All language subtitles for School Spirits S02x05 Indovina chi muore a cena - Ghost Who’s Coming to Dinner ITA.ENG 1080p H265 sub ita.eng Sp33dy94-MIRCrew.srt - eng(5)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,315 --> 00:00:09,005
[Female Narrator] Previously on
School Spirits.
2
00:00:09,970 --> 00:00:11,315
What the fuck?
3
00:00:11,453 --> 00:00:12,625
If there's anything
4
00:00:12,729 --> 00:00:14,142
that you want to tell me
before he gets here,
5
00:00:14,280 --> 00:00:15,487
you should say it now.
6
00:00:15,591 --> 00:00:17,315
I actually have to go
into the school today
7
00:00:17,453 --> 00:00:18,315
to clear out my desk.
8
00:00:18,832 --> 00:00:20,108
Officially forfeit
my teacher's license.
9
00:00:20,211 --> 00:00:23,108
When was the last time
that you left this room?
10
00:00:23,936 --> 00:00:25,315
This might be a great day
to hijack
11
00:00:25,453 --> 00:00:27,763
one of these sad skin suits
and finally bust out of here.
12
00:00:27,867 --> 00:00:28,867
[beeping sound]
13
00:00:28,970 --> 00:00:29,798
You staying?
14
00:00:29,901 --> 00:00:30,970
[Sheriff] Your mom tells me
15
00:00:31,073 --> 00:00:32,418
you don't want
to go back to school
16
00:00:32,522 --> 00:00:34,625
because somebody hurt you
at that school.
17
00:00:35,246 --> 00:00:36,246
Maddie.
18
00:00:45,349 --> 00:00:48,280
♪ One, two,
got the street light♪
19
00:00:48,418 --> 00:00:49,625
♪ Three, four, five♪
20
00:00:49,729 --> 00:00:50,970
♪ Where we put it
in drive♪
21
00:00:51,108 --> 00:00:53,798
♪ Five, six,
there is the music♪
22
00:00:53,901 --> 00:00:56,522
♪ Seven, eight, nine,
this is how we do it♪
23
00:00:56,591 --> 00:00:57,660
[Maddie grunting]
24
00:00:59,832 --> 00:01:02,832
♪ Nothing but distance
between us♪
25
00:01:03,280 --> 00:01:05,005
[screams]
26
00:01:05,970 --> 00:01:08,487
♪ Feel it underneath you♪
27
00:01:10,556 --> 00:01:13,453
♪ Play the music, go to the...♪
28
00:01:13,556 --> 00:01:15,177
I can't believe that ghost
is in my house.
29
00:01:15,280 --> 00:01:17,453
♪ One, two, three, four
I'm in overdrive♪
30
00:01:17,522 --> 00:01:19,591
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive♪
31
00:01:19,694 --> 00:01:21,005
♪ I'm in overdrive♪
32
00:01:21,108 --> 00:01:23,177
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive♪
33
00:01:23,280 --> 00:01:25,177
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive♪
34
00:01:25,280 --> 00:01:28,832
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive♪
35
00:01:34,005 --> 00:01:35,039
It's Simon.
36
00:01:36,660 --> 00:01:38,073
He's been texting all morning.
37
00:01:43,142 --> 00:01:46,142
Mads, your friends miss you.
38
00:01:46,970 --> 00:01:49,867
You know, when you were gone,
they were over here,
39
00:01:50,660 --> 00:01:52,694
helping me in searching for you
40
00:01:52,798 --> 00:01:56,901
and keeping me from losing hope.
41
00:01:58,142 --> 00:02:00,246
You sure you don't wanna call
Simon?
42
00:02:00,763 --> 00:02:03,418
Or let Nicole come by?
43
00:02:04,729 --> 00:02:06,073
I'm not ready to see anyone.
44
00:02:07,039 --> 00:02:10,867
Look, if friends
feel like too much right now,
45
00:02:10,970 --> 00:02:14,591
maybe we could look
into you speaking with someone
46
00:02:14,729 --> 00:02:17,487
who could give you a safe space.
47
00:02:18,453 --> 00:02:20,453
You know,
someone at one of my meetings
48
00:02:20,556 --> 00:02:22,763
gave me the name of a therapist.
49
00:02:23,867 --> 00:02:25,246
You mean like a psychiatrist?
50
00:02:27,280 --> 00:02:28,073
No, thank you.
51
00:02:28,177 --> 00:02:29,384
-Maddie.
-I'm not crazy.
52
00:02:29,487 --> 00:02:30,349
I'm not.
53
00:02:30,832 --> 00:02:33,453
If you had a professional
that you trust,
54
00:02:33,591 --> 00:02:36,591
someone who would only ask you
questions
55
00:02:36,694 --> 00:02:38,591
that you were ready to answer...
56
00:02:39,108 --> 00:02:40,591
You know, we could meet several
57
00:02:40,694 --> 00:02:44,177
and you can pick the one
that you click with.
58
00:02:46,073 --> 00:02:47,832
Let's have my friends
over for dinner.
59
00:02:49,729 --> 00:02:51,246
Ask them to come over.
60
00:02:52,142 --> 00:02:53,453
I want to see my friends.
61
00:02:54,522 --> 00:02:55,798
I do.
62
00:03:00,487 --> 00:03:03,729
[theme music]
63
00:03:03,798 --> 00:03:08,694
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
64
00:03:08,798 --> 00:03:11,763
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
65
00:03:11,832 --> 00:03:17,211
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
66
00:03:17,315 --> 00:03:22,763
♪ Don't forget me
when I'm long gone ♪
67
00:03:24,315 --> 00:03:30,315
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
68
00:03:32,142 --> 00:03:35,832
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
69
00:03:39,556 --> 00:03:41,349
♪ Don't you forget ♪
70
00:03:41,453 --> 00:03:43,798
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
71
00:03:43,901 --> 00:03:48,246
♪ Don't you forget me
when I'm gone ♪
72
00:03:48,349 --> 00:03:50,177
♪ Don't you forget ♪
73
00:03:50,280 --> 00:03:53,556
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
74
00:03:56,349 --> 00:03:58,005
[engine revs]
75
00:04:04,349 --> 00:04:05,694
What are you doing?
76
00:04:06,832 --> 00:04:07,832
I thought if I...
77
00:04:08,660 --> 00:04:10,970
I mean, if I brought it out here
where the bus flipped over,
78
00:04:11,211 --> 00:04:12,384
-I thought it--
-That big old horn
79
00:04:12,487 --> 00:04:13,591
may not be your key.
80
00:04:15,005 --> 00:04:16,005
Yeah.
81
00:04:17,039 --> 00:04:18,177
For a second, I thought it was.
82
00:04:18,832 --> 00:04:22,591
I saw red, but it's just
the brake lights on the bus.
83
00:04:22,970 --> 00:04:23,832
Quinn,
84
00:04:24,211 --> 00:04:25,660
be thankful
you can't get in there.
85
00:04:25,936 --> 00:04:26,970
It's not a carnival ride.
86
00:04:27,073 --> 00:04:29,694
[birds chirping]
87
00:04:30,349 --> 00:04:31,384
What's that?
