All language subtitles for Tell Me Lies s03e05 I d Like to Hold Her Head Under Water.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,633 -Hey. -What's going on? 2 00:00:07,634 --> 00:00:09,592 Have you heard about this Facebook group? 3 00:00:09,593 --> 00:00:11,386 I'm sure you heard about my case. 4 00:00:11,470 --> 00:00:13,514 You know, if you make a report too, 5 00:00:13,515 --> 00:00:15,515 Chris could finally be held accountable. 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,683 I didn't mean for this story to become about me. 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,310 I was- I was just trying to help Pippa. 8 00:00:19,311 --> 00:00:22,147 You've actually been kind of mean to me most of the night. 9 00:00:22,231 --> 00:00:23,791 I think you're looking for that. 10 00:00:23,792 --> 00:00:26,275 -[Lucy] I'm sorry. -[Alex] Say that again. 11 00:00:26,276 --> 00:00:27,528 I'm so sorry. 12 00:00:27,529 --> 00:00:30,821 No, next week doesn't work. I need your next available appointment. 13 00:00:30,822 --> 00:00:32,615 Wait, who do we know that got pregnant? 14 00:00:32,616 --> 00:00:34,493 -It's Diana. -Shit! 15 00:00:34,494 --> 00:00:36,035 Yeah, and you really can't tell Stephen. 16 00:00:36,036 --> 00:00:37,663 [Stephen] Are you pregnant? 17 00:00:37,664 --> 00:00:40,122 You don't think I have a right to be fucking consulted? 18 00:00:40,123 --> 00:00:43,335 I am so excited to abort your baby. 19 00:00:43,336 --> 00:00:45,670 Yes, I said some things that I probably shouldn't have. 20 00:00:45,671 --> 00:00:47,630 He's just not someone who lets things go. 21 00:00:47,631 --> 00:00:49,882 -Have you seen Wrigley yet? -[Stephen] He's moving into a new dorm. 22 00:00:49,883 --> 00:00:52,969 He doesn't want the reminder of everything that happened in our room. 23 00:00:52,970 --> 00:00:55,012 You and your parents, you don't talk at all, right? 24 00:00:55,013 --> 00:00:59,393 My mom was like 14 when she had me. 25 00:00:59,476 --> 00:01:01,603 I had a conversation with someone today, 26 00:01:01,604 --> 00:01:03,688 and they told me that I was a needy person. 27 00:01:03,689 --> 00:01:05,856 Maybe that's what drove Evan to cheat on me. 28 00:01:05,857 --> 00:01:08,026 Evan is obsessed with you! 29 00:01:09,486 --> 00:01:11,572 -Can I come in? -Yeah, yeah, of course. 30 00:01:12,614 --> 00:01:13,740 Sadie, hey. 31 00:01:13,824 --> 00:01:16,577 [Sadie] [on phone] Sorry. I can't really do this. 32 00:01:30,132 --> 00:01:32,134 [? dramatic music playing] 33 00:02:02,456 --> 00:02:04,458 [phone line rings] 34 00:02:06,168 --> 00:02:09,171 [Sadie] [over phone] Hi, this is Sadie. Leave a message. 35 00:02:13,467 --> 00:02:14,926 [phone line rings] 36 00:02:17,387 --> 00:02:19,977 -[Wrigley] Hey, man, what's up? -Hey! Oh, nothing. 37 00:02:20,932 --> 00:02:23,769 Nothing. Just found out I got into fuckin' Yale. 38 00:02:23,852 --> 00:02:26,862 Oh, that's great, dude. I think in my head you were already in. 39 00:02:28,190 --> 00:02:30,400 Well, yeah. No, but now I'm actually in. 40 00:02:30,484 --> 00:02:31,777 That's awesome. 41 00:02:31,778 --> 00:02:35,571 Let's go. Let's celebrate. Let's get a drink, right? Come on! 42 00:02:35,572 --> 00:02:38,033 Yeah, for sure. Let me talk to Pippa. I'll text you. 43 00:02:38,034 --> 00:02:40,993 -Okay. -All right, congrats, dude. 44 00:02:40,994 --> 00:02:42,044 All right. 45 00:02:58,138 --> 00:03:03,432 -[copier beeping] -[Stephen] Come on, Jesus Christ. 46 00:03:03,433 --> 00:03:05,227 -[beeping and buzzing] -Access. 47 00:03:05,310 --> 00:03:06,812 [buttons clicking] 48 00:03:07,771 --> 00:03:09,189 Dick and a half! 49 00:03:12,442 --> 00:03:13,492 Okay. 50 00:03:14,111 --> 00:03:15,529 [buttons beeping] 51 00:03:15,612 --> 00:03:17,906 -[copier buzzing] -Suck a dick! 52 00:03:17,989 --> 00:03:19,241 [buttons click] 53 00:03:19,324 --> 00:03:20,826 [buzzing and beeping] 54 00:03:20,909 --> 00:03:22,994 Piece of fuckin' shit. 55 00:03:26,665 --> 00:03:27,715 [stomps foot] 56 00:03:33,130 --> 00:03:35,132 [? "Run On" by Moby playing] 57 00:03:41,430 --> 00:03:43,974 ? Some people go to church just to signify ? 58 00:03:44,057 --> 00:03:46,601 ? Trying to make a date with a neighbor's wife ? 59 00:03:46,685 --> 00:03:49,438 ? Brother, let me tell you just as sure as you're born ? 60 00:03:49,521 --> 00:03:51,991 Sorry, excuse me, is there anyone sitting here? 61 00:03:52,691 --> 00:03:54,568 Oh, um, I don't think so. 62 00:03:54,651 --> 00:03:56,445 ? Go tell that midnight rider ? 63 00:03:56,528 --> 00:03:58,947 ? Tell the gamblin', ramblin' backslider ? 64 00:03:59,030 --> 00:04:01,825 ? Tell them God Almighty gonna cut 'em down ? 65 00:04:01,908 --> 00:04:04,077 ? You might run on for a long time ? 66 00:04:04,161 --> 00:04:06,580 ? Run on, ducking and dodging ? 67 00:04:06,663 --> 00:04:08,749 ? Run on, children, for a long time ? 68 00:04:08,750 --> 00:04:11,292 ? Let me tell you, God Almighty gonna cut you down ? 69 00:04:11,293 --> 00:04:13,754 ? You might run on for a long time ? 70 00:04:13,837 --> 00:04:16,381 ? Run on, ducking and dodging ? 71 00:04:16,465 --> 00:04:18,508 ? Run on, children, for a long time ? 72 00:04:18,592 --> 00:04:20,152 ? Let me tell you, God Almighty... ? 73 00:04:20,218 --> 00:04:21,928 Are you not cold in that dress? 74 00:04:22,012 --> 00:04:23,847 ? Run on for a long time ? 75 00:04:23,930 --> 00:04:26,349 ? Run on, ducking and dodging ? 76 00:04:26,433 --> 00:04:28,602 ? Run on, children, for a long time ? 77 00:04:28,685 --> 00:04:31,480 ? Let me tell you, God Almighty gonna cut you down ? 78 00:04:37,652 --> 00:04:39,196 [cell phone vibrates] 79 00:04:40,238 --> 00:04:42,407 [clears throat] Hi, Daddy. 80 00:04:42,408 --> 00:04:44,533 [Arthur] [on phone] Hey, I keep getting your packages to the house. 81 00:04:44,534 --> 00:04:45,659 They're all over the foyer. 82 00:04:45,660 --> 00:04:47,412 You can just put them all in my room. 83 00:04:47,496 --> 00:04:50,540 Okay, well, there's this odd one. 84 00:04:50,624 --> 00:04:53,293 It's big. And it's from... 85 00:04:53,376 --> 00:04:54,795 Oh wow. 86 00:04:54,878 --> 00:04:58,840 You know, now that I'm looking, this one is from Yale Law. 87 00:05:00,217 --> 00:05:01,551 Are you serious? 88 00:05:01,635 --> 00:05:02,719 You're in, sweetie. 89 00:05:03,345 --> 00:05:04,888 [laughs] 90 00:05:04,971 --> 00:05:06,021 Oh, my God. 91 00:05:06,056 --> 00:05:07,557 I knew you could do it. 92 00:05:07,641 --> 00:05:10,018 [woman] Diana? We're ready for you. 93 00:05:10,101 --> 00:05:11,895 Um, I'll call you back. 94 00:05:11,978 --> 00:05:14,356 I just- I have a meeting with my advisor. 95 00:05:14,439 --> 00:05:16,024 -I love you. -I love you, too. 96 00:05:16,107 --> 00:05:18,193 So proud of you. Talk later. 97 00:05:22,614 --> 00:05:23,740 -That way? -Mm-hm. 98 00:05:23,824 --> 00:05:25,408 [? dramatic music playing] 99 00:05:33,375 --> 00:05:35,085 -[Bree chuckles] -What? 100 00:05:35,919 --> 00:05:39,798 Nothing. You're just a very inappropriately dressed barista. 101 00:05:41,216 --> 00:05:42,509 Well, I'm sorry. 102 00:05:42,592 --> 00:05:44,052 No, it's fine. 103 00:05:44,636 --> 00:05:46,304 Just disgusting. 104 00:05:46,388 --> 00:05:47,438 Huh! 105 00:05:47,472 --> 00:05:48,598 [Bree laughs] 106 00:05:57,190 --> 00:05:59,067 I should get back to my dorm. 107 00:05:59,150 --> 00:06:02,237 I don't want Pippa to start interrogating me. 108 00:06:02,238 --> 00:06:05,447 How has she not realized that you've been sleeping here 109 00:06:05,448 --> 00:06:07,284 almost every night for a week? 110 00:06:07,367 --> 00:06:08,827 She has a boyfriend, too. 111 00:06:08,910 --> 00:06:10,495 Not that you're my... 112 00:06:11,413 --> 00:06:12,539 boyfriend. 113 00:06:12,622 --> 00:06:15,083 Hey, we can take it however you want. 114 00:06:16,084 --> 00:06:17,644 We don't have to tell people yet. 115 00:06:17,669 --> 00:06:19,588 Yeah, it's been good, just us. 116 00:06:19,671 --> 00:06:20,755 [Evan] Yeah. 117 00:06:28,138 --> 00:06:31,474 I don't think I'm, um, going to the beach party tomorrow. 118 00:06:31,558 --> 00:06:33,184 Oh, really? Are you working? 119 00:06:33,268 --> 00:06:36,813 I just have some stuff to do for the exhibit. 120 00:06:36,897 --> 00:06:37,981 [knock on door] 121 00:06:38,064 --> 00:06:39,608 Must be a delivery. 