.
934
00:35:15,322 --> 00:35:16,949
She needed someone to see him off.
935
00:35:17,032 --> 00:35:18,826
I have yet to hear anything remotely
936
00:35:18,909 --> 00:35:20,452
resembling an emergency.
937
00:35:20,536 --> 00:35:22,454
- Her tooth hurt.
- Should we give you a moment
938
00:35:22,538 --> 00:35:24,039
to come up with a better story?
939
00:35:24,122 --> 00:35:25,165
Why aren't you on a plane right now?
940
00:35:25,249 --> 00:35:26,708
They canceled our flight.
941
00:35:26,792 --> 00:35:29,044
No, Rose. They did
not cancel our flight.
942
00:35:29,127 --> 00:35:30,671
The flight is happening.
943
00:35:30,754 --> 00:35:32,714
- They canceled us.
- What are you talking about?
944
00:35:32,798 --> 00:35:34,675
They couldn't find our
reservations, and nothing else
945
00:35:34,758 --> 00:35:37,261
was available, so now we're going home.
946
00:35:37,344 --> 00:35:39,888
We'll be there when you're done
with your very important favor
947
00:35:39,972 --> 00:35:41,640
for the friend with a sore tooth
948
00:35:41,723 --> 00:35:43,308
who did not put you through Bryn Mawr.
949
00:35:43,392 --> 00:35:44,893
Hey, why don't we share a cab home?
950
00:35:44,977 --> 00:35:46,562
- No.
- Hmm?
951
00:35:46,645 --> 00:35:48,939
We came alone, we'll go home alone.
952
00:35:49,022 --> 00:35:51,400
Much like birth and death.
953
00:35:51,483 --> 00:35:54,361
Okay. I'll wave to you
as I drive alongside
954
00:35:54,444 --> 00:35:55,863
all the way back home.
955
00:35:55,946 --> 00:35:58,532
You know, we seem to be experiencing
956
00:35:58,615 --> 00:36:00,450
a streak of very bad luck.
957
00:36:00,534 --> 00:36:01,869
I don't know about that.
958
00:36:01,952 --> 00:36:04,663
The dry cleaning, the dead
flowers at Thanksgiving,
959
00:36:04,746 --> 00:36:07,082
I had two flat tires this week.
960
00:36:07,165 --> 00:36:10,252
Now suddenly our plane reservations.
961
00:36:11,253 --> 00:36:13,171
What is it? What's the matter?
962
00:36:13,255 --> 00:36:15,340
Rose?
963
00:36:15,424 --> 00:36:17,676
Nothing. Let's just go home.
964
00:36:17,759 --> 00:36:19,511
All right.
965
00:36:19,595 --> 00:36:21,930
Let's beat Miriam to the taxis.
966
00:36:24,600 --> 00:36:25,767
Yes, I know
967
00:36:25,851 --> 00:36:27,227
the flight was canceled.
968
00:36:27,311 --> 00:36:29,271
What I'm just trying to
figure out is how it happened.
969
00:36:29,354 --> 00:36:32,441
Was the woman who canceled
by any chance Italian,
970
00:36:32,524 --> 00:36:34,526
very intimidating?
971
00:36:34,610 --> 00:36:37,237
Or was it an Irish woman with
a very thick Irish accent?
972
00:36:37,321 --> 00:36:39,615
You know, "That's a
lovely hat by the way."
973
00:36:39,698 --> 00:36:41,742
Yes, that's an Irish accent.
974
00:36:41,825 --> 00:36:43,869
I'm not an impressionist, forgive me.
975
00:36:43,952 --> 00:36:46,288
Rose! I got a taxi! Let's go!
976
00:36:46,371 --> 00:36:48,707
One minute! Well,
could you hear anything
977
00:36:48,790 --> 00:36:51,543
in the background then,
like screams, perhaps?
978
00:36:51,627 --> 00:36:53,795
Hacksaws or bones breaking?
979
00:36:53,879 --> 00:36:55,464
Rose! Come on!
980
00:36:55,547 --> 00:36:56,757
I'm not joking.
981
00:36:56,840 --> 00:36:59,301
Rose Weissman, I'm leaving without you!
982
00:36:59,384 --> 00:37:01,219
I have to go. My husband's having a fit.
983
00:37:01,303 --> 00:37:02,846
Abe, for God's sake!
