Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,533 --> 00:00:02,600
[music playing]
2
00:00:06,467 --> 00:00:07,400
[theme - moonbaby, "here we go"]
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,000
THEME SONG: Here we go again.
4
00:00:09,100 --> 00:00:12,967
We're on the road til we
stop, and then we'll shop.
5
00:00:13,067 --> 00:00:18,933
So one, two, three, now
baby, here we go, go, go.
6
00:00:19,033 --> 00:00:19,933
Here we go.
7
00:00:20,033 --> 00:00:21,933
Here we go.
8
00:00:22,033 --> 00:00:24,900
On a mission undercover,
and we're in control.
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,900
Here we go.
10
00:00:27,000 --> 00:00:28,900
Here we go.
11
00:00:29,000 --> 00:00:30,467
We're totally spies.
12
00:00:30,567 --> 00:00:32,300
Get on with the show.
13
00:00:32,400 --> 00:00:34,433
Here we go, here
we go, here we go.
14
00:00:45,500 --> 00:00:47,000
No, no, no.
15
00:00:47,100 --> 00:00:49,433
Every dress you have went
out of style weeks ago.
16
00:00:53,100 --> 00:00:56,200
I want something new.
17
00:00:56,300 --> 00:00:58,033
Hm.
18
00:00:58,133 --> 00:01:01,700
Well, I do have one
more dress in stock,
19
00:01:01,800 --> 00:01:07,167
though I'm not supposed
to sell it until tomorrow.
20
00:01:07,267 --> 00:01:08,367
Oh.
21
00:01:08,467 --> 00:01:11,500
The designer is
Mystique, someone
22
00:01:11,600 --> 00:01:14,100
so fashionable that his
or her true identity has
23
00:01:14,200 --> 00:01:16,600
been kept completely secret.
24
00:01:16,700 --> 00:01:20,100
Mm, mysterious.
25
00:01:20,200 --> 00:01:23,667
Oh, I'll take it.
26
00:01:23,767 --> 00:01:27,100
[screams]
27
00:01:29,333 --> 00:01:33,000
Tomorrow on Fashion Network,
Mystique's true identity
28
00:01:33,100 --> 00:01:36,800
will finally be revealed
during a gala fashion event.
29
00:01:36,900 --> 00:01:38,733
Oh, it's so exciting.
30
00:01:38,833 --> 00:01:40,133
Who do you Think it is?
31
00:01:40,233 --> 00:01:41,200
I bet it's Calvin.
32
00:01:41,300 --> 00:01:43,133
Or Tommy, or Georgio?
33
00:01:43,233 --> 00:01:46,633
There's only one way to
find out for sure, ladies.
34
00:01:46,733 --> 00:01:51,567
Just ask Tyresius, your
personal psychic pal.
35
00:01:51,667 --> 00:01:53,067
Hi, there, I'm Clover.
36
00:01:53,167 --> 00:01:54,167
And I'm Alex.
37
00:01:57,267 --> 00:02:00,233
And I'm Sam,
and you're a fake.
38
00:02:00,333 --> 00:02:03,233
Oh, I see we
have a nonbeliever.
39
00:02:03,333 --> 00:02:05,333
Everybody knows
psychics aren't real,
40
00:02:05,433 --> 00:02:07,500
especially not mall psychics.
41
00:02:07,600 --> 00:02:09,767
Now, how can you
say that unless you've
42
00:02:09,867 --> 00:02:11,167
tried it for yourself.
43
00:02:11,267 --> 00:02:13,500
Come on, the first
reading's free.
44
00:02:13,600 --> 00:02:16,667
Change is coming soon.
45
00:02:16,767 --> 00:02:22,133
You will increase in wealth,
meet a tall, dark stranger,
46
00:02:22,233 --> 00:02:25,000
then take an unexpected trip.
47
00:02:25,100 --> 00:02:26,333
Whatever.
48
00:02:26,433 --> 00:02:27,833
Come on, girls.
49
00:02:27,933 --> 00:02:30,100
Bye, Tyresius.
50
00:02:30,200 --> 00:02:32,300
So do you want
to go to the dance?
51
00:02:32,400 --> 00:02:35,000
Can you believe that
guy, like anyone can
52
00:02:35,100 --> 00:02:36,433
actually predict the future.