122 00:06:48,491 --> 00:06:49,541 Hey, Evan. 123 00:06:51,369 --> 00:06:54,205 -Oh, shit. -Well, well, well, 124 00:06:54,206 --> 00:06:55,831 well, well, well, well! What's this? 125 00:06:55,832 --> 00:06:57,208 -Hey. -What's going on? 126 00:06:57,209 --> 00:06:59,335 Don't say anything. We're not telling people yet, okay? 127 00:06:59,336 --> 00:07:00,670 Okay. All right. I promise. 128 00:07:00,754 --> 00:07:02,314 I just- I forgot something here. 129 00:07:02,964 --> 00:07:04,758 And there it is. Yeah. 130 00:07:05,842 --> 00:07:07,218 Got it. 131 00:07:07,302 --> 00:07:08,845 Okay, cool. See you later. 132 00:07:09,596 --> 00:07:13,683 There was some good news today, besides all this. 133 00:07:14,684 --> 00:07:15,852 I got into Yale. 134 00:07:15,936 --> 00:07:17,771 Oh, shit. That's huge, man. 135 00:07:19,064 --> 00:07:23,151 Wrigley's like- He's like insisting that we go out and celebrate, so... 136 00:07:23,234 --> 00:07:25,034 Yeah, definitely. I'll hit you later. 137 00:07:25,445 --> 00:07:26,495 Okay. 138 00:07:27,614 --> 00:07:29,115 Cool. Cool. 139 00:07:30,867 --> 00:07:32,243 See you, Bree. 140 00:07:32,327 --> 00:07:33,495 [groans] 141 00:07:36,164 --> 00:07:37,415 [door closes] 142 00:07:40,794 --> 00:07:42,504 So now everyone knows? 143 00:07:42,505 --> 00:07:45,547 -No, he's not gonna say anything. -You suddenly trust Stephen? 144 00:07:45,548 --> 00:07:47,884 Well, of course not, but him and I are good. 145 00:07:48,510 --> 00:07:50,740 So if I tell him not to say anything, he won't. 146 00:07:51,554 --> 00:07:52,814 Hey, just trust me, okay? 147 00:07:55,183 --> 00:07:58,019 I don't know how people have so much patience for him. 148 00:07:58,103 --> 00:08:01,147 I mean, I can't believe Lucy got back together with him. 149 00:08:01,231 --> 00:08:04,181 You know, he dumped her while she was wearing a coconut bra. 150 00:08:05,652 --> 00:08:08,602 I hope you told him what a fucking asshole he was that night. 151 00:08:09,155 --> 00:08:10,355 I don't think I was there. 152 00:08:12,200 --> 00:08:13,368 Yes, you were. 153 00:08:14,035 --> 00:08:15,120 The Hawaiian party. 154 00:08:16,204 --> 00:08:17,664 No, I didn't- I didn't go. 155 00:08:17,747 --> 00:08:19,290 I know you did. 156 00:08:19,374 --> 00:08:22,127 It was the last night before we left for summer. 157 00:08:22,669 --> 00:08:24,838 Oh, right. Yeah, yeah. 158 00:08:24,921 --> 00:08:26,481 Yeah, I went for like 10 minutes. 159 00:08:26,881 --> 00:08:29,891 I'm just saying I didn't see, uh, Lucy or Stephen that night. 160 00:08:31,011 --> 00:08:33,388 -Okay. -Yeah, I left pretty fast. 161 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 -You left fast? -Mm-hmm. 162 00:08:35,015 --> 00:08:36,599 Well, you left with that girl. 163 00:08:36,683 --> 00:08:39,573 I know that was the night that you slept with someone else. 164 00:08:40,603 --> 00:08:43,553 You said that it happened the last night you were on campus. 165 00:08:44,024 --> 00:08:45,074 Right. 166 00:08:46,651 --> 00:08:47,944 I'm sorry. 167 00:08:47,945 --> 00:08:51,155 Honestly, I don't- I don't even want to get back into it. 168 00:08:51,156 --> 00:08:52,240 It's fine. 169 00:08:54,409 --> 00:08:55,618 Mm. 170 00:08:55,702 --> 00:08:56,786 [chuckles] 171 00:09:03,877 --> 00:09:05,378 I just realized something. 172 00:09:05,462 --> 00:09:06,880 What? 173 00:09:06,881 --> 00:09:11,425 Stephen slept in your bed while he stayed here over break, didn't he? 174 00:09:11,426 --> 00:09:12,552 [laughs] 175 00:09:13,636 --> 00:09:15,680 Yeah. I'll burn the sheets. 176 00:09:15,764 --> 00:09:17,057 -Good. -Yeah. 177 00:09:20,060 --> 00:09:21,519 It's fucking cold. 178 00:09:24,355 --> 00:09:26,649 -What's that? -Coffee. 179 00:09:28,485 --> 00:09:31,071 You've never made me coffee before. 180 00:09:31,154 --> 00:09:32,655 Yeah, I can be polite. 181 00:09:35,033 --> 00:09:37,035 How's your week been so far? 182 00:09:38,286 --> 00:09:39,996 -Um... -[Alex clears throat] 183 00:09:40,080 --> 00:09:41,331 ...yeah, fine. 184 00:09:41,414 --> 00:09:44,250 Pretty... uneventful. 185 00:09:54,886 --> 00:09:56,262 You're good, though? 186 00:09:57,472 --> 00:09:58,556 What are you doing? 187 00:09:58,640 --> 00:10:00,600 Nothing. Just asking you a question. 188 00:10:01,226 --> 00:10:03,086 You, you don't really do that, though. 189 00:10:03,087 --> 00:10:05,729 -Why? Is it not okay to talk? -No, it's okay, but you're... 190 00:10:05,730 --> 00:10:08,691 Why are you being weird and thoughtful? 191 00:10:08,775 --> 00:10:11,005 I'm not. I'm just wondering how you're doing. 192 00:10:12,445 --> 00:10:13,863 What's going on? 193 00:10:16,407 --> 00:10:17,492 [Alex] I just... 194 00:10:19,327 --> 00:10:20,829 [sighs] 195 00:10:23,164 --> 00:10:25,375 [chuckles] I, uh, I heard something. 196 00:10:26,751 --> 00:10:29,462 -Okay. -About a guy named Chris. 197 00:10:29,546 --> 00:10:30,596 [sighs] 198 00:10:32,173 --> 00:10:35,303 And that he might have done something to you, and I was worried. 199 00:10:36,052 --> 00:10:37,303 No. 200 00:10:37,387 --> 00:10:39,639 No, that-that's, um... That's n- that's 201 00:10:40,515 --> 00:10:42,183 nothing for you to worry about. 202 00:10:42,267 --> 00:10:44,686 Come on, Lucy, I'm not that insensitive, okay? 203 00:10:44,687 --> 00:10:46,228 I'm sorry if it seems like I was, but. 204 00:10:46,229 --> 00:10:47,355 No. 205 00:10:47,438 --> 00:10:49,023 It is okay, okay? 206 00:10:49,107 --> 00:10:51,526 It's just genuinely not an issue for me. 207 00:10:51,609 --> 00:10:52,944 I-I promise you. 208 00:10:53,695 --> 00:10:55,822 -Fuck, I just feel really bad. -Why? 209 00:10:55,905 --> 00:10:57,782 Because of, you know, the... 210 00:10:57,783 --> 00:11:02,870 You know, the way that we are together and the way that I am with you. 211 00:11:02,871 --> 00:11:05,221 But I'm fine. It has nothing to do with you and me. 212 00:11:05,290 --> 00:11:08,180 No, but that's not true, Lucy. It's not. I'm sorry. It's just... 213 00:11:09,002 --> 00:11:11,588 Like, I feel like I'm doing something different 214 00:11:11,671 --> 00:11:13,051 to what I thought I was doing. 215 00:11:13,089 --> 00:11:14,174 What do you mean? 216 00:11:16,301 --> 00:11:17,468 [groans] Uh, like... 217 00:11:17,552 --> 00:11:19,220 Like, when-when... 218 00:11:19,304 --> 00:11:21,139 When I'm rough with you, I... 219 00:11:21,140 --> 00:11:23,724 Like, I thought we were just fucking around 220 00:11:23,725 --> 00:11:25,767 and it didn't come from a place of, like, trauma. 221 00:11:25,768 --> 00:11:28,438 Trauma? No, there's no- There's no trauma. 222 00:11:28,521 --> 00:11:31,051 -I promise you. -Yeah, whatever you want to call it. 223 00:11:31,441 --> 00:11:35,528 Look, if you don't want to, like, fuck me anymore, you don't have to. 224 00:11:35,529 --> 00:11:37,654 -You can just say it. -Lucy, that's not what I'm saying. 225 00:11:37,655 --> 00:11:39,765 That is not what I'm saying at all. I'm just... 226 00:11:40,658 --> 00:11:42,076 [sighs] I am... 227 00:11:44,579 --> 00:11:45,872 I try not to hurt anyone. 228 00:11:45,873 --> 00:11:48,582 And I know I could come across like a dick, 229 00:11:48,583 --> 00:11:52,128 but I try and avoid doing actual damage to people, okay? 230 00:11:52,212 --> 00:11:53,546 It is kind of a thing for me. 231 00:11:53,630 --> 00:11:55,673 No, you're not damaging me, okay? 232 00:11:55,757 --> 00:11:58,593 And I don't- I don't want you to suddenly be different. 233 00:12:05,225 --> 00:12:07,393 Okay, we-we obviously... 234 00:12:08,394 --> 00:12:11,231 killed the mood. Let's j- Let's just talk later, okay? 235 00:12:11,314 --> 00:12:13,054 Okay, yeah, if that's what you want. 236 00:12:28,289 --> 00:12:30,333 [? dramatic music playing] 237 00:12:46,683 --> 00:12:48,309 [toilet flushes] 238 00:13:03,201 --> 00:13:07,619 -[indistinct chatter] -[billiard balls clacking] 239 00:13:07,620 --> 00:13:09,122 Ugh. Ugh. 240 00:13:10,498 --> 00:13:11,958 So, how's it feel? 241 00:13:11,959 --> 00:13:14,376 You've been talking about Yale since the first day I met you. 242 00:13:14,377 --> 00:13:16,237 Yeah, no, it feels- Feels pretty good. 243 00:13:16,838 --> 00:13:18,673 Feels- It feels really good, yeah. 244 00:13:19,882 --> 00:13:22,343 Maybe it hasn't sunk in yet, 245 00:13:22,427 --> 00:13:25,263 but, no, I'm so, yeah, I'm so fucking happy. 