Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,533 --> 00:00:02,167
[music playing]
2
00:00:06,367 --> 00:00:07,467
[THEME -- MOONBABY, "HERE WE
GO"]
3
00:00:07,567 --> 00:00:09,733
Here we go again,
and on the road til
4
00:00:09,833 --> 00:00:12,333
we stop, and then we'll shop.
5
00:00:12,433 --> 00:00:18,467
So one, two, three, now
baby, here we go, go, go.
6
00:00:18,567 --> 00:00:19,867
Here we go.
7
00:00:19,967 --> 00:00:21,267
Here we go.
8
00:00:21,367 --> 00:00:24,400
On a mission undercover,
and we're in control.
9
00:00:24,500 --> 00:00:25,800
Here we go.
10
00:00:25,900 --> 00:00:27,633
Here we go.
11
00:00:27,733 --> 00:00:30,767
We're Totally Spies, and
get on with the show.
12
00:00:30,867 --> 00:00:32,333
Here we go.
13
00:00:32,433 --> 00:00:33,333
Here we go.
14
00:00:33,433 --> 00:00:36,733
Here we go.
15
00:00:36,833 --> 00:00:39,133
[beeping]
16
00:00:39,233 --> 00:00:41,667
[bells ringing]
17
00:00:44,767 --> 00:00:47,633
[speaking russian]
18
00:00:49,200 --> 00:00:50,400
Is this part of the tour?
19
00:00:50,500 --> 00:00:53,600
[gasps] It's never been
on my itinerary before.
20
00:00:53,700 --> 00:00:56,000
[explosion]
21
00:00:56,100 --> 00:00:57,000
[gasping]
22
00:00:57,100 --> 00:00:58,567
[shouting]
23
00:01:09,067 --> 00:01:09,967
Help!
24
00:01:10,067 --> 00:01:10,933
Help me!
25
00:01:11,033 --> 00:01:14,400
I'm uh, uh, ah, drowning!
26
00:01:14,500 --> 00:01:15,167
Say!
27
00:01:15,267 --> 00:01:19,567
I'll save you sweetheart!
28
00:01:19,667 --> 00:01:21,000
As if!
29
00:01:21,100 --> 00:01:22,367
I want him to save me.
30
00:01:27,233 --> 00:01:34,533
[gasps] SPF 10,000?
31
00:01:34,633 --> 00:01:37,167
Why bother going to the beach
if you can't even get a tan?
32
00:01:40,933 --> 00:01:45,067
[humming] Hey David.
33
00:01:45,167 --> 00:01:46,867
I didn't know you were here.
34
00:01:46,967 --> 00:01:47,867
Wow, cool painting!
35
00:01:47,967 --> 00:01:49,000
Ah!
Nah.
36
00:01:49,100 --> 00:01:50,067
It stinks!
37
00:01:53,833 --> 00:01:55,600
All this pressure
has me blocked.
38
00:01:55,700 --> 00:01:56,500
Pressure?
39
00:01:56,600 --> 00:01:57,600
Yeah.
40
00:01:57,700 --> 00:01:59,367
There's this big art
exhibition at school,
41
00:01:59,467 --> 00:02:01,100
and I really want to
show my best work.
42
00:02:01,200 --> 00:02:04,200
Oh, I didn't know you
like art exhibitions, too!
43
00:02:04,300 --> 00:02:06,033
I love exhibitions.
44
00:02:06,133 --> 00:02:07,367
Especially the arty kind.
45
00:02:07,467 --> 00:02:10,300
Well, I came here hoping
to find inspiration.
46
00:02:12,700 --> 00:02:16,100
You know, if I could just
find something, or someone,
47
00:02:16,200 --> 00:02:18,767
whose look says it all.
48
00:02:18,867 --> 00:02:20,467
Like, what a coincidence.
49
00:02:20,567 --> 00:02:23,600
I just happened to
have that very look.
50
00:02:23,700 --> 00:02:24,967
Clover!
51
00:02:25,067 --> 00:02:26,733
Shouldn't you be out
raising money for your Hair
52
00:02:26,833 --> 00:02:28,300
Disaster Relief fund?
53
00:02:28,400 --> 00:02:29,700
Mandy!
54
00:02:29,800 --> 00:02:31,233
What an unpleasant surprise.
55
00:02:31,333 --> 00:02:35,100
[chuckles] Although I'd love
to continue lobbing slams,
56
00:02:35,200 --> 00:02:38,833
I heard David needs a
model, and, I, Mandy,
57
00:02:38,933 --> 00:02:40,400
am perfect model material.
58
00:02:40,500 --> 00:02:41,800
Yeah!
59
00:02:41,900 --> 00:02:43,033
Apparently, you
missed the part where
60
00:02:43,133 --> 00:02:44,333
he said I'm modeling for him.
61
00:02:44,433 --> 00:02:45,067
But--
62
00:02:45,167 --> 00:02:46,233
BOTH: Well?