88
00:04:32,384 --> 00:04:38,177
[suspense music]
89
00:04:38,522 --> 00:04:39,349
Where'd you find this?
90
00:04:39,694 --> 00:04:41,073
On the ground,
near the bus stop.
91
00:04:41,177 --> 00:04:42,349
[Charley] Where's the rest
of him?
92
00:04:42,418 --> 00:04:43,556
[Rhonda] I'm guessing
this is what's left.
93
00:04:43,660 --> 00:04:45,798
So we think Mr. Martin
escaped here
94
00:04:45,901 --> 00:04:47,005
in someone else's body?
95
00:04:47,349 --> 00:04:48,694
Well,
I don't think he took it off
96
00:04:48,798 --> 00:04:50,073
'cause he was worried
about a tan line.
97
00:04:54,177 --> 00:04:55,177
[Maddie] Whose idea?
98
00:04:55,832 --> 00:04:57,073
My mom's or Janet's?
99
00:04:57,418 --> 00:04:58,418
[Simon] I don't know.
100
00:04:58,556 --> 00:05:00,246
Can you go back
to the dead chem teacher?
101
00:05:00,349 --> 00:05:03,280
He's in somebody's body, too.
Whose?
102
00:05:03,591 --> 00:05:04,625
Who knows?
103
00:05:04,729 --> 00:05:06,039
Can we just worry
about the ghost
104
00:05:06,142 --> 00:05:07,315
who took my body first?
105
00:05:07,418 --> 00:05:08,832
Deal.
106
00:05:08,970 --> 00:05:11,142
I still can't believe my mom
doesn't know that's not me.
107
00:05:11,280 --> 00:05:12,522
They look kind of comfy.
108
00:05:13,211 --> 00:05:14,832
She was handing her this bowl
of popcorn.
109
00:05:14,936 --> 00:05:16,418
I'm guessing they were having
a movie night.
110
00:05:16,832 --> 00:05:17,832
On a Thursday?
111
00:05:18,591 --> 00:05:19,384
Oh, great.
112
00:05:20,039 --> 00:05:21,108
My mom's finally being
the perfect mother,
113
00:05:21,246 --> 00:05:22,349
just not to me.
114
00:05:24,522 --> 00:05:25,487
What?
115
00:05:26,453 --> 00:05:27,418
There's more?
116
00:05:31,901 --> 00:05:33,142
[quietly] I don't think Sandra
117
00:05:33,280 --> 00:05:36,591
is gonna let her come back here
any time soon.
118
00:05:37,453 --> 00:05:39,936
-How do we know this?
-[Simon] Xavier's dad.
119
00:05:40,556 --> 00:05:42,005
He went there
for a statement last night.
120
00:05:42,142 --> 00:05:44,867
Sandra said Maddie will come
back to school when she's ready,
121
00:05:45,246 --> 00:05:46,936
which I'm thinking is
the 12th of Never.
122
00:05:47,453 --> 00:05:48,936
Simon, we have to get
her back here.
123
00:05:49,039 --> 00:05:50,832
Tell my mom you're coming.
124
00:05:50,936 --> 00:05:53,280
You want me to sit through
a whole meal with this person?
125
00:05:53,556 --> 00:05:54,832
Um, yes.
126
00:05:55,453 --> 00:05:56,660
But we need a plan.
127
00:05:57,625 --> 00:05:59,832
We need to put
our heads together.
128
00:05:59,936 --> 00:06:01,211
You, me,
129
00:06:01,349 --> 00:06:03,970
Xavier, Nicole, Claire,
Wally, Rhonda, Charley.
130
00:06:04,591 --> 00:06:07,005
How many dead people
am I meeting with in one day?
131
00:06:07,556 --> 00:06:08,591
[slams table]
132
00:06:08,694 --> 00:06:09,660
Bring 'em on.
133
00:06:09,763 --> 00:06:15,729
[music]
134
00:06:18,039 --> 00:06:19,246
[Claire] This is weird.
135
00:06:22,867 --> 00:06:23,832
Did you do this?
136
00:06:24,694 --> 00:06:26,211
[Simon] I thought
it might be helpful.
137
00:06:27,418 --> 00:06:29,522
-They here?
-In their chairs.
138
00:06:32,005 --> 00:06:33,177
They're sitting on their chairs.
139
00:06:34,487 --> 00:06:35,522
Okay.
140
00:06:36,142 --> 00:06:39,522
[music]
141
00:06:42,211 --> 00:06:43,936
How long has this person
been dead?
142
00:06:44,625 --> 00:06:45,556
Excuse me?
143
00:06:47,005 --> 00:06:48,005
Oh, no.
144
00:06:48,763 --> 00:06:49,729
Okay.
145
00:06:50,522 --> 00:06:51,522
Oh.
146
00:06:53,142 --> 00:06:55,142
You are invading my space,
blue eyes.
147
00:06:56,625 --> 00:06:57,901
He looks like someone I would be
friends with.
148
00:06:58,005 --> 00:07:00,660
-[Charley] Okay, I love her.
-That's Nicole.
149
00:07:01,108 --> 00:07:02,315
Xavier, Claire.
150
00:07:02,418 --> 00:07:04,315
And you guys pretty much know
Simon.
151
00:07:04,660 --> 00:07:07,867
Simon, this is Charley,
Wally, Rhonda.
152
00:07:07,970 --> 00:07:09,142
Hi.
153
00:07:09,280 --> 00:07:10,970
Um, nice to meet you...
154
00:07:11,073 --> 00:07:12,005
formally.
155
00:07:13,108 --> 00:07:15,729
Guys, this is Rhonda,
Wally, Charley.
156
00:07:16,867 --> 00:07:18,177
-Hi.
-Hello.
157
00:07:18,936 --> 00:07:20,142
Hello.
158
00:07:20,246 --> 00:07:21,763
I can't wait to graduate
from this creepy school.
159
00:07:21,867 --> 00:07:23,142
Must be nice.
160
00:07:23,246 --> 00:07:24,936
You've been here like
four years, babe. Try 40.
161
00:07:25,039 --> 00:07:26,763
Simon, remind them
we can see and hear you guys.
162
00:07:27,108 --> 00:07:30,005
-They heard what you said.
-Sorry.
163
00:07:32,936 --> 00:07:35,246
Guys, tonight's dinner
164
00:07:35,625 --> 00:07:38,970
is the perfect chance
to get Janet back here.
165
00:07:39,487 --> 00:07:40,867
Even if it's just for a minute.
166
00:07:41,384 --> 00:07:44,625
Long enough for Maddie
and her friends to do this swap.
167
00:07:44,970 --> 00:07:46,625
Yeah, well, I'd ask
for more than a minute.
168
00:07:47,073 --> 00:07:48,315
Yeah, she's right.
169
00:07:48,418 --> 00:07:49,729
It took us three days just
to learn shorthand.
170
00:07:50,280 --> 00:07:51,487
If you're gonna get Janet back
here,
171
00:07:51,625 --> 00:07:52,970
you're gonna need to know a lot
more about her.
