All language subtitles for T.S.S02E06.Here.Comes.the.Sun.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-MaxHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:02,167 [music playing] 2 00:00:06,367 --> 00:00:07,467 [THEME -- MOONBABY, "HERE WE GO"] 3 00:00:07,567 --> 00:00:09,733 Here we go again, and on the road til 4 00:00:09,833 --> 00:00:12,333 we stop, and then we'll shop. 5 00:00:12,433 --> 00:00:18,467 So one, two, three, now baby, here we go, go, go. 6 00:00:18,567 --> 00:00:19,867 Here we go. 7 00:00:19,967 --> 00:00:21,267 Here we go. 8 00:00:21,367 --> 00:00:24,400 On a mission undercover, and we're in control. 9 00:00:24,500 --> 00:00:25,800 Here we go. 10 00:00:25,900 --> 00:00:27,633 Here we go. 11 00:00:27,733 --> 00:00:30,767 We're Totally Spies, and get on with the show. 12 00:00:30,867 --> 00:00:32,333 Here we go. 13 00:00:32,433 --> 00:00:33,333 Here we go. 14 00:00:33,433 --> 00:00:36,733 Here we go. 15 00:00:36,833 --> 00:00:39,133 [beeping] 16 00:00:39,233 --> 00:00:41,667 [bells ringing] 17 00:00:44,767 --> 00:00:47,633 [speaking russian] 18 00:00:49,200 --> 00:00:50,400 Is this part of the tour? 19 00:00:50,500 --> 00:00:53,600 [gasps] It's never been on my itinerary before. 20 00:00:53,700 --> 00:00:56,000 [explosion] 21 00:00:56,100 --> 00:00:57,000 [gasping] 22 00:00:57,100 --> 00:00:58,567 [shouting] 23 00:01:09,067 --> 00:01:09,967 Help! 24 00:01:10,067 --> 00:01:10,933 Help me! 25 00:01:11,033 --> 00:01:14,400 I'm uh, uh, ah, drowning! 26 00:01:14,500 --> 00:01:15,167 Say! 27 00:01:15,267 --> 00:01:19,567 I'll save you sweetheart! 28 00:01:19,667 --> 00:01:21,000 As if! 29 00:01:21,100 --> 00:01:22,367 I want him to save me. 30 00:01:27,233 --> 00:01:34,533 [gasps] SPF 10,000? 31 00:01:34,633 --> 00:01:37,167 Why bother going to the beach if you can't even get a tan? 32 00:01:40,933 --> 00:01:45,067 [humming] Hey David. 33 00:01:45,167 --> 00:01:46,867 I didn't know you were here. 34 00:01:46,967 --> 00:01:47,867 Wow, cool painting! 35 00:01:47,967 --> 00:01:49,000 Ah! Nah. 36 00:01:49,100 --> 00:01:50,067 It stinks! 37 00:01:53,833 --> 00:01:55,600 All this pressure has me blocked. 38 00:01:55,700 --> 00:01:56,500 Pressure? 39 00:01:56,600 --> 00:01:57,600 Yeah. 40 00:01:57,700 --> 00:01:59,367 There's this big art exhibition at school, 41 00:01:59,467 --> 00:02:01,100 and I really want to show my best work. 42 00:02:01,200 --> 00:02:04,200 Oh, I didn't know you like art exhibitions, too! 43 00:02:04,300 --> 00:02:06,033 I love exhibitions. 44 00:02:06,133 --> 00:02:07,367 Especially the arty kind. 45 00:02:07,467 --> 00:02:10,300 Well, I came here hoping to find inspiration. 46 00:02:12,700 --> 00:02:16,100 You know, if I could just find something, or someone, 47 00:02:16,200 --> 00:02:18,767 whose look says it all. 48 00:02:18,867 --> 00:02:20,467 Like, what a coincidence. 49 00:02:20,567 --> 00:02:23,600 I just happened to have that very look. 50 00:02:23,700 --> 00:02:24,967 Clover! 51 00:02:25,067 --> 00:02:26,733 Shouldn't you be out raising money for your Hair 52 00:02:26,833 --> 00:02:28,300 Disaster Relief fund? 53 00:02:28,400 --> 00:02:29,700 Mandy! 54 00:02:29,800 --> 00:02:31,233 What an unpleasant surprise. 55 00:02:31,333 --> 00:02:35,100 [chuckles] Although I'd love to continue lobbing slams, 56 00:02:35,200 --> 00:02:38,833 I heard David needs a model, and, I, Mandy, 57 00:02:38,933 --> 00:02:40,400 am perfect model material. 58 00:02:40,500 --> 00:02:41,800 Yeah! 59 00:02:41,900 --> 00:02:43,033 Apparently, you missed the part where 60 00:02:43,133 --> 00:02:44,333 he said I'm modeling for him. 61 00:02:44,433 --> 00:02:45,067 But-- 62 00:02:45,167 --> 00:02:46,233 BOTH: Well? 63 00:02:46,333 --> 00:02:48,667 You know, I appreciate the offers. 