All language subtitles for T.S.S01E14.Shrinking.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-MaxHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:09,467 [theme music playing] 2 00:00:09,567 --> 00:00:11,000 (SINGING) Here we go, we're getting on the road 3 00:00:11,100 --> 00:00:15,000 till we stop and then we'll shop. 4 00:00:15,100 --> 00:00:20,000 So one, two, three now baby, here we go. 5 00:00:20,100 --> 00:00:25,000 Here we go, here we go, on a mission, undercover 6 00:00:25,100 --> 00:00:26,400 and we're in control. 7 00:00:26,500 --> 00:00:30,967 Here we go, here we go, we're totally spies 8 00:00:31,067 --> 00:00:32,400 and get on with the show. 9 00:00:32,500 --> 00:00:36,567 Here we go, here we go, here we go. 10 00:00:45,067 --> 00:00:46,500 Dad, this is so boring. 11 00:00:46,600 --> 00:00:49,200 It's just a rock with a bunch of dead guys on it. 12 00:00:49,300 --> 00:00:50,767 Aw, come on, son, one more picture. 13 00:00:50,867 --> 00:00:51,667 Now smile. 14 00:00:54,700 --> 00:00:58,167 [screaming] 15 00:01:29,000 --> 00:01:29,900 Yes! 16 00:01:30,000 --> 00:01:33,467 Whoa, ooh, oh. 17 00:01:33,567 --> 00:01:35,033 What's wrong, Clover? 18 00:01:35,133 --> 00:01:37,000 Did you hurt yourself, or something? 19 00:01:37,100 --> 00:01:38,267 No, I'm fine. 20 00:01:38,367 --> 00:01:41,000 Then what's with the lame rollerblading? 21 00:01:41,100 --> 00:01:42,200 [gasp] 22 00:01:42,300 --> 00:01:43,100 Whoa. 23 00:01:47,333 --> 00:01:49,367 Watch and learn, ladies. 24 00:01:49,467 --> 00:01:51,433 Huh? 25 00:01:51,533 --> 00:01:52,333 Oh. 26 00:01:52,433 --> 00:01:54,167 Ow. 27 00:01:54,267 --> 00:01:56,433 Oh no, I'm so sorry. 28 00:01:56,533 --> 00:01:58,000 Are you OK? 29 00:01:58,100 --> 00:01:59,900 Yeah, yeah, I'm fine. 30 00:02:00,000 --> 00:02:01,167 Don't worry about it. 31 00:02:01,267 --> 00:02:02,700 Wow, she's good. 32 00:02:02,800 --> 00:02:04,000 Very good. 33 00:02:04,100 --> 00:02:07,433 Sure, Saturday night would be perfect, Jason. 34 00:02:07,533 --> 00:02:08,200 Cool. 35 00:02:08,300 --> 00:02:11,500 I'll pick you up at eight. 36 00:02:11,600 --> 00:02:13,067 Did you see that? 37 00:02:13,167 --> 00:02:15,800 I just got a date with Jason Roberts. 38 00:02:15,900 --> 00:02:19,500 Mandy's going to so hate me. 39 00:02:19,600 --> 00:02:22,033 She's been wanting to go out with him for, like-- 40 00:02:22,133 --> 00:02:25,033 [screaming] 41 00:02:26,867 --> 00:02:29,000 Whoa! 42 00:02:29,100 --> 00:02:29,933 [crash] 43 00:02:30,033 --> 00:02:31,367 Whoa! 44 00:02:31,467 --> 00:02:33,467 Oh, sorry, Jer. 45 00:02:33,567 --> 00:02:34,967 [sigh] 46 00:02:35,067 --> 00:02:36,533 No problem. 47 00:02:36,633 --> 00:02:38,800 That was just the million dollar prototype for our new billion 48 00:02:38,900 --> 00:02:41,533 dollar surveillance satellite. 49 00:02:41,633 --> 00:02:42,667 Ooh. 50 00:02:42,767 --> 00:02:44,233 Spies, I've called you here because I've 51 00:02:44,333 --> 00:02:46,133 got an important assignment for you. 52 00:02:46,233 --> 00:02:49,200 Famous landmarks from around the world are being stolen. 53 00:02:49,300 --> 00:02:51,667 How does someone steal a landmark? 54 00:02:51,767 --> 00:02:55,233 Aren't they big and kind of connected to the ground? 