63
00:02:46,333 --> 00:02:48,667
You know, I
appreciate the offers.
64
00:02:48,767 --> 00:02:50,167
Really.
65
00:02:50,267 --> 00:02:52,400
But maybe I should figure out
exactly what I need first.
66
00:02:52,500 --> 00:02:55,333
I wouldn't want to
waste your time.
67
00:02:55,433 --> 00:02:57,900
You can waste my time anytime.
68
00:02:58,000 --> 00:02:59,100
I am going to get that look.
69
00:02:59,200 --> 00:03:00,300
Whatever!
You are so not!
70
00:03:00,400 --> 00:03:01,067
I am!
71
00:03:01,167 --> 00:03:02,033
Oh, yes I am!
72
00:03:02,133 --> 00:03:03,167
Oh, no, you're not!
73
00:03:03,267 --> 00:03:04,167
Why don't you give
that hairdo back
74
00:03:04,267 --> 00:03:05,100
to the poodle you got it from?
75
00:03:05,200 --> 00:03:05,900
Oh, go brush your teeth!
76
00:03:06,000 --> 00:03:07,033
Hmph!
77
00:03:09,867 --> 00:03:10,800
[sam slurping]
- Sam!
78
00:03:10,900 --> 00:03:11,733
Alex!
79
00:03:11,833 --> 00:03:13,167
You won't believe it!
80
00:03:13,267 --> 00:03:16,433
David's working on a painting,
and asked me to pose.
81
00:03:16,533 --> 00:03:18,167
Well, he almost
asked me to pose.
82
00:03:18,267 --> 00:03:20,500
So he didn't ask you to pose?
83
00:03:20,600 --> 00:03:21,933
No.
Not yet.
84
00:03:22,033 --> 00:03:25,433
But he might!
- How almost exciting for you.
85
00:03:25,533 --> 00:03:26,367
[sam slurping]
86
00:03:26,467 --> 00:03:27,500
It's a clinch.
87
00:03:27,600 --> 00:03:30,767
All I need to do is become
David's inspiration.
88
00:03:30,867 --> 00:03:33,767
Now I know he appreciates
beauty, so that's covered.
89
00:03:33,867 --> 00:03:37,000
This conversation is getting
cheesier than my nachos.
90
00:03:41,233 --> 00:03:45,067
[beeping and stalling]
91
00:03:45,167 --> 00:03:46,233
Now, let's see.
92
00:03:46,333 --> 00:03:48,933
I heard David say
he likes subtlety.
93
00:03:49,033 --> 00:03:50,067
Whatever that is.
94
00:03:50,167 --> 00:03:52,467
[alex grunting and gasping]
95
00:03:52,567 --> 00:03:54,333
It's all in the wrist.
96
00:03:54,433 --> 00:03:58,933
You have to hit the pump
straight on, like this.
97
00:03:59,033 --> 00:04:05,500
[spies screaming]
98
00:04:05,600 --> 00:04:07,967
Hello girls.
99
00:04:08,067 --> 00:04:09,233
Hey, Jer.
100
00:04:09,333 --> 00:04:11,200
Um, who did that
painting of you?
101
00:04:11,300 --> 00:04:12,600
Oh!
102
00:04:12,700 --> 00:04:15,033
One of our secret agents, who
moonlights as a secret artist.
103
00:04:15,133 --> 00:04:19,400
No wonder he keeps a secret.
104
00:04:19,500 --> 00:04:22,167
Now, about your next mission.
105
00:04:22,267 --> 00:04:25,067
As you can see by the
red highlighted regions,
106
00:04:25,167 --> 00:04:28,033
we're experiencing potentially
destructive atmosphere
107
00:04:28,133 --> 00:04:30,000
phenomena over
Russia and Mexico.
108
00:04:30,100 --> 00:04:31,833
Maybe we should
check out Mexico.
109
00:04:31,933 --> 00:04:34,100
I'm owed some decent nachos.
110
00:04:34,200 --> 00:04:35,433
Personally, I don't
care where we go.
111
00:04:35,533 --> 00:04:39,067
As long as it's a place
where women have a look.
112
00:04:39,167 --> 00:04:41,667
Well, if this
look you're talking
113
00:04:41,767 --> 00:04:43,967
about involves babushkas,
you'll have your wish.
114
00:04:44,067 --> 00:04:46,333
[gasps] You're
sending us to Hawaii?
115
00:04:46,433 --> 00:04:48,100
Uh, nyet.
116
00:04:48,200 --> 00:04:49,267
We're going to Russia.
117
00:04:49,367 --> 00:04:50,167
Da.
118
00:04:50,267 --> 00:04:51,333
But rest assured.
119
00:04:51,433 --> 00:04:52,767
You'll be fully stocked
with innovative,
120
00:04:52,867 --> 00:04:54,567
yet slightly devious, devices.