53
00:02:41,533 --> 00:02:44,267
Hey, Each I'm rich.
54
00:02:44,367 --> 00:02:45,100
Ow.
55
00:02:45,200 --> 00:02:46,900
Pardon me, pretty lady.
56
00:02:47,000 --> 00:02:47,800
Oh.
57
00:02:51,533 --> 00:02:54,600
Wow, Check out Mr.
tall, dark, and--
58
00:02:54,700 --> 00:02:56,267
Stranger.
59
00:02:56,367 --> 00:02:58,633
[screams]
60
00:03:09,100 --> 00:03:11,400
That was incredible.
61
00:03:11,500 --> 00:03:12,133
Really?
62
00:03:12,233 --> 00:03:14,033
Made me kind of sick.
63
00:03:14,133 --> 00:03:15,067
No, not that.
64
00:03:15,167 --> 00:03:16,900
Tyresius was right.
65
00:03:17,000 --> 00:03:18,433
Everything he said came true.
66
00:03:18,533 --> 00:03:22,000
I increased in wealth, bumped
into a tall, dark stranger,
67
00:03:22,100 --> 00:03:24,133
and took an unexpected
trip to WOOHP.
68
00:03:27,333 --> 00:03:30,200
And now that you're here,
I have troubling news.
69
00:03:30,300 --> 00:03:32,400
Helga Von Guggen has
escaped from prison.
70
00:03:32,500 --> 00:03:34,333
The crazy fashion
designer who tried
71
00:03:34,433 --> 00:03:36,433
to turn people into fur coats?
72
00:03:36,533 --> 00:03:37,933
The one and only.
73
00:03:38,033 --> 00:03:39,500
Ew, I hate her.
74
00:03:39,600 --> 00:03:41,700
I'm sure you do.
75
00:03:41,800 --> 00:03:45,400
It's imperative that we capture
her as soon as possible.
76
00:03:45,500 --> 00:03:47,067
Yeah, I doubt she
busted out of prison just
77
00:03:47,167 --> 00:03:48,367
to get some fresh air.
78
00:03:48,467 --> 00:03:50,300
She must be planning
something new.
79
00:03:50,400 --> 00:03:54,433
And I need you three
to find out what.
80
00:03:54,533 --> 00:03:55,567
Ew.
81
00:03:55,667 --> 00:03:58,967
It's here oogly googly
little sidekick, Trode.
82
00:03:59,067 --> 00:04:02,533
And it looks like
he's gotten ooglier.
83
00:04:02,633 --> 00:04:04,867
Let's move on to
the gadgets, shall we?
84
00:04:04,967 --> 00:04:09,000
Today we have the crime scene
scanner watch, laser lipsticks,
85
00:04:09,100 --> 00:04:13,167
the hair pick lock pick,
and as speed is vital--
86
00:04:13,267 --> 00:04:14,100
Oh.
87
00:04:17,767 --> 00:04:19,567
[gasps]
88
00:04:19,667 --> 00:04:20,567
Whoa.
89
00:04:20,667 --> 00:04:21,467
Cool.
90
00:04:24,100 --> 00:04:26,033
--you'll be traveling
on Super Cycles.
91
00:04:26,133 --> 00:04:27,500
- Yeah.
- All right.
92
00:04:27,600 --> 00:04:28,467
Let's roll.
93
00:04:37,367 --> 00:04:38,633
Ow.
94
00:04:38,733 --> 00:04:40,033
Oops.
95
00:04:40,133 --> 00:04:43,333
Do keep in mind
they're voice activated.
96
00:04:43,433 --> 00:04:46,467
You've got more
of those, right?
97
00:04:46,567 --> 00:04:49,400
[screams]
98
00:05:15,867 --> 00:05:19,433
Helga the janitor was last
seen entering this restaurant.
99
00:05:22,500 --> 00:05:24,967
Hey, I think I
found her disguise.
100
00:05:25,067 --> 00:05:26,800
She changed into here?
101
00:05:26,900 --> 00:05:28,300
Nast.
102
00:05:28,400 --> 00:05:30,200
Yeah, and since I really
don't want to touch anything,
103
00:05:30,300 --> 00:05:31,400
it's time for a scan.