984
00:37:02,930 --> 00:37:04,431
We lost the cab.
985
00:37:04,514 --> 00:37:05,891
There'll be another cab.
986
00:37:05,974 --> 00:37:07,893
Like there was another flight?!
987
00:37:16,526 --> 00:37:18,695
Now arriving at Gate 10, Flight 192
988
00:37:18,779 --> 00:37:20,530
from Los Angeles.
989
00:37:20,614 --> 00:37:22,366
Now arriving at Gate 10,
990
00:37:22,449 --> 00:37:24,660
Flight 192 from Los Angeles.
991
00:37:45,806 --> 00:37:48,475
- Hello.
- Hello.
992
00:37:49,518 --> 00:37:50,978
First time traveling?
993
00:37:51,061 --> 00:37:53,271
And carrying things, yes.
994
00:37:53,355 --> 00:37:55,357
Can I, uh... ?
995
00:38:02,406 --> 00:38:05,200
Rothstein, Myers,
Friedman and Yabromowitz.
996
00:38:05,283 --> 00:38:07,035
Your rabbis?
997
00:38:07,119 --> 00:38:08,662
My lawyers.
998
00:38:08,745 --> 00:38:10,330
Ah.
999
00:38:10,414 --> 00:38:12,332
Well, you don't want to lose this.
1000
00:38:12,416 --> 00:38:13,750
No.
1001
00:38:13,834 --> 00:38:15,377
They charge by the word.
1002
00:38:15,460 --> 00:38:17,462
- Mm.
- Double for the bad ones.
1003
00:38:22,175 --> 00:38:24,636
So, you're taking a trip?
1004
00:38:26,054 --> 00:38:28,015
I am West Coast bound, yes.
1005
00:38:28,098 --> 00:38:29,975
- Really?
- Yes.
1006
00:38:30,058 --> 00:38:33,061
Gonna see what an L.A.
holding cell is like.
1007
00:38:33,145 --> 00:38:34,688
I hear 72 and sunny.
1008
00:38:34,771 --> 00:38:36,356
No humidity.
1009
00:38:37,357 --> 00:38:38,775
How have you been?
1010
00:38:38,859 --> 00:38:40,902
Good. Really good.
1011
00:38:40,986 --> 00:38:42,821
Good.
1012
00:38:44,990 --> 00:38:46,783
Are you off somewhere?
1013
00:38:46,867 --> 00:38:49,953
No. I just forced a
very nervous magician
1014
00:38:50,037 --> 00:38:52,164
to get on a plane by
holding his cape hostage.
1015
00:38:52,247 --> 00:38:53,749
I did that last week.
1016
00:38:53,832 --> 00:38:55,834
The bastard left rabbits
all over my apartment.
1017
00:38:55,917 --> 00:38:57,919
Mm.
1018
00:38:59,171 --> 00:39:01,339
So, how long are you gonna be out west?
1019
00:39:01,423 --> 00:39:03,091
Don't know.
1020
00:39:03,175 --> 00:39:04,593
I've got some gigs lined up.
1021
00:39:04,676 --> 00:39:06,136
I rented a house.
1022
00:39:06,219 --> 00:39:08,055
Wow.
1023
00:39:08,138 --> 00:39:10,182
You're a man with a lease.
1024
00:39:10,265 --> 00:39:12,017
It happens to the best of us.
1025
00:39:14,311 --> 00:39:17,564
Well... I...
1026
00:39:17,647 --> 00:39:19,983
think you'll really enjoy L.A.
1027
00:39:20,067 --> 00:39:22,861
With all the... sun and...
1028
00:39:22,944 --> 00:39:24,863
oranges and Disneyland.
1029
00:39:24,946 --> 00:39:26,990
- All the things you love.
- Oh, I'm sure I'll find
1030
00:39:27,074 --> 00:39:29,159
a cloud or two to hide under.
1031
00:39:32,454 --> 00:39:35,582
My kid's gonna come
stay with me for a while.
1032
00:39:35,665 --> 00:39:37,751
Lucky girl.
1033
00:39:37,834 --> 00:39:40,295
Yes.
1034
00:39:42,130 --> 00:39:44,591
Well, I should probably go
1035
00:39:44,674 --> 00:39:46,718
find a plane heading west.
1036
00:39:48,386 --> 00:39:50,764
I'm sorry I didn't call.
