All language subtitles for T.S.S01E20.Game.Girls.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-MaxHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,467 --> 00:00:08,600 [theme - moonbaby, "here we go"] 2 00:00:08,700 --> 00:00:10,000 THEME SONG: Here we go again. 3 00:00:10,100 --> 00:00:12,600 We're getting out on the road till we stop, 4 00:00:12,700 --> 00:00:14,600 and then we'll shop. 5 00:00:14,700 --> 00:00:16,600 So one, two, three, now, baby. 6 00:00:16,700 --> 00:00:20,000 Here we go, go, go. 7 00:00:20,100 --> 00:00:21,567 Here we go. 8 00:00:21,667 --> 00:00:23,000 Here we go. 9 00:00:23,100 --> 00:00:26,000 On a mission undercover, and we're in control. 10 00:00:26,100 --> 00:00:28,000 Here we go. 11 00:00:28,100 --> 00:00:29,400 Here we go. 12 00:00:29,500 --> 00:00:32,367 We're Totally Spies, so get on with the show. 13 00:00:32,467 --> 00:00:33,967 Here we go. 14 00:00:34,067 --> 00:00:34,967 Here we go. 15 00:00:35,067 --> 00:00:38,567 Here we go. 16 00:00:38,667 --> 00:00:41,967 [music playing] 17 00:00:42,067 --> 00:00:44,533 [boat engine revving] 18 00:00:48,067 --> 00:00:50,533 [cheering] 19 00:00:51,700 --> 00:00:53,567 ANNOUNCER: And anchoring the Angelfish team 20 00:00:53,667 --> 00:00:57,533 is three time world water skiing champion Tonya Summers. 21 00:00:57,633 --> 00:01:00,100 [cheering] 22 00:01:02,033 --> 00:01:03,500 [zapping] 23 00:01:03,600 --> 00:01:05,100 [tonya exclaims] 24 00:01:07,033 --> 00:01:08,500 [crowd gasps] 25 00:01:12,000 --> 00:01:15,500 [music playing] 26 00:01:22,433 --> 00:01:23,967 We were smart to grab smoothies 27 00:01:24,067 --> 00:01:25,700 before we started shopping. 28 00:01:25,800 --> 00:01:27,900 Yeah, remember the last biggest sale of the year? 29 00:01:28,000 --> 00:01:31,033 Clover got so into it she nearly passed out from dehydration 30 00:01:31,133 --> 00:01:32,567 in the dressing room. 31 00:01:32,667 --> 00:01:34,800 What I can't understand is why they hand out bottled water 32 00:01:34,900 --> 00:01:36,533 at something as silly as a marathon 33 00:01:36,633 --> 00:01:38,300 but not at the biggest sale of the year. 34 00:01:42,000 --> 00:01:43,800 [music playing] 35 00:01:43,900 --> 00:01:46,000 Alex. 36 00:01:46,100 --> 00:01:47,600 Sorry, Clover. 37 00:01:47,700 --> 00:01:49,767 It's just that Troy is such a hottie. 38 00:01:49,867 --> 00:01:52,367 I-- I just can't take my eyes off him. 39 00:01:52,467 --> 00:01:54,433 NARRATOR: This week on Troy's Bayou. 40 00:02:00,100 --> 00:02:01,767 Alex, every year you get a crush 41 00:02:01,867 --> 00:02:04,433 on some actor who you think is like the greatest 42 00:02:04,533 --> 00:02:05,233 guy in the world. 43 00:02:05,333 --> 00:02:06,800 So what's wrong with that? 44 00:02:06,900 --> 00:02:07,767 Hello? 45 00:02:07,867 --> 00:02:09,333 He's just acting. 46 00:02:09,433 --> 00:02:10,533 Please. 47 00:02:10,633 --> 00:02:13,267 It's like so known that Troy is the sweetest, most 48 00:02:13,367 --> 00:02:15,300 perfect guy in the whole world. 49 00:02:15,400 --> 00:02:18,333 OK, who says we don't have women in space? 50 00:02:18,433 --> 00:02:21,233 ALEX: I know you guys are only looking out for me. 51 00:02:21,333 --> 00:02:23,100 But if we could only meet Troy, you'd 52 00:02:23,200 --> 00:02:26,067 see how kind and wonderful and gentle he really is. 53 00:02:26,167 --> 00:02:27,033 [rumbling] 54 00:02:27,133 --> 00:02:30,000 Hey, what gives? 55 00:02:30,100 --> 00:02:32,133 [shouting] 56 00:02:35,900 --> 00:02:38,200 I can't believe we're getting WOOHPed during the biggest 57 00:02:38,300 --> 00:02:39,833 sale of the year. 58 00:02:39,933 --> 00:02:41,367 Good morning, ladies. 