64 00:02:48,767 --> 00:02:50,167 Really. 65 00:02:50,267 --> 00:02:52,400 But maybe I should figure out exactly what I need first. 66 00:02:52,500 --> 00:02:55,333 I wouldn't want to waste your time. 67 00:02:55,433 --> 00:02:57,900 You can waste my time anytime. 68 00:02:58,000 --> 00:02:59,100 I am going to get that look. 69 00:02:59,200 --> 00:03:00,300 Whatever! You are so not! 70 00:03:00,400 --> 00:03:01,067 I am! 71 00:03:01,167 --> 00:03:02,033 Oh, yes I am! 72 00:03:02,133 --> 00:03:03,167 Oh, no, you're not! 73 00:03:03,267 --> 00:03:04,167 Why don't you give that hairdo back 74 00:03:04,267 --> 00:03:05,100 to the poodle you got it from? 75 00:03:05,200 --> 00:03:05,900 Oh, go brush your teeth! 76 00:03:06,000 --> 00:03:07,033 Hmph! 77 00:03:09,867 --> 00:03:10,800 [sam slurping] - Sam! 78 00:03:10,900 --> 00:03:11,733 Alex! 79 00:03:11,833 --> 00:03:13,167 You won't believe it! 80 00:03:13,267 --> 00:03:16,433 David's working on a painting, and asked me to pose. 81 00:03:16,533 --> 00:03:18,167 Well, he almost asked me to pose. 82 00:03:18,267 --> 00:03:20,500 So he didn't ask you to pose? 83 00:03:20,600 --> 00:03:21,933 No. Not yet. 84 00:03:22,033 --> 00:03:25,433 But he might! - How almost exciting for you. 85 00:03:25,533 --> 00:03:26,367 [sam slurping] 86 00:03:26,467 --> 00:03:27,500 It's a clinch. 87 00:03:27,600 --> 00:03:30,767 All I need to do is become David's inspiration. 88 00:03:30,867 --> 00:03:33,767 Now I know he appreciates beauty, so that's covered. 89 00:03:33,867 --> 00:03:37,000 This conversation is getting cheesier than my nachos. 90 00:03:41,233 --> 00:03:45,067 [beeping and stalling] 91 00:03:45,167 --> 00:03:46,233 Now, let's see. 92 00:03:46,333 --> 00:03:48,933 I heard David say he likes subtlety. 93 00:03:49,033 --> 00:03:50,067 Whatever that is. 94 00:03:50,167 --> 00:03:52,467 [alex grunting and gasping] 95 00:03:52,567 --> 00:03:54,333 It's all in the wrist. 96 00:03:54,433 --> 00:03:58,933 You have to hit the pump straight on, like this. 97 00:03:59,033 --> 00:04:05,500 [spies screaming] 98 00:04:05,600 --> 00:04:07,967 Hello girls. 99 00:04:08,067 --> 00:04:09,233 Hey, Jer. 100 00:04:09,333 --> 00:04:11,200 Um, who did that painting of you? 101 00:04:11,300 --> 00:04:12,600 Oh! 102 00:04:12,700 --> 00:04:15,033 One of our secret agents, who moonlights as a secret artist. 103 00:04:15,133 --> 00:04:19,400 No wonder he keeps a secret. 104 00:04:19,500 --> 00:04:22,167 Now, about your next mission. 105 00:04:22,267 --> 00:04:25,067 As you can see by the red highlighted regions, 106 00:04:25,167 --> 00:04:28,033 we're experiencing potentially destructive atmosphere 107 00:04:28,133 --> 00:04:30,000 phenomena over Russia and Mexico. 108 00:04:30,100 --> 00:04:31,833 Maybe we should check out Mexico. 109 00:04:31,933 --> 00:04:34,100 I'm owed some decent nachos. 110 00:04:34,200 --> 00:04:35,433 Personally, I don't care where we go. 111 00:04:35,533 --> 00:04:39,067 As long as it's a place where women have a look. 112 00:04:39,167 --> 00:04:41,667 Well, if this look you're talking 113 00:04:41,767 --> 00:04:43,967 about involves babushkas, you'll have your wish. 114 00:04:44,067 --> 00:04:46,333 [gasps] You're sending us to Hawaii? 115 00:04:46,433 --> 00:04:48,100 Uh, nyet. 116 00:04:48,200 --> 00:04:49,267 We're going to Russia. 117 00:04:49,367 --> 00:04:50,167 Da. 118 00:04:50,267 --> 00:04:51,333 But rest assured. 119 00:04:51,433 --> 00:04:52,767 You'll be fully stocked with innovative, 120 00:04:52,867 --> 00:04:54,567 yet slightly devious, devices. 