1037
00:39:50,847 --> 00:39:53,475
Oh, no. We don't do that, right?
1038
00:39:53,558 --> 00:39:55,435
Okay.
1039
00:39:55,519 --> 00:39:57,979
You take care.
1040
00:40:00,774 --> 00:40:02,776
Lenny!
1041
00:40:05,445 --> 00:40:07,614
I'm not gonna blow it.
1042
00:40:16,998 --> 00:40:19,126
I'm gonna hold you to that.
1043
00:40:21,628 --> 00:40:23,547
This is the final boarding call
1044
00:40:23,630 --> 00:40:25,882
for Flight 191 to Los Angeles...
1045
00:40:28,343 --> 00:40:32,639
This is the final boarding call
for Flight 191 to Los Angeles...
1046
00:40:39,020 --> 00:40:41,565
Excuse me. Sorry.
1047
00:40:41,648 --> 00:40:43,984
♪ Got me the strangest woman ♪
1048
00:40:44,067 --> 00:40:46,903
♪ Believe me, this chick's no cinch ♪
1049
00:40:46,987 --> 00:40:49,447
♪ But I really get her going ♪
1050
00:40:49,531 --> 00:40:51,950
♪ When I take out my big ten-inch ♪
1051
00:40:52,033 --> 00:40:54,828
♪ Record of the band
that plays the blues ♪
1052
00:40:54,911 --> 00:40:57,789
♪ The band that plays the blues ♪
1053
00:40:57,873 --> 00:41:01,126
♪ She just loves my big ten-inch ♪
1054
00:41:01,209 --> 00:41:04,045
♪ Record of her favorite blues ♪
1055
00:41:04,129 --> 00:41:07,632
♪ Last night I tried to tease her... ♪
1056
00:41:07,716 --> 00:41:09,176
It's a $1.50 cover
1057
00:41:09,259 --> 00:41:10,760
with a two-drink minimum.
1058
00:41:10,844 --> 00:41:12,429
- Any sign of Joel?
- Nothing.
1059
00:41:12,512 --> 00:41:14,514
And he locked the cash up in his desk.
1060
00:41:14,598 --> 00:41:16,725
I'm using my mad money to make change.
1061
00:41:16,808 --> 00:41:19,269
Here you go. Enjoy the show.
1062
00:41:19,352 --> 00:41:21,146
Oh! Finally!
1063
00:41:21,229 --> 00:41:23,523
Archibald! My faithful companion.
1064
00:41:23,607 --> 00:41:25,317
Okay, so Archibald is not my name.
1065
00:41:25,400 --> 00:41:27,569
Sure, it is. Archibald,
short for Archie.
1066
00:41:27,652 --> 00:41:29,613
No. Archie would be short for Archibald.
1067
00:41:29,696 --> 00:41:32,157
Like I said, Archibald,
my faithful companion!
1068
00:41:32,240 --> 00:41:34,117
Hey, we should get some horses.
1069
00:41:34,201 --> 00:41:36,286
- Uh...
- Get some boots and chaps.
1070
00:41:36,369 --> 00:41:37,787
Ride out into the sunset.
1071
00:41:37,871 --> 00:41:39,456
- Catch us some varmints.
- Yes.
1072
00:41:39,539 --> 00:41:41,416
Something to consider. Not the chaps,
1073
00:41:41,499 --> 00:41:43,543
but the rest we can talk
about. Hey, where have you been?
1074
00:41:43,627 --> 00:41:45,212
I just stopped off at a bar.
1075
00:41:45,295 --> 00:41:47,255
You own a bar. Why are
you stopping off at a bar?
1076
00:41:47,339 --> 00:41:49,216
Variety is the spice of life.
1077
00:41:49,299 --> 00:41:50,967
Allow me, pal.
1078
00:41:51,051 --> 00:41:53,053
How are you tonight, beautiful?
1079
00:41:55,680 --> 00:41:56,932
Thank you.
1080
00:41:57,015 --> 00:41:58,558
Absolutely. So what do
you think of the place?
1081
00:41:58,642 --> 00:42:01,394
I'm the owner, so, any
problems, you just come to me.
1082
00:42:01,478 --> 00:42:03,188
Excuse me, we were
having a conversation.
1083
00:42:03,271 --> 00:42:04,773
In here? No.