172
00:07:53,108 --> 00:07:54,280
If we're gonna get Janet back
here,
173
00:07:54,384 --> 00:07:56,039
we're gonna need to know
a lot more about her.
174
00:07:56,280 --> 00:08:02,177
[music]
175
00:08:07,108 --> 00:08:09,936
Bottom line, this girl's
a total science geek,
176
00:08:10,039 --> 00:08:12,418
and she still lives in fear
of this chemistry teacher.
177
00:08:12,522 --> 00:08:14,832
-I got it.
-Wally has the floor.
178
00:08:15,384 --> 00:08:17,142
-Wally's talking.
-[Wally] Okay.
179
00:08:18,005 --> 00:08:19,591
I think we have to treat
this whole thing
180
00:08:19,694 --> 00:08:21,108
like a hostage situation.
181
00:08:21,211 --> 00:08:22,384
Janet is the terrorist.
182
00:08:22,487 --> 00:08:24,039
Maddie's body is the hostage,
right?
183
00:08:24,142 --> 00:08:25,970
It's like Arnold Schwarzenegger
in Commando.
184
00:08:26,073 --> 00:08:27,108
[Rhonda] What?
185
00:08:27,211 --> 00:08:28,522
I was lucky enough to see
it because of...
186
00:08:28,660 --> 00:08:30,073
It's not important.
187
00:08:30,211 --> 00:08:32,073
What's important is that we need
to answer this one question.
188
00:08:32,177 --> 00:08:34,005
He's looking right at me.
There, look.
189
00:08:34,142 --> 00:08:36,315
I need eyes up here.
Eyes up here.
190
00:08:37,108 --> 00:08:38,349
He can't hear me.
191
00:08:38,453 --> 00:08:39,625
Okay, we need
to answer this one question.
192
00:08:39,970 --> 00:08:41,522
Where can we find a bazooka?
193
00:08:41,660 --> 00:08:43,694
Wally, I would like
to keep this nonviolent.
194
00:08:43,798 --> 00:08:46,832
-It is still in my body.
-That's a good point.
195
00:08:48,591 --> 00:08:49,522
That's a bad idea.
196
00:08:49,660 --> 00:08:52,556
Nonviolence is a top priority.
197
00:08:54,315 --> 00:08:55,211
Yeah.
198
00:08:55,315 --> 00:08:57,039
Okay, this might sound crazy,
199
00:08:57,625 --> 00:09:01,246
but I read
that ghosts hate salt.
200
00:09:02,280 --> 00:09:06,384
So maybe we can pour salt
on Janet and trap her.
201
00:09:06,832 --> 00:09:07,867
-[Rhonda] Oh, no.
-[Charley] Yeah,
202
00:09:07,970 --> 00:09:09,694
and then just use her
to do body shots.
203
00:09:09,798 --> 00:09:10,867
Oh, my God. I miss those.
204
00:09:10,970 --> 00:09:12,246
-Where did you hear that?
-Doesn't matter.
205
00:09:12,349 --> 00:09:13,487
Never mind. Never mind.
206
00:09:14,936 --> 00:09:15,970
What if we make her think
207
00:09:16,073 --> 00:09:17,591
that this place
isn't scary anymore?
208
00:09:18,005 --> 00:09:19,901
It would make her curious enough
to come back.
209
00:09:20,315 --> 00:09:22,280
We don't mention
the dead chemistry teacher
210
00:09:22,384 --> 00:09:23,763
until we get her away
from Sandra,
211
00:09:23,901 --> 00:09:26,625
and then we gently let her know
that we know that she's a ghost.
212
00:09:28,039 --> 00:09:29,177
I can't believe
I just said that.
213
00:09:29,280 --> 00:09:30,280
-That's good. Keep talking.
-I like it.
214
00:09:30,418 --> 00:09:32,211
Sis-boom-bah!
The cheerleader scores.
215
00:09:32,867 --> 00:09:34,108
When you get her away
from my mom,
216
00:09:34,211 --> 00:09:36,073
you need to let her know
that Dawn crossed over.
217
00:09:36,177 --> 00:09:37,625
It's possible
for her to move on.
218
00:09:37,763 --> 00:09:39,729
-She'll know how that works.
-I wish we knew how that worked.
219
00:09:39,832 --> 00:09:41,177
I wish we had refreshments.
220
00:09:41,280 --> 00:09:43,453
She needs to know she won't be
stuck here forever.
221
00:09:43,591 --> 00:09:45,177
[Nicole] Hello? What's going on?
222
00:09:45,280 --> 00:09:46,315
Which chair is talking?
223
00:09:47,349 --> 00:09:50,280
Maddie says Janet has to know
there's another way out,
224
00:09:50,625 --> 00:09:52,453
that it is possible to move on,
225
00:09:52,556 --> 00:09:54,177
and she can give Maddie back
her life.
226
00:09:55,522 --> 00:09:56,384
Mm-hmm.
227
00:09:57,177 --> 00:10:00,384
Do we know why she took Maddie's
body in the first place?
228
00:10:01,315 --> 00:10:04,694
Why was it Maddie and not,
I don't know, Nicole?
229
00:10:05,039 --> 00:10:06,418
What? Why me?
230
00:10:06,556 --> 00:10:07,556
Why would you say me?
231
00:10:08,591 --> 00:10:14,177
Maddie wasn't really in a great
place when it happened.
232
00:10:14,280 --> 00:10:17,211
-She's very devastated.
-What about now?
233
00:10:18,211 --> 00:10:19,901
How's Maddie now?
234
00:10:23,315 --> 00:10:24,280
She's great.
235
00:10:25,073 --> 00:10:29,315
[music]
236
00:10:34,315 --> 00:10:40,418
[music]
237
00:10:45,729 --> 00:10:48,418
[indistinct chatter]
238
00:10:48,901 --> 00:10:50,108
Why are people looking at us?
239
00:10:50,246 --> 00:10:51,729
Can they tell we've been talking
to dead people?
240
00:10:52,246 --> 00:10:53,591
Maybe they're hearing
Maddie's back
241
00:10:53,694 --> 00:10:54,901
and they think
we know something.
242
00:10:55,005 --> 00:10:56,211
[Claire] We do.
243
00:10:57,211 --> 00:10:58,901
I still wanna try
the salt thing.
244
00:10:59,867 --> 00:11:02,005
Guys, there's something I didn't
bring up at the meeting.
245
00:11:04,487 --> 00:11:06,005
I found this in that yearbook.
246
00:11:07,142 --> 00:11:09,073
This guy, Eugene, in the photo
is still alive.
247
00:11:09,142 --> 00:11:11,246
He's in a nursing home nearby.
We should go see him.
248
00:11:11,349 --> 00:11:12,729
Why would we do that?
249
00:11:12,832 --> 00:11:14,660
If we're gonna get this girl
to come here without force,
250
00:11:14,763 --> 00:11:16,039
we need to give her
a good reason.
251
00:11:16,142 --> 00:11:17,005
Maybe he's got one.
252
00:11:17,142 --> 00:11:18,487
Maybe he's got gout.
253
00:11:18,591 --> 00:11:20,005
Nicole, I mean, we don't know
anything about this guy.
254
00:11:20,142 --> 00:11:21,349
His memory may not be reliable.