121
00:04:54,667 --> 00:04:57,900
Behold the icy fresh liquid
nitrogen breath spray, the wind
122
00:04:58,000 --> 00:05:01,600
tunnel 3,000 tornado blast hair
dryer, a pair of M-ray contact
123
00:05:01,700 --> 00:05:05,033
lenses, an XYZ-- that's an
X-ray youth zoomdicater--
124
00:05:05,133 --> 00:05:06,667
and your all-favorite,
the UPWATI.
125
00:05:06,767 --> 00:05:10,900
ALL: Underwater Power-Walking
Apparatus That's Inconspicuous.
126
00:05:11,000 --> 00:05:11,933
Duh, Jerry.
127
00:05:12,033 --> 00:05:14,167
Congratulations.
128
00:05:14,267 --> 00:05:15,400
You all get an A.
129
00:05:15,500 --> 00:05:16,467
And an XYZ.
130
00:05:16,567 --> 00:05:19,467
Don't forget the
ever-important TTFN.
131
00:05:19,567 --> 00:05:20,967
TTFN?
132
00:05:21,067 --> 00:05:22,700
Ta-ta for now.
133
00:05:22,800 --> 00:05:24,067
[spies screaming]
134
00:05:24,167 --> 00:05:27,900
[laughs] I can't believe
they fell for that one.
135
00:05:28,000 --> 00:05:31,167
[beeping]
136
00:05:31,267 --> 00:05:33,633
I guess Jerry forgot
to mention the part
137
00:05:33,733 --> 00:05:35,133
about freezing our butts off.
138
00:05:35,233 --> 00:05:37,067
[spies shivering]
139
00:05:37,167 --> 00:05:38,900
Oh, come on!
140
00:05:39,000 --> 00:05:40,400
I was hoping to find a look.
141
00:05:40,500 --> 00:05:42,233
The only look
anything around here
142
00:05:42,333 --> 00:05:44,000
could inspire would
be a makeover.
143
00:05:44,100 --> 00:05:46,867
Nice to finally meet you.
I'm Bob.
144
00:05:46,967 --> 00:05:48,767
I was told to meet you here.
145
00:05:48,867 --> 00:05:50,400
Put these on.
146
00:05:50,500 --> 00:05:52,833
They're laser bands, and
they'll protect your eyes
147
00:05:52,933 --> 00:05:54,067
from the powerful rays.
148
00:05:54,167 --> 00:05:57,233
Guess Jerry forgot
to mention that too.
149
00:05:57,333 --> 00:05:58,067
OK.
150
00:05:58,167 --> 00:05:59,333
So you know about us.
151
00:05:59,433 --> 00:06:01,467
But how do we know
we can trust you?
152
00:06:01,567 --> 00:06:04,100
Like, is your name
really Bob, Bob?
153
00:06:04,200 --> 00:06:06,900
Like you girls, I'm
also a WOOHP AGENT,
154
00:06:07,000 --> 00:06:11,167
and Bob is actually my code
name for Brains Over Brawn.
155
00:06:11,267 --> 00:06:13,400
Oh, I'd choose brains any day.
156
00:06:13,500 --> 00:06:15,967
Yes, well,
whatever substance is
157
00:06:16,067 --> 00:06:17,733
burning that hole
up in the clouds,
158
00:06:17,833 --> 00:06:19,433
has me completely stumped.
159
00:06:19,533 --> 00:06:21,000
Maybe I can help.
160
00:06:24,900 --> 00:06:27,367
[crashing and skidding]
161
00:06:30,867 --> 00:06:31,767
Oops.
162
00:06:31,867 --> 00:06:33,433
Meant to hit the reverse switch.
163
00:06:36,400 --> 00:06:39,000
Whoa.
164
00:06:39,100 --> 00:06:40,933
Ahh!
165
00:06:41,033 --> 00:06:42,433
[shouting]
166
00:06:42,533 --> 00:06:44,467
Unbelievable!
167
00:06:44,567 --> 00:06:46,500
I didn't even see
you turn it on.
168
00:06:46,600 --> 00:06:47,467
I didn't.
169
00:06:47,567 --> 00:06:49,533
But I better get
an air sample fast.
170
00:06:49,633 --> 00:06:55,133
[whirring] Done.
171
00:06:55,233 --> 00:06:57,500
I'll just digitally transmit
the sample to Jerry.
172
00:06:57,600 --> 00:06:58,967
We should have your
answer in no time.
173
00:06:59,067 --> 00:07:00,433
Oh!
174
00:07:00,533 --> 00:07:01,367
Oh!
175
00:07:01,467 --> 00:07:02,200
Hey!
176
00:07:02,300 --> 00:07:03,467
Maybe that's what David wants!
177
00:07:06,700 --> 00:07:08,133
Uniqueness.
178
00:07:08,233 --> 00:07:10,733
And with one of those cute furry
hats, he'll beg me to pose.
179
00:07:13,300 --> 00:07:15,233
Super Tone Sunblock?
180
00:07:15,333 --> 00:07:16,400
Freaky.