1084
00:42:04,856 --> 00:42:06,733
You want to talk, you
go to a quiet restaurant.
1085
00:42:06,816 --> 00:42:08,526
Take a walk on the beach.
1086
00:42:08,610 --> 00:42:10,946
You come here to drink, dance,
1087
00:42:11,029 --> 00:42:13,031
to get close enough
to smell her perfume.
1088
00:42:13,114 --> 00:42:14,491
- Hey!
- Joel!
1089
00:42:14,574 --> 00:42:15,992
There's a terrible martini olive problem
1090
00:42:16,076 --> 00:42:17,619
that needs your immediate attention.
1091
00:42:17,702 --> 00:42:18,912
The place falls apart without me.
1092
00:42:18,995 --> 00:42:20,038
I'll be right back.
1093
00:42:20,121 --> 00:42:22,374
No, he won't. No, he won't.
1094
00:42:22,457 --> 00:42:25,794
♪ Record of her favorite blues ♪
1095
00:42:25,877 --> 00:42:28,380
- ♪ You know, I... ♪
- Okay, okay! Hello!
1096
00:42:28,463 --> 00:42:31,341
Ladies and gentle... Hey, stop playing.
1097
00:42:31,424 --> 00:42:33,343
Jesus.
1098
00:42:33,426 --> 00:42:35,303
You see a man is up here trying to talk?
1099
00:42:35,387 --> 00:42:37,264
Fucking musicians.
1100
00:42:37,347 --> 00:42:39,391
Hello, everyone.
1101
00:42:39,474 --> 00:42:42,394
My name is Joel Maisel, the
owner of the Button Club.
1102
00:42:44,896 --> 00:42:46,523
You know, the great thing
about owning a club is that
1103
00:42:46,606 --> 00:42:48,108
all the things that made
you look like a loser
1104
00:42:48,191 --> 00:42:50,652
before are now part of your job.
1105
00:42:50,735 --> 00:42:53,154
For example, right now I'm not drunk,
1106
00:42:53,238 --> 00:42:55,073
I am doing research.
1107
00:42:55,156 --> 00:42:56,908
And I am a very hard worker.
1108
00:42:58,576 --> 00:43:00,120
Hey, I got a laugh.
1109
00:43:00,203 --> 00:43:02,205
See? We don't need this shitty band.
1110
00:43:02,289 --> 00:43:03,790
No way, pal.
1111
00:43:03,873 --> 00:43:06,793
I used to want to do
this for a living. Comedy?
1112
00:43:06,876 --> 00:43:09,921
Oh, yes. But, turns out,
1113
00:43:10,005 --> 00:43:12,340
my ex-wife is the one who
had the talent for comedy.
1114
00:43:14,009 --> 00:43:16,511
Ah, you know her.
Yes. She is very funny.
1115
00:43:16,594 --> 00:43:18,346
First time I saw her onstage,
1116
00:43:18,430 --> 00:43:20,432
she spent ten minutes talking
about my jockey shorts.
1117
00:43:21,975 --> 00:43:23,101
That's ten minutes more than she ever
1118
00:43:23,184 --> 00:43:24,686
spent washing my jockey shorts.
1119
00:43:24,769 --> 00:43:26,563
And I will admit, as a man
1120
00:43:26,646 --> 00:43:27,981
it was a little hard
listening to your wife
1121
00:43:28,064 --> 00:43:29,232
talk about you onstage.
1122
00:43:29,316 --> 00:43:31,276
But now that I'm up here,
1123
00:43:31,359 --> 00:43:33,653
I'm thinking turnabout is fair play.
1124
00:43:33,737 --> 00:43:34,737
Right?
1125
00:43:35,780 --> 00:43:37,991
Okay, well...
1126
00:43:39,784 --> 00:43:42,787
My wife has great tits.
1127
00:43:42,871 --> 00:43:45,373
Really stellar. Right, Archie?
1128
00:43:45,457 --> 00:43:47,000
Never seen 'em. Wouldn't know.
1129
00:43:47,083 --> 00:43:49,210
He's shy. His wife has good tits, too.
1130
00:43:49,294 --> 00:43:50,712
Not like mine, though.
1131
00:43:50,795 --> 00:43:53,214
My wife has Olympic gold medal tits.
1132
00:43:53,298 --> 00:43:55,050
Who else's wife has great tits?