59 00:02:41,467 --> 00:02:43,667 Looks like you've literally shopped till you dropped, eh? 60 00:02:43,767 --> 00:02:45,700 All I can say is you better not have pulled us 61 00:02:45,800 --> 00:02:48,100 away to do your laundry, Jerry. 62 00:02:48,200 --> 00:02:50,300 [tonya screaming] 63 00:02:50,400 --> 00:02:52,400 JERRY: We have just learned that top athletes 64 00:02:52,500 --> 00:02:55,233 from around the world are mysteriously vanishing. 65 00:02:55,333 --> 00:02:57,567 Do you have any idea how this is happening, Jerry? 66 00:02:57,667 --> 00:02:59,233 All we have to go on is footage of this race 67 00:02:59,333 --> 00:03:00,567 car driver in Florida. 68 00:03:03,233 --> 00:03:05,767 That's the same blue flash we saw surrounding the athletes 69 00:03:05,867 --> 00:03:07,067 in the other clips. 70 00:03:07,167 --> 00:03:09,167 ALEX: But the driver didn't disappear. 71 00:03:09,267 --> 00:03:11,400 It's your mission, girls, to go to Florida, 72 00:03:11,500 --> 00:03:14,167 protect the driver, and find out what's making these athletes 73 00:03:14,267 --> 00:03:15,733 vanish into thin air. 74 00:03:15,833 --> 00:03:16,767 Any questions? 75 00:03:16,867 --> 00:03:18,133 Just one. 76 00:03:18,233 --> 00:03:20,200 Do those cute silver jumpsuits come in size six? 77 00:03:20,300 --> 00:03:22,067 The gadgets you'll be using on this mission 78 00:03:22,167 --> 00:03:26,200 include an electromagnetic sensitive video camera, 79 00:03:26,300 --> 00:03:32,267 sapphire hologram pendants, microscopic retracting goggles 80 00:03:32,367 --> 00:03:35,000 for clues that are invisible to the naked eye, 81 00:03:35,100 --> 00:03:37,333 and the latest in virtual reality disguise belts. 82 00:03:41,200 --> 00:03:42,367 This is so cool. 83 00:03:42,467 --> 00:03:45,200 You can go straight from the gym to school 84 00:03:45,300 --> 00:03:47,100 or the prom with a push of a button. 85 00:03:47,200 --> 00:03:48,967 [clears throat] 86 00:03:49,067 --> 00:03:51,467 Now, for your transportation to Florida, 87 00:03:51,567 --> 00:03:52,533 we're giving you KIRT. 88 00:03:52,633 --> 00:03:53,467 KIRT? 89 00:03:53,567 --> 00:03:54,400 Is he a chauffeur? 90 00:03:54,500 --> 00:03:57,033 I hope he's cute and likes to shop. 91 00:03:57,133 --> 00:03:59,333 KIRT stands for Klunky Incognito 92 00:03:59,433 --> 00:04:00,567 Radical Thought Transporter. 93 00:04:00,667 --> 00:04:04,267 I named him-- uh, I mean, it-- myself. 94 00:04:04,367 --> 00:04:06,067 You've got to be kidding. 95 00:04:06,167 --> 00:04:07,433 Not to worry, girls. 96 00:04:07,533 --> 00:04:12,400 KIRT is in incognito mode by simple voice command. 97 00:04:12,500 --> 00:04:13,400 [clover screams] 98 00:04:13,500 --> 00:04:15,433 Well, you girls better get on your way. 99 00:04:19,567 --> 00:04:20,500 Good luck, girls. 100 00:04:20,600 --> 00:04:23,833 Or, as they say in Japan, [japanese].. 101 00:04:23,933 --> 00:04:26,000 [screaming] 102 00:04:32,300 --> 00:04:34,267 How embarrassing. 103 00:04:34,367 --> 00:04:35,733 We need to lose this clunker and get 104 00:04:35,833 --> 00:04:37,033 something a little more sporty. 105 00:04:42,933 --> 00:04:45,500 I am really starting to like KIRT. 106 00:04:48,933 --> 00:04:50,767 Who are you calling a groupie? 107 00:04:50,867 --> 00:04:52,800 Listen here, miss, whoever you are-- 108 00:04:52,900 --> 00:04:54,033 [compowder beeps] 109 00:04:54,133 --> 00:04:55,333 How rude. 110 00:04:55,433 --> 00:04:57,133 The studio just turned me down for tickets 111 00:04:57,233 --> 00:04:58,800 to the taping of Troy's show. 112 00:04:58,900 --> 00:04:59,767 OK, shh. 113 00:04:59,867 --> 00:05:01,000 Remember we're journalists. 114 00:05:01,100 --> 00:05:03,733 Act professional. 115 00:05:03,833 --> 00:05:05,767 Uh, Mr. Parks, we're journalists 116 00:05:05,867 --> 00:05:07,900 from Teen Racer Magazine. 