55 00:02:55,333 --> 00:02:57,400 Well our perpetrator has found a way to shrink them, 56 00:02:57,500 --> 00:02:59,367 then suck them up into the sky. 57 00:02:59,467 --> 00:03:01,600 We've acquired some video taken by tourists who 58 00:03:01,700 --> 00:03:03,300 have witnessed these events. 59 00:03:03,400 --> 00:03:06,300 [screaming] 60 00:03:09,500 --> 00:03:10,300 Oh. 61 00:03:10,400 --> 00:03:11,233 Ooh. 62 00:03:11,333 --> 00:03:12,300 Huh? 63 00:03:12,400 --> 00:03:13,233 Oops. 64 00:03:15,667 --> 00:03:18,000 Now, it seems that this thief is moving from west 65 00:03:18,100 --> 00:03:20,333 to east so according to WOOHP calculations, 66 00:03:20,433 --> 00:03:22,700 the Taj Mahal is the next target. 67 00:03:22,800 --> 00:03:24,567 Cool, we get to go to Mexico. 68 00:03:24,667 --> 00:03:25,800 Uh, India. 69 00:03:25,900 --> 00:03:26,933 Yes. 70 00:03:27,033 --> 00:03:28,800 And you will be posing as diplomats. 71 00:03:28,900 --> 00:03:30,667 Here are your papers, credentials, 72 00:03:30,767 --> 00:03:31,933 and native costumes. 73 00:03:32,033 --> 00:03:33,767 Now for your gadgets. 74 00:03:33,867 --> 00:03:35,300 Wow. 75 00:03:35,400 --> 00:03:37,800 Today's specials include an all-in-one lipstick 76 00:03:37,900 --> 00:03:39,767 and titanium extend-o-rod. 77 00:03:39,867 --> 00:03:42,067 Ugh, I look horrible in pinks. 78 00:03:42,167 --> 00:03:45,633 A locator deactivator rhinestone headband, 79 00:03:45,733 --> 00:03:49,967 turbo fueled jet pack backpacks, telescopic optic 2000 80 00:03:50,067 --> 00:03:53,300 sunglasses with built in cam, a laser cutter 81 00:03:53,400 --> 00:03:56,367 eyelash curler, and a CADBOP. 82 00:03:56,467 --> 00:03:59,133 Is that one of those fruit flavored snacks? 83 00:03:59,233 --> 00:04:03,300 No it's a Climb Anything Dirt Bike that's Octane Powered. 84 00:04:03,400 --> 00:04:04,700 Whoa. 85 00:04:04,800 --> 00:04:07,767 One thing, Jer, how long do you think this mission will take? 86 00:04:07,867 --> 00:04:09,233 I can't be sure, actually. 87 00:04:09,333 --> 00:04:11,133 As long as it takes for you to find and stop 88 00:04:11,233 --> 00:04:12,967 whoever is behind this. 89 00:04:13,067 --> 00:04:14,333 Well, you see, I've got this date 90 00:04:14,433 --> 00:04:15,933 Saturday night so it would be better 91 00:04:16,033 --> 00:04:16,833 for me if we could just-- 92 00:04:16,933 --> 00:04:17,800 [beep] 93 00:04:17,900 --> 00:04:18,767 (SCREAMING) Be back by then! 94 00:04:23,633 --> 00:04:25,000 Wow. 95 00:04:25,100 --> 00:04:26,733 That is amazing. 96 00:04:26,833 --> 00:04:29,500 It's even bigger than some of the houses in Beverly Hills. 97 00:04:32,233 --> 00:04:33,833 I don't understand why you had to lug 98 00:04:33,933 --> 00:04:35,933 all your clothes with you. 99 00:04:36,033 --> 00:04:37,200 Fashion crisis. 100 00:04:37,300 --> 00:04:39,633 I need to pick out what to wear on my date. 101 00:04:39,733 --> 00:04:42,633 Number one rule in dating, the outfit is everything. 102 00:04:42,733 --> 00:04:45,700 Wait, isn't that the number one rule in life? 103 00:04:49,000 --> 00:04:52,967 Uh oh, it seems like Jerry overlooked one little detail. 104 00:04:53,067 --> 00:04:54,633 How are we going to get in? 105 00:04:54,733 --> 00:04:55,900 We're diplomats, remember? 