1133
00:43:55,133 --> 00:43:56,343
All right, buddy, that's enough!
1134
00:43:56,426 --> 00:43:57,510
Come on, get off the stage.
1135
00:43:57,594 --> 00:43:59,220
Raise your hand there, man.
1136
00:43:59,304 --> 00:44:01,097
Your wife's look pretty good.
1137
00:44:01,181 --> 00:44:03,308
Unless that's not your
wife, in which case...
1138
00:44:03,391 --> 00:44:05,643
What are you doing later, gorgeous?
1139
00:44:06,853 --> 00:44:09,272
Okay, everybody! The bar is open.
1140
00:44:09,356 --> 00:44:11,024
And next round's on me.
1141
00:44:12,734 --> 00:44:14,527
Seriously, Joel, get off the stage.
1142
00:44:14,611 --> 00:44:16,363
I'm just joking around.
1143
00:44:16,446 --> 00:44:18,198
Fucking joking.
1144
00:44:18,281 --> 00:44:20,450
Fine. Whatever.
1145
00:44:20,533 --> 00:44:22,452
Hey, how about some tunes?
1146
00:44:22,535 --> 00:44:24,329
He just called us shitty, man.
1147
00:44:24,412 --> 00:44:25,997
Hey, tell us a joke!
1148
00:44:34,005 --> 00:44:35,507
Hey.
1149
00:44:36,674 --> 00:44:37,967
Hey!
1150
00:44:39,177 --> 00:44:41,471
You.
1151
00:44:41,554 --> 00:44:43,556
You did this, didn't you?
1152
00:44:45,016 --> 00:44:47,519
You couldn't just let us figure it out?
1153
00:44:47,602 --> 00:44:49,896
She still would have
been a fucking doctor.
1154
00:44:49,979 --> 00:44:52,732
How many goddamn times
do I have to say this?!
1155
00:44:54,401 --> 00:44:56,403
Say something! I'm right here!
1156
00:45:16,214 --> 00:45:18,466
Go back upstairs.
1157
00:45:35,483 --> 00:45:37,694
Hey, there you are. How'd
it go with the dentist?
1158
00:45:37,777 --> 00:45:39,821
Mm, yeah. It went great. Very
thorough guy, terrific guy.
1159
00:45:39,904 --> 00:45:41,614
She's a woman.
1160
00:45:41,698 --> 00:45:43,241
Well, the deep voice fooled me.
1161
00:45:43,324 --> 00:45:44,659
You didn't go, did you?
1162
00:45:44,742 --> 00:45:46,661
Nope, I'm cured. Amazing, right?
1163
00:45:46,744 --> 00:45:48,413
I'll deal with it later.
How's the night going?
1164
00:45:48,496 --> 00:45:50,623
- Great.
- Oops. What happened?
1165
00:45:50,707 --> 00:45:52,333
I'm so rusty, Susie.
1166
00:45:52,417 --> 00:45:54,085
Last set, I was grasping
for a punch line,
1167
00:45:54,169 --> 00:45:55,587
and I rhymed "mittens" with "tittens."
1168
00:45:55,670 --> 00:45:56,963
What's "tittens"?
1169
00:45:57,046 --> 00:45:59,048
Beats the fuck out of me.
But I said it really loud
1170
00:45:59,132 --> 00:46:01,092
and smiley like it was
supposed to be hilarious.
1171
00:46:01,176 --> 00:46:02,927
It was not hilarious.
1172
00:46:03,011 --> 00:46:05,054
Don't sweat it, this is where
you work out your rustiness.
1173
00:46:05,138 --> 00:46:07,640
Go ahead, suck. We'll get a
drink after, compare notes.
1174
00:46:07,724 --> 00:46:09,476
Okay.
1175
00:46:22,530 --> 00:46:24,616
Hey, can I get some ice?
1176
00:46:24,699 --> 00:46:27,243
- For what?
- You want to read my diary, too?
1177
00:46:45,845 --> 00:46:47,847
Shit. Is that Gordon Ford?
1178
00:46:47,931 --> 00:46:49,933
- Where?
- There! Follow my hand.
1179
00:46:50,016 --> 00:46:51,267
Yeah, that's him.
1180
00:46:51,351 --> 00:46:52,810
Boy, he's much better looking in person.
1181
00:46:52,894 --> 00:46:54,687
Fuck. Fuck.