181
00:07:16,500 --> 00:07:18,300
I saw an ad for that
stuff on the beach in LA.
182
00:07:18,400 --> 00:07:22,067
I may be hot, but
I won't get burned.
183
00:07:22,167 --> 00:07:25,800
Unlike these losers, I
use Super Tone Sunblock!
184
00:07:25,900 --> 00:07:27,000
[x-powder ringing]
185
00:07:27,100 --> 00:07:27,933
Yeah?
186
00:07:28,033 --> 00:07:29,067
What is it, Jer.
187
00:07:29,167 --> 00:07:30,733
Apparently, the
volume of chemicals
188
00:07:30,833 --> 00:07:32,933
floating in the sky
above you, Clov.
189
00:07:33,033 --> 00:07:34,200
What do you think
is causing it?
190
00:07:34,300 --> 00:07:35,900
By the high level
of radioactivity,
191
00:07:36,000 --> 00:07:37,167
we can only assume it's--
192
00:07:37,267 --> 00:07:39,067
The effects of some
sort of solar-powered
193
00:07:39,167 --> 00:07:40,500
atmospheric laser.
194
00:07:40,600 --> 00:07:42,400
Precisely, Sam.
195
00:07:42,500 --> 00:07:44,333
All we know is that
the laser appears
196
00:07:44,433 --> 00:07:45,800
to be generating
most of it strain
197
00:07:45,900 --> 00:07:47,033
from the Alaskan shoreline.
198
00:07:47,133 --> 00:07:49,367
A place you girls
should investigate next.
199
00:07:49,467 --> 00:07:51,833
A WOOHP missile will
pick you up momentarily.
200
00:07:51,933 --> 00:07:53,333
Oh!
201
00:07:53,433 --> 00:07:54,100
Hey!
202
00:07:54,200 --> 00:07:55,433
Good luck, ladies!
203
00:07:55,533 --> 00:07:58,333
Keep those laser bands,
and keep in touch!
204
00:08:01,400 --> 00:08:03,700
[beeping]
205
00:08:05,800 --> 00:08:08,267
[spies screaming]
206
00:08:17,733 --> 00:08:18,667
Whoa!
207
00:08:18,767 --> 00:08:20,533
Hot in enough here, or what?
208
00:08:20,633 --> 00:08:21,667
Ow!
209
00:08:21,767 --> 00:08:25,033
As I said that, I think
my tongue got sun-burnt!
210
00:08:25,133 --> 00:08:26,933
Then stop talking,
and start looking
211
00:08:27,033 --> 00:08:28,400
for the source of
the laser, before it
212
00:08:28,500 --> 00:08:30,933
blows a bigger hole in the
clouds, and we all burn up.
213
00:08:31,033 --> 00:08:33,333
Literally.
- Mm!
214
00:08:33,433 --> 00:08:34,367
OK!
OK!
215
00:08:34,467 --> 00:08:35,633
We're looking.
We're looking.
216
00:08:40,300 --> 00:08:40,967
Hurry!
217
00:08:41,067 --> 00:08:41,933
Get up there.
218
00:08:42,033 --> 00:08:42,800
I want to get one of those!
219
00:08:42,900 --> 00:08:43,700
Out of my way!
220
00:08:43,800 --> 00:08:44,967
Man!
221
00:08:45,067 --> 00:08:46,767
Whoever came up with
that Sun Block 10,000,
222
00:08:46,867 --> 00:08:48,600
couldn't have picked
a better time!
223
00:08:48,700 --> 00:08:50,000
Yeah.
224
00:08:50,100 --> 00:08:51,900
Just when all this weird
weather phenom is happening.
225
00:08:52,000 --> 00:08:53,800
You're right, Alex.
226
00:08:53,900 --> 00:08:56,000
The timing is too perfect.
227
00:08:56,100 --> 00:08:57,867
Alex, what's the exact temp?
228
00:08:57,967 --> 00:09:01,433
110-- uh, 20!
229
00:09:01,533 --> 00:09:02,667
No, 30!
230
00:09:02,767 --> 00:09:04,667
Maybe we should snag a
bottle before it's too late.
231
00:09:04,767 --> 00:09:05,600
Hurry.
232
00:09:05,700 --> 00:09:06,567
Get over there.
233
00:09:06,667 --> 00:09:08,700
I want to get one of those.
234
00:09:08,800 --> 00:09:10,667
It's too late.
235
00:09:10,767 --> 00:09:13,000
[beeping and whirring]
236
00:09:16,767 --> 00:09:20,600
[grunts] I can't move my feet!
237
00:09:20,700 --> 00:09:23,000
Me neither!
238
00:09:23,100 --> 00:09:27,433
There's got to be a way
to cool off this hot tar.
239
00:09:27,533 --> 00:09:30,433
[gasps]
240
00:09:30,533 --> 00:09:32,900
Oh!
241
00:09:33,000 --> 00:09:33,800
Ha!