121 00:04:54,667 --> 00:04:57,900 Behold the icy fresh liquid nitrogen breath spray, the wind 122 00:04:58,000 --> 00:05:01,600 tunnel 3,000 tornado blast hair dryer, a pair of M-ray contact 123 00:05:01,700 --> 00:05:05,033 lenses, an XYZ-- that's an X-ray youth zoomdicater-- 124 00:05:05,133 --> 00:05:06,667 and your all-favorite, the UPWATI. 125 00:05:06,767 --> 00:05:10,900 ALL: Underwater Power-Walking Apparatus That's Inconspicuous. 126 00:05:11,000 --> 00:05:11,933 Duh, Jerry. 127 00:05:12,033 --> 00:05:14,167 Congratulations. 128 00:05:14,267 --> 00:05:15,400 You all get an A. 129 00:05:15,500 --> 00:05:16,467 And an XYZ. 130 00:05:16,567 --> 00:05:19,467 Don't forget the ever-important TTFN. 131 00:05:19,567 --> 00:05:20,967 TTFN? 132 00:05:21,067 --> 00:05:22,700 Ta-ta for now. 133 00:05:22,800 --> 00:05:24,067 [spies screaming] 134 00:05:24,167 --> 00:05:27,900 [laughs] I can't believe they fell for that one. 135 00:05:28,000 --> 00:05:31,167 [beeping] 136 00:05:31,267 --> 00:05:33,633 I guess Jerry forgot to mention the part 137 00:05:33,733 --> 00:05:35,133 about freezing our butts off. 138 00:05:35,233 --> 00:05:37,067 [spies shivering] 139 00:05:37,167 --> 00:05:38,900 Oh, come on! 140 00:05:39,000 --> 00:05:40,400 I was hoping to find a look. 141 00:05:40,500 --> 00:05:42,233 The only look anything around here 142 00:05:42,333 --> 00:05:44,000 could inspire would be a makeover. 143 00:05:44,100 --> 00:05:46,867 Nice to finally meet you. I'm Bob. 144 00:05:46,967 --> 00:05:48,767 I was told to meet you here. 145 00:05:48,867 --> 00:05:50,400 Put these on. 146 00:05:50,500 --> 00:05:52,833 They're laser bands, and they'll protect your eyes 147 00:05:52,933 --> 00:05:54,067 from the powerful rays. 148 00:05:54,167 --> 00:05:57,233 Guess Jerry forgot to mention that too. 149 00:05:57,333 --> 00:05:58,067 OK. 150 00:05:58,167 --> 00:05:59,333 So you know about us. 151 00:05:59,433 --> 00:06:01,467 But how do we know we can trust you? 152 00:06:01,567 --> 00:06:04,100 Like, is your name really Bob, Bob? 153 00:06:04,200 --> 00:06:06,900 Like you girls, I'm also a WOOHP AGENT, 154 00:06:07,000 --> 00:06:11,167 and Bob is actually my code name for Brains Over Brawn. 155 00:06:11,267 --> 00:06:13,400 Oh, I'd choose brains any day. 156 00:06:13,500 --> 00:06:15,967 Yes, well, whatever substance is 157 00:06:16,067 --> 00:06:17,733 burning that hole up in the clouds, 158 00:06:17,833 --> 00:06:19,433 has me completely stumped. 159 00:06:19,533 --> 00:06:21,000 Maybe I can help. 160 00:06:24,900 --> 00:06:27,367 [crashing and skidding] 161 00:06:30,867 --> 00:06:31,767 Oops. 162 00:06:31,867 --> 00:06:33,433 Meant to hit the reverse switch. 163 00:06:36,400 --> 00:06:39,000 Whoa. 164 00:06:39,100 --> 00:06:40,933 Ahh! 165 00:06:41,033 --> 00:06:42,433 [shouting] 166 00:06:42,533 --> 00:06:44,467 Unbelievable! 167 00:06:44,567 --> 00:06:46,500 I didn't even see you turn it on. 168 00:06:46,600 --> 00:06:47,467 I didn't. 169 00:06:47,567 --> 00:06:49,533 But I better get an air sample fast. 170 00:06:49,633 --> 00:06:55,133 [whirring] Done. 171 00:06:55,233 --> 00:06:57,500 I'll just digitally transmit the sample to Jerry. 172 00:06:57,600 --> 00:06:58,967 We should have your answer in no time. 173 00:06:59,067 --> 00:07:00,433 Oh! 174 00:07:00,533 --> 00:07:01,367 Oh! 175 00:07:01,467 --> 00:07:02,200 Hey! 176 00:07:02,300 --> 00:07:03,467 Maybe that's what David wants! 177 00:07:06,700 --> 00:07:08,133 Uniqueness. 178 00:07:08,233 --> 00:07:10,733 And with one of those cute furry hats, he'll beg me to pose. 179 00:07:13,300 --> 00:07:15,233 Super Tone Sunblock? 