117 00:05:08,000 --> 00:05:09,267 Would you be a dear and tell us 118 00:05:09,367 --> 00:05:11,267 what you remember from the incident the other day? 119 00:05:11,367 --> 00:05:12,400 Sure. 120 00:05:12,500 --> 00:05:13,933 I really don't remember much, except, of course, 121 00:05:14,033 --> 00:05:16,367 for the flash of light that made me lose control of the car. 122 00:05:16,467 --> 00:05:18,067 Almost hit that photographer. 123 00:05:18,167 --> 00:05:19,333 What photographer? 124 00:05:19,433 --> 00:05:21,433 He came and left on a motorcycle. 125 00:05:21,533 --> 00:05:22,567 That's all I know. 126 00:05:22,667 --> 00:05:24,833 If y'all will excuse me, I got a publicity photo 127 00:05:24,933 --> 00:05:26,467 shoot in about five minutes. 128 00:05:26,567 --> 00:05:29,033 Are you guys thinking what I'm thinking? 129 00:05:29,133 --> 00:05:32,767 That Dale's accent totally reminds me of Troy? 130 00:05:32,867 --> 00:05:34,267 Alex, please. 131 00:05:34,367 --> 00:05:35,767 I'm thinking that the photographer 132 00:05:35,867 --> 00:05:38,600 Dale mentioned might have something to do with this. 133 00:05:38,700 --> 00:05:39,600 Come on. 134 00:05:39,700 --> 00:05:42,200 Let's check the track for clues. 135 00:05:42,300 --> 00:05:44,500 Well, if the photographer had anything to do with this, 136 00:05:44,600 --> 00:05:45,967 he sure didn't leave us any clues. 137 00:05:46,067 --> 00:05:46,867 Great. 138 00:05:46,967 --> 00:05:48,267 Now what do we do? 139 00:05:48,367 --> 00:05:50,167 Let's stick close to Dale during the photo shoot 140 00:05:50,267 --> 00:05:52,833 and keep an eye out for that photographer on the motorcycle. 141 00:05:52,933 --> 00:05:54,200 I'll tell you what. 142 00:05:54,300 --> 00:05:56,133 I'll stick close to Dale while you keep an eye out 143 00:05:56,233 --> 00:05:57,200 for the motorcycle guy. 144 00:06:00,733 --> 00:06:03,633 [music playing] 145 00:06:09,567 --> 00:06:11,733 I've always wanted to be a paparazzi. 146 00:06:14,833 --> 00:06:15,667 Sam, look. 147 00:06:20,633 --> 00:06:22,533 [coughing] 148 00:06:23,467 --> 00:06:24,833 This smoke bomb's a diversion. 149 00:06:24,933 --> 00:06:27,033 Clover, watch Dale. 150 00:06:27,133 --> 00:06:30,667 CLOVER: Dale's right here. 151 00:06:30,767 --> 00:06:33,300 Hey, there's something wrong with this camera. 152 00:06:33,400 --> 00:06:36,833 It's making Dale look all faded. 153 00:06:36,933 --> 00:06:37,867 Dale's disappearing! 154 00:06:37,967 --> 00:06:38,800 Huh? 155 00:06:38,900 --> 00:06:39,767 Clover, help! 156 00:06:48,100 --> 00:06:49,967 Watch out! 157 00:06:50,067 --> 00:06:51,633 Talk about major road rage. 158 00:06:51,733 --> 00:06:54,300 Who is that guy, and what did he do to Alex? 159 00:06:54,400 --> 00:06:56,033 That's what we're gonna find out. 160 00:06:56,133 --> 00:06:59,167 [music playing] 161 00:07:17,867 --> 00:07:19,767 [both scream] 162 00:07:21,267 --> 00:07:23,167 All right, this is getting weirder by the second. 163 00:07:23,267 --> 00:07:25,200 We just drove right through a brick wall. 164 00:07:25,300 --> 00:07:26,600 OK, pal, pull it over. 165 00:07:29,667 --> 00:07:32,133 [car horns blaring] 166 00:07:39,000 --> 00:07:40,900 I think it's time for last requests. 167 00:07:41,000 --> 00:07:42,867 A jet rocket pack would be nice. 168 00:07:42,967 --> 00:07:44,433 [beeping] 169 00:07:52,233 --> 00:07:53,700 [both scream] 170 00:07:56,733 --> 00:08:00,033 Good job, Clover. 171 00:08:00,133 --> 00:08:01,100 KID: Woo-hoo! 172 00:08:05,933 --> 00:08:06,800 [child shouts] 173 00:08:10,433 --> 00:08:11,700 BOTH: [shouting] 174 00:08:14,733 --> 00:08:15,967 He's getting away. 175 00:08:16,067 --> 00:08:19,400 KIRT, turn into a jet helicopter. 176 00:08:19,500 --> 00:08:21,167 [beeping] 177 00:08:21,267 --> 00:08:23,667 Only wheeled vehicles, remember, Clover? 