106 00:04:56,000 --> 00:04:58,300 We have papers and credentials. 107 00:04:58,400 --> 00:05:00,333 We're closed for renovations. 108 00:05:00,433 --> 00:05:01,467 No one gets in. 109 00:05:01,567 --> 00:05:02,567 What do we do now? 110 00:05:02,667 --> 00:05:04,467 I'm I'm thinking. 111 00:05:04,567 --> 00:05:07,700 Four days till Jason can ya think a little faster? 112 00:05:07,800 --> 00:05:09,300 Yeah! 113 00:05:09,400 --> 00:05:10,700 Who's up for climbing in? 114 00:05:17,167 --> 00:05:20,733 How do girls move in these things? 115 00:05:20,833 --> 00:05:22,333 Don't worry, I can fix this. 116 00:05:27,333 --> 00:05:29,700 You know, since short is last year's long, 117 00:05:29,800 --> 00:05:32,033 thinking we market these things and make a killing. 118 00:05:37,233 --> 00:05:40,133 All right, you guys, let's do what we do best. 119 00:05:40,233 --> 00:05:43,200 Cool, point me toward the gift shop. 120 00:05:45,867 --> 00:05:47,133 Place looks clean. 121 00:05:47,233 --> 00:05:48,700 I'm contacting Jerry and telling him that WOOHP's 122 00:05:48,800 --> 00:05:50,500 calculations are wrong. 123 00:05:50,600 --> 00:05:52,333 Wait, what's this? 124 00:05:52,433 --> 00:05:55,933 It's either a tracking device or a way cool mood ring. 125 00:05:56,033 --> 00:05:56,900 Let me see. 126 00:05:57,000 --> 00:06:00,067 [screaming] 127 00:06:02,000 --> 00:06:03,900 Look out, the walls are closing in. 128 00:06:04,000 --> 00:06:05,300 So's the ceiling. 129 00:06:05,400 --> 00:06:06,867 We're gonna get squashed. 130 00:06:06,967 --> 00:06:09,867 Quick, the door. 131 00:06:09,967 --> 00:06:11,233 It's locked. 132 00:06:11,333 --> 00:06:13,867 Over here, we're not going to make it through. 133 00:06:13,967 --> 00:06:15,267 [grunting] 134 00:06:15,367 --> 00:06:17,267 Hold on, the all-in-one lipstick 135 00:06:17,367 --> 00:06:20,000 and titanium extend-o-rod should do the trick. 136 00:06:26,500 --> 00:06:29,800 [screaming] 137 00:06:33,900 --> 00:06:37,033 [gasp] 138 00:06:38,067 --> 00:06:39,767 I think it's time we called Jerry. 139 00:06:42,533 --> 00:06:43,633 Hello, ladies. 140 00:06:43,733 --> 00:06:46,533 Uh, Jer, the Taj Mahal kind of got away from us, 141 00:06:46,633 --> 00:06:47,600 if you know what we mean. 142 00:06:47,700 --> 00:06:49,967 But we recovered this tracking device. 143 00:06:50,067 --> 00:06:51,667 And to catch whoever's behind this, 144 00:06:51,767 --> 00:06:53,533 we need you to see if its frequency matches 145 00:06:53,633 --> 00:06:55,133 any other frequencies of tracking 146 00:06:55,233 --> 00:06:56,967 devices elsewhere in the world. 147 00:06:57,067 --> 00:06:59,233 Let's see. 148 00:06:59,333 --> 00:07:02,733 Ah ha, yes, yes, I'm picking up a faint signal 149 00:07:02,833 --> 00:07:04,033 near the Great Wall. 150 00:07:04,133 --> 00:07:06,000 Looks like we're Peru bound. 151 00:07:06,100 --> 00:07:07,967 Uh, try China. 152 00:07:08,067 --> 00:07:09,067 Hum. 153 00:07:15,300 --> 00:07:17,733 I wish it could help me find an outfit for my date. 154 00:07:17,833 --> 00:07:20,667 This locator should find the tracking device no problem. 