180 00:07:15,333 --> 00:07:16,400 Freaky. 181 00:07:16,500 --> 00:07:18,300 I saw an ad for that stuff on the beach in LA. 182 00:07:18,400 --> 00:07:22,067 I may be hot, but I won't get burned. 183 00:07:22,167 --> 00:07:25,800 Unlike these losers, I use Super Tone Sunblock! 184 00:07:25,900 --> 00:07:27,000 [x-powder ringing] 185 00:07:27,100 --> 00:07:27,933 Yeah? 186 00:07:28,033 --> 00:07:29,067 What is it, Jer. 187 00:07:29,167 --> 00:07:30,733 Apparently, the volume of chemicals 188 00:07:30,833 --> 00:07:32,933 floating in the sky above you, Clov. 189 00:07:33,033 --> 00:07:34,200 What do you think is causing it? 190 00:07:34,300 --> 00:07:35,900 By the high level of radioactivity, 191 00:07:36,000 --> 00:07:37,167 we can only assume it's-- 192 00:07:37,267 --> 00:07:39,067 The effects of some sort of solar-powered 193 00:07:39,167 --> 00:07:40,500 atmospheric laser. 194 00:07:40,600 --> 00:07:42,400 Precisely, Sam. 195 00:07:42,500 --> 00:07:44,333 All we know is that the laser appears 196 00:07:44,433 --> 00:07:45,800 to be generating most of it strain 197 00:07:45,900 --> 00:07:47,033 from the Alaskan shoreline. 198 00:07:47,133 --> 00:07:49,367 A place you girls should investigate next. 199 00:07:49,467 --> 00:07:51,833 A WOOHP missile will pick you up momentarily. 200 00:07:51,933 --> 00:07:53,333 Oh! 201 00:07:53,433 --> 00:07:54,100 Hey! 202 00:07:54,200 --> 00:07:55,433 Good luck, ladies! 203 00:07:55,533 --> 00:07:58,333 Keep those laser bands, and keep in touch! 204 00:08:01,400 --> 00:08:03,700 [beeping] 205 00:08:05,800 --> 00:08:08,267 [spies screaming] 206 00:08:17,733 --> 00:08:18,667 Whoa! 207 00:08:18,767 --> 00:08:20,533 Hot in enough here, or what? 208 00:08:20,633 --> 00:08:21,667 Ow! 209 00:08:21,767 --> 00:08:25,033 As I said that, I think my tongue got sun-burnt! 210 00:08:25,133 --> 00:08:26,933 Then stop talking, and start looking 211 00:08:27,033 --> 00:08:28,400 for the source of the laser, before it 212 00:08:28,500 --> 00:08:30,933 blows a bigger hole in the clouds, and we all burn up. 213 00:08:31,033 --> 00:08:33,333 Literally. - Mm! 214 00:08:33,433 --> 00:08:34,367 OK! OK! 215 00:08:34,467 --> 00:08:35,633 We're looking. We're looking. 216 00:08:40,300 --> 00:08:40,967 Hurry! 217 00:08:41,067 --> 00:08:41,933 Get up there. 218 00:08:42,033 --> 00:08:42,800 I want to get one of those! 219 00:08:42,900 --> 00:08:43,700 Out of my way! 220 00:08:43,800 --> 00:08:44,967 Man! 221 00:08:45,067 --> 00:08:46,767 Whoever came up with that Sun Block 10,000, 222 00:08:46,867 --> 00:08:48,600 couldn't have picked a better time! 223 00:08:48,700 --> 00:08:50,000 Yeah. 224 00:08:50,100 --> 00:08:51,900 Just when all this weird weather phenom is happening. 225 00:08:52,000 --> 00:08:53,800 You're right, Alex. 226 00:08:53,900 --> 00:08:56,000 The timing is too perfect. 227 00:08:56,100 --> 00:08:57,867 Alex, what's the exact temp? 228 00:08:57,967 --> 00:09:01,433 110-- uh, 20! 229 00:09:01,533 --> 00:09:02,667 No, 30! 230 00:09:02,767 --> 00:09:04,667 Maybe we should snag a bottle before it's too late. 231 00:09:04,767 --> 00:09:05,600 Hurry. 232 00:09:05,700 --> 00:09:06,567 Get over there. 233 00:09:06,667 --> 00:09:08,700 I want to get one of those. 234 00:09:08,800 --> 00:09:10,667 It's too late. 235 00:09:10,767 --> 00:09:13,000 [beeping and whirring] 236 00:09:16,767 --> 00:09:20,600 [grunts] I can't move my feet! 237 00:09:20,700 --> 00:09:23,000 Me neither! 