178 00:08:23,767 --> 00:08:24,567 What? 179 00:08:24,667 --> 00:08:25,733 That is so lame. 180 00:08:25,833 --> 00:08:28,333 I'm telling Jerry KIRT needs a serious makeover. 181 00:08:28,433 --> 00:08:30,233 We got bigger issues, like finding out 182 00:08:30,333 --> 00:08:31,700 what happened to Alex and Dale. 183 00:08:31,800 --> 00:08:33,000 [compowder beeps] 184 00:08:33,100 --> 00:08:33,933 Hello? 185 00:08:34,033 --> 00:08:34,900 Help! 186 00:08:35,000 --> 00:08:36,267 SAM AND CLOVER: Alex? 187 00:08:36,367 --> 00:08:38,233 I'm on some kind of race track in the creepiest 188 00:08:38,333 --> 00:08:40,867 looking desert I've ever seen. 189 00:08:40,967 --> 00:08:42,500 [engines revving] 190 00:08:42,600 --> 00:08:43,400 [shouts] 191 00:08:43,500 --> 00:08:46,367 My compowder! 192 00:08:46,467 --> 00:08:48,333 We got company. 193 00:08:48,433 --> 00:08:50,733 [dale shouts] 194 00:08:50,833 --> 00:08:52,267 [shout] [shout] 195 00:08:54,600 --> 00:08:57,767 GAME VOICE: You have two lives left. 196 00:08:57,867 --> 00:09:00,600 BOTH: Huh? 197 00:09:00,700 --> 00:09:02,433 - Help! - Alex? 198 00:09:02,533 --> 00:09:03,367 Alex? 199 00:09:03,467 --> 00:09:04,767 Come in, Alex. 200 00:09:04,867 --> 00:09:05,867 It's no use. 201 00:09:05,967 --> 00:09:07,333 Quick. 202 00:09:07,433 --> 00:09:09,367 Let's check out the footage from the camera for clues. 203 00:09:09,467 --> 00:09:10,433 Look. 204 00:09:10,533 --> 00:09:12,467 The camera picked up electromagnetic rays 205 00:09:12,567 --> 00:09:13,600 coming from that device. 206 00:09:13,700 --> 00:09:15,833 Of course. 207 00:09:15,933 --> 00:09:17,167 That would explain why Dale didn't 208 00:09:17,267 --> 00:09:18,533 disappear the first time. 209 00:09:18,633 --> 00:09:21,300 The silver jumpsuit must have deflected those rays. 210 00:09:21,400 --> 00:09:23,733 I knew there was a reason I like that jumpsuit. 211 00:09:23,833 --> 00:09:27,133 I think we better call Jerry and let him know what we found. 212 00:09:27,233 --> 00:09:28,133 Hello, girls. 213 00:09:28,233 --> 00:09:29,633 How's the mission coming along? 214 00:09:29,733 --> 00:09:30,933 Not great, Jer. 215 00:09:31,033 --> 00:09:32,533 Alex and Dale have been kidnapped. 216 00:09:32,633 --> 00:09:34,767 Kidnapped? Oh my, how could I help? 217 00:09:34,867 --> 00:09:38,033 Clover's camera picked up some kind of electromagnetic ray 218 00:09:38,133 --> 00:09:40,333 that apparently downloaded Alex and Dan 219 00:09:40,433 --> 00:09:42,100 into an electronic device. 220 00:09:42,200 --> 00:09:43,633 A machine that can download people. 221 00:09:43,733 --> 00:09:45,133 Let's see. 222 00:09:45,233 --> 00:09:47,000 I do vaguely remember hearing something a few years back 223 00:09:47,100 --> 00:09:48,733 about a woman game designer who claimed 224 00:09:48,833 --> 00:09:50,100 she had designed such a device. 225 00:09:50,200 --> 00:09:53,233 Yes, yes, here it is, a Carla Wong, better 226 00:09:53,333 --> 00:09:54,967 known as the Lady Dragon. 227 00:09:55,067 --> 00:09:58,067 Finally, an evil villain who isn't bitter about being dissed 228 00:09:58,167 --> 00:09:59,533 or something. 229 00:09:59,633 --> 00:10:01,533 It says here that the Lady Dragon left the video game 230 00:10:01,633 --> 00:10:03,333 industry several years ago because they 231 00:10:03,433 --> 00:10:06,333 refused to make some of her more eccentric games. 232 00:10:06,433 --> 00:10:07,300 Figures. 233 00:10:07,400 --> 00:10:09,667 So how do we find this Lady Dragon? 234 00:10:09,767 --> 00:10:12,100 You can always use the indestructible homing device in 235 00:10:12,200 --> 00:10:13,833 Alex's compowder to track her. 236 00:10:13,933 --> 00:10:15,067 We're on it, Jerry. 237 00:10:21,900 --> 00:10:22,800 [people gasp] 238 00:10:25,267 --> 00:10:27,700 The signal's leading right to that hotel over there. 