1182
00:46:54,771 --> 00:46:56,773
What do I do? Should I
go tell Midge he's here?
1183
00:46:56,856 --> 00:46:58,775
No. That will fuck with her head, right?
1184
00:46:58,858 --> 00:47:01,945
Or will it light a fire under her ass?
1185
00:47:02,028 --> 00:47:05,406
Fuck. I don't know. Protect
her head or her ass?!
1186
00:47:05,490 --> 00:47:08,034
Jesus Christ, I told her to suck.
1187
00:47:08,117 --> 00:47:10,620
Maybe a little nudge is good.
1188
00:47:10,703 --> 00:47:13,081
Right? Okay, I got to think like Midge.
1189
00:47:13,164 --> 00:47:15,959
What would she want? I don't know.
1190
00:47:16,042 --> 00:47:18,503
Shit. Shit. Fuck. Cock.
Why are the lights changing?
1191
00:47:18,586 --> 00:47:20,630
- Am I having a stroke?
- The number's done.
1192
00:47:20,713 --> 00:47:22,590
Oh, it's done. The universe decided.
1193
00:47:22,674 --> 00:47:25,260
Bring me a Scotch with
a whiskey in it, okay?
1194
00:47:25,343 --> 00:47:27,345
What the fuck are you
standing there for?
1195
00:47:27,428 --> 00:47:29,722
Oh. I just get really
amped up, you know?
1196
00:47:36,271 --> 00:47:37,939
Good evening, ladies and gentlemen.
1197
00:47:38,022 --> 00:47:40,733
It's nice to be here.
1198
00:47:40,817 --> 00:47:43,194
So...
1199
00:47:43,278 --> 00:47:45,780
I am just really full
1200
00:47:45,863 --> 00:47:48,700
from Thanksgiving still.
1201
00:47:48,783 --> 00:47:50,702
Which is not a joke.
1202
00:47:50,785 --> 00:47:53,121
It's more of a disclaimer.
1203
00:47:54,706 --> 00:47:58,293
My son, he likes these
weird leftover combinations,
1204
00:47:58,376 --> 00:48:00,295
like, like turkey and gravy
1205
00:48:00,378 --> 00:48:02,630
between two pieces of pecan pie.
1206
00:48:02,714 --> 00:48:05,216
It tastes...
1207
00:48:05,300 --> 00:48:07,343
bad.
1208
00:48:10,263 --> 00:48:12,682
Does anyone know if
it's gonna rain tomorrow?
1209
00:48:12,765 --> 00:48:15,310
Don't say tittens, don't say tittens.
1210
00:48:15,393 --> 00:48:17,020
Wow, that was a really bad start.
1211
00:48:17,103 --> 00:48:19,355
I think I'm gonna start again.
1212
00:48:19,439 --> 00:48:22,108
Hello, ladies and gentlemen!
1213
00:48:22,191 --> 00:48:23,860
Ignore the woman who
was here a minute ago.
1214
00:48:23,943 --> 00:48:25,403
She's gone.
1215
00:48:25,486 --> 00:48:27,697
Like your alibi tonight, sir.
1216
00:48:27,780 --> 00:48:30,325
Your friend fell asleep at a strip club.
1217
00:48:30,408 --> 00:48:32,493
I'd hate to see what it
takes to keep him awake.
1218
00:48:35,455 --> 00:48:37,040
Hey, you know what I discovered today?
1219
00:48:37,123 --> 00:48:38,791
You can take your kids to the airport,
1220
00:48:38,875 --> 00:48:41,586
put them on a plane, and
just fly them somewhere else.
1221
00:48:43,755 --> 00:48:45,131
Technology is amazing.
1222
00:48:45,214 --> 00:48:46,883
It used to be, for that
kind of peace and quiet,
1223
00:48:46,966 --> 00:48:48,676
you had to leave your kids
on the steps of a church.
1224
00:48:49,927 --> 00:48:51,095
And the dangerous thing is not
1225
00:48:51,179 --> 00:48:52,263
that you're sending your kids off
1226
00:48:52,347 --> 00:48:53,723
with complete strangers on a vehicle
1227
00:48:53,806 --> 00:48:55,350
that has something called a cockpit.
1228
00:48:55,433 --> 00:48:57,060
No.