155 00:07:24,733 --> 00:07:26,533 Ah ha, here it is. 156 00:07:26,633 --> 00:07:28,100 Now let's deactivate it. 157 00:07:33,133 --> 00:07:35,133 Like I said, let's deactivate it. 158 00:07:38,633 --> 00:07:39,467 Let me try. 159 00:07:44,033 --> 00:07:45,433 There you go. 160 00:07:45,533 --> 00:07:47,533 And you thought I wear these just because they look good. 161 00:07:47,633 --> 00:07:48,467 [boom] 162 00:07:48,567 --> 00:07:49,267 [gasp] 163 00:07:49,367 --> 00:07:51,600 Found anything yet, Alex? 164 00:07:51,700 --> 00:07:52,800 Not yet. 165 00:07:52,900 --> 00:07:54,333 Whoa, head ache. 166 00:07:56,900 --> 00:07:57,800 Hey, what is that? 167 00:07:57,900 --> 00:08:00,600 I think I see a black speck. 168 00:08:00,700 --> 00:08:02,100 Or is it a black dot? 169 00:08:02,200 --> 00:08:04,933 No, it's kinda like a black piece of rice. 170 00:08:05,033 --> 00:08:07,100 Why don't you zoom in and find out? 171 00:08:07,200 --> 00:08:09,767 Huh, oh yeah. 172 00:08:09,867 --> 00:08:14,167 Hey, that's a black blimp with two people on board. 173 00:08:14,267 --> 00:08:15,800 All right, spies, time to fly. 174 00:08:25,467 --> 00:08:26,733 [grunting] 175 00:08:26,833 --> 00:08:28,000 How are we going to get in? 176 00:08:28,100 --> 00:08:30,100 This thing's got turbo, right? 177 00:08:32,900 --> 00:08:34,233 [bang] 178 00:08:34,333 --> 00:08:37,867 You could have warned me you were going to do that. 179 00:08:37,967 --> 00:08:39,567 Check that out. 180 00:08:39,667 --> 00:08:41,300 I have a sneaking suspicion that this 181 00:08:41,400 --> 00:08:43,767 is the shrinking machine where all the action's coming from. 182 00:08:46,600 --> 00:08:49,967 And there are the people responsible. 183 00:08:50,067 --> 00:08:52,467 And they're, like, two feet tall. 184 00:08:52,567 --> 00:08:56,067 MAN: I don't care if you can't locate the tracking device, 185 00:08:56,167 --> 00:08:57,567 use manual controls. 186 00:08:57,667 --> 00:09:00,133 But get me my Great Wall. 187 00:09:00,233 --> 00:09:02,900 Then return immediately to the island 188 00:09:03,000 --> 00:09:05,567 so we can find out what's broken and get ready to carry 189 00:09:05,667 --> 00:09:07,067 out the rest of my plan. 190 00:09:07,167 --> 00:09:08,533 Yes, sir. 191 00:09:08,633 --> 00:09:10,233 We've gotta to deactivate that machine. 192 00:09:13,000 --> 00:09:13,867 This do the trick. 193 00:09:13,967 --> 00:09:14,767 [alarm beeping] 194 00:09:14,867 --> 00:09:16,067 - Huh? - Huh 195 00:09:16,167 --> 00:09:16,967 What was that? 196 00:09:17,067 --> 00:09:18,067 I'll check it out. 197 00:09:22,667 --> 00:09:26,800 Time for plan B. 198 00:09:26,900 --> 00:09:28,433 Sally, we have invaders. 199 00:09:28,533 --> 00:09:29,367 Invader this! 200 00:09:32,333 --> 00:09:34,167 [shriek] 201 00:09:37,033 --> 00:09:38,367 [screaming] 202 00:09:38,467 --> 00:09:40,867 Remind me not to arm wrestle these guys. 203 00:09:40,967 --> 00:09:43,800 Sinclair, get the one by the machine 204 00:09:43,900 --> 00:09:46,667 I'll take the other two. 205 00:09:46,767 --> 00:09:47,567 [shriek] 206 00:09:47,667 --> 00:09:49,633 I've got you now. 207 00:09:49,733 --> 00:09:52,800 I wouldn't be so sure. 208 00:09:52,900 --> 00:09:54,500 [screaming] 209 00:09:54,600 --> 00:09:57,667 Zap her with the Alpha X 9 ray gun. 210 00:09:57,767 --> 00:10:00,133 [grunting] 211 00:10:01,033 --> 00:10:03,033 Oh, here comes my lunch. 