239 00:10:27,800 --> 00:10:28,800 Let's go. 240 00:10:28,900 --> 00:10:30,367 I hope they have nice bathrooms. 241 00:10:30,467 --> 00:10:33,100 That's another improvement to be added on KIRT's makeover list. 242 00:10:37,900 --> 00:10:40,700 [music playing] 243 00:10:40,800 --> 00:10:43,033 SAM: Video game trade show? 244 00:10:43,133 --> 00:10:45,167 CLOVER: I think what they mean is geek land. 245 00:10:45,267 --> 00:10:48,933 SAM: I believe the proper term is computer enthusiasts. 246 00:10:49,033 --> 00:10:49,867 Come on. 247 00:10:49,967 --> 00:10:52,033 The signal leads upstairs. 248 00:10:52,133 --> 00:10:54,267 The signal leads to that room. 249 00:10:54,367 --> 00:10:56,200 [beeping] 250 00:11:01,333 --> 00:11:03,633 That looks like the motorcycle guy's outfit 251 00:11:03,733 --> 00:11:04,567 from the race track. 252 00:11:04,667 --> 00:11:05,767 [throat clearing] 253 00:11:05,867 --> 00:11:07,100 LADY DRAGON: Can I help you ladies? 254 00:11:09,833 --> 00:11:13,500 Uh, Miss, uh, Lady Dragon. 255 00:11:13,600 --> 00:11:14,333 We love your games. 256 00:11:14,433 --> 00:11:16,333 We're like your biggest fans. 257 00:11:16,433 --> 00:11:17,800 We are? 258 00:11:17,900 --> 00:11:20,067 SAM: So how come you stop making games? 259 00:11:20,167 --> 00:11:22,700 Because of certain short sighted fools who couldn't 260 00:11:22,800 --> 00:11:24,733 grasp my revolutionary vision. 261 00:11:24,833 --> 00:11:27,467 But now that I am back with a new line of games, 262 00:11:27,567 --> 00:11:30,500 those who oppose me will see the error of their ways. 263 00:11:30,600 --> 00:11:32,367 In fact, if you will wait here, I 264 00:11:32,467 --> 00:11:34,367 will give you a demonstration. 265 00:11:34,467 --> 00:11:37,667 [music playing] 266 00:11:42,067 --> 00:11:44,000 I don't know how, but those girls followed me 267 00:11:44,100 --> 00:11:45,300 from the race track. 268 00:11:45,400 --> 00:11:47,200 Tell everyone to keep their eyes out for them. 269 00:11:47,300 --> 00:11:50,833 I've come too far to have anyone interrupt my plans. 270 00:11:50,933 --> 00:11:52,433 Sam, what are you doing? 271 00:11:52,533 --> 00:11:54,500 This isn't a time to be playing video junkie. 272 00:11:54,600 --> 00:11:58,400 Clover, look at this poster for the Lady Dragon's new game. 273 00:11:58,500 --> 00:12:00,733 CLOVER: That looks just like the desert Alex described. 274 00:12:00,833 --> 00:12:02,367 Yeah. Come on. 275 00:12:02,467 --> 00:12:05,900 We've got to get inside this investor meeting. 276 00:12:06,000 --> 00:12:07,733 Sorry, invitation only. 277 00:12:07,833 --> 00:12:10,833 Hey, pal, you're looking at major investor material 278 00:12:10,933 --> 00:12:12,267 right here. 279 00:12:12,367 --> 00:12:14,000 Hey, don't these two look like girls the Lady Dragon 280 00:12:14,100 --> 00:12:15,033 told us to watch out for? 281 00:12:15,133 --> 00:12:16,100 GUARD: Get 'em! 282 00:12:21,300 --> 00:12:21,967 Huh? 283 00:12:22,067 --> 00:12:23,033 Where'd they go? 284 00:12:26,400 --> 00:12:29,667 These virtual reality belts are totally awesome. 285 00:12:29,767 --> 00:12:31,100 How do I look? 286 00:12:31,200 --> 00:12:33,800 Do the words hair restoration mean anything to you? 287 00:12:33,900 --> 00:12:36,633 My new technique for enhancing realistic game play 288 00:12:36,733 --> 00:12:38,733 is so incredible you'll feel like you are 289 00:12:38,833 --> 00:12:40,267 playing against real people. 290 00:12:43,967 --> 00:12:46,000 [engine revving] 291 00:12:47,933 --> 00:12:50,200 [alex shouts] 292 00:12:50,300 --> 00:12:52,767 [alex and dale scream] 293 00:12:52,867 --> 00:12:54,600 Clover, do you hear that? 294 00:12:54,700 --> 00:12:56,333 Alex and Dale are in the game. 295 00:12:59,733 --> 00:13:01,967 [alex and dale scream] 296 00:13:02,067 --> 00:13:03,500 Clear the room. 297 00:13:03,600 --> 00:13:06,100 We've given them enough of a taste to whet their appetites. 