255
00:11:21,453 --> 00:11:23,453
But if we got him here,
couldn't that be bait?
256
00:11:24,108 --> 00:11:25,418
How many of her friends
are still kicking?
257
00:11:25,522 --> 00:11:27,694
But we have no idea
how she feels about this guy.
258
00:11:27,832 --> 00:11:30,246
When she doesn't like people,
she backs trucks over them.
259
00:11:30,729 --> 00:11:32,177
Let's just stick to our plan.
260
00:11:32,970 --> 00:11:35,936
[music]
261
00:11:36,039 --> 00:11:38,660
[bell ringing]
262
00:11:44,142 --> 00:11:45,556
Dude, I'm not seeing anything
263
00:11:45,660 --> 00:11:46,694
about soul-swapping here.
264
00:11:46,798 --> 00:11:48,142
You gotta look
between the lines.
265
00:11:48,280 --> 00:11:49,487
I'm reading
between all the lines.
266
00:11:49,625 --> 00:11:50,901
I'm just seeing a bunch
of white,
267
00:11:51,177 --> 00:11:52,073
as in paper.
268
00:11:52,970 --> 00:11:54,832
I think we need to reverse
engineer what happened that day.
269
00:11:55,487 --> 00:11:57,005
Recreate the circumstances.
270
00:11:57,418 --> 00:11:58,591
You're saying that
271
00:11:58,660 --> 00:12:00,453
this has to all happen
in the boiler room?
272
00:12:01,384 --> 00:12:02,384
Good luck with that.
273
00:12:02,487 --> 00:12:03,763
That place is a hellhole
for Janet.
274
00:12:03,867 --> 00:12:04,970
It is for me, too.
275
00:12:06,349 --> 00:12:08,211
But if we need
to know everything about her,
276
00:12:08,798 --> 00:12:10,315
then don't we need
to know what really haunts her?
277
00:12:11,315 --> 00:12:15,487
Okay, so what, you think that
if you take that watch with you,
278
00:12:15,591 --> 00:12:17,936
-it will open up her--
-Maybe.
279
00:12:19,453 --> 00:12:20,832
I mean, we all...
280
00:12:20,936 --> 00:12:23,073
Me, Mr. Martin, Janet
all kind of died down there.
281
00:12:23,556 --> 00:12:25,246
I mean, I'm not technically...
282
00:12:25,384 --> 00:12:26,694
You know what I mean.
283
00:12:27,832 --> 00:12:29,901
Do you want us to go with you?
284
00:12:30,487 --> 00:12:31,901
-No.
-[quietly] Thank God.
285
00:12:32,005 --> 00:12:33,142
[Maddie] She might be here soon.
286
00:12:33,246 --> 00:12:34,901
You know, we need to divide
and conquer.
287
00:12:35,039 --> 00:12:36,453
-Are you sure?
-[Maddie] Yeah.
288
00:12:37,522 --> 00:12:39,280
You guys just stay here
and focus on the body swap.
289
00:12:39,867 --> 00:12:40,694
There's gotta be something
in there
290
00:12:40,832 --> 00:12:42,177
that tells us how it's done.
291
00:12:47,901 --> 00:12:53,142
[guitar music]
292
00:12:53,246 --> 00:12:54,246
[Rhonda] Hey.
293
00:12:54,349 --> 00:12:55,522
We need your help decoding.
294
00:12:56,487 --> 00:12:57,522
Sure.
295
00:12:57,936 --> 00:12:59,005
Happy to help.
296
00:13:00,763 --> 00:13:02,142
So how'd the meeting go?
297
00:13:02,763 --> 00:13:04,625
It was...different.
298
00:13:05,591 --> 00:13:07,315
Talking to people who can't see
or hear you
299
00:13:07,418 --> 00:13:08,729
but nod their heads
like they do.
300
00:13:09,453 --> 00:13:11,936
Kind of like having parents
all over again.
301
00:13:13,349 --> 00:13:14,418
You didn't wanna come?
302
00:13:15,453 --> 00:13:17,384
Um, I wasn't invited.
303
00:13:17,970 --> 00:13:20,142
No one sent out formal
invitations, hon.
304
00:13:20,280 --> 00:13:23,108
-You're part of the group.
-Not really.
305
00:13:23,591 --> 00:13:24,625
You guys are tight.
306
00:13:24,763 --> 00:13:25,970
You finish each other's
sentences,
307
00:13:26,108 --> 00:13:27,315
you're, like, joined at the hip.
308
00:13:27,453 --> 00:13:28,487
Yeah, that kinda happens
309
00:13:28,625 --> 00:13:30,108
when you're stuck
in eternal detention.
310
00:13:31,142 --> 00:13:32,487
Could you pack up
a little faster?
311
00:13:32,591 --> 00:13:34,625
-I hate being in this room.
-Really?
312
00:13:34,729 --> 00:13:36,867
This is my favorite room
in the whole school.
313
00:13:37,798 --> 00:13:39,384
I worshipped this room.
I never wanted to leave.
314
00:13:39,453 --> 00:13:41,522
Yeah, well, it's not the room
so much as that cabinet,
315
00:13:41,625 --> 00:13:42,970
and the crap inside it.
316
00:13:43,591 --> 00:13:46,039
You're upset the Madrigals won
regionals in '78?
317
00:13:47,039 --> 00:13:48,936
[Rhonda] I used to spend
a lot of time in here too.
318
00:13:49,763 --> 00:13:52,591
My best friend Marjorie was
a musician.
319
00:13:53,315 --> 00:13:57,142
So we'd hang out
and write songs.
320
00:13:57,280 --> 00:13:58,280
Wait, that Marjorie?
321
00:13:58,625 --> 00:14:00,522
You knew her
before she was famous?
322
00:14:00,798 --> 00:14:02,005
I don't think one quasi-hit
323
00:14:02,108 --> 00:14:04,039
from an LP full
of duds makes you "famous."
324
00:14:04,867 --> 00:14:06,142
Did you guys write songs
together?
325
00:14:07,384 --> 00:14:08,901
Were you music or lyrics?
326
00:14:09,005 --> 00:14:10,005
Does it matter?
327
00:14:10,832 --> 00:14:12,591
There's only one face
in that cabinet.
328
00:14:16,142 --> 00:14:18,211
Oh, God,
this is driving me insane.
329
00:14:18,349 --> 00:14:19,556
I'm sorry. I'm sorry.
330
00:14:20,660 --> 00:14:21,660
I need Brainy Baker.
331
00:14:22,349 --> 00:14:24,315
[Charley] What is
a Brainy Baker?
332
00:14:24,418 --> 00:14:25,556
He was this kid
333
00:14:25,694 --> 00:14:27,418
who always let me cheat off
his tests.
334
00:14:28,142 --> 00:14:29,349
He started college
in 10th grade.
335
00:14:29,832 --> 00:14:30,867
I think he invented Gorilla Glue
336
00:14:31,005 --> 00:14:33,005
because
his glasses kept breaking, so...
337
00:14:33,798 --> 00:14:34,694
Yuri.
338
00:14:34,832 --> 00:14:37,694
Uh, you left the pottery studio.