104
00:05:41,500 --> 00:05:44,633
Find anything that
will lead us to Helga?
105
00:05:44,733 --> 00:05:46,767
No, but there's enough
bacteria to guarantee I'm
106
00:05:46,867 --> 00:05:49,433
ever eating at this restaurant.
107
00:05:49,533 --> 00:05:50,933
Looks like we're
going to have to do
108
00:05:51,033 --> 00:05:53,500
this the old fashioned way.
109
00:05:53,600 --> 00:05:56,500
Or maybe there's something
else in our future.
110
00:05:56,600 --> 00:05:59,233
Psychic Pal Hotline, if
it's answers you're seeking,
111
00:05:59,333 --> 00:06:00,900
it's predictions I'm speaking.
112
00:06:01,000 --> 00:06:01,800
Tyresius?
113
00:06:01,900 --> 00:06:03,233
It's Sam.
114
00:06:03,333 --> 00:06:05,767
Everything you said
totally came true.
115
00:06:05,867 --> 00:06:06,767
It did?
116
00:06:06,867 --> 00:06:09,033
I mean, of course it did.
117
00:06:09,133 --> 00:06:11,167
Well, now I've got a
little mystery on my hands,
118
00:06:11,267 --> 00:06:12,433
and I wonder if you could--
119
00:06:12,533 --> 00:06:13,767
Silence.
120
00:06:13,867 --> 00:06:17,833
The answers you seek lie within.
121
00:06:17,933 --> 00:06:21,367
The answers I seek lie within.
122
00:06:21,467 --> 00:06:23,300
Lie within?
123
00:06:23,400 --> 00:06:25,700
Oh.
124
00:06:25,800 --> 00:06:28,300
OK, shouldn't we be
relying on our spy skills
125
00:06:28,400 --> 00:06:30,667
instead of Sam's psychic pal?
126
00:06:30,767 --> 00:06:33,133
Answers lie within?
127
00:06:33,233 --> 00:06:34,933
A hidden pocket.
128
00:06:35,033 --> 00:06:36,033
A clue.
129
00:06:43,067 --> 00:06:46,333
Industrial warehouses,
614 Hayden Boulevard.
130
00:06:46,433 --> 00:06:48,567
That must be where Helga went.
131
00:06:48,667 --> 00:06:50,733
Tyresius, you're incredible.
132
00:06:58,167 --> 00:07:00,867
So is this Helga's hideout?
133
00:07:00,967 --> 00:07:02,167
That's what we're
here to find out.
134
00:07:02,267 --> 00:07:03,933
Sam, are you coming?
135
00:07:04,033 --> 00:07:05,900
I'm going to get
married in Florence?
136
00:07:06,000 --> 00:07:07,667
That is so romantic.
137
00:07:07,767 --> 00:07:08,600
Sam.
138
00:07:08,700 --> 00:07:10,667
Oh, hold on Tyresius.
139
00:07:10,767 --> 00:07:11,900
In a minute.
140
00:07:12,000 --> 00:07:13,033
So tell me about my hubby.
141
00:07:13,133 --> 00:07:14,500
Will he be a
sensitive intellectual
142
00:07:14,600 --> 00:07:16,667
who reads Shakespeare and
cares about the environment?
143
00:07:16,767 --> 00:07:19,600
I'm so wishing her psychic
pal didn't have a hotline.
144
00:07:35,067 --> 00:07:36,133
We're in.
145
00:07:39,733 --> 00:07:40,733
Me, president?
146
00:07:40,833 --> 00:07:41,667
Get out.
147
00:07:52,633 --> 00:07:54,067
She'll call you later.
148
00:08:05,700 --> 00:08:08,600
If this is Helga's
hideout, this computer should
149
00:08:08,700 --> 00:08:09,567
tell us what she's up to.
150
00:08:15,333 --> 00:08:16,233
No way.
151
00:08:16,333 --> 00:08:17,233
What?
152
00:08:17,333 --> 00:08:19,200
Did you uncover Helga's
diabolical plan?
153
00:08:19,300 --> 00:08:22,433
Uh-uh, because this isn't
Helga's computer, and it's not
154
00:08:22,533 --> 00:08:23,367
her hideout either.