212 00:10:08,833 --> 00:10:11,633 [screaming] 213 00:10:11,733 --> 00:10:13,600 Oh no, I can't move. 214 00:10:13,700 --> 00:10:16,367 Oh! 215 00:10:16,467 --> 00:10:19,867 I think it's time we stepped outside. 216 00:10:19,967 --> 00:10:21,400 [screaming] 217 00:10:21,500 --> 00:10:22,800 Gotcha. 218 00:10:22,900 --> 00:10:23,767 Stay put. 219 00:10:23,867 --> 00:10:25,700 Where am I going to go? 220 00:10:25,800 --> 00:10:28,233 Quick, zap the other two. 221 00:10:32,067 --> 00:10:33,267 This is just great. 222 00:10:33,367 --> 00:10:37,067 How am I going to try on my clothes for my date? 223 00:10:37,167 --> 00:10:39,433 JERRY: Our analysis of the strange purple substance 224 00:10:39,533 --> 00:10:41,800 on Clover's pants reveals this could only be the work 225 00:10:41,900 --> 00:10:44,100 of one man, Diminutive Smalls. 226 00:10:44,200 --> 00:10:45,433 Diminutive who? 227 00:10:45,533 --> 00:10:46,767 JERRY: Smalls. 228 00:10:46,867 --> 00:10:49,567 Years ago, he was a WOOHP scientist working on a formula 229 00:10:49,667 --> 00:10:51,967 to increase strength by reducing mass. 230 00:10:52,067 --> 00:10:53,433 There was a freak accident. 231 00:10:53,533 --> 00:10:56,133 He and his two siblings got shrunk by his own machine 232 00:10:56,233 --> 00:10:58,700 but gained incredible strength. 233 00:10:58,800 --> 00:11:01,700 It seems Diminutive has now perfected the shrinking process 234 00:11:01,800 --> 00:11:03,133 and wants revenge. 235 00:11:03,233 --> 00:11:04,700 If only he'd gotten a little therapy 236 00:11:04,800 --> 00:11:07,233 then the whole world wouldn't be in this mess. 237 00:11:07,333 --> 00:11:09,667 We've been picking up an unusual level of radiation 238 00:11:09,767 --> 00:11:13,233 from a small island in the South China Sea called Jarnesia. 239 00:11:13,333 --> 00:11:16,033 Our experts believe he may have set up camp there. 240 00:11:16,133 --> 00:11:18,333 That's probably the island they were talking about. 241 00:11:18,433 --> 00:11:19,567 We'll check it out right away. 242 00:11:19,667 --> 00:11:22,933 He's dangerous so be careful, spies. 243 00:11:23,033 --> 00:11:24,467 Hey, what about me? 244 00:11:24,567 --> 00:11:26,867 Yes, we're already working on an antidote for you, Clover. 245 00:11:26,967 --> 00:11:28,167 Good. 246 00:11:28,267 --> 00:11:29,900 Because, you see, in two days I've got this date 247 00:11:30,000 --> 00:11:30,967 with this guy named Jason who-- 248 00:11:31,067 --> 00:11:32,300 I know, I know. 249 00:11:32,400 --> 00:11:33,700 But, did I tell you about the dimple 250 00:11:33,800 --> 00:11:34,700 he's got right in the middle-- 251 00:11:34,800 --> 00:11:35,633 Ooh, so sorry. 252 00:11:35,733 --> 00:11:37,000 I think we're breaking up. 253 00:11:37,100 --> 00:11:39,000 Goodbye. 254 00:11:39,100 --> 00:11:41,433 [giggling] 255 00:11:50,233 --> 00:11:54,633 One, two, three, hit it. 256 00:11:54,733 --> 00:11:57,600 [screaming] 257 00:12:04,600 --> 00:12:05,767 These CADBOPs rock. 258 00:12:05,867 --> 00:12:06,767 And roll. 259 00:12:21,667 --> 00:12:22,967 Whoa. 260 00:12:23,067 --> 00:12:24,967 Check out that creepy castle. 