246 00:13:25,346 --> 00:13:26,806 [cell phone vibrates] 247 00:13:28,850 --> 00:13:31,680 -Well, you're popular tonight. -Molly keeps calling me. 248 00:13:31,681 --> 00:13:34,062 I don't even know what to say to her. 249 00:13:34,063 --> 00:13:36,106 She wants to know where her fucking husband is. 250 00:13:36,107 --> 00:13:37,191 [Evan laughs] 251 00:13:37,275 --> 00:13:39,235 You can stop hooking up with her. 252 00:13:39,319 --> 00:13:41,669 I did stop. I haven't talked to her in over a week. 253 00:13:41,670 --> 00:13:43,613 Did you tell her you're no longer hooking up, 254 00:13:43,614 --> 00:13:46,384 or did you just assume she'd figure it out eventually? 255 00:13:46,701 --> 00:13:47,751 Uh... 256 00:13:47,785 --> 00:13:49,787 -Right. -I told her we were casual. 257 00:13:49,871 --> 00:13:51,873 You're fine. She's being crazy. 258 00:13:51,956 --> 00:13:53,458 [bartender] Last call! 259 00:13:58,463 --> 00:13:59,964 All right. I'm beat. 260 00:13:59,965 --> 00:14:03,216 What? No, no. Let's have another round. Come on. 261 00:14:03,217 --> 00:14:04,302 That was the last call. 262 00:14:04,385 --> 00:14:06,721 Oh, okay. Let's just go to my room. 263 00:14:08,473 --> 00:14:10,767 Uh, let's just go to my place instead. 264 00:14:10,768 --> 00:14:12,976 My dorm's like 40 feet from here. Let's just do that. 265 00:14:12,977 --> 00:14:14,479 No, it's cool. I'm gonna call it. 266 00:14:14,480 --> 00:14:16,355 Oh, come on. When do I ever want to stay out? 267 00:14:16,356 --> 00:14:17,406 It's a big night! 268 00:14:17,407 --> 00:14:18,732 Hey, I can just get a cab to mine. 269 00:14:18,733 --> 00:14:21,151 That doesn't make any sense. We can walk to my dorm in five seconds. 270 00:14:21,152 --> 00:14:22,832 I'm not going to that fucking room. 271 00:14:22,833 --> 00:14:25,906 I'm not gonna act like everything's okay 272 00:14:25,907 --> 00:14:27,616 and sit on the couch my brother fucking died on. 273 00:14:27,617 --> 00:14:30,453 Shit, man. I-I-I wasn't thinking. I-I'm kind of drunk. 274 00:14:30,536 --> 00:14:34,086 And by the way, it's fucking psychotic that you're okay living there! 275 00:14:40,880 --> 00:14:42,382 You okay? 276 00:14:42,465 --> 00:14:44,425 Fuck, man, I wasn't thinking. 277 00:14:46,594 --> 00:14:48,824 Do you think it's weird that I stayed there? 278 00:14:49,514 --> 00:14:51,182 You never thought it was? 279 00:14:51,183 --> 00:14:52,933 No, I mean, I get why Wrigley wouldn't want to stay there, 280 00:14:52,934 --> 00:14:54,602 but I wasn't there when Drew died. 281 00:14:55,395 --> 00:14:56,562 That's just my dorm. 282 00:14:59,232 --> 00:15:00,432 Do you think it's weird? 283 00:15:00,433 --> 00:15:02,859 Does everyone else think that? 284 00:15:02,860 --> 00:15:05,450 Look, man, I haven't talked to anyone about it, but... 285 00:15:07,031 --> 00:15:08,116 Yeah. 286 00:15:08,199 --> 00:15:10,827 I mean, of course, it's pretty weird. 287 00:15:10,910 --> 00:15:14,163 I-I honestly didn't realize that. 288 00:15:14,164 --> 00:15:17,249 Hey, let's go find you a drink somewhere. 289 00:15:17,250 --> 00:15:18,876 Come on. Let's go. 290 00:15:23,673 --> 00:15:25,842 Oh. So you're not in pain? 291 00:15:25,925 --> 00:15:27,305 It's like bad period cramps. 292 00:15:27,927 --> 00:15:29,637 -I'm sorry. -That's fine. 293 00:15:29,720 --> 00:15:33,224 Um, I'm gonna see you at the beach pool thing later, right? 294 00:15:33,225 --> 00:15:35,475 [chuckling] I figured you wouldn't want to go to that. 295 00:15:35,476 --> 00:15:38,563 I told you I'm fine. And it's for charity. 296 00:15:39,230 --> 00:15:41,190 Plus, I have some good news. 297 00:15:41,691 --> 00:15:43,234 Yeah? 298 00:15:43,317 --> 00:15:45,403 I got into Yale. 299 00:15:45,486 --> 00:15:46,904 What? That's... 300 00:15:47,697 --> 00:15:48,865 amazing. 301 00:15:48,948 --> 00:15:50,533 [laughs] 302 00:15:50,616 --> 00:15:53,536 Okay, I'm gonna put on a swimsuit in February for you. 303 00:15:53,619 --> 00:15:55,246 [Diana laughs] 304 00:15:58,624 --> 00:15:59,876 Um... 305 00:15:59,959 --> 00:16:02,170 Okay, I actually- I, um... 306 00:16:02,253 --> 00:16:04,380 -Go, go. I'll see you later. -Okay. 307 00:16:05,923 --> 00:16:07,216 [line disconnects] 308 00:16:12,221 --> 00:16:13,306 Hey. 309 00:16:13,389 --> 00:16:15,516 Oh, what? Are these yours? 310 00:16:15,600 --> 00:16:17,590 -[Wrigley] Mm-hmm. -[Pippa] Oh, my God. 311 00:16:18,769 --> 00:16:20,897 What? They're- They're so good. 312 00:16:24,734 --> 00:16:26,694 Okay, they're not, right? I... 313 00:16:26,777 --> 00:16:27,987 [laughs] 314 00:16:28,070 --> 00:16:30,698 I don't take photography, so I didn't know, but... 315 00:16:30,781 --> 00:16:33,659 Well, I do, and I can say with authority that they are not. 316 00:16:33,743 --> 00:16:35,286 But thank you. 317 00:16:35,369 --> 00:16:36,996 -I'm gonna get a water. -Okay. 318 00:16:39,916 --> 00:16:40,966 [sighs] Hey. 319 00:16:44,003 --> 00:16:45,263 Do you think Lucy's okay? 320 00:16:46,047 --> 00:16:47,097 Yeah. 321 00:16:47,131 --> 00:16:50,676 Yeah, I think she just wants people to stop talking about it. 322 00:16:50,760 --> 00:16:53,590 I just- I don't know why she wouldn't tell me about Chris. 323 00:16:54,472 --> 00:16:56,452 Like, do you think I did something that- 324 00:16:56,516 --> 00:16:59,727 That made it hard for her to talk to me? 325 00:17:00,937 --> 00:17:02,563 No, I think it's... 326 00:17:03,898 --> 00:17:05,274 more that, um... 327 00:17:07,151 --> 00:17:10,321 She just doesn't want people, like, thinking about it. 328 00:17:11,113 --> 00:17:14,075 You know, like, visualizing it. Especially her friend. 329 00:17:14,076 --> 00:17:17,118 I mean, since you've heard about it, you probably have all these bad images 330 00:17:17,119 --> 00:17:19,371 in your head of what might've happened, right? 331 00:17:19,372 --> 00:17:21,164 -Yeah. -Yeah, okay, so she probably 332 00:17:21,165 --> 00:17:23,793 just doesn't want us thinking about her that way. 333 00:17:23,876 --> 00:17:26,921 She's probably, like, embarrassed. Um... 334 00:17:27,004 --> 00:17:29,954 Hey, okay, so what time do we want to go to this beach thing? 335 00:17:31,467 --> 00:17:34,428 Yeah, I'm- I'm not sure I'm really in the mood. 336 00:17:34,512 --> 00:17:36,556 I was thinking we could get off campus, 337 00:17:36,639 --> 00:17:38,379 find some food somewhere, not here. 338 00:17:39,809 --> 00:17:41,519 Yeah, I can't make it either. 339 00:17:41,602 --> 00:17:44,855 I'm gonna go into town, run some errands for this exhibit. 340 00:17:44,939 --> 00:17:46,190 But Lucy's going. 341 00:17:46,191 --> 00:17:47,524 [Wrigley] Leave campus with me. 342 00:17:47,525 --> 00:17:48,651 It'll be better. 343 00:17:50,194 --> 00:17:53,239 I just feel so bad leaving Lucy alone. 344 00:17:53,240 --> 00:17:55,574 Okay, well, I just need a break from this place 345 00:17:55,575 --> 00:17:56,784 for, like, a day. 346 00:17:56,867 --> 00:17:57,917 Yeah. 347 00:18:00,538 --> 00:18:02,278 Why don't you drive Bree into town? 348 00:18:03,291 --> 00:18:04,834 I could just take the bus. 349 00:18:04,835 --> 00:18:06,293 No, it's cool. I can drive you. 350 00:18:06,294 --> 00:18:08,254 I'm kind of crawling out of my skin here. 351 00:18:08,337 --> 00:18:09,672 Yeah, okay. 352 00:18:10,464 --> 00:18:11,549 Okay. Yeah. 353 00:18:13,050 --> 00:18:14,719 Cool. [laughs] 354 00:18:14,802 --> 00:18:16,262 [crowd cheering] 355 00:18:17,471 --> 00:18:19,849 [? "Paper Planes" by M.I.A. playing] 356 00:18:19,932 --> 00:18:22,852 ? I fly like paper, get high like planes ? 357 00:18:22,935 --> 00:18:25,585 ? If you catch me at the border, I got visas in my name ? 358 00:18:25,586 --> 00:18:27,522 ? If you come around here, I make 'em all day ? 359 00:18:27,523 --> 00:18:29,065 What are they raising money for? 360 00:18:29,066 --> 00:18:30,116 I don't know. 361 00:18:30,651 --> 00:18:31,736 Cancer? 362 00:18:31,819 --> 00:18:33,863 ? I fly like paper, get high like planes ? 363 00:18:33,946 --> 00:18:36,616 ? If you catch me at the border, I got visas in my name ? 364 00:18:36,699 --> 00:18:39,493 ? If you come around here, I make 'em all day ? 365 00:18:39,577 --> 00:18:42,371 ? I get one done in a second if you wait ? 366 00:18:43,914 --> 00:18:45,166 [laughs] 367 00:18:49,587 --> 00:18:52,173 They're a disease. Let's get rafts. 368 00:18:52,256 --> 00:18:53,966 -Yeah. -Far away from them. 369 00:18:54,550 --> 00:18:56,470 ? Sometimes I think sittin' on trains ? 370 00:18:56,510 --> 00:18:58,971 ? Every stop I get to, I'm clocking that game ? 371 00:18:59,055 --> 00:19:02,391 I think it's like a- Like a "clean the oceans" thing. 