238 00:09:23,100 --> 00:09:27,433 There's got to be a way to cool off this hot tar. 239 00:09:27,533 --> 00:09:30,433 [gasps] 240 00:09:30,533 --> 00:09:32,900 Oh! 241 00:09:33,000 --> 00:09:33,800 Ha! 242 00:09:33,900 --> 00:09:36,367 [spraying] 243 00:09:41,833 --> 00:09:43,733 Come on! 244 00:09:43,833 --> 00:09:45,133 Jump! 245 00:09:45,233 --> 00:09:46,700 We should be safe up here. 246 00:09:49,767 --> 00:09:53,633 [sam gasps] 247 00:09:53,733 --> 00:09:54,833 [spies scream] 248 00:09:54,933 --> 00:09:56,767 That is definitely not a ray of hope. 249 00:09:56,867 --> 00:10:00,100 Guess Jerry forgot to mention our enemy is the Sun. 250 00:10:03,833 --> 00:10:06,267 [spies exclaiming] 251 00:10:13,667 --> 00:10:18,500 [spies screaming] 252 00:10:18,600 --> 00:10:19,700 That was close. 253 00:10:24,267 --> 00:10:26,967 Our best bet now is to follow the path of the laser, 254 00:10:27,067 --> 00:10:28,900 and find out who's behind all this. 255 00:10:29,000 --> 00:10:31,033 Jer, you got a speedboat handy? 256 00:10:31,133 --> 00:10:32,500 As a matter of fact. 257 00:10:34,967 --> 00:10:37,300 Think that would work if I ask for a new summer wardrobe? 258 00:10:37,400 --> 00:10:38,500 Not likely. 259 00:10:41,100 --> 00:10:43,567 [beeping] 260 00:10:53,067 --> 00:10:53,967 Look! 261 00:10:54,067 --> 00:10:55,533 It's coming from that ship! 262 00:11:04,033 --> 00:11:05,367 Oh! 263 00:11:05,467 --> 00:11:07,267 At least we're going after a bad guy with good taste! 264 00:11:12,967 --> 00:11:15,467 Wish those beefy guys were on our side. 265 00:11:15,567 --> 00:11:17,033 We might get a clue who they work 266 00:11:17,133 --> 00:11:19,600 for if we see what they're transporting 267 00:11:19,700 --> 00:11:20,900 inside those coolers. 268 00:11:21,000 --> 00:11:22,300 It's UPWATI time! 269 00:11:26,467 --> 00:11:29,600 Do you think David would be inspired by my new alien space 270 00:11:29,700 --> 00:11:31,167 chick look? 271 00:11:31,267 --> 00:11:34,033 Something tells me that's not the look he was talking about. 272 00:11:39,500 --> 00:11:40,733 Metal? 273 00:11:40,833 --> 00:11:43,167 A glass-bottom boat would have made spying a lot easier. 274 00:11:43,267 --> 00:11:45,267 That's why we brought the M-ray contact lenses. 275 00:11:52,300 --> 00:11:55,133 Looks like bottles. 276 00:11:55,233 --> 00:11:56,633 Super Tone Sunblock bottles. 277 00:11:56,733 --> 00:12:00,600 So, like, the makers of Super Tone are somehow involved? 278 00:12:00,700 --> 00:12:02,067 That doesn't make sense. 279 00:12:02,167 --> 00:12:04,200 Why would people so concerned with blocking 280 00:12:04,300 --> 00:12:07,567 the sun's harmful rays be blowing holes in the ozone? 281 00:12:07,667 --> 00:12:09,400 [gasps] Run! 282 00:12:09,500 --> 00:12:10,800 I mean swim! 283 00:12:16,733 --> 00:12:19,400 Seaweed? 284 00:12:19,500 --> 00:12:22,033 Now I know what sushi feels like. 285 00:12:35,067 --> 00:12:36,067 Oh! 286 00:12:36,167 --> 00:12:37,500 I thought they'd catch us for sure! 287 00:12:41,200 --> 00:12:43,633 [weapon charging] 288 00:12:49,567 --> 00:12:50,533 Oh! 289 00:12:50,633 --> 00:12:52,833 This must be what cooked sushi feels like! 290 00:12:52,933 --> 00:12:55,033 I think they just call that seafood. 291 00:12:55,133 --> 00:12:56,167 Whatever! 292 00:13:01,467 --> 00:13:03,467 [spies grunting] 293 00:13:03,567 --> 00:13:05,067 Hey, big guy. 294 00:13:05,167 --> 00:13:06,633 Could you turn down my heat lamp? 295 00:13:06,733 --> 00:13:11,367 It's totally drying me out, and you don't want to see me flake. 296 00:13:11,467 --> 00:13:15,367 [laughter] 297 00:13:15,467 --> 00:13:17,167 Hello, ladies. 298 00:13:17,267 --> 00:13:19,067 I wasn't expecting company out here 299 00:13:19,167 --> 00:13:20,833 in the middle of the ocean. 300 00:13:20,933 --> 00:13:22,400 I'm Sunny Day. 301 00:13:22,500 --> 00:13:24,267 Sunny Day? 302 00:13:24,367 --> 00:13:26,933 Was that a family name or a weather report? 