261 00:12:25,067 --> 00:12:27,100 That's exactly what we're going to do. 262 00:12:30,767 --> 00:12:34,967 This CADBOP is way cool. 263 00:12:35,067 --> 00:12:37,533 Look, there's the-- 264 00:12:37,633 --> 00:12:38,533 welcoming committee. 265 00:12:38,633 --> 00:12:40,533 Uh oh. 266 00:12:40,633 --> 00:12:43,500 Ready and fire. 267 00:12:43,600 --> 00:12:44,500 Fire again. 268 00:12:49,000 --> 00:12:51,500 We're in a real life video game. 269 00:12:55,000 --> 00:12:57,467 Oh no, we're trapped. 270 00:12:57,567 --> 00:12:58,467 Not so fast. 271 00:13:05,967 --> 00:13:06,967 Ha. 272 00:13:07,067 --> 00:13:11,433 Let's see them try to get us now. 273 00:13:11,533 --> 00:13:13,400 Whoa. 274 00:13:13,500 --> 00:13:14,833 [screaming] 275 00:13:14,933 --> 00:13:16,400 You and your big mouth. 276 00:13:16,500 --> 00:13:18,800 [screaming] 277 00:13:19,900 --> 00:13:21,800 Ow. 278 00:13:21,900 --> 00:13:25,367 [screaming] 279 00:13:27,300 --> 00:13:31,200 Clover, we're coming. 280 00:13:31,300 --> 00:13:32,767 Follow that tank. 281 00:13:40,833 --> 00:13:43,200 Now what are we going to do? 282 00:13:43,300 --> 00:13:44,800 Maybe there's a way in from the roof. 283 00:13:53,233 --> 00:13:56,700 Ugh, we can't get any traction. 284 00:13:56,800 --> 00:13:57,700 [crash] 285 00:13:57,800 --> 00:14:00,267 [birds tweeting] 286 00:14:01,600 --> 00:14:04,967 I guess these are climb almost anything dirt bikes. 287 00:14:05,067 --> 00:14:06,300 I have an idea. 288 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 This should do the trick. 289 00:14:17,700 --> 00:14:20,300 That wasn't the belt I lent you, was it? 290 00:14:27,767 --> 00:14:29,300 MAN: We're Ready to go. 291 00:14:29,400 --> 00:14:33,033 Clover, I want to thank you for being our Guinea pig. 292 00:14:33,133 --> 00:14:36,100 Now that I see how well my device works on humans-- 293 00:14:36,200 --> 00:14:38,867 The world's greatest monuments all in one place. 294 00:14:38,967 --> 00:14:41,233 --I have decided to dream a little bigger. 295 00:14:41,333 --> 00:14:42,867 Instead of shrinking and stealing 296 00:14:42,967 --> 00:14:46,167 the monuments of the world so I could decorate my island, 297 00:14:46,267 --> 00:14:48,733 I'm going to shrink and steal the cities 298 00:14:48,833 --> 00:14:51,400 of the world, people and all, so I 299 00:14:51,500 --> 00:14:54,067 can have subjects to rule over. 300 00:14:54,167 --> 00:14:56,967 Listen, pal, you're never going to get away with this. 301 00:14:57,067 --> 00:15:01,400 Oh, like you're going to stop me. 302 00:15:01,500 --> 00:15:02,300 [crash] 303 00:15:02,400 --> 00:15:03,467 Ha ha. 304 00:15:03,567 --> 00:15:06,267 All right, let's turn her into an ant. 305 00:15:06,367 --> 00:15:08,033 [laughter] 306 00:15:11,033 --> 00:15:12,333 Here's our chance. 307 00:15:12,433 --> 00:15:14,333 I'll tackle the annoying one, you grab the other two. 308 00:15:14,433 --> 00:15:15,267 Gotcha. 309 00:15:19,600 --> 00:15:21,267 [crash] 310 00:15:21,367 --> 00:15:23,433 I said, I'll tackle the annoying one. 311 00:15:23,533 --> 00:15:25,967 I know, so why are you going after that one? 312 00:15:26,067 --> 00:15:27,833 She's the annoying one. 313 00:15:27,933 --> 00:15:30,367 Not half as annoying as that one. 314 00:15:30,467 --> 00:15:32,433 [laughter] 315 00:15:35,300 --> 00:15:38,733 Now when this machine gets nice and toasty, 316 00:15:38,833 --> 00:15:42,200 you girls will be shrunk to the size of dust particles. 