372 00:19:03,309 --> 00:19:04,393 I don't know. 373 00:19:06,062 --> 00:19:08,564 Please don't be mad at me. I feel awful. 374 00:19:08,648 --> 00:19:11,901 I didn't know Evan was gonna tell Stephen about the pregnancy. 375 00:19:11,984 --> 00:19:13,402 And honestly, fuck him. 376 00:19:14,362 --> 00:19:16,030 -Which one? -Evan. 377 00:19:16,113 --> 00:19:17,733 I can't believe what he did to you. 378 00:19:19,075 --> 00:19:21,425 And he hasn't texted me back in like eight days. 379 00:19:22,328 --> 00:19:23,496 [Tegan yelps] 380 00:19:23,579 --> 00:19:25,247 [Stephen laughs] 381 00:19:25,331 --> 00:19:26,999 [screaming] 382 00:19:28,876 --> 00:19:30,044 Do you even know her? 383 00:19:30,127 --> 00:19:31,177 Oh, yeah. 384 00:19:31,212 --> 00:19:33,214 I met her briefly at the library. 385 00:19:33,297 --> 00:19:34,465 [Tegan yelps] 386 00:19:37,301 --> 00:19:38,969 Did you just spray me? 387 00:19:41,764 --> 00:19:43,057 Did he just spray me? 388 00:19:43,140 --> 00:19:44,190 Yeah. 389 00:19:46,268 --> 00:19:50,022 Okay, but to be fair, now you're already wet, 390 00:19:50,106 --> 00:19:52,733 so you might as well get in the water. 391 00:19:52,817 --> 00:19:54,443 Maybe I didn't want to get in. 392 00:19:54,527 --> 00:19:58,864 That's a good point. We don't need you in the water. 393 00:19:58,948 --> 00:20:01,367 We just- Evan and I need you and your friend, 394 00:20:01,450 --> 00:20:02,993 hi, 395 00:20:03,077 --> 00:20:04,620 like right above it. 396 00:20:05,830 --> 00:20:07,289 [all cheering] 397 00:20:08,374 --> 00:20:10,084 You want us to play chicken? 398 00:20:11,419 --> 00:20:13,254 Do you even remember my name? 399 00:20:13,337 --> 00:20:14,505 Yeah. Tegan. 400 00:20:14,506 --> 00:20:18,883 Is that, how would you- How did you decide on that pronunciation? 401 00:20:18,884 --> 00:20:20,928 How would you pronounce it? 402 00:20:21,011 --> 00:20:22,138 -Tegan. -Mm-hm. 403 00:20:22,221 --> 00:20:25,558 Okay, so you expect me to get on your shoulders 404 00:20:25,641 --> 00:20:28,060 in a bathing suit, straddling your head? 405 00:20:28,144 --> 00:20:33,149 Okay, fine, if you and your friend play and we win, 406 00:20:34,066 --> 00:20:37,528 Evan will give you $200. 407 00:20:37,611 --> 00:20:38,988 [laughs] Two- What? 408 00:20:39,071 --> 00:20:40,906 -$200? -Yeah. 409 00:20:40,990 --> 00:20:42,575 Only if we win. 410 00:20:42,658 --> 00:20:44,076 I didn't come here to lose. 411 00:20:46,203 --> 00:20:48,748 [? "The Way" by Fastball playing over car radio] 412 00:20:50,374 --> 00:20:52,710 ? They made up their minds ? 413 00:20:52,793 --> 00:20:55,004 ? And they started packing ? 414 00:20:55,087 --> 00:20:57,298 Anywhere up here is good, actually. 415 00:20:58,549 --> 00:21:00,342 Belman's is still two miles away. 416 00:21:00,426 --> 00:21:02,845 ? ...sun came up that day ? 417 00:21:02,928 --> 00:21:04,728 I'm going somewhere else, actually. 418 00:21:05,389 --> 00:21:08,476 I'm going to New Jersey to see my mom. 419 00:21:10,478 --> 00:21:11,687 Oh! 420 00:21:13,856 --> 00:21:15,149 Wow. Okay 421 00:21:15,232 --> 00:21:17,032 I just- I didn't want to say anything 422 00:21:17,033 --> 00:21:19,569 because I haven't seen her since I was in high school. 423 00:21:19,570 --> 00:21:22,740 And it wasn't really great that time. 424 00:21:23,908 --> 00:21:25,618 So it might go badly. 425 00:21:26,410 --> 00:21:28,120 She might not even want to see me. 426 00:21:28,121 --> 00:21:30,246 And I might never want to talk about it ever again. 427 00:21:30,247 --> 00:21:31,957 Right, that makes sense. Um... 428 00:21:32,958 --> 00:21:36,462 So, instead of, uh, leaving you alone, 429 00:21:36,545 --> 00:21:41,133 I have hijacked your private reunion with your mom. 430 00:21:42,301 --> 00:21:44,804 -God! -[laughs] No, it's fine. 431 00:21:44,887 --> 00:21:46,222 [exhales] 432 00:21:46,305 --> 00:21:48,432 You can just drop me at the bus stop. 433 00:21:48,516 --> 00:21:50,893 ? ...without ever knowing the way ? 434 00:21:52,478 --> 00:21:53,854 ? Anyone can see... ? 435 00:21:53,938 --> 00:21:57,728 Okay, but since I already fucked it up, maybe I could just drive you anyway? 436 00:21:58,275 --> 00:21:59,443 Um... 437 00:21:59,527 --> 00:22:01,237 We don't have to talk about it, 438 00:22:01,320 --> 00:22:04,657 and I-I-I don't need to ask any questions, I just... 439 00:22:07,076 --> 00:22:08,994 I can't go back to campus right now. 440 00:22:09,078 --> 00:22:13,332 ? You can see their shadows wandering off somewhere ? 441 00:22:14,083 --> 00:22:15,626 [laughs] Okay. 442 00:22:15,709 --> 00:22:17,461 ? They really don't care ? 443 00:22:17,545 --> 00:22:19,046 ? They wanted the highway ? 444 00:22:19,129 --> 00:22:20,923 It's like a three-hour drive. 445 00:22:21,006 --> 00:22:22,216 [inhales sharply] 446 00:22:22,758 --> 00:22:24,552 -Okay. -[laughs] 447 00:22:24,635 --> 00:22:25,886 Here we go. 448 00:22:27,596 --> 00:22:30,182 [excited shouting and laughter] 449 00:22:30,266 --> 00:22:31,600 Go for the eyes! 450 00:22:32,935 --> 00:22:34,019 What about the plan? 451 00:22:34,103 --> 00:22:36,146 Coordinate! Coordinate! 452 00:22:36,230 --> 00:22:38,107 Yeah, yeah, there we go. They got it. 453 00:22:38,190 --> 00:22:39,608 [all laughing] 454 00:22:40,276 --> 00:22:41,485 He got it. 455 00:22:42,486 --> 00:22:44,280 Um, yeah, Evan? 456 00:22:45,447 --> 00:22:47,241 Hey. What's up? 457 00:22:47,324 --> 00:22:48,909 Right. What's up? 458 00:22:48,910 --> 00:22:50,785 Yeah, I haven't heard from you in like a week, 459 00:22:50,786 --> 00:22:52,078 and I was- I was really worried. 460 00:22:52,079 --> 00:22:55,416 And then you just showed up here with some random girl and what, 461 00:22:55,417 --> 00:22:56,708 you're like fucking suddenly? 462 00:22:56,709 --> 00:22:59,128 What? I-I just met her. 463 00:23:01,046 --> 00:23:02,840 Oh, careful. 464 00:23:02,923 --> 00:23:04,800 Don't, I have a drink in my hand. 465 00:23:05,384 --> 00:23:06,635 Ah! 466 00:23:08,345 --> 00:23:09,597 [laughing] 467 00:23:09,598 --> 00:23:12,891 Well, I just want you to know we're no longer hooking up. 468 00:23:12,892 --> 00:23:13,942 Okay. 469 00:23:15,436 --> 00:23:17,786 And I want you to delete those photos I sent you. 470 00:23:17,813 --> 00:23:18,863 I already did. 471 00:23:19,899 --> 00:23:21,233 You are such a dick. 472 00:23:21,317 --> 00:23:22,367 Why are you so mad? 473 00:23:22,443 --> 00:23:25,195 Because we had sex a week ago and you just disappeared. 474 00:23:26,864 --> 00:23:28,198 Can I get down now? 475 00:23:28,282 --> 00:23:30,117 Oh, yeah, sorry. 476 00:23:34,413 --> 00:23:35,831 [spits] Look... 477 00:23:35,832 --> 00:23:38,458 I've been really up front with you, 478 00:23:38,459 --> 00:23:40,501 and you say you're okay with us just being casual, 479 00:23:40,502 --> 00:23:42,612 so I don't know what else you want me to say. 480 00:23:44,298 --> 00:23:45,466 Okay. 481 00:23:48,594 --> 00:23:49,803 [clears throat] 482 00:23:49,804 --> 00:23:51,179 What were these photographs? 483 00:23:51,180 --> 00:23:53,933 Dude, I genuinely deleted them. 484 00:23:54,016 --> 00:23:56,060 And besides, her face wasn't even in it. 485 00:23:56,143 --> 00:23:57,193 Yeah. 486 00:24:08,197 --> 00:24:09,365 What is that? 487 00:24:09,448 --> 00:24:11,325 -Hmm? -What is that? 488 00:24:11,408 --> 00:24:14,453 Oh, it's nothing. It's curling iron. 489 00:24:18,415 --> 00:24:21,210 So, um, I heard something kind of gross. 490 00:24:22,002 --> 00:24:23,052 Hmm. 491 00:24:23,128 --> 00:24:27,508 Apparently, somebody left, like, a bucket of pee outside of Caitie's dorm. 492 00:24:27,591 --> 00:24:30,678 I'm assuming it's Chris's friends. 493 00:24:30,761 --> 00:24:32,805 Fucking dicks. 494 00:24:34,765 --> 00:24:37,351 Anyway, um, thanks for not... 495 00:24:38,477 --> 00:24:39,728 bringing me into it. 496 00:24:41,021 --> 00:24:43,857 Seriously, it means a lot. 497 00:24:44,984 --> 00:24:46,318 -Yeah, of course. -Mm-hmm. 498 00:24:50,030 --> 00:24:52,866 No one's bothered you about it, right? 499 00:24:55,703 --> 00:24:56,753 No. 500 00:24:57,454 --> 00:24:58,539 No one's bothered me. 501 00:25:14,179 --> 00:25:15,764 -Hey. -Yeah. 502 00:25:15,765 --> 00:25:16,973 I'm gonna get us more drinks. 503 00:25:16,974 --> 00:25:18,142 -Yes. -Okay. 504 00:25:21,854 --> 00:25:24,023 [excited shouting] 505 00:25:24,106 --> 00:25:25,357 [all laughing] 506 00:25:26,859 --> 00:25:28,861 All right, fine, fine, $200. 