242
00:09:33,900 --> 00:09:36,367
[spraying]
243
00:09:41,833 --> 00:09:43,733
Come on!
244
00:09:43,833 --> 00:09:45,133
Jump!
245
00:09:45,233 --> 00:09:46,700
We should be safe up here.
246
00:09:49,767 --> 00:09:53,633
[sam gasps]
247
00:09:53,733 --> 00:09:54,833
[spies scream]
248
00:09:54,933 --> 00:09:56,767
That is definitely
not a ray of hope.
249
00:09:56,867 --> 00:10:00,100
Guess Jerry forgot to
mention our enemy is the Sun.
250
00:10:03,833 --> 00:10:06,267
[spies exclaiming]
251
00:10:13,667 --> 00:10:18,500
[spies screaming]
252
00:10:18,600 --> 00:10:19,700
That was close.
253
00:10:24,267 --> 00:10:26,967
Our best bet now is to
follow the path of the laser,
254
00:10:27,067 --> 00:10:28,900
and find out who's
behind all this.
255
00:10:29,000 --> 00:10:31,033
Jer, you got a
speedboat handy?
256
00:10:31,133 --> 00:10:32,500
As a matter of fact.
257
00:10:34,967 --> 00:10:37,300
Think that would work if I
ask for a new summer wardrobe?
258
00:10:37,400 --> 00:10:38,500
Not likely.
259
00:10:41,100 --> 00:10:43,567
[beeping]
260
00:10:53,067 --> 00:10:53,967
Look!
261
00:10:54,067 --> 00:10:55,533
It's coming from that ship!
262
00:11:04,033 --> 00:11:05,367
Oh!
263
00:11:05,467 --> 00:11:07,267
At least we're going after
a bad guy with good taste!
264
00:11:12,967 --> 00:11:15,467
Wish those beefy guys
were on our side.
265
00:11:15,567 --> 00:11:17,033
We might get a
clue who they work
266
00:11:17,133 --> 00:11:19,600
for if we see what
they're transporting
267
00:11:19,700 --> 00:11:20,900
inside those coolers.
268
00:11:21,000 --> 00:11:22,300
It's UPWATI time!
269
00:11:26,467 --> 00:11:29,600
Do you think David would be
inspired by my new alien space
270
00:11:29,700 --> 00:11:31,167
chick look?
271
00:11:31,267 --> 00:11:34,033
Something tells me that's not
the look he was talking about.
272
00:11:39,500 --> 00:11:40,733
Metal?
273
00:11:40,833 --> 00:11:43,167
A glass-bottom boat would
have made spying a lot easier.
274
00:11:43,267 --> 00:11:45,267
That's why we brought
the M-ray contact lenses.
275
00:11:52,300 --> 00:11:55,133
Looks like bottles.
276
00:11:55,233 --> 00:11:56,633
Super Tone Sunblock bottles.
277
00:11:56,733 --> 00:12:00,600
So, like, the makers of Super
Tone are somehow involved?
278
00:12:00,700 --> 00:12:02,067
That doesn't make sense.
279
00:12:02,167 --> 00:12:04,200
Why would people so
concerned with blocking
280
00:12:04,300 --> 00:12:07,567
the sun's harmful rays be
blowing holes in the ozone?
281
00:12:07,667 --> 00:12:09,400
[gasps] Run!
282
00:12:09,500 --> 00:12:10,800
I mean swim!
283
00:12:16,733 --> 00:12:19,400
Seaweed?
284
00:12:19,500 --> 00:12:22,033
Now I know what
sushi feels like.
285
00:12:35,067 --> 00:12:36,067
Oh!
286
00:12:36,167 --> 00:12:37,500
I thought they'd
catch us for sure!
287
00:12:41,200 --> 00:12:43,633
[weapon charging]
288
00:12:49,567 --> 00:12:50,533
Oh!
289
00:12:50,633 --> 00:12:52,833
This must be what
cooked sushi feels like!
290
00:12:52,933 --> 00:12:55,033
I think they just
call that seafood.
291
00:12:55,133 --> 00:12:56,167
Whatever!
292
00:13:01,467 --> 00:13:03,467
[spies grunting]
293
00:13:03,567 --> 00:13:05,067
Hey, big guy.
294
00:13:05,167 --> 00:13:06,633
Could you turn
down my heat lamp?
295
00:13:06,733 --> 00:13:11,367
It's totally drying me out, and
you don't want to see me flake.
296
00:13:11,467 --> 00:13:15,367
[laughter]
297
00:13:15,467 --> 00:13:17,167
Hello, ladies.
298
00:13:17,267 --> 00:13:19,067
I wasn't expecting
company out here
299
00:13:19,167 --> 00:13:20,833
in the middle of the ocean.
300
00:13:20,933 --> 00:13:22,400
I'm Sunny Day.
301
00:13:22,500 --> 00:13:24,267
Sunny Day?
302
00:13:24,367 --> 00:13:26,933
Was that a family name
or a weather report?