298 00:13:06,200 --> 00:13:07,933 Besides, we must hurry to the warehouse 299 00:13:08,033 --> 00:13:12,667 to download the new athletes and prepare for mass production. 300 00:13:12,767 --> 00:13:13,967 Did you hear that? 301 00:13:14,067 --> 00:13:15,900 We've gotta tell Jerry about the Lady Dragon 302 00:13:16,000 --> 00:13:17,733 downloading more athletes. 303 00:13:17,833 --> 00:13:19,233 But what about Alex and Dale? 304 00:13:19,333 --> 00:13:21,067 LADY DRAGON: You two. 305 00:13:21,167 --> 00:13:23,200 Guard the room and make sure nobody gets near the game. 306 00:13:26,833 --> 00:13:27,633 CLOVER: Quick. 307 00:13:27,733 --> 00:13:28,900 We've got to get them out. 308 00:13:29,000 --> 00:13:30,800 SAM: Maybe I can crash the system. 309 00:13:30,900 --> 00:13:33,633 [music playing] 310 00:13:36,033 --> 00:13:37,800 It's Alex. 311 00:13:37,900 --> 00:13:38,933 Stay behind me. 312 00:13:39,033 --> 00:13:40,000 Any time. 313 00:13:45,033 --> 00:13:46,500 ALEX: Clover, what are you doing? 314 00:13:49,833 --> 00:13:51,033 [shouts] 315 00:13:51,133 --> 00:13:53,233 Clover, you have the joystick upside down. 316 00:13:53,333 --> 00:13:54,800 As if that matters. 317 00:13:54,900 --> 00:13:56,367 [screams] 318 00:13:57,900 --> 00:13:59,333 Uh, Sam, bad news. 319 00:13:59,433 --> 00:14:01,600 These power packs are losing juice fast. 320 00:14:01,700 --> 00:14:04,500 Well, if it isn't my two biggest fans. 321 00:14:04,600 --> 00:14:06,033 We know you've been kidnapping athletes 322 00:14:06,133 --> 00:14:09,033 and downloading them into your games, Lady Dragon. 323 00:14:09,133 --> 00:14:10,300 We're here to put an end to it. 324 00:14:10,400 --> 00:14:13,600 Unfortunately for you, there is no stopping me. 325 00:14:13,700 --> 00:14:16,100 Once I put my games into mass production, 326 00:14:16,200 --> 00:14:18,900 all the athletes will be multiplied a thousand times 327 00:14:19,000 --> 00:14:21,700 over, trapping them permanently. 328 00:14:21,800 --> 00:14:23,000 Get them. 329 00:14:23,100 --> 00:14:25,567 These sapphire hologram pendants better work. 330 00:14:25,667 --> 00:14:27,333 CLOVER: I think it's time we bailed, Sam. 331 00:14:27,433 --> 00:14:28,800 BOTH: Huh? 332 00:14:28,900 --> 00:14:29,733 Huh? 333 00:14:33,300 --> 00:14:34,100 Don't just stand there. 334 00:14:34,200 --> 00:14:35,667 Bring them back. 335 00:14:35,767 --> 00:14:38,233 [sam and clover panting] 336 00:14:40,167 --> 00:14:41,633 [sam and clover laugh] 337 00:14:45,700 --> 00:14:47,033 [sam and clover exclaim] 338 00:14:47,133 --> 00:14:50,933 No ticket, no ride. 339 00:14:51,033 --> 00:14:53,733 GUARD: Stop them! 340 00:14:53,833 --> 00:14:56,533 Clover, we've got to find the Lady Dragon's warehouse 341 00:14:56,633 --> 00:14:58,767 and stops her from downloading more athletes. 342 00:14:58,867 --> 00:15:00,233 CLOVER: Quick. 343 00:15:00,333 --> 00:15:02,300 Let's duck into this cute little house and call Jerry. 344 00:15:05,533 --> 00:15:08,733 Jerry, we need the location of the Lady Dragon's warehouse 345 00:15:08,833 --> 00:15:10,200 fast. 346 00:15:10,300 --> 00:15:12,067 I wish I could help you, girls, but I've got nothing. 347 00:15:12,167 --> 00:15:13,267 Have you tried the wharf? 348 00:15:13,367 --> 00:15:15,167 The wharf, of course. 349 00:15:15,267 --> 00:15:16,767 That's where the warehouses always are. 350 00:15:16,867 --> 00:15:17,967 Why didn't we think of that? 351 00:15:18,067 --> 00:15:19,200 Thanks, Jer. [gasp] 352 00:15:19,300 --> 00:15:21,767 JERRY: Girls, I-- I think I'm losing you. 353 00:15:21,867 --> 00:15:23,467 I don't know who you girls are, 354 00:15:23,567 --> 00:15:26,967 but you've interrupted my plans for the last time. 355 00:15:27,067 --> 00:15:28,567 We're disappearing. 