507 00:25:28,944 --> 00:25:31,238 [? dramatic music playing] 508 00:25:34,283 --> 00:25:35,333 [Chris] Yo. 509 00:25:35,409 --> 00:25:36,785 Can we talk? 510 00:25:37,536 --> 00:25:39,997 Why are you telling everybody that I raped you? 511 00:25:39,998 --> 00:25:41,330 -Chris. -Lucy, seriously? 512 00:25:41,331 --> 00:25:43,750 You've known me since I was four. Why are you doing this? 513 00:25:43,751 --> 00:25:46,377 If this is about Lydia or something, I know you two are fighting. 514 00:25:46,378 --> 00:25:48,838 No, no, no. This has nothing to do with Lydia, okay? 515 00:25:48,839 --> 00:25:52,269 Are you seriously just going to pretend you've done nothing wrong? 516 00:25:52,301 --> 00:25:53,427 What about Caitie? 517 00:25:53,594 --> 00:25:55,471 What? That whole thing was bullshit. 518 00:25:55,472 --> 00:25:58,347 Even the school said she was lying, and she wanted attention. 519 00:25:58,348 --> 00:26:00,975 Nobody wants this kind of attention. Are you kidding me? 520 00:26:00,976 --> 00:26:03,186 If it wasn't true, she would have dropped it months ago. 521 00:26:03,187 --> 00:26:05,063 Well, it isn't true, okay? She's insane. 522 00:26:05,064 --> 00:26:07,190 I mean, what, are you guys in on this together or something? 523 00:26:07,191 --> 00:26:10,568 -Like some weird fucking crusade? -I am not talking to you about this. 524 00:26:10,569 --> 00:26:13,655 [Chris] No! I don't need to, like, force anybody. 525 00:26:13,739 --> 00:26:15,991 You can literally ask your own friend. 526 00:26:16,075 --> 00:26:18,243 Pippa and I hooked up once, and we're cool. 527 00:26:18,244 --> 00:26:21,788 You think nobody knows what you did to Pippa? 528 00:26:21,789 --> 00:26:23,049 That I hooked up with her? 529 00:26:23,198 --> 00:26:27,835 The fact that you think what you're doing is okay 530 00:26:27,836 --> 00:26:29,295 makes it even more fucking disgusting. 531 00:26:29,296 --> 00:26:31,799 [scoffs] Are you high or something? 532 00:26:31,882 --> 00:26:33,092 Don't fucking touch me! 533 00:26:45,729 --> 00:26:47,856 [laughing] So... 534 00:26:47,857 --> 00:26:50,233 are you gonna be my criminal defense attorney? 535 00:26:50,234 --> 00:26:52,277 Why do you need criminal defense? 536 00:26:52,361 --> 00:26:56,907 For when I sue all these fraternities for all these horrible theme parties. 537 00:26:56,990 --> 00:26:58,200 [laughs] 538 00:26:58,283 --> 00:27:00,160 How is that criminal defense? 539 00:27:00,244 --> 00:27:02,234 -Um... -[girls laughing and chattering] 540 00:27:10,462 --> 00:27:12,923 I'm seriously so happy for you. 541 00:27:15,676 --> 00:27:17,386 [inhales deeply] 542 00:27:17,469 --> 00:27:18,804 [laughs] 543 00:27:33,902 --> 00:27:35,070 [Molly] Diana? 544 00:27:36,446 --> 00:27:37,614 Are you in here? 545 00:27:46,331 --> 00:27:47,499 [Diana] Ahem, hey. 546 00:27:47,583 --> 00:27:49,683 Hey, I've been looking everywhere for you. 547 00:27:50,460 --> 00:27:51,795 Are you okay? 548 00:27:51,879 --> 00:27:52,963 Are you feeling sick? 549 00:27:53,505 --> 00:27:54,923 Uh, no, I'm fine. 550 00:27:55,007 --> 00:27:58,257 Okay, because I just had the most insane conversation with Evan. 551 00:28:00,137 --> 00:28:01,722 Why are you talking to him? 552 00:28:01,723 --> 00:28:03,681 Because I had to tell him he was being a dick. 553 00:28:03,682 --> 00:28:06,894 Molly, he's been a dick since you first hooked up. 554 00:28:06,977 --> 00:28:09,438 He dragged you along, humiliated you, 555 00:28:09,521 --> 00:28:12,316 and then just came back as soon as he got bored again. 556 00:28:13,775 --> 00:28:14,825 [laughs] 557 00:28:14,902 --> 00:28:17,613 I mean, Evan's basically your Stephen. 558 00:28:17,696 --> 00:28:19,990 [? dramatic music playing] 559 00:28:23,702 --> 00:28:25,579 ? So we ? 560 00:28:25,662 --> 00:28:28,790 ? Just skirt the hallway sides ? 561 00:28:28,874 --> 00:28:31,251 -? A phantom and a fly ? -[GPS chimes] 562 00:28:32,211 --> 00:28:33,921 I think it's up here on the right. 563 00:28:34,755 --> 00:28:36,215 Do you think I'm crazy 564 00:28:37,257 --> 00:28:39,176 for coming without telling her? 565 00:28:39,676 --> 00:28:41,178 -No. -If it was a good idea, 566 00:28:41,179 --> 00:28:43,012 I probably wouldn't have kept it a secret. 567 00:28:43,013 --> 00:28:44,681 I would have just told Pippa. 568 00:28:44,765 --> 00:28:47,955 It's not anybody else's business what goes on with your family. 569 00:28:50,145 --> 00:28:51,605 Except mine. 570 00:28:51,688 --> 00:28:53,368 Because I forced you to involve me. 571 00:28:53,857 --> 00:28:55,400 ? Another afternoon... ? 572 00:28:55,484 --> 00:28:56,652 -Oh! -Uh, but no. 573 00:28:56,653 --> 00:28:58,486 I'm not gonna say anything to anybody. 574 00:28:58,487 --> 00:29:00,072 ? And pilfered booze ? 575 00:29:01,073 --> 00:29:02,241 Even to Pippa? 576 00:29:03,700 --> 00:29:04,826 Even to Pippa. 577 00:29:05,410 --> 00:29:07,579 ? And milk from the window lights ? 578 00:29:07,663 --> 00:29:10,415 ? Family portrait, circa... ? 579 00:29:19,258 --> 00:29:20,550 [brakes squeak] 580 00:29:20,634 --> 00:29:22,052 [ignition shuts off] 581 00:29:23,929 --> 00:29:25,347 I think this is it. 582 00:29:30,519 --> 00:29:33,146 I can come back and pick you up whenever. Just call me. 583 00:29:33,730 --> 00:29:34,780 Okay. 584 00:29:35,816 --> 00:29:37,192 All right. 585 00:29:37,276 --> 00:29:38,568 -Thanks. -Yeah. 586 00:29:50,372 --> 00:29:51,790 [knocks] 587 00:29:56,586 --> 00:29:58,088 [door opens] 588 00:29:58,171 --> 00:29:59,256 Hi. 589 00:30:00,757 --> 00:30:02,927 I'm here for Mary. Does she still live here? 590 00:30:03,010 --> 00:30:04,469 Yeah, she does, but she's out. 591 00:30:05,178 --> 00:30:06,228 Oh. 592 00:30:06,263 --> 00:30:07,889 [man] Do you want me to call her? 593 00:30:07,890 --> 00:30:10,224 -Uh, what's your name? -Bree. 594 00:30:10,225 --> 00:30:12,269 But that's- That's all right, really. 595 00:30:13,603 --> 00:30:15,105 Bree. Um... 596 00:30:17,733 --> 00:30:19,776 Let me call her, okay? 597 00:30:20,861 --> 00:30:21,945 Okay. 598 00:30:24,614 --> 00:30:26,033 [door closes] 599 00:30:29,703 --> 00:30:30,954 Hey, everything okay? 600 00:30:31,038 --> 00:30:34,082 Um, her boyfriend answered the door. 601 00:30:34,166 --> 00:30:35,917 She's- She's out. 602 00:30:36,710 --> 00:30:41,048 So, I guess we're gonna go meet my mom in a- a brunch spot? 603 00:30:42,799 --> 00:30:43,967 Great. 604 00:30:45,719 --> 00:30:47,137 [starts ignition] 605 00:30:52,142 --> 00:30:54,492 -[indistinct chatter] -[cutlery clinking] 606 00:30:56,646 --> 00:30:58,190 Thanks for coming in with me. 607 00:30:58,273 --> 00:30:59,323 Yeah. 608 00:31:05,906 --> 00:31:07,240 You sure this is the spot? 609 00:31:07,324 --> 00:31:08,700 Yeah, I think so. Yeah. 610 00:31:10,494 --> 00:31:11,703 Bree? 611 00:31:14,664 --> 00:31:18,710 Oh, my God. You're like a fully grown person. 612 00:31:18,794 --> 00:31:19,878 Hi. 613 00:31:19,961 --> 00:31:21,254 Hi! 614 00:31:22,964 --> 00:31:25,550 You look so pretty with your hair like that. 615 00:31:25,634 --> 00:31:26,684 Thanks. 616 00:31:26,685 --> 00:31:31,680 Uh, I was just- I was having brunch with some girlfriends, 617 00:31:31,681 --> 00:31:33,766 and I just figured since you're already driving around, 618 00:31:33,767 --> 00:31:35,018 you might as well come by. 619 00:31:35,102 --> 00:31:37,332 -[Bree] Yeah. -And Trevor's at the house, so... 620 00:31:37,354 --> 00:31:38,563 Right. 621 00:31:40,148 --> 00:31:41,400 Hi, I'm Mary. 622 00:31:41,483 --> 00:31:42,943 Oh, hi. I'm Wrigley. 623 00:31:43,985 --> 00:31:45,862 -Bye, Mary. -Bye, hon. 624 00:31:45,863 --> 00:31:49,657 Sorry, I didn't mean to, like, interrupt anything. 625 00:31:49,658 --> 00:31:52,160 Oh, no, no, no, no. We finished, like, an hour ago. 626 00:31:54,037 --> 00:31:55,087 Um... 627 00:31:58,834 --> 00:32:02,204 I- Oh! I think they're still doing bottomless mimosas, if you want. 628 00:32:02,337 --> 00:32:03,630 Okay. 629 00:32:08,593 --> 00:32:10,554 I'm gonna leave you two alone. 630 00:32:10,637 --> 00:32:12,931 -Are you sure? -Yeah. I'll get a table outside. 631 00:32:13,014 --> 00:32:14,349 -I'll get some food. -Okay. 632 00:32:14,975 --> 00:32:16,059 Um... 633 00:32:16,143 --> 00:32:18,003 I think it'll be pretty quick, though. 634 00:32:18,520 --> 00:32:20,272 Either way, take your time. 635 00:32:20,355 --> 00:32:21,405 All right. 