155
00:08:27,633 --> 00:08:30,767
This is the storage facility
for the Beverly Hills Mall.
156
00:08:34,167 --> 00:08:37,167
It's where they keep
all the new items--
157
00:08:37,267 --> 00:08:40,233
Before they arrive in stores.
158
00:08:44,300 --> 00:08:46,300
All the cutest clothes.
159
00:08:46,400 --> 00:08:48,900
All the hottest designers.
160
00:08:49,000 --> 00:08:51,567
It's like we've died
and gone to Paris.
161
00:08:56,000 --> 00:08:57,900
Sorry we got
cut off, Tyresius.
162
00:08:58,000 --> 00:09:00,133
So what's the latest?
163
00:09:00,233 --> 00:09:04,733
You will, uh, find something
everyone wants and then get
164
00:09:04,833 --> 00:09:06,333
really tight with your friends.
165
00:09:09,000 --> 00:09:10,167
Oh, come on.
166
00:09:10,267 --> 00:09:13,467
We'll be the first ones
to try them on ever.
167
00:09:13,567 --> 00:09:14,733
No way.
168
00:09:14,833 --> 00:09:20,667
It's Mystique, clothes,
accessories, the entire line.
169
00:09:20,767 --> 00:09:23,000
Oh, right again, Tyresius.
170
00:09:23,100 --> 00:09:24,133
I'll call you soon.
171
00:09:24,233 --> 00:09:27,933
Got to go get tight
with my friends.
172
00:09:28,033 --> 00:09:30,800
Wow.
173
00:09:30,900 --> 00:09:34,067
I just love my job.
174
00:09:34,167 --> 00:09:36,300
Oh, did you say
something, darling?
175
00:09:36,400 --> 00:09:39,433
I am so fashionable, I
could not even here you.
176
00:09:42,933 --> 00:09:47,567
Is it me, or is this
boa a little clingy?
177
00:09:47,667 --> 00:09:48,467
Come on.
178
00:09:48,567 --> 00:09:50,000
My feet aren't that big.
179
00:09:52,400 --> 00:09:56,033
OK, this is more tight
than I want to get.
180
00:09:56,133 --> 00:09:57,333
If we're stuck
in these clothes,
181
00:09:57,433 --> 00:09:59,000
how are we going to
find out Helga's plan?
182
00:10:19,500 --> 00:10:20,333
It's Trode.
183
00:10:20,433 --> 00:10:22,600
The last shipment
is in position.
184
00:10:22,700 --> 00:10:23,533
Excellent.
185
00:10:23,633 --> 00:10:25,700
Return to base.
186
00:10:25,800 --> 00:10:28,500
If Trode is delivering
Mystique close, then--
187
00:10:28,600 --> 00:10:31,133
The mystery designer
Mystique is none
188
00:10:31,233 --> 00:10:33,600
other than Helga Von Gauguin.
189
00:10:33,700 --> 00:10:36,567
And instead of
uncovering her evil plan,
190
00:10:36,667 --> 00:10:38,067
I think we're wearing it.
191
00:10:58,100 --> 00:10:59,067
Lousy drivers.
192
00:11:02,867 --> 00:11:04,500
Watch the road.
193
00:11:04,600 --> 00:11:08,133
We don't want Trode to see us
until he's led us to Helga.
194
00:11:08,233 --> 00:11:10,767
And if I'm saying something,
you know your driving's bad.
195
00:11:10,867 --> 00:11:13,133
Yeah, easy for you to say.
196
00:11:13,233 --> 00:11:16,533
OK, I can barely
see, and we're
197
00:11:16,633 --> 00:11:18,467
not even going super fast.
198
00:11:25,133 --> 00:11:26,933
Well, whoopee.
199
00:11:27,033 --> 00:11:30,067
Looks like I've got
some spies to smoosh.
200
00:11:32,567 --> 00:11:33,967
Stop.
201
00:11:34,067 --> 00:11:35,033
stop.
202
00:11:41,933 --> 00:11:45,833
Do you think he saw us?
203
00:11:45,933 --> 00:11:47,400
Go, go.