303
00:13:27,033 --> 00:13:30,300
You're the Super
Tone supermodel!
304
00:13:30,400 --> 00:13:31,633
How did you get that gig anyway?
305
00:13:31,733 --> 00:13:34,733
Well, I suppose my
modeling career was kicked
306
00:13:34,833 --> 00:13:37,000
off when I won my first crown.
307
00:13:37,100 --> 00:13:39,167
Miss Bronze Babe, 1985.
308
00:13:39,267 --> 00:13:41,867
A beauty queen, too!
309
00:13:41,967 --> 00:13:43,900
Enough about me.
310
00:13:44,000 --> 00:13:45,700
I'd like to know
who you are, and why
311
00:13:45,800 --> 00:13:47,200
you're sneaking around my ship!
312
00:13:47,300 --> 00:13:50,233
I'd like to know why you're
lasering holes in the ozone.
313
00:13:50,333 --> 00:13:52,667
Believe it or not,
it was the simplest
314
00:13:52,767 --> 00:13:54,300
way to bring out the sun.
315
00:13:54,400 --> 00:13:58,300
And the hotter the sun, the
hotter my sun block sells.
316
00:13:58,400 --> 00:13:59,633
Brains as well as beauty!
317
00:13:59,733 --> 00:14:02,867
You're Like the Mean
Queen of Sunscreen.
318
00:14:02,967 --> 00:14:04,067
Mean?
319
00:14:04,167 --> 00:14:05,867
If I'm mean, then
what do you call
320
00:14:05,967 --> 00:14:09,633
the owners of Bronze Me Baby,
who fired me at first wrinkle?
321
00:14:09,733 --> 00:14:10,600
Oh!
322
00:14:10,700 --> 00:14:12,767
That's beyond harsh, Sunny.
323
00:14:12,867 --> 00:14:14,767
But maybe you
should get over it?
324
00:14:14,867 --> 00:14:15,867
Never!
325
00:14:15,967 --> 00:14:19,167
I want the world
to tan so severely,
326
00:14:19,267 --> 00:14:23,233
they can only save their
own skin by buying my brand
327
00:14:23,333 --> 00:14:25,533
of overpriced sun block.
328
00:14:25,633 --> 00:14:27,967
Fortunately, my task
is almost complete.
329
00:14:28,067 --> 00:14:31,167
I've only been using
the laser at 10%.
330
00:14:31,267 --> 00:14:34,133
By the end of the day, I'm
turning it all the way up.
331
00:14:34,233 --> 00:14:36,733
I'll cut you in on a
factory-direct deal.
332
00:14:36,833 --> 00:14:39,533
$500 a bottle.
333
00:14:39,633 --> 00:14:40,267
Sorry!
334
00:14:40,367 --> 00:14:42,300
I left my purse at home.
335
00:14:42,400 --> 00:14:43,333
Bruce!
336
00:14:43,433 --> 00:14:44,367
Sly!
337
00:14:44,467 --> 00:14:46,767
Please escort these
spies off my ship.
338
00:14:46,867 --> 00:14:47,667
Permanently.
339
00:14:47,767 --> 00:14:50,100
[sam gasps]
340
00:14:54,500 --> 00:14:55,767
Hey!
341
00:14:55,867 --> 00:14:58,267
[sly grunts]
342
00:14:58,367 --> 00:14:59,633
Yoo-hoo!
343
00:14:59,733 --> 00:15:03,133
If we're going out to sea,
we'll need those rowing sticks.
344
00:15:03,233 --> 00:15:06,467
If I were you, I'd be more
concerned about that hole
345
00:15:06,567 --> 00:15:08,300
in your boat.
346
00:15:08,400 --> 00:15:09,667
There's no hole in this boat.
347
00:15:09,767 --> 00:15:10,867
You're right.
348
00:15:10,967 --> 00:15:12,500
There's two holes.
349
00:15:12,600 --> 00:15:14,300
[grunts]
350
00:15:21,200 --> 00:15:24,567
Um, could you tell the
chef I'm a vegetarian.
351
00:15:24,667 --> 00:15:26,033
It's not for you.
352
00:15:26,133 --> 00:15:27,500
It's for the sharks.
353
00:15:27,600 --> 00:15:29,000
Hello!
354
00:15:29,100 --> 00:15:31,400
Two skimpy steaks won't
fill up a great big shark.
355
00:15:31,500 --> 00:15:35,500
No, but two skimpy
steaks, and three nosy spies
356
00:15:35,600 --> 00:15:36,400
might do the trick.
357
00:15:42,200 --> 00:15:44,633
[bruce and sly laugh]
358
00:15:46,100 --> 00:15:48,533
[spies gasp and shiver]
359
00:15:51,567 --> 00:15:53,467
I am way disappointed.
360
00:15:53,567 --> 00:15:56,233
Sunny Day is not the
model I expected.