636 00:32:25,735 --> 00:32:26,945 [door closes] 637 00:32:31,408 --> 00:32:32,617 [exhales] 638 00:32:33,702 --> 00:32:35,704 I'm sorry for just showing up. 639 00:32:35,787 --> 00:32:37,706 Like, I-I can call you next time. 640 00:32:38,331 --> 00:32:39,791 Or you can- You could call me. 641 00:32:41,293 --> 00:32:43,295 No, no, I think we should talk now. 642 00:32:44,171 --> 00:32:45,964 You want to talk, obviously, so... 643 00:32:50,385 --> 00:32:51,553 You can say it. 644 00:32:57,934 --> 00:33:00,228 Do you think I'm here because I'm mad at you? 645 00:33:00,687 --> 00:33:04,107 I mean, you were really angry at me last time I saw you. 646 00:33:04,191 --> 00:33:05,692 I was like 15. 647 00:33:05,775 --> 00:33:07,861 No, no, I know. I know, I just... 648 00:33:07,862 --> 00:33:10,529 You know, then you never, like, called or anything, 649 00:33:10,530 --> 00:33:12,407 so I don't- I just kind of figured. 650 00:33:13,575 --> 00:33:15,327 I'm not mad. 651 00:33:16,036 --> 00:33:17,086 Okay. 652 00:33:17,087 --> 00:33:20,206 I mean, even if you were, that'd be totally fine. 653 00:33:20,207 --> 00:33:23,084 I just... I didn't know what you were gonna say, 654 00:33:23,168 --> 00:33:25,170 and I didn't want Trev to hear you 655 00:33:25,253 --> 00:33:28,381 because, you know, I've been trying to be, like, 656 00:33:28,465 --> 00:33:30,133 better than I was back then. 657 00:33:30,884 --> 00:33:32,594 And I- And I am. I am. 658 00:33:32,677 --> 00:33:35,388 I honestly just I just wanted to see you. 659 00:33:36,556 --> 00:33:37,606 [laughs] 660 00:33:39,309 --> 00:33:40,519 Okay. 661 00:33:41,520 --> 00:33:43,605 You seem really good. 662 00:33:43,688 --> 00:33:44,738 Thank you. 663 00:33:45,524 --> 00:33:47,901 And you look gorgeous. 664 00:33:47,984 --> 00:33:49,361 Holy shit, look at you. 665 00:33:49,444 --> 00:33:50,494 Thanks. 666 00:33:52,280 --> 00:33:53,657 Okay, here you go. 667 00:33:55,158 --> 00:33:57,452 Um, I-I wasn't drinking for a while, 668 00:33:57,536 --> 00:33:59,496 but I can have, like, wine and beer now. 669 00:33:59,497 --> 00:34:02,414 I just- I realize that I feel like it's when you tell yourself 670 00:34:02,415 --> 00:34:03,999 that you absolutely can't have something, 671 00:34:04,000 --> 00:34:06,290 that that's exactly when you want to binge it. 672 00:34:06,291 --> 00:34:08,003 Yeah, that makes sense. 673 00:34:08,004 --> 00:34:09,339 -Cheers. -Cheers. 674 00:34:09,422 --> 00:34:11,007 This is so fun. 675 00:34:11,091 --> 00:34:12,300 [both laugh] 676 00:34:12,968 --> 00:34:15,554 Uh, yeah, I think it's been like three years. 677 00:34:15,637 --> 00:34:17,389 He seems really nice. 678 00:34:17,472 --> 00:34:18,522 He's the best. 679 00:34:18,557 --> 00:34:20,847 He's honestly the nicest guy I've ever dated. 680 00:34:21,685 --> 00:34:23,103 What about you? Do you date? 681 00:34:23,770 --> 00:34:24,854 Yeah, I date. 682 00:34:24,938 --> 00:34:27,148 I bet guys are obsessed with you. 683 00:34:28,108 --> 00:34:29,651 I don't know. 684 00:34:29,734 --> 00:34:32,195 Yeah, I mean college guys are the worst, though. 685 00:34:32,279 --> 00:34:33,613 Yeah, they are. 686 00:34:36,700 --> 00:34:40,245 I was seeing this older guy, actually. 687 00:34:40,328 --> 00:34:41,746 Oh. 688 00:34:41,830 --> 00:34:43,498 Well, look at you. 689 00:34:43,582 --> 00:34:46,167 Oh, my God, are you like a little heartbreaker? 690 00:34:46,251 --> 00:34:48,920 That'd be such good karmic payoff for me. 691 00:34:51,006 --> 00:34:52,173 It was actually, like... 692 00:34:53,466 --> 00:34:55,086 It was pretty messy when it ended. 693 00:34:55,093 --> 00:34:57,262 Oh, no. Was he mean to you? 694 00:35:01,057 --> 00:35:02,934 No, he wasn't mean. 695 00:35:06,896 --> 00:35:08,440 He was just... 696 00:35:08,523 --> 00:35:11,026 Just really in love with me. 697 00:35:11,109 --> 00:35:12,402 [Mary, chuckling] Okay. 698 00:35:12,485 --> 00:35:14,154 Good, so you broke up with him? 699 00:35:15,113 --> 00:35:16,163 Yeah. 700 00:35:16,740 --> 00:35:17,824 I-I ended it. 701 00:35:21,036 --> 00:35:22,162 He was just... 702 00:35:23,705 --> 00:35:25,332 way too needy. 703 00:35:26,666 --> 00:35:27,876 Wow. 704 00:35:27,959 --> 00:35:30,795 You are really figuring things out earlier than I did. 705 00:35:30,796 --> 00:35:33,005 I'm pretty sure I have always been the needy one 706 00:35:33,006 --> 00:35:34,299 in my relationships. 707 00:35:34,382 --> 00:35:36,217 Oh, I mean, it was- 708 00:35:36,301 --> 00:35:38,637 It was still really sad when it ended. 709 00:35:40,847 --> 00:35:42,682 I felt like he really knew me. 710 00:35:44,434 --> 00:35:46,474 And I hadn't really felt like that before. 711 00:35:47,103 --> 00:35:50,148 And I love my friends at school, but it's not the same. 712 00:35:50,231 --> 00:35:51,941 Does that make sense? 713 00:35:51,942 --> 00:35:53,901 Yeah, it's so funny how with a boyfriend, 714 00:35:53,902 --> 00:35:56,195 it feels like they know everything about you after a week, 715 00:35:56,196 --> 00:35:58,606 but then with everybody else, it takes forever. 716 00:35:58,698 --> 00:36:00,367 Yeah. Yeah. 717 00:36:01,868 --> 00:36:03,244 And no one's really... 718 00:36:04,621 --> 00:36:06,581 like, known me for that long. 719 00:36:07,499 --> 00:36:08,833 Except you. 720 00:36:14,130 --> 00:36:16,716 I know you only had custody of me for a year 721 00:36:16,800 --> 00:36:18,426 after Grandma died, but... 722 00:36:20,595 --> 00:36:21,680 what was I like? 723 00:36:23,723 --> 00:36:26,226 Um, well, I didn't... 724 00:36:26,976 --> 00:36:29,104 I didn't have custody for a year. 725 00:36:31,773 --> 00:36:35,276 I think that probably would have been bad. 726 00:36:35,360 --> 00:36:36,444 Um... 727 00:36:37,237 --> 00:36:38,321 yeah, I think I- 728 00:36:38,405 --> 00:36:41,282 I think I had you for, like, a month after my mom died. 729 00:36:42,158 --> 00:36:43,868 Really? It felt like... 730 00:36:44,494 --> 00:36:46,663 like, longer than a month. 731 00:36:46,664 --> 00:36:49,415 That's not usually a good thing. 732 00:36:49,416 --> 00:36:50,834 No, it was. It was. 733 00:36:51,876 --> 00:36:54,671 In my brain, it's like, good memory. 734 00:36:54,754 --> 00:36:55,839 Good. 735 00:36:58,800 --> 00:37:00,927 But it was only a month? 736 00:37:01,010 --> 00:37:02,387 Yeah. 737 00:37:02,470 --> 00:37:04,472 Well, maybe I'm just thinking of... 738 00:37:06,057 --> 00:37:07,392 before she died. 739 00:37:08,226 --> 00:37:12,256 Because we were living together, right? When you were in school and everything. 740 00:37:13,106 --> 00:37:14,274 Um... 741 00:37:15,608 --> 00:37:19,112 I don't know how much you remember my mom, but she was, like... 742 00:37:19,904 --> 00:37:21,364 really religious. 743 00:37:21,448 --> 00:37:22,498 And, um... 744 00:37:23,408 --> 00:37:26,778 she pretty much kicked me out as soon as she found out I was pregnant. 745 00:37:27,370 --> 00:37:28,580 I'm sorry. 746 00:37:28,663 --> 00:37:31,541 No, no. It's obviously not your fault. She just... 747 00:37:33,501 --> 00:37:36,045 She was really mad. And then once you were born, 748 00:37:36,129 --> 00:37:38,173 she just didn't really want me around you. 749 00:37:39,758 --> 00:37:41,843 So you didn't live with us then? 750 00:37:43,052 --> 00:37:45,388 I mean, she let me stay at the house sometimes. 751 00:37:45,472 --> 00:37:47,140 Where else did you stay? 752 00:37:48,516 --> 00:37:50,393 With people. 753 00:37:51,770 --> 00:37:53,313 You didn't want to, like... 754 00:37:53,980 --> 00:37:55,690 I don't know, take me with you? 755 00:37:56,733 --> 00:37:58,193 I was 14. 756 00:38:00,862 --> 00:38:03,198 I know, I'm sorry. Sorry. 757 00:38:04,824 --> 00:38:07,243 I mean, honestly, I've blocked all of that out. 758 00:38:07,327 --> 00:38:10,121 I-I don't even remember high school at this point. 759 00:38:11,498 --> 00:38:14,083 And look, I'm good. 760 00:38:14,167 --> 00:38:15,543 And you're at Baird. 761 00:38:15,627 --> 00:38:17,587 And you're so pretty. 762 00:38:17,670 --> 00:38:19,530 And you're not letting guys get to you. 763 00:38:20,840 --> 00:38:22,008 You're happy. 764 00:38:24,427 --> 00:38:26,554 Yeah. I'm happy. 765 00:38:29,349 --> 00:38:31,142 And I really just wanted to see you. 766 00:38:34,437 --> 00:38:35,772 [laughs] 767 00:38:41,694 --> 00:38:43,613 Thank you again for dropping me. 768 00:38:43,696 --> 00:38:44,864 Of course. 769 00:38:49,410 --> 00:38:51,940 Did Bree tell you about her photography exhibit? 770 00:38:53,832 --> 00:38:54,916 No. 771 00:38:56,042 --> 00:38:57,669 She's really talented. 