317 00:15:42,300 --> 00:15:44,467 Too bad we won't be able to watch 318 00:15:44,567 --> 00:15:49,300 but we've got little city shrink and steel called Tokyo. 319 00:15:49,400 --> 00:15:51,400 Maybe you've heard of it. 320 00:15:51,500 --> 00:15:53,000 [laughter] 321 00:15:53,100 --> 00:15:54,767 Now what? 322 00:15:54,867 --> 00:15:55,667 [grunting] 323 00:15:55,767 --> 00:16:04,233 I can't reach my gadgets, 324 00:16:04,333 --> 00:16:07,400 Look, my laser cutter eyelash curler shrunk along with me. 325 00:16:07,500 --> 00:16:09,233 This whole time I could have had great lashes 326 00:16:09,333 --> 00:16:10,333 and didn't know it. 327 00:16:17,667 --> 00:16:20,100 [shriek] 328 00:16:23,533 --> 00:16:25,067 That was close. 329 00:16:25,167 --> 00:16:26,600 Now we have a city to save. 330 00:16:26,700 --> 00:16:29,567 Strap on your jet pack backpacks and let's blow this joint. 331 00:16:29,667 --> 00:16:30,500 Wait up. 332 00:16:37,500 --> 00:16:38,800 There they are. 333 00:16:38,900 --> 00:16:41,200 And they're almost ready to go. 334 00:16:41,300 --> 00:16:43,700 Maybe we can destroy the blimp's steering system 335 00:16:43,800 --> 00:16:45,233 so Smalls can hold it in position. 336 00:16:51,533 --> 00:16:54,433 How did those annoying little pests get free? 337 00:16:54,533 --> 00:16:59,367 That's it, hand me the portable Alpha X 9. 338 00:16:59,467 --> 00:17:00,133 Watch out. 339 00:17:00,233 --> 00:17:01,700 I think he sees us. 340 00:17:07,767 --> 00:17:10,633 [screaming] 341 00:17:19,667 --> 00:17:21,567 [laughter] 342 00:17:21,667 --> 00:17:23,100 Yep, he sees us. 343 00:17:23,200 --> 00:17:25,733 We need to split up or we'll never get close enough. 344 00:17:25,833 --> 00:17:26,667 Cover for me. 345 00:17:26,767 --> 00:17:29,033 I'm going in. 346 00:17:29,133 --> 00:17:31,200 [laughter] 347 00:17:32,567 --> 00:17:34,533 Try this on for size. 348 00:17:34,633 --> 00:17:35,933 No! 349 00:17:36,033 --> 00:17:37,933 I can't watch. 350 00:17:38,033 --> 00:17:39,067 Me neither. 351 00:17:43,000 --> 00:17:45,467 That gives that idea. 352 00:17:45,567 --> 00:17:46,467 OK, we're here. 353 00:17:46,567 --> 00:17:48,000 What now? 354 00:17:48,100 --> 00:17:49,200 Follow my lead. 355 00:17:49,300 --> 00:17:51,600 Huh? 356 00:17:51,700 --> 00:17:55,667 Oh no, my jet pack is running out of fuel. 357 00:17:55,767 --> 00:17:57,333 So is mine. 358 00:17:57,433 --> 00:17:58,067 Really? 359 00:17:58,167 --> 00:17:59,233 Mine's fine. 360 00:17:59,333 --> 00:18:00,367 Alex! 361 00:18:00,467 --> 00:18:04,200 Oops, I mean, oh no, I'm out of fuel, too. 362 00:18:09,067 --> 00:18:10,400 We're trapped. 363 00:18:10,500 --> 00:18:13,033 I told you we'd out last them. 364 00:18:13,133 --> 00:18:16,433 Now, this is where the fun really starts. 365 00:18:16,533 --> 00:18:17,800 Ready. 366 00:18:17,900 --> 00:18:18,700 Aim. 367 00:18:18,800 --> 00:18:19,767 Aim. 368 00:18:19,867 --> 00:18:20,667 Fire. 369 00:18:26,167 --> 00:18:29,600 [screaming] 370 00:18:41,033 --> 00:18:43,100 You haven't seen the last of me. 371 00:18:43,200 --> 00:18:46,500 Spies, once again, a job well done. 372 00:18:46,600 --> 00:18:49,500 ALL: Thanks, Jerry. 