204
00:11:59,867 --> 00:12:01,733
I can't see.
205
00:12:01,833 --> 00:12:03,167
Me neither.
206
00:12:03,267 --> 00:12:05,300
Do you trust me?
207
00:12:05,400 --> 00:12:06,700
No.
208
00:12:06,800 --> 00:12:10,267
Well, you're going to have to.
209
00:12:10,367 --> 00:12:11,367
Left.
210
00:12:11,467 --> 00:12:12,267
Right.
211
00:12:12,367 --> 00:12:13,767
Right.
212
00:12:13,867 --> 00:12:14,667
Left.
213
00:12:14,767 --> 00:12:17,233
Left.
214
00:12:17,333 --> 00:12:18,667
Alex.
215
00:12:18,767 --> 00:12:19,667
I'm sorry.
216
00:12:29,133 --> 00:12:33,000
[shouting]
217
00:12:33,100 --> 00:12:36,000
Stop.
218
00:12:36,100 --> 00:12:37,133
Quick, run.
219
00:12:48,133 --> 00:12:48,933
[laughing]
220
00:12:49,033 --> 00:12:51,033
Just like old times, eh?
221
00:13:03,133 --> 00:13:06,733
Oh, this hat's giving
me a major migraine.
222
00:13:06,833 --> 00:13:08,800
At least you can breathe.
223
00:13:08,900 --> 00:13:11,100
I know these
clothes just came out,
224
00:13:11,200 --> 00:13:13,667
but I'm already sick of them.
225
00:13:13,767 --> 00:13:15,500
Everybody's a critic.
226
00:13:15,600 --> 00:13:16,800
But what do you know?
227
00:13:16,900 --> 00:13:18,333
You're nobodies.
228
00:13:18,433 --> 00:13:20,900
I'm the Queen of
a fashion empire.
229
00:13:21,000 --> 00:13:25,200
Reality check, Von Guggenwear
went out of style in '94.
230
00:13:25,300 --> 00:13:27,167
And my empire crumbled.
231
00:13:27,267 --> 00:13:31,033
My fickle, fad-following fans
cast me aside like a pair
232
00:13:31,133 --> 00:13:33,400
of '80s shoulder pads.
233
00:13:33,500 --> 00:13:36,133
And now, the fashion
world that betrayed me
234
00:13:36,233 --> 00:13:39,167
shall at last suffer my revenge.
235
00:13:39,267 --> 00:13:41,867
Getting everybody stuck
in uncomfortable pantsuits,
236
00:13:41,967 --> 00:13:43,667
that's your revenge?
237
00:13:43,767 --> 00:13:45,767
That is only phase one.
238
00:13:45,867 --> 00:13:48,667
The mystique line was just
released this morning.
239
00:13:48,767 --> 00:13:52,300
It's already flying off
the racks in Beverly Hills.
240
00:13:52,400 --> 00:13:54,900
And I believe you've
learned the hard way that
241
00:13:55,000 --> 00:13:58,333
my clothes cannot be removed.
242
00:13:58,433 --> 00:14:00,833
Soon, everybody
who's anybody will
243
00:14:00,933 --> 00:14:03,033
be trapped in my creations.
244
00:14:03,133 --> 00:14:06,800
And as I reveal my identity
on the fashion network,
245
00:14:06,900 --> 00:14:08,700
I will activate phase two.
246
00:14:08,800 --> 00:14:12,033
Ew, you're launching a
line of tacky jewelry too?
247
00:14:12,133 --> 00:14:15,200
Actually, I had something
a bit more lethal in mind.
248
00:14:20,100 --> 00:14:23,500
With a push of a button,
every last piece of mystique
249
00:14:23,600 --> 00:14:36,167
will tighten until the person
inside is tragically hip.
250
00:14:39,367 --> 00:14:42,067
And I thought
denim was binding.
251
00:14:42,167 --> 00:14:46,433
You poor girls must
be crushed, literally.
252
00:14:46,533 --> 00:14:50,933
And you soon will be along with
everyone else wearing Mystique.
253
00:14:51,033 --> 00:14:53,167
Well, kisses.
254
00:14:53,267 --> 00:14:55,667
I'm off to my coming out party.
255
00:14:55,767 --> 00:14:57,000
Enjoy the show.