772 00:38:57,670 --> 00:38:59,962 The department picks only a few students every year. 773 00:38:59,963 --> 00:39:01,047 They picked her. 774 00:39:01,130 --> 00:39:03,299 Oh, my God, that's so cool! 775 00:39:05,552 --> 00:39:07,053 You could come if you wanted. 776 00:39:08,054 --> 00:39:09,639 A lot of families are coming. 777 00:39:09,722 --> 00:39:12,433 Really? Wow. Thank you. That's so sweet. 778 00:39:12,517 --> 00:39:13,601 I would love it. 779 00:39:16,646 --> 00:39:19,357 Um, the, the turnoff's right up here. 780 00:39:21,693 --> 00:39:23,736 This was so nice. 781 00:39:23,820 --> 00:39:25,488 Thank you guys so much. 782 00:39:26,906 --> 00:39:29,033 I would actually love to take your photo. 783 00:39:29,534 --> 00:39:32,328 -If you want it. -Oh God, I'm so unphotogenic. 784 00:39:32,412 --> 00:39:34,080 No, I'm sure you're not. 785 00:39:34,163 --> 00:39:36,207 I could just do it really fast right now. 786 00:39:36,291 --> 00:39:37,917 The light is so pretty. 787 00:39:39,544 --> 00:39:40,795 Okay. Yeah. 788 00:39:40,879 --> 00:39:42,338 -Yeah? Okay. -[Mary] Yeah. 789 00:39:45,174 --> 00:39:46,434 [camera shutter clicks] 790 00:39:53,141 --> 00:39:56,185 Is it- Is it okay, could you just go on my left side? 791 00:39:56,269 --> 00:39:57,319 Yeah. 792 00:39:57,353 --> 00:39:59,772 It's just my right side's kind of weird, so... 793 00:40:00,940 --> 00:40:02,442 You're beautiful, Mom. 794 00:40:05,069 --> 00:40:06,195 [laughs softly] 795 00:40:07,989 --> 00:40:09,249 [camera shutter clicks] 796 00:40:09,991 --> 00:40:11,326 I think I have it. 797 00:40:11,409 --> 00:40:12,827 -[both laugh] -Yeah, okay. 798 00:40:12,911 --> 00:40:14,996 You're gonna have to send me the photos. 799 00:40:15,997 --> 00:40:17,665 Or you could come to the exhibit. 800 00:40:18,833 --> 00:40:20,418 You know, like, it could be nice. 801 00:40:20,501 --> 00:40:22,851 We could spend a little bit more time together. 802 00:40:23,212 --> 00:40:25,089 Yeah, let me, um... 803 00:40:26,257 --> 00:40:28,509 Let me see if I can get off work. 804 00:40:28,510 --> 00:40:31,219 As long as you don't think I'd be, like, intruding or anything. 805 00:40:31,220 --> 00:40:32,764 No, not at all. 806 00:40:33,473 --> 00:40:34,523 Okay. 807 00:40:36,309 --> 00:40:42,231 But... I am so, so happy that you came today 808 00:40:42,315 --> 00:40:44,150 and that you took the time, 809 00:40:44,233 --> 00:40:46,883 even though you're so busy at school and everything. 810 00:40:46,884 --> 00:40:49,029 You know, I don't have any summer plans yet, 811 00:40:49,030 --> 00:40:52,492 and I won't be busy at all then. 812 00:40:53,576 --> 00:40:54,661 [Mary] Um... 813 00:40:55,244 --> 00:40:58,247 well, actually, Trev and I are house-sitting 814 00:40:58,331 --> 00:41:01,084 for his parents at the shore this summer. 815 00:41:04,212 --> 00:41:06,756 We're gonna have the whole place to ourselves, um... 816 00:41:09,759 --> 00:41:11,719 You could come if you wanted. 817 00:41:12,220 --> 00:41:13,638 Like, I could stay with you? 818 00:41:13,721 --> 00:41:16,599 You don't have to, but it could be- It could be fun. 819 00:41:16,683 --> 00:41:18,142 Yeah. Yeah. 820 00:41:19,018 --> 00:41:20,520 -Okay. -Okay. 821 00:41:28,069 --> 00:41:30,779 -It was really nice to meet you. -Nice meeting you, too. 822 00:41:31,990 --> 00:41:33,157 Bye. 823 00:41:40,248 --> 00:41:41,708 Bye. 824 00:41:49,549 --> 00:41:50,675 [exhales] 825 00:41:52,885 --> 00:41:54,095 [sighs] 826 00:41:58,141 --> 00:41:59,684 [shower running] 827 00:42:15,199 --> 00:42:16,367 [phone line rings] 828 00:42:16,451 --> 00:42:19,746 ? My body is a cage ? 829 00:42:19,829 --> 00:42:23,416 ? That keeps me from dancing with... ? 830 00:42:23,499 --> 00:42:25,043 -Hey. -Hey. 831 00:42:26,335 --> 00:42:27,545 Listen. 832 00:42:27,546 --> 00:42:32,090 I really don't want you to be different with me, okay? 833 00:42:32,091 --> 00:42:33,259 -I know. I know. -Okay? 834 00:42:33,342 --> 00:42:35,386 ? My body is a cage ? 835 00:42:35,470 --> 00:42:38,473 ? That keeps me from dancing ? 836 00:42:38,556 --> 00:42:41,350 ? With the one I love ? 837 00:42:41,434 --> 00:42:45,188 ? But my mind holds the key ? 838 00:42:46,230 --> 00:42:49,776 ? I'm living on a stage ? 839 00:42:49,859 --> 00:42:53,738 -Come on, Alex. -? Of fear and self-doubt ? 840 00:42:53,821 --> 00:42:56,616 ? It's a hollow play ? 841 00:42:56,699 --> 00:42:59,077 ? But they'll clap anyway ? 842 00:42:59,078 --> 00:43:00,452 [both breathing heavily] 843 00:43:00,453 --> 00:43:03,206 Lucy. Lucy... 844 00:43:05,792 --> 00:43:08,419 It can be good like this, too. 845 00:43:08,503 --> 00:43:09,712 [exhales] 846 00:43:12,673 --> 00:43:15,760 ? My mind holds the key ? 847 00:43:19,013 --> 00:43:22,391 ? You're standing next to me ? 848 00:43:24,727 --> 00:43:29,315 ? My mind holds the key ? 849 00:43:29,398 --> 00:43:33,903 ? I'm living in an age ? 850 00:43:33,986 --> 00:43:37,406 ? That calls darkness light ? 851 00:43:37,490 --> 00:43:40,451 ? Though my language is dead ? 852 00:43:40,535 --> 00:43:43,955 ? Still the shapes fill my head ? 853 00:43:44,747 --> 00:43:48,918 ? I'm living in an age ? 854 00:43:49,001 --> 00:43:52,964 ? Whose name I don't know ? 855 00:43:53,047 --> 00:43:55,383 ? Though the fear keeps me moving ? 856 00:43:55,466 --> 00:43:58,719 ? Still my heart beats so slow ? 857 00:44:00,263 --> 00:44:04,809 ? My body is a cage ? 858 00:44:04,892 --> 00:44:07,854 ? That keeps me from dancing ? 859 00:44:07,937 --> 00:44:10,898 ? With the one I love ? 860 00:44:10,982 --> 00:44:13,484 ? But my mind holds the key ? 861 00:44:13,568 --> 00:44:15,236 [both breathing heavily] 862 00:44:15,237 --> 00:44:17,779 [actor 1] [on laptop] As the brains of this organization, 863 00:44:17,780 --> 00:44:20,073 -I should have made this decision. -[actor 2] Whoa, whoa, I'm sorry. 864 00:44:20,074 --> 00:44:21,658 -Since when did you become the brains? -[phone vibrating] 865 00:44:21,659 --> 00:44:24,035 [actor 1] Uh, I'm sorry. I've always been the brains. 866 00:44:24,036 --> 00:44:26,079 -[actor 2] What? What are you talking about? I thought I was the brains. 867 00:44:26,080 --> 00:44:28,415 -What the hell am I? -[actor 1] You're the looks. 868 00:44:28,416 --> 00:44:29,541 [actor 2] Well, yeah, of course, I'm the looks. 869 00:44:29,542 --> 00:44:31,001 -But I always thought of myself- -[turns off show] 870 00:44:31,002 --> 00:44:33,588 -You wanna get that? -[vibrating continues] 871 00:44:33,671 --> 00:44:35,464 Mm-hmm. Yep. 872 00:44:36,048 --> 00:44:37,098 Yeah. 873 00:44:37,133 --> 00:44:38,759 [vibrating continues] 874 00:44:47,310 --> 00:44:48,360 [phone beeps] 875 00:44:49,729 --> 00:44:50,855 All good? 876 00:44:51,689 --> 00:44:54,275 Um, yeah. Just, like, a random number. 877 00:44:55,380 --> 00:44:59,905 -[turns on show] -[actor 2] ...the brains and the looks. 878 00:44:59,906 --> 00:45:00,989 [actor 1] You're the looks, I'm the brains, 879 00:45:00,990 --> 00:45:02,190 Charlie's the wild card. 880 00:45:02,200 --> 00:45:05,161 -[actor 3] Oh. That's awesome! -[actor 1] Yeah! 881 00:45:05,244 --> 00:45:07,914 [? mellow rock music playing over radio] 882 00:45:14,003 --> 00:45:15,213 [cell phone vibrates] 883 00:45:18,507 --> 00:45:20,051 Sorry it got so late. 884 00:45:22,261 --> 00:45:23,346 Is Pippa worried? 885 00:45:23,429 --> 00:45:24,931 Nah, I haven't heard from her. 886 00:45:29,477 --> 00:45:31,229 So what do you think of her? 887 00:45:31,312 --> 00:45:32,362 My mom. 888 00:45:33,147 --> 00:45:34,197 She's nice. 889 00:45:37,526 --> 00:45:38,736 She's really young. 890 00:45:40,529 --> 00:45:41,579 I know. 891 00:45:44,450 --> 00:45:45,910 She seems really good now. 892 00:45:47,328 --> 00:45:49,872 Like- Like, she seems normal. 893 00:45:54,572 --> 00:45:59,089 Do you know what a freak I feel like sometimes? 894 00:45:59,090 --> 00:46:00,841 What? What are you talking about? 895 00:46:00,925 --> 00:46:02,510 [laughs] Like... 896 00:46:02,593 --> 00:46:05,429 Like there's no way I could be normal after everything. 897 00:46:07,098 --> 00:46:08,933 [sighs] Like- 898 00:46:09,016 --> 00:46:11,352 Like, I never even learned how to swim. 899 00:46:11,353 --> 00:46:15,188 It's just something that was skipped over 900 00:46:15,189 --> 00:46:17,149 because of all the chaos. 901 00:46:17,233 --> 00:46:19,402 -No. -[Bree laughs] 902 00:46:19,485 --> 00:46:22,154 No, you were swimming at Evan's lake house. 