339
00:14:38,349 --> 00:14:39,625
Yeah, well, um,
340
00:14:39,729 --> 00:14:41,694
you told me I needed to step out
of my comfort zone,
341
00:14:41,832 --> 00:14:43,901
so I'm here to help.
342
00:14:45,487 --> 00:14:48,177
And return a library book
that's 47 years overdue.
343
00:14:49,142 --> 00:14:51,867
Zen and the Art
of Motorcycle Maintenance.
344
00:14:52,211 --> 00:14:53,729
You should check it out.
345
00:14:53,832 --> 00:14:55,694
I would give you this copy,
but I smoked the last chapter.
346
00:14:57,556 --> 00:14:59,108
That's a joke, obviously.
347
00:14:59,694 --> 00:15:01,729
-It resets.
-[laughing] It resets.
348
00:15:04,246 --> 00:15:07,177
Okay, uh, why don't you join us,
hmm?
349
00:15:07,280 --> 00:15:08,177
What do you know
about chemistry?
350
00:15:08,246 --> 00:15:09,729
Besides baking pot brownies.
351
00:15:09,798 --> 00:15:11,936
Oh, I actually know
a lot about chemistry.
352
00:15:16,763 --> 00:15:21,763
[suspense music]
353
00:15:25,591 --> 00:15:31,729
[suspense music]
354
00:15:36,763 --> 00:15:42,453
[suspense music]
355
00:15:47,280 --> 00:15:52,729
[suspense music]
356
00:15:56,936 --> 00:16:03,005
[suspense music]
357
00:16:07,211 --> 00:16:13,349
[suspense music]
358
00:16:18,246 --> 00:16:24,177
[Maddie coughing]
359
00:16:24,280 --> 00:16:28,936
[alarm bell ringing]
360
00:16:32,591 --> 00:16:37,315
[1950s slow dance music
plays]
361
00:16:37,418 --> 00:16:39,315
[Maddie coughing]
362
00:16:41,970 --> 00:16:43,522
Shut up...
363
00:16:43,660 --> 00:16:45,073
[Mr. Martin] It's incredible
to see someone so young...
364
00:16:45,177 --> 00:16:46,453
[Woman] Winner of
the National Science Fair,
365
00:16:46,556 --> 00:16:47,867
Janet Hamilton,
366
00:16:48,005 --> 00:16:50,522
whose brilliance once again
knows no bounds.
367
00:16:50,660 --> 00:16:52,660
[Man] The scientific
community...
368
00:16:52,798 --> 00:16:54,384
[overlapping voices]
369
00:16:54,487 --> 00:16:57,867
[Man] ...MIT class of 1962.
370
00:16:57,970 --> 00:17:01,556
[Woman] Janet Hamilton,
a bright, shiny new star...
371
00:17:01,660 --> 00:17:06,108
[Man] Scientist Janet Hamilton
has won the Nobel Prize for...
372
00:17:06,211 --> 00:17:10,418
[Man] [indistinct]
373
00:17:10,556 --> 00:17:12,211
[Man] See, the work that
young scientist Janet Hamilton
374
00:17:12,315 --> 00:17:14,418
has done has really propelled
the field forward
375
00:17:14,522 --> 00:17:16,418
in so many ways...
376
00:17:19,039 --> 00:17:20,280
[whispers] I was robbed.
377
00:17:20,384 --> 00:17:22,177
[dramatic stinger]
378
00:17:24,073 --> 00:17:25,073
[door closes]
379
00:17:25,211 --> 00:17:28,901
[breathing heavily]
380
00:17:30,211 --> 00:17:34,349
[music]
381
00:17:48,005 --> 00:17:49,867
I'm gonna grab
a physiology book.
382
00:17:54,073 --> 00:17:55,039
Hey, tell me something.
383
00:17:55,487 --> 00:17:57,005
I have no idea
what physiology is.
384
00:17:57,384 --> 00:17:59,901
Is it just me,
or do you get the vibe
385
00:18:00,005 --> 00:18:01,832
that he only came out
because of me?
386
00:18:01,936 --> 00:18:03,763
Are we talking the closet
or the pottery room?
387
00:18:03,901 --> 00:18:05,280
[Charley] Both.
388
00:18:05,384 --> 00:18:07,384
I mean, I get the feeling
that he wants to help, right?
389
00:18:07,487 --> 00:18:09,694
But if he's only helping
to get closer to me, then--
390
00:18:09,798 --> 00:18:11,384
Bingo, what do you mean?
That's a double win.
391
00:18:11,487 --> 00:18:13,556
-Dude, relax.
-What if I'm wrong, right?
392
00:18:13,660 --> 00:18:16,418
I wasn't around in 1977.
It was different back then.
393
00:18:16,522 --> 00:18:19,591
You know, people met in hot tubs
and wore mood rings,
394
00:18:19,694 --> 00:18:20,867
and really flirted
395
00:18:20,970 --> 00:18:21,936
with anything
that had a heartbeat. So--
396
00:18:22,039 --> 00:18:23,039
Charley, Charley.
397
00:18:23,763 --> 00:18:25,073
Breathe with me, okay?
398
00:18:25,867 --> 00:18:27,039
Breathe with me. Let's go.
399
00:18:27,142 --> 00:18:28,280
[both inhale]
400
00:18:28,418 --> 00:18:29,625
And exhale.
401
00:18:30,108 --> 00:18:32,073
Relax, okay? Oh, he's coming.
402
00:18:32,625 --> 00:18:33,867
You're gonna love me.
403
00:18:34,280 --> 00:18:35,315
Well, that was fast.
404
00:18:36,349 --> 00:18:37,867
I had a hunch, and I was right.
405
00:18:37,970 --> 00:18:39,591
The formulas Mr. Martin's
writing about
406
00:18:39,694 --> 00:18:42,349
are connected
to serotonin and dopamine.
407
00:18:42,591 --> 00:18:43,556
Okay, who are they?
408
00:18:44,625 --> 00:18:46,798
Neurotransmitters that give you
the lows and the highs,
409
00:18:46,936 --> 00:18:50,142
blues, nirvana.
Feelings are powerful.
410
00:18:50,418 --> 00:18:51,453
If he manipulated that shit,
411
00:18:51,591 --> 00:18:53,418
he could carve out open access
points and--
412
00:18:53,522 --> 00:18:54,660
How do you know all this?
413
00:18:54,798 --> 00:18:56,418
You were gone for less
than a minute.
414
00:18:57,453 --> 00:18:59,108
I started reading medical books
in eighth grade.
415
00:18:59,763 --> 00:19:01,280
Diagnosed myself every week.
416
00:19:02,142 --> 00:19:03,039
With what?
417
00:19:04,039 --> 00:19:04,867
Different stuff.
418
00:19:04,970 --> 00:19:07,108
Uh, mostly anxiety.
419
00:19:08,694 --> 00:19:10,453
So you used the weed
to self-medicate?
420
00:19:11,005 --> 00:19:13,315
-More the wheel than the weed.
-Huh.
421
00:19:14,349 --> 00:19:15,315
Which one killed you?
422
00:19:16,108 --> 00:19:17,039
Neither.