361
00:15:56,333 --> 00:15:59,200
When you get over your fallen
idol phase, how about some
362
00:15:59,300 --> 00:16:01,800
help plugging up these holes?
363
00:16:01,900 --> 00:16:03,167
Hey!
364
00:16:03,267 --> 00:16:05,033
We can use this packing
material to line the raft.
365
00:16:05,133 --> 00:16:06,767
Great idea.
366
00:16:06,867 --> 00:16:08,800
I'll get this one.
367
00:16:08,900 --> 00:16:09,767
Whoa!
368
00:16:09,867 --> 00:16:10,700
Oh!
369
00:16:10,800 --> 00:16:12,400
Whoa!
370
00:16:12,500 --> 00:16:13,367
Alex!
371
00:16:19,800 --> 00:16:22,100
Help me, you guys!
372
00:16:22,200 --> 00:16:24,633
[shark roars]
373
00:16:31,633 --> 00:16:32,933
Oh!
374
00:16:33,033 --> 00:16:34,233
Thanks!
375
00:16:34,333 --> 00:16:36,000
For a second there, I
thought I was fish food.
376
00:16:36,100 --> 00:16:37,233
[spies scream]
377
00:16:37,333 --> 00:16:39,733
One more second
and we all might be!
378
00:16:42,800 --> 00:16:44,567
Not if I can get
us out of here!
379
00:16:49,033 --> 00:16:50,500
See you later, boys!
380
00:16:57,533 --> 00:16:58,667
Uh, oh!
381
00:16:58,767 --> 00:17:01,233
Looks like Sunny's turned
up the laser already.
382
00:17:01,333 --> 00:17:04,767
It's at 40% and rising!
383
00:17:04,867 --> 00:17:06,767
Then we don't have much time.
384
00:17:13,167 --> 00:17:15,633
I'd thought I'd
told you imbeciles
385
00:17:15,733 --> 00:17:18,000
to get rid of those spy girls.
386
00:17:18,100 --> 00:17:19,233
We did!
387
00:17:19,333 --> 00:17:20,400
Oh!
388
00:17:20,500 --> 00:17:25,533
So that would be their
ghosts coming our way.
389
00:17:25,633 --> 00:17:28,167
Uh, I don't like ghosts.
390
00:17:28,267 --> 00:17:30,433
It's attractive
boneheads like you,
391
00:17:30,533 --> 00:17:33,600
that give attractive
geniuses like me a bad name.
392
00:17:33,700 --> 00:17:35,300
Now get rid of them for good!
393
00:17:41,900 --> 00:17:44,733
Looks like Sunny's sending
her henchmen our way.
394
00:17:44,833 --> 00:17:46,800
Laser's up to 60%!
395
00:17:46,900 --> 00:17:47,700
No!
396
00:17:47,800 --> 00:17:48,700
70%!
397
00:17:48,800 --> 00:17:50,667
We better work fast.
398
00:17:59,533 --> 00:18:03,000
That's for the
holes in our raft!
399
00:18:03,100 --> 00:18:05,233
And that's for the raw meat!
400
00:18:05,333 --> 00:18:05,967
Ha!
401
00:18:06,067 --> 00:18:09,533
[sly grunts]
402
00:18:09,633 --> 00:18:12,500
Things are looking up.
403
00:18:12,600 --> 00:18:13,900
Oh!
[clover grunts]
404
00:18:14,000 --> 00:18:14,900
Oh!
405
00:18:15,000 --> 00:18:16,867
Whoa!
406
00:18:16,967 --> 00:18:19,267
This is for me!
407
00:18:19,367 --> 00:18:22,833
I love taking down bad guys!
408
00:18:22,933 --> 00:18:24,000
Need a lift?
409
00:18:35,233 --> 00:18:37,300
So, what's next?
410
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
It's at 80%.
411
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
Come on!
412
00:18:39,600 --> 00:18:42,533
We've gotta figure out
some way to stop it!
413
00:18:42,633 --> 00:18:46,267
I don't think we can stop
a laser by staring at it.
414
00:18:46,367 --> 00:18:47,567
No.
415
00:18:47,667 --> 00:18:50,767
But maybe we can have the
laser stare back at itself.
416
00:18:50,867 --> 00:18:53,067
Clover, can you bring us
down low enough so we can
417
00:18:53,167 --> 00:18:54,600
grab one of those cooler lids.
418
00:18:54,700 --> 00:18:55,800
No problem.
419
00:19:13,267 --> 00:19:14,267
[henchman grunts]
420
00:19:14,367 --> 00:19:15,333
Ouch!
421
00:19:15,433 --> 00:19:16,067
[gasps]
422
00:19:16,167 --> 00:19:17,067
[henchman grunts]
423
00:19:17,167 --> 00:19:20,200
You are so pushy!
424
00:19:20,300 --> 00:19:23,200
Whoa!
425
00:19:23,300 --> 00:19:24,467
Thanks!
426
00:19:24,567 --> 00:19:29,000
Now we gotta get as close
to the laser as possible.