356 00:15:35,033 --> 00:15:39,100 [music playing] 357 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 Alex. 358 00:15:46,100 --> 00:15:47,867 I didn't know you could water ski. 359 00:15:47,967 --> 00:15:49,600 No time for a union, girls. 360 00:15:49,700 --> 00:15:52,533 Look. 361 00:15:52,633 --> 00:15:54,533 [zapping] 362 00:15:55,933 --> 00:15:58,367 What kind of sick, demented woman is this Lady Dragon? 363 00:15:58,467 --> 00:16:03,233 If you want the answer to that question, just look down. 364 00:16:03,333 --> 00:16:05,400 We're about to become shark bait. 365 00:16:05,500 --> 00:16:07,100 Hold on, girls, and follow my lead. 366 00:16:10,267 --> 00:16:13,100 They're coming back, and they've brought friends. 367 00:16:13,200 --> 00:16:16,000 Quick, Alex, turn your outfit into a silver jumpsuit. 368 00:16:16,100 --> 00:16:16,933 Huh? 369 00:16:17,033 --> 00:16:17,933 Just do it. 370 00:16:18,033 --> 00:16:19,900 And hurry. 371 00:16:20,000 --> 00:16:21,067 It's working. 372 00:16:24,000 --> 00:16:26,067 [shouting] 373 00:16:28,567 --> 00:16:29,633 Sam, you're a genius. 374 00:16:29,733 --> 00:16:31,233 Ah, it's simple really. 375 00:16:31,333 --> 00:16:33,033 Just like with Dale's silver jumpsuit, 376 00:16:33,133 --> 00:16:35,767 electromagnetic fields can't work against a surface 377 00:16:35,867 --> 00:16:37,167 of deflection. 378 00:16:37,267 --> 00:16:39,000 Uh, yeah, right. 379 00:16:39,100 --> 00:16:40,367 Real simple. 380 00:16:40,467 --> 00:16:43,533 SAM: Now, let's get to the Lady Dragon's warehouse. 381 00:16:43,633 --> 00:16:44,533 Oh, wait. 382 00:16:44,633 --> 00:16:45,967 I forgot to give Dale my phone number. 383 00:16:46,067 --> 00:16:48,567 Clover, we're going. 384 00:16:48,667 --> 00:16:51,267 [music playing] 385 00:16:51,367 --> 00:16:52,833 This is the strangest basketball 386 00:16:52,933 --> 00:16:55,067 tournament I've ever seen. - Yeah. 387 00:16:55,167 --> 00:16:56,533 Where are all fans? 388 00:16:56,633 --> 00:16:58,100 LADY DRAGON: I'm afraid you won't be hearing the sound 389 00:16:58,200 --> 00:17:00,000 of screaming fans anymore. 390 00:17:00,100 --> 00:17:01,633 Lady Dragon. 391 00:17:01,733 --> 00:17:03,100 I thought I told you months ago I 392 00:17:03,200 --> 00:17:04,933 didn't want to have anything to do with endorsing 393 00:17:05,033 --> 00:17:06,300 your whacked out game. 394 00:17:06,400 --> 00:17:07,333 BASKETBALL PLAYER: Yeah, yeah, I told you that too. 395 00:17:07,433 --> 00:17:08,100 Silence. 396 00:17:08,200 --> 00:17:11,700 This time I'm not asking. 397 00:17:11,800 --> 00:17:15,200 [interposing voices] 398 00:17:15,800 --> 00:17:16,533 What the? 399 00:17:19,500 --> 00:17:21,900 How did we ever survive without KIRT? 400 00:17:22,000 --> 00:17:23,133 We're too late. 401 00:17:23,233 --> 00:17:25,267 The athletes are already being downloaded. 402 00:17:25,367 --> 00:17:27,033 SAM: We gotta get them out of there. 403 00:17:27,133 --> 00:17:29,800 ALEX: I'll go in after them. 404 00:17:29,900 --> 00:17:30,967 Hey! 405 00:17:31,067 --> 00:17:33,900 Lady Dragon, you want a piece of me? 406 00:17:34,000 --> 00:17:35,267 Come and get me. 407 00:17:35,367 --> 00:17:37,200 I don't know how you got out of the game, 408 00:17:37,300 --> 00:17:39,467 but I can just as easily put you back in for good. 409 00:17:42,267 --> 00:17:44,667 I'll see you guys in a flash. 410 00:17:44,767 --> 00:17:46,700 We've gotta destroy the downloading machines 411 00:17:46,800 --> 00:17:47,900 permanently. 