303 00:13:27,033 --> 00:13:30,300 You're the Super Tone supermodel! 304 00:13:30,400 --> 00:13:31,633 How did you get that gig anyway? 305 00:13:31,733 --> 00:13:34,733 Well, I suppose my modeling career was kicked 306 00:13:34,833 --> 00:13:37,000 off when I won my first crown. 307 00:13:37,100 --> 00:13:39,167 Miss Bronze Babe, 1985. 308 00:13:39,267 --> 00:13:41,867 A beauty queen, too! 309 00:13:41,967 --> 00:13:43,900 Enough about me. 310 00:13:44,000 --> 00:13:45,700 I'd like to know who you are, and why 311 00:13:45,800 --> 00:13:47,200 you're sneaking around my ship! 312 00:13:47,300 --> 00:13:50,233 I'd like to know why you're lasering holes in the ozone. 313 00:13:50,333 --> 00:13:52,667 Believe it or not, it was the simplest 314 00:13:52,767 --> 00:13:54,300 way to bring out the sun. 315 00:13:54,400 --> 00:13:58,300 And the hotter the sun, the hotter my sun block sells. 316 00:13:58,400 --> 00:13:59,633 Brains as well as beauty! 317 00:13:59,733 --> 00:14:02,867 You're Like the Mean Queen of Sunscreen. 318 00:14:02,967 --> 00:14:04,067 Mean? 319 00:14:04,167 --> 00:14:05,867 If I'm mean, then what do you call 320 00:14:05,967 --> 00:14:09,633 the owners of Bronze Me Baby, who fired me at first wrinkle? 321 00:14:09,733 --> 00:14:10,600 Oh! 322 00:14:10,700 --> 00:14:12,767 That's beyond harsh, Sunny. 323 00:14:12,867 --> 00:14:14,767 But maybe you should get over it? 324 00:14:14,867 --> 00:14:15,867 Never! 325 00:14:15,967 --> 00:14:19,167 I want the world to tan so severely, 326 00:14:19,267 --> 00:14:23,233 they can only save their own skin by buying my brand 327 00:14:23,333 --> 00:14:25,533 of overpriced sun block. 328 00:14:25,633 --> 00:14:27,967 Fortunately, my task is almost complete. 329 00:14:28,067 --> 00:14:31,167 I've only been using the laser at 10%. 330 00:14:31,267 --> 00:14:34,133 By the end of the day, I'm turning it all the way up. 331 00:14:34,233 --> 00:14:36,733 I'll cut you in on a factory-direct deal. 332 00:14:36,833 --> 00:14:39,533 $500 a bottle. 333 00:14:39,633 --> 00:14:40,267 Sorry! 334 00:14:40,367 --> 00:14:42,300 I left my purse at home. 335 00:14:42,400 --> 00:14:43,333 Bruce! 336 00:14:43,433 --> 00:14:44,367 Sly! 337 00:14:44,467 --> 00:14:46,767 Please escort these spies off my ship. 338 00:14:46,867 --> 00:14:47,667 Permanently. 339 00:14:47,767 --> 00:14:50,100 [sam gasps] 340 00:14:54,500 --> 00:14:55,767 Hey! 341 00:14:55,867 --> 00:14:58,267 [sly grunts] 342 00:14:58,367 --> 00:14:59,633 Yoo-hoo! 343 00:14:59,733 --> 00:15:03,133 If we're going out to sea, we'll need those rowing sticks. 344 00:15:03,233 --> 00:15:06,467 If I were you, I'd be more concerned about that hole 345 00:15:06,567 --> 00:15:08,300 in your boat. 346 00:15:08,400 --> 00:15:09,667 There's no hole in this boat. 347 00:15:09,767 --> 00:15:10,867 You're right. 348 00:15:10,967 --> 00:15:12,500 There's two holes. 349 00:15:12,600 --> 00:15:14,300 [grunts] 350 00:15:21,200 --> 00:15:24,567 Um, could you tell the chef I'm a vegetarian. 351 00:15:24,667 --> 00:15:26,033 It's not for you. 352 00:15:26,133 --> 00:15:27,500 It's for the sharks. 353 00:15:27,600 --> 00:15:29,000 Hello! 354 00:15:29,100 --> 00:15:31,400 Two skimpy steaks won't fill up a great big shark. 355 00:15:31,500 --> 00:15:35,500 No, but two skimpy steaks, and three nosy spies 356 00:15:35,600 --> 00:15:36,400 might do the trick. 357 00:15:42,200 --> 00:15:44,633 [bruce and sly laugh] 358 00:15:46,100 --> 00:15:48,533 [spies gasp and shiver] 359 00:15:51,567 --> 00:15:53,467 I am way disappointed. 360 00:15:53,567 --> 00:15:56,233 Sunny Day is not the model I expected. 