427
00:19:29,100 --> 00:19:30,567
[sunny day sighs]
428
00:19:36,633 --> 00:19:37,500
Oh!
429
00:19:43,900 --> 00:19:44,967
Man!
430
00:19:45,067 --> 00:19:47,567
If Jerry saw that,
he'd be way proud!
431
00:19:47,667 --> 00:19:49,100
Well done, girls.
432
00:19:49,200 --> 00:19:51,800
I'm very proud of you!
433
00:19:51,900 --> 00:19:53,333
Wow.
Freaky!
434
00:19:53,433 --> 00:19:54,133
Jerry?
435
00:19:54,233 --> 00:19:55,700
How'd you find us out here?
436
00:19:55,800 --> 00:19:56,967
Hello ladies.
437
00:19:57,067 --> 00:19:58,533
Glad you kept the laser bands.
438
00:19:58,633 --> 00:20:01,567
I left a tracking device in the
lenses in case you needed help.
439
00:20:01,667 --> 00:20:05,067
You came all the way here
from Russia to help us?
440
00:20:05,167 --> 00:20:06,800
That is so neat, Bob.
441
00:20:06,900 --> 00:20:10,600
That's Bob's job, Alex.
442
00:20:10,700 --> 00:20:11,933
Oh!
443
00:20:12,033 --> 00:20:13,433
Oh!
444
00:20:13,533 --> 00:20:14,800
Ah!
445
00:20:14,900 --> 00:20:16,500
Oh!
446
00:20:16,600 --> 00:20:19,533
There's Sunny,
with those sharks.
447
00:20:19,633 --> 00:20:20,900
Oh!
448
00:20:21,000 --> 00:20:21,900
Mommy!
449
00:20:22,000 --> 00:20:22,900
Oh!
450
00:20:23,000 --> 00:20:23,933
Sunny?
451
00:20:24,033 --> 00:20:26,000
Your-- your face!
452
00:20:26,100 --> 00:20:27,767
Are you melting?
453
00:20:27,867 --> 00:20:28,700
Yes.
454
00:20:28,800 --> 00:20:30,333
Too many years in the sun.
455
00:20:30,433 --> 00:20:33,100
You should take the modeling
work when you can get it.
456
00:20:33,200 --> 00:20:35,700
Sorry, no modeling
where you're going.
457
00:20:35,800 --> 00:20:37,867
And for the
record Sunny, makeup
458
00:20:37,967 --> 00:20:39,433
can't hide who you are inside.
459
00:20:39,533 --> 00:20:40,633
Oh!
460
00:20:40,733 --> 00:20:42,667
That reminds me, I need to
get back to school fast.
461
00:20:42,767 --> 00:20:45,233
[chopper whirring]
462
00:20:53,500 --> 00:20:56,267
David, you want the real me.
463
00:20:56,367 --> 00:20:57,533
This is--
464
00:20:57,633 --> 00:20:59,300
Poor Clover!
465
00:20:59,400 --> 00:21:00,133
You lost.
466
00:21:00,233 --> 00:21:01,733
Now get lost.
467
00:21:01,833 --> 00:21:03,067
You know, David.
468
00:21:03,167 --> 00:21:04,367
At first, I wanted
to pose for you,
469
00:21:04,467 --> 00:21:07,000
because, well, I like to pose.
470
00:21:07,100 --> 00:21:08,700
But then you wanted
something more real,
471
00:21:08,800 --> 00:21:09,867
so I came straight here.
472
00:21:09,967 --> 00:21:10,900
But now it's too late.
473
00:21:11,000 --> 00:21:11,833
And I'm totally--
474
00:21:11,933 --> 00:21:12,833
Frustrated?
475
00:21:12,933 --> 00:21:13,733
Yeah!
476
00:21:13,833 --> 00:21:15,000
Me too!
477
00:21:15,100 --> 00:21:17,033
I mean everyone can
relate to that, right?
478
00:21:17,133 --> 00:21:18,133
That's it!
479
00:21:18,233 --> 00:21:19,733
That's the look
I've got to paint!
480
00:21:19,833 --> 00:21:21,333
Um, yeah?
481
00:21:21,433 --> 00:21:23,933
Mandy, it's not personal.
482
00:21:24,033 --> 00:21:25,533
It's art.
483
00:21:25,633 --> 00:21:28,567
Thanks for understanding!
484
00:21:28,667 --> 00:21:29,533
Wait!
485
00:21:29,633 --> 00:21:30,467
David!
486
00:21:30,567 --> 00:21:31,767
Now I'm frustrated.
487
00:21:31,867 --> 00:21:32,667
See?
488
00:21:32,767 --> 00:21:34,100
Look how bad I am!
489
00:21:34,200 --> 00:21:35,433
I have got the look!
490
00:21:35,533 --> 00:21:36,167
Look!
491
00:21:36,267 --> 00:22:07,800
[end credits theme song]
31705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.