423
00:19:19,798 --> 00:19:20,798
I had a panic attack
424
00:19:20,901 --> 00:19:22,694
in the greenhouse
that triggered my asthma.
425
00:19:23,970 --> 00:19:27,694
I snuck in after school to water
and fertilize my college fund,
426
00:19:27,798 --> 00:19:29,729
and I got locked in.
427
00:19:30,418 --> 00:19:31,453
The greenhouse?
428
00:19:31,867 --> 00:19:33,005
I know, right?
429
00:19:33,108 --> 00:19:34,798
You think a night
in the jungle would be rad.
430
00:19:35,142 --> 00:19:36,418
All that oxygen,
431
00:19:36,522 --> 00:19:38,763
but I couldn't get
a lick of it into my lungs.
432
00:19:39,763 --> 00:19:41,453
Why didn't you just, like,
break the glass?
433
00:19:42,142 --> 00:19:43,694
My asthma attack
was out of control.
434
00:19:43,832 --> 00:19:48,039
I couldn't feel my hands,
my arms, or my legs.
435
00:19:48,177 --> 00:19:49,487
No need to explain.
436
00:19:49,867 --> 00:19:51,142
Been there. Trust me.
437
00:19:51,591 --> 00:19:54,936
[music]
438
00:19:59,073 --> 00:20:01,315
♪ Oh, no♪
439
00:20:02,832 --> 00:20:04,694
♪ Play it again♪
440
00:20:07,039 --> 00:20:10,108
♪ I had a long night♪
441
00:20:10,798 --> 00:20:13,522
♪ With a Midwest twin♪
442
00:20:16,901 --> 00:20:18,384
[Nicole] Hey,
443
00:20:18,522 --> 00:20:20,073
I'm having a pretty crazy day.
444
00:20:21,211 --> 00:20:22,867
I'm starting to feel
invisible around the people
445
00:20:22,970 --> 00:20:24,349
who are supposed to be
in my team.
446
00:20:25,142 --> 00:20:27,315
I share an idea, they knock it
down, and I...
447
00:20:28,487 --> 00:20:29,660
I'm just frustrated.
448
00:20:30,625 --> 00:20:32,039
I wish the world made
more sense.
449
00:20:37,108 --> 00:20:40,522
♪ I'm not ready to go ♪
450
00:20:45,211 --> 00:20:47,315
♪ Hold on, hold on ♪
451
00:20:47,384 --> 00:20:49,936
♪ Hold on ♪
452
00:20:52,108 --> 00:20:53,384
[message tone]
453
00:20:54,729 --> 00:20:58,660
♪ I'm not ready to be ♪
454
00:21:00,246 --> 00:21:03,211
♪ Done with my time ♪
455
00:21:04,315 --> 00:21:08,005
♪ Got too much to see ♪
456
00:21:11,522 --> 00:21:18,625
[music]
457
00:21:21,729 --> 00:21:23,280
[Maddie] Tonight's the night.
We're here.
458
00:21:23,384 --> 00:21:26,280
And we're seeingThe Empty Man,
The Empty Man, The Empty Man!
459
00:21:26,384 --> 00:21:27,556
I'm so geeked for it.
460
00:21:27,660 --> 00:21:28,694
It's supposed
to be really scary.
461
00:21:29,453 --> 00:21:30,625
And Nicole
is really excited, too.
462
00:21:30,763 --> 00:21:33,487
-Right, Nicole?
-Yeah, I'm excited...
463
00:21:33,591 --> 00:21:35,660
[Maddie and Simon laughing]
464
00:21:37,039 --> 00:21:38,246
[imitating Maddie's laugh]
465
00:21:41,694 --> 00:21:42,625
[Nicole] Excited.
466
00:21:42,936 --> 00:21:44,246
[Maddie laughing]
467
00:21:46,211 --> 00:21:47,384
[imitating laugh]
468
00:21:48,625 --> 00:21:50,694
[Eugene] Who did you say
this was for?
469
00:21:50,936 --> 00:21:52,522
A school newspaper.
470
00:21:52,625 --> 00:21:53,970
We're writing an article
471
00:21:54,108 --> 00:21:56,591
on female students
who had an interest in science.
472
00:21:56,660 --> 00:21:59,246
[chuckles]
Must be a short article.
473
00:22:00,280 --> 00:22:02,418
Back in my day,
there weren't many of those.
474
00:22:02,522 --> 00:22:03,384
[Nicole] Right.
475
00:22:03,487 --> 00:22:07,418
Um, what about Janet Hamilton?
476
00:22:07,936 --> 00:22:09,211
You knew her, right?
477
00:22:12,073 --> 00:22:14,522
Yes, of course I knew her.
She was a close friend.
478
00:22:15,039 --> 00:22:16,108
What can you tell me about her?
479
00:22:16,798 --> 00:22:20,005
That she should be sitting
right here with me now.
480
00:22:21,349 --> 00:22:24,453
But she died
in that accidental fire
481
00:22:24,522 --> 00:22:26,246
at the school, didn't she?
482
00:22:26,349 --> 00:22:28,694
Why are you asking me
about Janet?
483
00:22:29,660 --> 00:22:31,211
You want me
to say something I shouldn't?
484
00:22:31,349 --> 00:22:34,039
No. No, I'm sorry if--
485
00:22:34,142 --> 00:22:37,280
I said everything I needed to.
486
00:22:38,005 --> 00:22:39,832
Nobody wanted to hear
it back then,
487
00:22:40,349 --> 00:22:41,936
and they don't want to hear
it now.
488
00:22:42,349 --> 00:22:43,729
What didn't they want to hear?
489
00:22:47,694 --> 00:22:49,522
Mr. Bergstrom?
490
00:22:53,349 --> 00:22:59,280
[soft music]
491
00:23:01,073 --> 00:23:07,142
[soft music]
492
00:23:09,280 --> 00:23:10,280
Where were we?
493
00:23:12,729 --> 00:23:15,280
Is Principal O'Connor not happy
we asked to meet twice a week?
494
00:23:15,418 --> 00:23:17,487
Because French Club's meeting
twice a week, right, Janet?
495
00:23:17,591 --> 00:23:19,729
It's not about Science Club,
Eugene.
496
00:23:22,349 --> 00:23:24,453
Let's get back
to covalent bonding.
497
00:23:26,108 --> 00:23:27,970
Mr. Martin, maybe
we should just end early today.
498
00:23:28,108 --> 00:23:29,522
I don't know
if I'll be able to finish
499
00:23:29,625 --> 00:23:30,867
this experiment with you.
500
00:23:30,970 --> 00:23:33,694
Um, Mr. Rollins will be...
501
00:23:34,384 --> 00:23:36,625
taking over as your new sponsor
starting next month.
502
00:23:36,763 --> 00:23:38,832
-Where are you gonna be?
-Gone.
503
00:23:39,901 --> 00:23:40,867
What does that mean?
504
00:23:41,625 --> 00:23:44,418
I have been asked to leave
in two weeks' time.
505
00:23:44,901 --> 00:23:45,936
What?
506
00:23:48,280 --> 00:23:49,487
They can't do that.