361 00:15:56,333 --> 00:15:59,200 When you get over your fallen idol phase, how about some 362 00:15:59,300 --> 00:16:01,800 help plugging up these holes? 363 00:16:01,900 --> 00:16:03,167 Hey! 364 00:16:03,267 --> 00:16:05,033 We can use this packing material to line the raft. 365 00:16:05,133 --> 00:16:06,767 Great idea. 366 00:16:06,867 --> 00:16:08,800 I'll get this one. 367 00:16:08,900 --> 00:16:09,767 Whoa! 368 00:16:09,867 --> 00:16:10,700 Oh! 369 00:16:10,800 --> 00:16:12,400 Whoa! 370 00:16:12,500 --> 00:16:13,367 Alex! 371 00:16:19,800 --> 00:16:22,100 Help me, you guys! 372 00:16:22,200 --> 00:16:24,633 [shark roars] 373 00:16:31,633 --> 00:16:32,933 Oh! 374 00:16:33,033 --> 00:16:34,233 Thanks! 375 00:16:34,333 --> 00:16:36,000 For a second there, I thought I was fish food. 376 00:16:36,100 --> 00:16:37,233 [spies scream] 377 00:16:37,333 --> 00:16:39,733 One more second and we all might be! 378 00:16:42,800 --> 00:16:44,567 Not if I can get us out of here! 379 00:16:49,033 --> 00:16:50,500 See you later, boys! 380 00:16:57,533 --> 00:16:58,667 Uh, oh! 381 00:16:58,767 --> 00:17:01,233 Looks like Sunny's turned up the laser already. 382 00:17:01,333 --> 00:17:04,767 It's at 40% and rising! 383 00:17:04,867 --> 00:17:06,767 Then we don't have much time. 384 00:17:13,167 --> 00:17:15,633 I'd thought I'd told you imbeciles 385 00:17:15,733 --> 00:17:18,000 to get rid of those spy girls. 386 00:17:18,100 --> 00:17:19,233 We did! 387 00:17:19,333 --> 00:17:20,400 Oh! 388 00:17:20,500 --> 00:17:25,533 So that would be their ghosts coming our way. 389 00:17:25,633 --> 00:17:28,167 Uh, I don't like ghosts. 390 00:17:28,267 --> 00:17:30,433 It's attractive boneheads like you, 391 00:17:30,533 --> 00:17:33,600 that give attractive geniuses like me a bad name. 392 00:17:33,700 --> 00:17:35,300 Now get rid of them for good! 393 00:17:41,900 --> 00:17:44,733 Looks like Sunny's sending her henchmen our way. 394 00:17:44,833 --> 00:17:46,800 Laser's up to 60%! 395 00:17:46,900 --> 00:17:47,700 No! 396 00:17:47,800 --> 00:17:48,700 70%! 397 00:17:48,800 --> 00:17:50,667 We better work fast. 398 00:17:59,533 --> 00:18:03,000 That's for the holes in our raft! 399 00:18:03,100 --> 00:18:05,233 And that's for the raw meat! 400 00:18:05,333 --> 00:18:05,967 Ha! 401 00:18:06,067 --> 00:18:09,533 [sly grunts] 402 00:18:09,633 --> 00:18:12,500 Things are looking up. 403 00:18:12,600 --> 00:18:13,900 Oh! [clover grunts] 404 00:18:14,000 --> 00:18:14,900 Oh! 405 00:18:15,000 --> 00:18:16,867 Whoa! 406 00:18:16,967 --> 00:18:19,267 This is for me! 407 00:18:19,367 --> 00:18:22,833 I love taking down bad guys! 408 00:18:22,933 --> 00:18:24,000 Need a lift? 409 00:18:35,233 --> 00:18:37,300 So, what's next? 410 00:18:37,400 --> 00:18:38,400 It's at 80%. 411 00:18:38,500 --> 00:18:39,500 Come on! 412 00:18:39,600 --> 00:18:42,533 We've gotta figure out some way to stop it! 413 00:18:42,633 --> 00:18:46,267 I don't think we can stop a laser by staring at it. 414 00:18:46,367 --> 00:18:47,567 No. 415 00:18:47,667 --> 00:18:50,767 But maybe we can have the laser stare back at itself. 416 00:18:50,867 --> 00:18:53,067 Clover, can you bring us down low enough so we can 417 00:18:53,167 --> 00:18:54,600 grab one of those cooler lids. 418 00:18:54,700 --> 00:18:55,800 No problem. 419 00:19:13,267 --> 00:19:14,267 [henchman grunts] 420 00:19:14,367 --> 00:19:15,333 Ouch! 421 00:19:15,433 --> 00:19:16,067 [gasps] 422 00:19:16,167 --> 00:19:17,067 [henchman grunts] 423 00:19:17,167 --> 00:19:20,200 You are so pushy! 424 00:19:20,300 --> 00:19:23,200 Whoa! 425 00:19:23,300 --> 00:19:24,467 Thanks! 