903 00:46:22,238 --> 00:46:23,288 You were in the pool. 904 00:46:23,322 --> 00:46:24,740 Not in the deep end. 905 00:46:31,455 --> 00:46:32,505 [laughs] 906 00:46:48,014 --> 00:46:50,182 I told you, I just- I don't float. 907 00:46:50,266 --> 00:46:53,396 Come on, you're like a fish. You're one with the water. You got it. 908 00:47:00,401 --> 00:47:03,571 Okay, if you're moving, you'll stay at the surface. 909 00:47:03,654 --> 00:47:04,780 So try like this. 910 00:47:06,115 --> 00:47:07,165 See what I mean? 911 00:47:10,161 --> 00:47:11,954 Try lifting your feet up. 912 00:47:14,248 --> 00:47:15,833 Okay, I respect this. 913 00:47:15,834 --> 00:47:17,584 But what you're doing is not exactly swimming. 914 00:47:17,585 --> 00:47:19,385 It's usually referred to as leaning. 915 00:47:20,796 --> 00:47:22,631 I told you I can't swim. 916 00:47:22,715 --> 00:47:25,509 Yes, you can. You just got to let your legs float up. 917 00:47:27,803 --> 00:47:29,096 -No. -Wrong. 918 00:47:29,180 --> 00:47:30,264 -No. -[Bree coughs] 919 00:47:30,348 --> 00:47:32,558 Incorrect. Failed. 920 00:47:32,641 --> 00:47:33,851 Here, just... 921 00:47:34,602 --> 00:47:35,862 Can- Can I- Can I help you? 922 00:47:35,936 --> 00:47:37,438 -Yeah, yeah. -Okay. 923 00:47:37,521 --> 00:47:39,440 But I'm telling you, I just... 924 00:47:39,523 --> 00:47:40,733 I don't float. 925 00:47:41,400 --> 00:47:42,485 Yeah, you do. 926 00:47:47,656 --> 00:47:49,241 -Here you go. Try kicking. -Okay. 927 00:47:49,325 --> 00:47:50,659 [water splashing] 928 00:47:53,746 --> 00:47:55,164 There you go. 929 00:47:55,247 --> 00:47:56,957 -You're doing it. -I'm doing it. 930 00:47:58,376 --> 00:47:59,460 I'm swimming. 931 00:47:59,543 --> 00:48:00,753 You're an Olympian. 932 00:48:01,670 --> 00:48:03,047 I'm actually swimming. 933 00:48:04,757 --> 00:48:06,217 You're doing it. 934 00:48:06,300 --> 00:48:09,250 -Just don't let me drown again. -I'm not gonna let you drown. 935 00:48:09,428 --> 00:48:10,638 [Bree screams] 936 00:48:10,721 --> 00:48:12,139 [laughs] 937 00:48:12,223 --> 00:48:14,767 ? It's no use pretending ? 938 00:48:14,850 --> 00:48:17,019 ? I'll keep stealing ? 939 00:48:17,103 --> 00:48:18,896 ? Breathing her ? 940 00:48:20,272 --> 00:48:22,650 ? Birds are leaving ? 941 00:48:22,733 --> 00:48:25,694 ? Over autumn's ending ? 942 00:48:25,778 --> 00:48:26,946 Okay. 943 00:48:27,029 --> 00:48:29,990 ? One of us will die ? 944 00:48:30,074 --> 00:48:32,243 ? Inside these arms ? 945 00:48:32,993 --> 00:48:34,578 Okay. I can stand. 946 00:48:34,662 --> 00:48:37,331 Oh, good. That was really great swimming. 947 00:48:37,332 --> 00:48:39,332 Really good. We should probably get out of here, huh? 948 00:48:39,333 --> 00:48:42,753 ? Naked as we came ? 949 00:48:44,922 --> 00:48:49,593 ? One will spread our ? 950 00:48:50,511 --> 00:48:54,014 ? Ashes 'round the yard ? 951 00:49:15,786 --> 00:49:16,836 Hi. 952 00:49:17,496 --> 00:49:20,566 I don't know if you heard the good news, but I got into Yale Law. 953 00:49:21,083 --> 00:49:23,752 [? dramatic music playing] 954 00:49:26,964 --> 00:49:28,174 So did I. 955 00:49:30,759 --> 00:49:32,470 How? You bombed the LSAT. 956 00:49:33,888 --> 00:49:35,639 Because I actually aced the LSAT. 957 00:49:36,515 --> 00:49:37,600 178. 958 00:49:39,677 --> 00:49:44,189 I don't understand. Why would you lie about that? 959 00:49:44,190 --> 00:49:46,817 Because I had to get away from you. 960 00:49:46,901 --> 00:49:49,071 And I knew that was the only way you'd let me. 961 00:49:51,906 --> 00:49:55,096 I guess you're not rid of me yet. I'll see you in New Haven, right? 962 00:49:56,410 --> 00:49:57,870 I'm not going to Yale. 963 00:49:57,871 --> 00:50:01,331 What are you talking about? You've always wanted to go. 964 00:50:01,332 --> 00:50:03,083 Your dad is obsessed with you going. 965 00:50:04,293 --> 00:50:05,794 I'll go somewhere else. 966 00:50:05,878 --> 00:50:07,922 Stanford. Harvard. 967 00:50:08,589 --> 00:50:12,259 I'm sure I'll get in everywhere I applied. I'm a pretty perfect applicant. 968 00:50:14,678 --> 00:50:17,556 I would never go to the same law school as you. 969 00:50:17,640 --> 00:50:19,391 I wouldn't put myself through that. 970 00:50:19,475 --> 00:50:23,437 You would change the entire trajectory of your life... 971 00:50:24,438 --> 00:50:25,773 to avoid me? 972 00:50:26,815 --> 00:50:27,900 Yes. 973 00:50:32,696 --> 00:50:34,573 But congratulations. 974 00:50:36,617 --> 00:50:38,057 I'm sure you're really happy. 975 00:50:38,744 --> 00:50:39,828 Oh yeah. 976 00:50:39,829 --> 00:50:43,248 It's gonna be pretty fucking incredible. Couldn't ask for anything more. 977 00:50:43,249 --> 00:50:45,251 ?? 978 00:50:53,926 --> 00:50:55,261 [knock on door] 979 00:51:05,896 --> 00:51:06,946 Oh. 980 00:51:08,607 --> 00:51:10,067 -Hey. -Hi. 981 00:51:12,319 --> 00:51:14,071 [Pippa] Oh. Hi. 982 00:51:14,154 --> 00:51:15,204 Hi. 983 00:51:17,241 --> 00:51:19,410 Hey, do you want to come get food with us? 984 00:51:19,493 --> 00:51:21,287 I ate already, actually. 985 00:51:21,370 --> 00:51:22,580 With Evan. 986 00:51:25,916 --> 00:51:27,296 We're kind of back together. 987 00:51:29,253 --> 00:51:30,379 Wait, what? 988 00:51:30,462 --> 00:51:34,133 Yeah, you know, we weren't really telling people, 989 00:51:34,216 --> 00:51:36,385 but we talked about it and... 990 00:51:37,761 --> 00:51:39,138 It's good. 991 00:52:10,221 --> 00:52:12,545 [strikes computer key] 992 00:52:12,546 --> 00:52:14,798 [? dramatic music playing] 993 00:52:14,882 --> 00:52:16,091 [typing] 994 00:52:36,445 --> 00:52:38,447 ?? 995 00:53:04,723 --> 00:53:06,725 ?? 996 00:53:17,456 --> 00:53:23,533 [Stephen] [over computer] Oh what, so you talked shit to my sister last night 997 00:53:23,534 --> 00:53:26,160 and now you're not gonna pick up your fucking phone? 998 00:53:26,161 --> 00:53:28,511 I knew you were pathetic, but I didn't realize 999 00:53:28,512 --> 00:53:31,124 you were still quite this desperate to get my attention. 1000 00:53:31,125 --> 00:53:34,086 Do you wonder why I got tired of fucking you, Lucy? 1001 00:53:34,169 --> 00:53:36,296 It's not because you're crazy. 1002 00:53:37,047 --> 00:53:40,092 It's because you are so completely forgettable. 1003 00:53:40,093 --> 00:53:42,927 No matter how hard you try to make yourself 1004 00:53:42,928 --> 00:53:44,846 even marginally interesting, you cannot. 1005 00:53:44,847 --> 00:53:46,348 You can't fucking do it, Lucy, 1006 00:53:46,432 --> 00:53:49,101 because you're just a pointless fucking cunt! 1007 00:53:50,659 --> 00:53:55,148 Oh what? So you talked shit to my sister last night 1008 00:53:55,149 --> 00:53:57,692 and now you're not gonna pick up your fucking phone? 1009 00:53:57,693 --> 00:54:00,070 I knew you were pathetic, but I didn't realize 1010 00:54:00,071 --> 00:54:02,530 you were still quite this desperate to get my attention. 1011 00:54:02,531 --> 00:54:05,409 Do you wonder why I got tired of fucking you, Lucy? 1012 00:54:06,034 --> 00:54:07,995 It's not because you're crazy. 1013 00:54:08,954 --> 00:54:12,082 It's because you are so completely forgettable. 1014 00:54:12,083 --> 00:54:14,292 No matter how hard you try to make yourself 1015 00:54:14,293 --> 00:54:16,294 even marginally interesting, you cannot. 1016 00:54:16,295 --> 00:54:17,795 You can't fucking do it, Lucy, 1017 00:54:17,796 --> 00:54:20,382 because you're just a pointless fucking cunt! 1018 00:54:20,466 --> 00:54:24,470 ? They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no" ? 1019 00:54:25,637 --> 00:54:27,055 ? Yes, I've been black ? 1020 00:54:27,139 --> 00:54:28,724 ? But when I come back ? 1021 00:54:28,807 --> 00:54:31,143 ? You'll know, know, know ? 1022 00:54:32,394 --> 00:54:34,938 ? I ain't got the time ? 1023 00:54:35,022 --> 00:54:38,150 ? And if my daddy thinks I'm fine ? 1024 00:54:38,817 --> 00:54:41,236 ? He's tried to make me go to rehab ? 1025 00:54:41,320 --> 00:54:44,364 ? I won't go, go, go ? 1026 00:54:46,158 --> 00:54:50,245 ? The man said, "Why do you think you're here?" ? 1027 00:54:52,164 --> 00:54:57,252 ? I said, "I got no idea" ? 1028 00:54:58,587 --> 00:55:00,172 ? I'm gonna ? 1029 00:55:00,255 --> 00:55:03,717 ? I'm gonna lose my baby ? 1030 00:55:05,177 --> 00:55:08,305 ? So I always keep ? 1031 00:55:08,388 --> 00:55:12,100 ? A bottle near ? 1032 00:55:12,150 --> 00:55:16,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.