507
00:23:50,315 --> 00:23:52,142
No, can. Can and done.
508
00:23:52,867 --> 00:23:55,246
But it's okay. It's okay.
509
00:23:56,418 --> 00:23:58,073
Hey, this is the best thing
that could have happened.
510
00:23:58,556 --> 00:23:59,591
You know?
511
00:24:00,556 --> 00:24:02,453
I'll finally be able to realize
my potential.
512
00:24:03,591 --> 00:24:05,349
Use my knowledge of noble gases
513
00:24:05,453 --> 00:24:07,108
to discover innovative
compounds.
514
00:24:07,867 --> 00:24:10,349
Work in a professional lab
with state-of-the-art equipment.
515
00:24:12,349 --> 00:24:14,694
Be able to bounce ideas off
brilliant minds
516
00:24:14,832 --> 00:24:16,384
who can elucidate
a protein structure.
517
00:24:16,522 --> 00:24:18,625
Open new doors in microbiology.
518
00:24:18,729 --> 00:24:20,142
Mr. Martin--
519
00:24:20,211 --> 00:24:22,901
And I can be somewhere
where my passion for what I do
520
00:24:23,005 --> 00:24:25,039
won't be disparaged or punished!
521
00:24:31,177 --> 00:24:31,901
Mr. Martin,
522
00:24:32,005 --> 00:24:33,556
we can continue our experiment--
523
00:24:33,660 --> 00:24:35,005
I said we'll continue them now!
524
00:24:48,177 --> 00:24:50,384
[door shuts]
525
00:24:54,177 --> 00:24:57,073
Following Monday, he was there,
but he really wasn't.
526
00:24:58,660 --> 00:25:00,556
Barely spoke to Janet.
527
00:25:01,108 --> 00:25:02,108
Why?
528
00:25:02,211 --> 00:25:04,660
I can't talk about this anymore.
529
00:25:05,211 --> 00:25:06,591
Mr. Bergstrom--
530
00:25:06,694 --> 00:25:10,211
I put away everything
that had to do with that fire
531
00:25:10,832 --> 00:25:14,625
and locked it up
in my storage locker here.
532
00:25:16,039 --> 00:25:18,591
I can't live with it anymore.
533
00:25:22,763 --> 00:25:24,625
[Nicole] How angry was he,
Mr. Martin?
534
00:25:26,039 --> 00:25:28,177
Do you think
your teacher started that fire?
535
00:25:29,039 --> 00:25:33,625
Janet and Mr. Martin
were very meticulous.
536
00:25:35,073 --> 00:25:38,556
Neither one of them would
have made that kind of mistake.
537
00:25:41,867 --> 00:25:43,729
♪ Foolish girl♪
538
00:25:44,039 --> 00:25:45,763
♪ Talk of town♪
539
00:25:45,867 --> 00:25:50,073
♪ How could you let
your guard down?♪
540
00:25:50,522 --> 00:25:53,177
♪ Fell into the fire♪
541
00:25:53,280 --> 00:25:56,280
♪ Looks like
everyone's talking♪
542
00:25:56,384 --> 00:25:57,315
What are you doing?
543
00:25:58,073 --> 00:26:00,453
Oh... I was just...
544
00:26:01,453 --> 00:26:02,970
-It was right there and I--
-Just curious?
545
00:26:03,660 --> 00:26:05,970
Learning the tune
so you can sing me to sleep?
546
00:26:06,867 --> 00:26:08,108
It's not a terrible song.
547
00:26:08,453 --> 00:26:09,384
I'm glad you like it.
548
00:26:10,039 --> 00:26:11,522
I've never made it past
the second verse.
549
00:26:12,591 --> 00:26:13,625
Why not?
550
00:26:15,625 --> 00:26:18,005
Rhonda,
can you just tell me why?
551
00:26:23,349 --> 00:26:25,280
Because it's about me.
552
00:26:27,005 --> 00:26:29,798
My best friend forever,
pinky swear, true blue,
553
00:26:30,625 --> 00:26:33,970
wrote that song mocking me
for trusting that teacher.
554
00:26:35,487 --> 00:26:36,556
Why would she do that?
555
00:26:38,142 --> 00:26:40,177
Because she jumped
on the bandwagon
556
00:26:40,660 --> 00:26:42,349
and blamed me for my own murder.
557
00:26:44,694 --> 00:26:46,418
So that's how
my classmates remember me.
558
00:26:47,142 --> 00:26:48,798
As the sap who asked
to be strangled.
559
00:26:48,901 --> 00:26:51,280
-Rhonda, I'm sorry.
-You want a hit?
560
00:26:53,763 --> 00:26:54,798
There's your hit.
561
00:26:54,901 --> 00:26:55,970
Enjoy.
562
00:26:57,142 --> 00:27:02,384
[soft music]
563
00:27:05,763 --> 00:27:07,246
[Simon] Okay,
I hope you can hear me.
564
00:27:07,349 --> 00:27:08,660
I'm keeping you
in my right pocket.
565
00:27:08,763 --> 00:27:10,246
I'm gonna try not
to move too much.
566
00:27:10,591 --> 00:27:11,970
I'll only eat with my left hand.
567
00:27:12,280 --> 00:27:13,280
What's going on?
568
00:27:13,384 --> 00:27:15,177
Is this a podcast?
569
00:27:15,246 --> 00:27:16,280
Simon.
570
00:27:16,384 --> 00:27:17,418
He called this line
before he left
571
00:27:17,522 --> 00:27:18,660
and then he took it off the hook
572
00:27:18,729 --> 00:27:19,867
so we could listen
to the dinner.
573
00:27:22,005 --> 00:27:23,867
Hey, they're pulling up
to your house right now.
574
00:27:24,729 --> 00:27:25,832
[Simon] All right,
we're parking.
575
00:27:26,694 --> 00:27:28,177
Something I do not miss.
576
00:27:33,246 --> 00:27:34,005
This is weird.
577
00:27:34,694 --> 00:27:36,556
I'm about to have dinner
with my ex-girlfriend
578
00:27:36,694 --> 00:27:38,073
and the girl who ran me over,
579
00:27:38,177 --> 00:27:40,073
and they're the same person.
580
00:27:40,556 --> 00:27:42,349
Yeah. Ready?
581
00:27:45,315 --> 00:27:48,487
[Sandra] Hey, um, she's really
excited to see you all.
582
00:27:49,005 --> 00:27:51,384
Uh, I just wanted to say
if Maddie seems a little off,
583
00:27:51,522 --> 00:27:53,798
or, uh, not quite herself,
584
00:27:53,901 --> 00:27:54,798
just go with it.
585
00:27:54,867 --> 00:27:57,177
Oh, and please, no questions
586
00:27:57,280 --> 00:27:59,349
about what's happened
the last month.
587
00:27:59,453 --> 00:28:01,798
Okay? Just keep it light.
588
00:28:04,315 --> 00:28:09,901
[suspense music]
589
00:28:12,453 --> 00:28:17,039
[suspense music]
590
00:28:18,211 --> 00:28:19,246
Maddie.
591
00:28:20,280 --> 00:28:21,591
We're so glad that you're home.