373 00:18:49,600 --> 00:18:50,800 Yo, guys. 374 00:18:50,900 --> 00:18:52,467 Hey, hello? 375 00:18:52,567 --> 00:18:53,733 Can you ease up a bit? 376 00:18:59,767 --> 00:19:00,900 [door bell ringing] 377 00:19:01,000 --> 00:19:03,800 Good thing I kept my old doll's outfits. 378 00:19:03,900 --> 00:19:07,433 Hold on, I'll get it. 379 00:19:07,533 --> 00:19:08,733 Hey, this is for-- 380 00:19:08,833 --> 00:19:09,667 Me. 381 00:19:11,633 --> 00:19:12,467 Yeah. 382 00:19:12,567 --> 00:19:13,600 [screaming] 383 00:19:13,700 --> 00:19:15,200 OK guys, quick, quick, shoot me with the gun. 384 00:19:15,300 --> 00:19:16,567 Then I'll have just enough time before Jason shows up 385 00:19:16,667 --> 00:19:18,733 to change out of this awful doll outfit 386 00:19:18,833 --> 00:19:20,567 and into my special date outfit. 387 00:19:20,667 --> 00:19:21,467 Let me do it. 388 00:19:21,567 --> 00:19:22,867 No, let me. 389 00:19:22,967 --> 00:19:25,400 [shriek] 390 00:19:31,500 --> 00:19:32,300 Oh my. 391 00:19:36,767 --> 00:19:38,867 Oh no, I can't wear these. 392 00:19:38,967 --> 00:19:40,600 I can't wear anything. 393 00:19:40,700 --> 00:19:42,633 Jason can't see me like this. 394 00:19:42,733 --> 00:19:45,000 What am I going to do? 395 00:19:45,100 --> 00:19:45,967 Cancel. 396 00:19:46,067 --> 00:19:47,467 That's what I'm going to do. 397 00:19:47,567 --> 00:19:48,967 I'm going to have you go to the door and cancel my date. 398 00:19:49,067 --> 00:19:50,667 Tell him I'm sick, that I have the flu 399 00:19:50,767 --> 00:19:51,967 and we'll have to reschedule. 400 00:19:52,067 --> 00:19:53,233 Are you sure? 401 00:19:53,333 --> 00:19:55,167 I mean, you could borrow something of yours. 402 00:19:55,267 --> 00:19:56,900 No way, girls, I've been planning 403 00:19:57,000 --> 00:19:58,033 my perfect outfit all week. 404 00:19:58,133 --> 00:19:58,967 [door bell ringing] 405 00:19:59,067 --> 00:20:00,067 Hi, Jason. 406 00:20:00,167 --> 00:20:01,033 Hi, girls. 407 00:20:01,133 --> 00:20:02,400 Is Clover ready? 408 00:20:02,500 --> 00:20:04,633 She's very sick. 409 00:20:04,733 --> 00:20:06,167 Spots everywhere. 410 00:20:06,267 --> 00:20:08,367 She's sorry but she cannot go out with you today. 411 00:20:14,633 --> 00:20:15,500 [sigh] 412 00:20:15,600 --> 00:20:16,433 That was close. 413 00:20:19,067 --> 00:20:22,467 Oops sorry. 414 00:20:22,567 --> 00:20:24,633 Oh, hey Mandy. 415 00:20:24,733 --> 00:20:26,833 What's going on? 416 00:20:26,933 --> 00:20:28,233 How totally lame. 417 00:20:28,333 --> 00:20:30,900 He's actually falling for that? 418 00:20:31,000 --> 00:20:31,833 Jason, wait. 419 00:20:31,933 --> 00:20:33,200 I'm feeling much better. 420 00:20:33,300 --> 00:20:35,467 Those crazy 10 minute flues. 421 00:20:35,567 --> 00:20:38,400 I'm glad Clover's back to her normal self. 422 00:20:38,500 --> 00:20:40,333 I'm not sure normal quite describes it. 423 00:20:44,367 --> 00:20:45,000 Ugh. 424 00:20:45,100 --> 00:20:46,600 Jason! 425 00:20:46,700 --> 00:20:47,500 Jason! 426 00:20:49,700 --> 00:20:51,433 [laughter] 427 00:20:52,933 --> 00:20:56,300 [music playing] 28019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.