1229
00:48:57,143 --> 00:48:58,978
The really dangerous thing
is that once they're gone,
1230
00:48:59,062 --> 00:49:01,731
you have a chance to remember what life
1231
00:49:01,814 --> 00:49:03,358
was like without them.
1232
00:49:05,485 --> 00:49:08,196
Right? It all comes flooding back.
1233
00:49:08,279 --> 00:49:10,406
The clean floor.
1234
00:49:10,490 --> 00:49:13,076
The calm apartment.
1235
00:49:13,159 --> 00:49:14,952
Your goddamned waistline.
1236
00:49:16,621 --> 00:49:18,665
Sex.
1237
00:49:21,459 --> 00:49:24,921
Sex where you make it
all the way to the end.
1238
00:49:25,004 --> 00:49:26,756
Or at least your husband does.
1239
00:49:28,466 --> 00:49:30,426
- Ah. Got you, fucker.
- Sex anywhere!
1240
00:49:30,510 --> 00:49:32,011
In any room, on any appliance.
1241
00:49:32,095 --> 00:49:33,262
Well, almost any appliance.
1242
00:49:33,346 --> 00:49:35,431
I'd steer clear of the cake mixer.
1243
00:49:35,515 --> 00:49:37,392
No more turning the
volume on the news up
1244
00:49:37,475 --> 00:49:39,227
so when your kid asks what
those loud sounds were,
1245
00:49:39,310 --> 00:49:41,229
you can say "Khrushchev
was banging his shoe again."
1246
00:49:41,312 --> 00:49:44,649
I am going to admit to you
that, as scary as a threat
1247
00:49:44,732 --> 00:49:46,943
of a Soviet takeover is, a
small part of me is thinking,
1248
00:49:47,026 --> 00:49:49,404
"Well, that'll cover blow
job Fridays for a while."
1249
00:49:51,114 --> 00:49:53,491
All right, my time is up.
1250
00:49:53,574 --> 00:49:55,827
I'm wanted in hell.
1251
00:49:55,910 --> 00:49:58,746
Please return your friend
to the upright position.
1252
00:49:58,830 --> 00:50:01,249
You have been a kind
and forgiving audience.
1253
00:50:01,332 --> 00:50:02,875
Don't forget to tip your waitress.
1254
00:50:02,959 --> 00:50:04,752
She's saving up to send
her kids to Pittsburgh.
1255
00:50:04,836 --> 00:50:06,504
I'm Mrs. Maisel. Thank you
1256
00:50:06,587 --> 00:50:08,214
and good night.
1257
00:50:19,976 --> 00:50:21,602
- Again with the arm.
- Get Midge.
1258
00:50:21,686 --> 00:50:24,105
- I'm working.
- Quick, hurry, go.
1259
00:50:24,188 --> 00:50:26,524
Did you just tip me? Holy shit.
1260
00:50:35,158 --> 00:50:37,326
Excuse me, excuse me, pardon me.
1261
00:50:37,410 --> 00:50:40,163
Excuse me, excuse me.
1262
00:50:40,246 --> 00:50:42,665
Excuse me?
1263
00:50:42,749 --> 00:50:44,250
Mr. Ford?
1264
00:50:44,333 --> 00:50:45,626
Oh, there you are.
1265
00:50:45,710 --> 00:50:46,878
I'm, uh, Susie Myerson.
1266
00:50:46,961 --> 00:50:48,254
Of Susie Myerson and Associates.
1267
00:50:48,337 --> 00:50:50,590
Okay. Well, hello, Susie Myerson.
1268
00:50:50,673 --> 00:50:52,717
How'd you like the show?
1269
00:50:52,800 --> 00:50:54,302
Uh, I didn't see much of it.
1270
00:50:54,385 --> 00:50:56,345
Oh, you saw my comic. I
saw you watching my comic.
1271
00:50:56,429 --> 00:50:57,638
You were watching me watch the show?
1272
00:50:57,722 --> 00:50:58,723
I didn't even take my top off.
1273
00:50:58,806 --> 00:50:59,891
What'd you think? Honestly.
1274
00:50:59,974 --> 00:51:01,601
- Your girl's funny.
- She is.
1275
00:51:01,684 --> 00:51:04,061
And kind of a looker, hmm? Good
package for TV, don't you think?
1276
00:51:04,145 --> 00:51:05,688
- Well...
- Why don't you
1277
00:51:05,772 --> 00:51:07,648
put her on your show? I
think she'd be a big hit.