426 00:19:24,567 --> 00:19:29,000 Now we gotta get as close to the laser as possible. 427 00:19:29,100 --> 00:19:30,567 [sunny day sighs] 428 00:19:36,633 --> 00:19:37,500 Oh! 429 00:19:43,900 --> 00:19:44,967 Man! 430 00:19:45,067 --> 00:19:47,567 If Jerry saw that, he'd be way proud! 431 00:19:47,667 --> 00:19:49,100 Well done, girls. 432 00:19:49,200 --> 00:19:51,800 I'm very proud of you! 433 00:19:51,900 --> 00:19:53,333 Wow. Freaky! 434 00:19:53,433 --> 00:19:54,133 Jerry? 435 00:19:54,233 --> 00:19:55,700 How'd you find us out here? 436 00:19:55,800 --> 00:19:56,967 Hello ladies. 437 00:19:57,067 --> 00:19:58,533 Glad you kept the laser bands. 438 00:19:58,633 --> 00:20:01,567 I left a tracking device in the lenses in case you needed help. 439 00:20:01,667 --> 00:20:05,067 You came all the way here from Russia to help us? 440 00:20:05,167 --> 00:20:06,800 That is so neat, Bob. 441 00:20:06,900 --> 00:20:10,600 That's Bob's job, Alex. 442 00:20:10,700 --> 00:20:11,933 Oh! 443 00:20:12,033 --> 00:20:13,433 Oh! 444 00:20:13,533 --> 00:20:14,800 Ah! 445 00:20:14,900 --> 00:20:16,500 Oh! 446 00:20:16,600 --> 00:20:19,533 There's Sunny, with those sharks. 447 00:20:19,633 --> 00:20:20,900 Oh! 448 00:20:21,000 --> 00:20:21,900 Mommy! 449 00:20:22,000 --> 00:20:22,900 Oh! 450 00:20:23,000 --> 00:20:23,933 Sunny? 451 00:20:24,033 --> 00:20:26,000 Your-- your face! 452 00:20:26,100 --> 00:20:27,767 Are you melting? 453 00:20:27,867 --> 00:20:28,700 Yes. 454 00:20:28,800 --> 00:20:30,333 Too many years in the sun. 455 00:20:30,433 --> 00:20:33,100 You should take the modeling work when you can get it. 456 00:20:33,200 --> 00:20:35,700 Sorry, no modeling where you're going. 457 00:20:35,800 --> 00:20:37,867 And for the record Sunny, makeup 458 00:20:37,967 --> 00:20:39,433 can't hide who you are inside. 459 00:20:39,533 --> 00:20:40,633 Oh! 460 00:20:40,733 --> 00:20:42,667 That reminds me, I need to get back to school fast. 461 00:20:42,767 --> 00:20:45,233 [chopper whirring] 462 00:20:53,500 --> 00:20:56,267 David, you want the real me. 463 00:20:56,367 --> 00:20:57,533 This is-- 464 00:20:57,633 --> 00:20:59,300 Poor Clover! 465 00:20:59,400 --> 00:21:00,133 You lost. 466 00:21:00,233 --> 00:21:01,733 Now get lost. 467 00:21:01,833 --> 00:21:03,067 You know, David. 468 00:21:03,167 --> 00:21:04,367 At first, I wanted to pose for you, 469 00:21:04,467 --> 00:21:07,000 because, well, I like to pose. 470 00:21:07,100 --> 00:21:08,700 But then you wanted something more real, 471 00:21:08,800 --> 00:21:09,867 so I came straight here. 472 00:21:09,967 --> 00:21:10,900 But now it's too late. 473 00:21:11,000 --> 00:21:11,833 And I'm totally-- 474 00:21:11,933 --> 00:21:12,833 Frustrated? 475 00:21:12,933 --> 00:21:13,733 Yeah! 476 00:21:13,833 --> 00:21:15,000 Me too! 477 00:21:15,100 --> 00:21:17,033 I mean everyone can relate to that, right? 478 00:21:17,133 --> 00:21:18,133 That's it! 479 00:21:18,233 --> 00:21:19,733 That's the look I've got to paint! 480 00:21:19,833 --> 00:21:21,333 Um, yeah? 481 00:21:21,433 --> 00:21:23,933 Mandy, it's not personal. 482 00:21:24,033 --> 00:21:25,533 It's art. 483 00:21:25,633 --> 00:21:28,567 Thanks for understanding! 484 00:21:28,667 --> 00:21:29,533 Wait! 485 00:21:29,633 --> 00:21:30,467 David! 486 00:21:30,567 --> 00:21:31,767 Now I'm frustrated. 487 00:21:31,867 --> 00:21:32,667 See? 488 00:21:32,767 --> 00:21:34,100 Look how bad I am! 489 00:21:34,200 --> 00:21:35,433 I have got the look! 490 00:21:35,533 --> 00:21:36,167 Look! 491 00:21:36,267 --> 00:22:07,800 [end credits theme song] 31705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.