256
00:15:03,167 --> 00:15:06,000
If I never get out of
these clothes, so help me,
257
00:15:06,100 --> 00:15:07,333
I'm buying a muumuu.
258
00:15:10,533 --> 00:15:11,533
Hello.
259
00:15:11,633 --> 00:15:13,633
This is Jan Livers with
the Fashion Network,
260
00:15:13,733 --> 00:15:15,200
and I am so excited.
261
00:15:18,100 --> 00:15:20,133
And we are just minutes
away from finding out
262
00:15:20,233 --> 00:15:23,100
the answer to the question
on everybody's mind.
263
00:15:23,200 --> 00:15:25,267
Who is Mystique.
264
00:15:25,367 --> 00:15:28,133
Even I don't know,
and I work here.
265
00:15:28,233 --> 00:15:29,467
But I love these gloves.
266
00:15:29,567 --> 00:15:30,600
I can't take them off.
267
00:15:30,700 --> 00:15:33,067
No, seriously, has
anyone else noticed this?
268
00:15:44,400 --> 00:15:46,567
If we don't get
out of here soon,
269
00:15:46,667 --> 00:15:49,733
there's going to be a
serious fashion disaster.
270
00:15:49,833 --> 00:15:51,167
Tell that to him.
271
00:15:56,233 --> 00:16:00,033
You ain't getting
away this time, girls.
272
00:16:00,133 --> 00:16:01,967
I got the hair pick, Sam.
273
00:16:02,067 --> 00:16:03,567
I think I can unlock your hands.
274
00:16:03,667 --> 00:16:07,000
Wait, if Trode sees
you, he's trip the alarm.
275
00:16:07,100 --> 00:16:08,900
We need a diversion.
276
00:16:09,000 --> 00:16:10,867
Excuse me, but could
I get a different hat?
277
00:16:10,967 --> 00:16:12,967
See, fashion-wise,
this hat is a summer.
278
00:16:13,067 --> 00:16:15,433
And complexion-wise,
I'm like a late fall.
279
00:16:18,100 --> 00:16:20,400
And you're about to
be a dead of winter.
280
00:16:20,500 --> 00:16:24,700
So shut up, or you'll be
wearing this hat in your mouth.
281
00:16:24,800 --> 00:16:25,633
Clover, now.
282
00:16:32,033 --> 00:16:34,500
You will pay for that.
283
00:16:34,600 --> 00:16:37,867
Hey, get that off of me.
284
00:16:37,967 --> 00:16:39,533
Looks like Trode's tied up.
285
00:16:39,633 --> 00:16:40,367
Come on.
286
00:16:40,467 --> 00:16:42,133
Maybe we can slip out quietly.
287
00:16:42,233 --> 00:16:45,700
[alarm ringing]
288
00:16:45,800 --> 00:16:48,333
Stop them.
289
00:16:48,433 --> 00:16:49,233
Help.
290
00:16:54,800 --> 00:16:55,633
Go.
291
00:17:04,500 --> 00:17:07,367
And now, the moment
we've all been waiting for.
292
00:17:07,467 --> 00:17:10,633
Let's see who
Mystique really is.
293
00:17:10,733 --> 00:17:13,467
Oh, Mystique, are you there?
294
00:17:17,900 --> 00:17:19,367
[gasps]
295
00:17:19,467 --> 00:17:21,833
Guess who?
296
00:17:21,933 --> 00:17:25,233
[interposing voices]
297
00:17:25,333 --> 00:17:28,400
Oh, Helga Von Gaugin.
298
00:17:28,500 --> 00:17:29,467
You're crazy.
299
00:17:29,567 --> 00:17:31,767
I swore I'd never wear
your designs again
300
00:17:31,867 --> 00:17:33,600
after that fur coat thing.
301
00:17:33,700 --> 00:17:36,567
Quick, everybody,
take off your clothes.
302
00:17:40,367 --> 00:17:43,200
I think you'll find
that's quite impossible.
303
00:17:43,300 --> 00:17:46,267
And now that you're all
wearing my designs again,
304
00:17:46,367 --> 00:17:48,567
you can wear them to the grave.
305
00:17:53,800 --> 00:17:56,500
No.