1278
00:51:07,732 --> 00:51:08,732
She's not right for my show.
1279
00:51:08,733 --> 00:51:09,734
Why not? Too funny?
1280
00:51:09,817 --> 00:51:11,194
Too downtown.
1281
00:51:11,277 --> 00:51:13,946
I'm playing to the cornfields.
But, yeah, she is good.
1282
00:51:14,030 --> 00:51:15,364
She can do cornfields.
1283
00:51:15,448 --> 00:51:17,575
Sorry. But good luck.
1284
00:51:17,658 --> 00:51:18,785
Okay.
1285
00:51:25,208 --> 00:51:27,126
Put her on your staff.
1286
00:51:27,210 --> 00:51:29,045
- What?
- Your writing staff.
1287
00:51:29,128 --> 00:51:30,922
I know you don't have
any female writers.
1288
00:51:31,005 --> 00:51:33,090
You sell soap. You know who buys soap?
1289
00:51:33,174 --> 00:51:35,426
- Laundromats?
- She can help you with those jokes.
1290
00:51:35,510 --> 00:51:37,595
How do you know I don't have
any women on my writing staff?
1291
00:51:37,678 --> 00:51:39,639
- Just a hunch.
- Well, my wife has been saying
1292
00:51:39,722 --> 00:51:41,307
that the show could use
a woman's perspective.
1293
00:51:41,390 --> 00:51:42,850
Sounds like your wife is a smart lady.
1294
00:51:42,934 --> 00:51:44,977
- Smarter than I am.
- Susie.
1295
00:51:45,061 --> 00:51:47,063
Aha, here she is. Miriam Maisel,
1296
00:51:47,146 --> 00:51:48,439
I'd like you to meet Gordon Ford.
1297
00:51:48,523 --> 00:51:50,149
Gordon Ford, Miriam Maisel.
1298
00:51:50,233 --> 00:51:52,568
Nice to meet you.
You're a very funny lady.
1299
00:51:52,652 --> 00:51:54,654
Well, thank you. I'm
a big fan of your show.
1300
00:51:54,737 --> 00:51:56,322
- And you, by extension.
- Want to come write for me?
1301
00:51:56,405 --> 00:51:57,698
I'm sorry?
1302
00:51:57,782 --> 00:51:59,116
Susie Myerson and Associates here
1303
00:51:59,200 --> 00:52:01,202
has been talking you up.
Says you could be my woman.
1304
00:52:01,285 --> 00:52:02,495
Writers' room-wise.
1305
00:52:02,578 --> 00:52:04,705
Oh, no. I-I'm not a writer.
1306
00:52:04,789 --> 00:52:06,040
- Sidebar.
- What?
1307
00:52:06,123 --> 00:52:07,750
Sidebar, sidebar, sidebar.
1308
00:52:07,834 --> 00:52:10,169
- What's at the sidebar?
- Do you trust me?
1309
00:52:10,253 --> 00:52:11,712
Yes.
1310
00:52:11,796 --> 00:52:13,422
Take this job.
1311
00:52:13,506 --> 00:52:15,341
- I don't want to be a writer.
- Of course not. No one wants
1312
00:52:15,424 --> 00:52:17,093
to be a writer, but this
job gets you in the building.
1313
00:52:17,176 --> 00:52:19,345
And once you're in the building,
you will get in his face,
1314
00:52:19,428 --> 00:52:21,430
and you will make him fucking
laugh every time you see him.
1315
00:52:21,514 --> 00:52:23,391
And finally he will see
you for what you are,
1316
00:52:23,474 --> 00:52:25,226
a goddamn star.
1317
00:52:25,309 --> 00:52:26,811
This is it.
1318
00:52:26,894 --> 00:52:28,396
This is the break.
1319
00:52:28,479 --> 00:52:30,565
You in?
1320
00:52:34,527 --> 00:52:36,028
I'm in.
1321
00:52:37,613 --> 00:52:39,115
Gordon?
1322
00:52:39,198 --> 00:52:41,284
we accept your offer and we
are super excited about it.
1323
00:52:42,743 --> 00:52:44,161
Okay. We'll start her Monday.
1324
00:52:44,245 --> 00:52:46,247
Mike, make it happen.
1325
00:53:13,482 --> 00:53:18,482
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
97380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.