412 00:17:48,000 --> 00:17:48,800 Look out, Sam! 413 00:17:52,933 --> 00:17:54,433 Huh? 414 00:17:54,533 --> 00:17:56,367 CLOVER: Better luck next time, boys. 415 00:17:56,467 --> 00:17:57,600 I've got it. 416 00:17:57,700 --> 00:18:00,067 If we can point the downloading rays at each other, 417 00:18:00,167 --> 00:18:02,000 they might download themselves. 418 00:18:02,100 --> 00:18:03,067 Go to it, Sam. 419 00:18:03,167 --> 00:18:04,700 I'll keep the lizard lady busy. 420 00:18:08,800 --> 00:18:10,567 It appears you girls have spunk. 421 00:18:10,667 --> 00:18:12,933 I hate spunk. 422 00:18:13,033 --> 00:18:14,133 Hurry up, Sam! 423 00:18:14,233 --> 00:18:16,400 I can't keep this up for much longer! 424 00:18:16,500 --> 00:18:18,467 These things must weigh a ton. 425 00:18:22,833 --> 00:18:25,200 So you girls want to play, do you? 426 00:18:25,300 --> 00:18:26,767 I'll just make a few adjustments that 427 00:18:26,867 --> 00:18:30,467 will automatically send the athletes into mass production. 428 00:18:30,567 --> 00:18:31,833 [zapping] 429 00:18:31,933 --> 00:18:34,233 [screaming] 430 00:18:34,333 --> 00:18:37,567 Hey, girls, I think this one's permanent. 431 00:18:37,667 --> 00:18:40,100 Sam, Alex is about to become a split personality 432 00:18:40,200 --> 00:18:42,100 unless we do something fast. 433 00:18:42,200 --> 00:18:43,633 Oh, this better work. 434 00:18:46,700 --> 00:18:48,567 Whew, that was close. 435 00:18:52,033 --> 00:18:52,933 [sighing] 436 00:18:53,033 --> 00:18:55,167 Way to go, Sam. 437 00:18:55,267 --> 00:18:56,333 ALEX: She's getting away! 438 00:19:03,800 --> 00:19:04,700 [shouts] 439 00:19:15,300 --> 00:19:16,200 [gasps] 440 00:19:16,300 --> 00:19:17,200 [shout] 441 00:19:19,133 --> 00:19:21,667 [music playing] 442 00:19:23,000 --> 00:19:26,133 Have fun, and remember it's only a game. 443 00:19:26,233 --> 00:19:27,767 Well done, girls. 444 00:19:27,867 --> 00:19:29,367 No! 445 00:19:29,467 --> 00:19:30,300 Not me! 446 00:19:30,400 --> 00:19:31,600 Oh! 447 00:19:31,700 --> 00:19:33,167 [screams] 448 00:19:34,667 --> 00:19:38,067 [music playing] 449 00:19:46,633 --> 00:19:48,567 You have to admit it was nice of Jerry 450 00:19:48,667 --> 00:19:50,933 to loan us KIRT so we could drive on to the studio lot 451 00:19:51,033 --> 00:19:52,433 without a hassle. 452 00:19:52,533 --> 00:19:53,867 And it's a good thing we found those extra power packs 453 00:19:53,967 --> 00:19:56,967 for our virtual reality disguise belts. 454 00:19:57,067 --> 00:19:59,433 I can't believe I'm gonna actually meet Troy. 455 00:20:02,533 --> 00:20:03,367 Hi. 456 00:20:03,467 --> 00:20:04,100 I'm Troy. 457 00:20:04,200 --> 00:20:05,533 Hi, I'm Troy. 458 00:20:05,633 --> 00:20:07,367 Hi, I'm Troy. 459 00:20:07,467 --> 00:20:08,300 Hi, I'm Troy. 460 00:20:08,400 --> 00:20:10,233 ALEX: No wonder Troy's So perfect. 461 00:20:10,333 --> 00:20:12,467 He's computer generated. 462 00:20:12,567 --> 00:20:14,800 I should have known he was too good to be true. 463 00:20:14,900 --> 00:20:16,733 Aw, sorry, Alex. 464 00:20:16,833 --> 00:20:20,367 But I know a way you could visit Troy if you really want to. 465 00:20:20,467 --> 00:20:21,267 That's OK. 466 00:20:21,367 --> 00:20:24,833 Been there, done that. 467 00:20:24,933 --> 00:20:26,433 [clattering] 468 00:20:26,533 --> 00:20:27,333 Sorry. 469 00:20:30,000 --> 00:20:31,867 Oh, that's OK. 470 00:20:31,967 --> 00:20:33,400 I'm Steve. 471 00:20:33,500 --> 00:20:34,367 I created Troy. 472 00:20:34,467 --> 00:20:35,533 Oh, really? 473 00:20:35,633 --> 00:20:36,467 I'm Alex. 474 00:20:44,800 --> 00:20:47,433 Ah, could we have programed a happier ending? 475 00:20:47,533 --> 00:20:48,633 Please, Sam. 476 00:20:48,733 --> 00:20:52,800 No more computer lingo for a long, long time. 477 00:20:52,900 --> 00:20:56,500 [music playing] 32580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.