306
00:17:56,600 --> 00:17:59,033
Fashion Police, and
you're under arrest.
307
00:17:59,133 --> 00:18:00,200
Destroy them.
308
00:18:06,600 --> 00:18:08,167
Oh, oh, a fight.
309
00:18:08,267 --> 00:18:10,767
Our ratings again are huge.
310
00:18:10,867 --> 00:18:13,733
[grunt]
311
00:18:13,833 --> 00:18:15,433
Welcome to my world.
312
00:18:24,433 --> 00:18:27,467
I know they're evil
and they really hurt,
313
00:18:27,567 --> 00:18:30,300
but these shoes
are growing on me.
314
00:18:30,400 --> 00:18:32,233
Here's a prediction for you.
315
00:18:32,333 --> 00:18:36,767
Take that and a side of fries.
316
00:18:36,867 --> 00:18:37,700
Helga.
317
00:18:44,533 --> 00:18:46,200
Revenge never
goes out of style.
318
00:18:49,000 --> 00:18:50,467
No.
319
00:18:50,567 --> 00:18:52,433
[screams]
320
00:18:58,267 --> 00:19:00,033
It's very slimming, actually.
321
00:19:06,767 --> 00:19:07,667
Herbal tea?
322
00:19:07,767 --> 00:19:08,567
Help.
323
00:19:14,700 --> 00:19:17,167
Steam, it gets our wrinkles.
324
00:19:20,067 --> 00:19:21,033
Oh.
325
00:19:26,033 --> 00:19:29,400
And since Helga's evil clothes
are basically super wrinkly--
326
00:19:29,500 --> 00:19:33,533
All we have to do is
blow off some steam.
327
00:19:45,900 --> 00:19:46,767
Yeah.
328
00:19:46,867 --> 00:19:47,700
Cool.
329
00:19:53,800 --> 00:19:55,267
Oh, I'm saved.
330
00:19:55,367 --> 00:20:00,433
Thank goodness, I--
ruined, my hair is ruined.
331
00:20:03,900 --> 00:20:04,767
Go to commercial!
332
00:20:04,867 --> 00:20:06,733
Go to commercial!
333
00:20:06,833 --> 00:20:08,700
[static crackling]
334
00:20:08,800 --> 00:20:11,167
[siren wailing]
335
00:20:11,267 --> 00:20:14,000
These guys are going
to be all the rage.
336
00:20:14,100 --> 00:20:15,067
In jail.
337
00:20:29,300 --> 00:20:32,600
And after you negotiate
the treaty for world peace,
338
00:20:32,700 --> 00:20:36,900
you'll win the gold medal
in Olympic figure skating.
339
00:20:37,000 --> 00:20:38,600
Really?
and then what?
340
00:20:41,433 --> 00:20:42,933
Oh, sorry, Sam.
341
00:20:43,033 --> 00:20:45,167
My psychic powers
are all tapped out.
342
00:20:45,267 --> 00:20:46,367
See you in the future.
343
00:20:52,200 --> 00:20:53,833
Oh, I can't wait
to find out more.
344
00:20:53,933 --> 00:20:56,167
My life is going to be amazing.
345
00:20:56,267 --> 00:20:59,533
Are you sure
Tyresius is for real?
346
00:20:59,633 --> 00:21:01,267
Just because he made
a few lucky guesses
347
00:21:01,367 --> 00:21:02,933
doesn't make him a psychic.
348
00:21:03,033 --> 00:21:04,900
How could you say a thing?
349
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Tyresius is--
350
00:21:06,100 --> 00:21:07,533
--also working
at Balloon World.
351
00:21:20,800 --> 00:21:23,367
Tyresius is really Tony?
352
00:21:23,467 --> 00:21:27,400
And Tony is
really a big faker.
353
00:21:27,500 --> 00:21:28,567
Oh, wait, wait.
354
00:21:28,667 --> 00:21:30,400
I'm getting a prediction.
355
00:21:30,500 --> 00:21:34,300
Sam's psychic pal is going
to lose his best customer.
356
00:21:34,400 --> 00:21:36,400
[laughing]
357
00:21:36,500 --> 00:21:39,433
[music playing]
23998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.