592
00:28:22,108 --> 00:28:24,591
You were right.
My mom missed me.
593
00:28:26,246 --> 00:28:28,625
Okay, uh, let's take a photo
594
00:28:28,970 --> 00:28:31,556
before we
all have spinach in our teeth.
595
00:28:32,315 --> 00:28:33,832
Okay, uh, move in, guys.
596
00:28:35,763 --> 00:28:36,798
Closer.
597
00:28:38,901 --> 00:28:40,556
Uh, closer, please.
598
00:28:42,901 --> 00:28:44,867
My mom got the chain fixed.
599
00:28:46,073 --> 00:28:48,763
Great.
I know it means a lot to you.
600
00:28:49,936 --> 00:28:52,211
Still don't know how to use
the zoom on this phone.
601
00:28:52,315 --> 00:28:55,005
We should make faces like we did
on the Thunderbolt.
602
00:28:55,798 --> 00:28:57,798
[forced laugh]
603
00:28:57,936 --> 00:29:00,694
And what do we say in Wisconsin?
604
00:29:01,246 --> 00:29:04,073
[All] Cheese!
605
00:29:10,522 --> 00:29:11,901
Here we are.
606
00:29:16,487 --> 00:29:17,867
The lasagna smells incredible.
607
00:29:17,970 --> 00:29:19,280
[Sandra] Oh, don't look at me.
608
00:29:19,384 --> 00:29:22,039
I just took a number
at the deli counter.
609
00:29:29,556 --> 00:29:31,349
Could you put that on my plate
for me?
610
00:29:31,660 --> 00:29:32,729
Thanks.
611
00:29:33,246 --> 00:29:34,763
Oh, uh, hold on.
612
00:29:34,867 --> 00:29:35,867
Um,
613
00:29:36,211 --> 00:29:37,522
before we eat,
614
00:29:38,108 --> 00:29:40,763
I'd like to just say
615
00:29:41,660 --> 00:29:46,005
it's incredible to see
all of you around this table.
616
00:29:46,970 --> 00:29:48,142
Especially you.
617
00:29:50,970 --> 00:29:52,005
Can I say something?
618
00:29:52,349 --> 00:29:53,349
Yes.
619
00:29:54,694 --> 00:29:57,418
I would just like
to apologize to everyone
620
00:29:57,522 --> 00:30:00,005
at this table
for what I put you all through.
621
00:30:00,936 --> 00:30:02,694
That I scared everyone,
622
00:30:02,798 --> 00:30:05,315
and made them think the worst.
623
00:30:06,487 --> 00:30:08,660
Especially you, Mom.
624
00:30:15,177 --> 00:30:16,763
Would anyone else like
to say anything?
625
00:30:21,005 --> 00:30:22,142
Could someone pass the salt?
626
00:30:23,832 --> 00:30:25,694
-Is this as loud as it gets?
-Shh!
627
00:30:25,832 --> 00:30:27,211
Why are you shushing?
628
00:30:27,349 --> 00:30:29,177
The only thing we can hear
is the lint in Simon's pocket.
629
00:30:29,280 --> 00:30:30,487
[Rhonda] He's right.
If this is how Kennedy
630
00:30:30,591 --> 00:30:32,763
spied on Castro, no wonder
there was a Bay of Pigs.
631
00:30:33,073 --> 00:30:34,005
Pigs? What?
632
00:30:34,108 --> 00:30:34,970
Like, oink, oink?
633
00:30:35,418 --> 00:30:36,867
It was a Cold War hunt,
not a barbecue.
634
00:30:37,005 --> 00:30:39,177
Guys, Maddie needs to hear this.
635
00:30:39,315 --> 00:30:40,280
[Maddie] He said
that senior year
636
00:30:40,384 --> 00:30:41,453
is different than other years.
637
00:30:42,039 --> 00:30:43,384
Lots of seniors take three weeks
638
00:30:43,487 --> 00:30:44,936
just to do senior trips
and stuff.
639
00:30:45,039 --> 00:30:47,384
Okay, this landline
is a piece of crap.
640
00:30:47,660 --> 00:30:49,039
It's better to have
old technology
641
00:30:49,142 --> 00:30:50,039
than no technology.
642
00:30:50,556 --> 00:30:51,487
[Yuri] It does make you wonder,
though.
643
00:30:51,901 --> 00:30:53,349
They say we're the top
of the food chain,
644
00:30:53,453 --> 00:30:54,832
but there's a spider
under that table
645
00:30:54,970 --> 00:30:57,142
who just built
a whole house with its butthole.
646
00:30:57,280 --> 00:30:58,349
[laughs]
647
00:31:02,280 --> 00:31:04,418
Maddie, let's see if this
stretches into the stacks.
648
00:31:05,384 --> 00:31:06,522
I don't need to hear any more.
649
00:31:10,039 --> 00:31:11,005
Wally.
650
00:31:11,108 --> 00:31:12,211
I'd give her a moment.
651
00:31:12,315 --> 00:31:15,591
I don't think
this is about us.
652
00:31:15,729 --> 00:31:16,901
Apparently,
653
00:31:17,005 --> 00:31:19,418
there's, like, this alumni
at Split River.
654
00:31:19,867 --> 00:31:21,211
-I forgot his name.
-Mm.
655
00:31:21,625 --> 00:31:22,832
Bob something.
656
00:31:23,453 --> 00:31:25,936
Bob something donated all this
money to the Science Department,
657
00:31:26,763 --> 00:31:28,487
and they bought
this awesome telescope.
658
00:31:28,591 --> 00:31:30,694
Yeah. That's why they're
offering AP Astronomy.
659
00:31:30,798 --> 00:31:32,729
[Simon] And they mounted
the telescope on the roof.
660
00:31:33,246 --> 00:31:34,901
There's, like,
this electronic database
661
00:31:35,349 --> 00:31:38,660
that's preloaded
with 40,000 celestial objects.
662
00:31:38,763 --> 00:31:41,418
[Claire] The images
are so crisp. Shocking.
663
00:31:42,108 --> 00:31:45,280
You can see Saturn's rings
and Jupiter's cloud bands.
664
00:31:45,384 --> 00:31:46,625
And it's not even that big.
665
00:31:46,729 --> 00:31:48,832
It operates like this classic
Dobsonian model
666
00:31:48,936 --> 00:31:50,384
that's been around
since, like, the 50s.
667
00:31:50,487 --> 00:31:51,556
1965.
668
00:31:53,694 --> 00:31:54,901
What?
669
00:31:55,005 --> 00:31:56,936
Dobson didn't invent
his variation until '65.
670
00:31:57,453 --> 00:31:59,039
The standard light bucket
is Newtonian.
671
00:32:01,177 --> 00:32:04,418
Mads, I didn't know
that you were into astronomy.
672
00:32:05,384 --> 00:32:09,453
Yeah, it was from a book report
in seventh grade.
673
00:32:10,418 --> 00:32:12,349
Well, you should let us
sneak you into the school,
674
00:32:12,487 --> 00:32:14,453
and we can go up to the roof.
675
00:32:15,246 --> 00:32:16,280
We could do it tonight.
676
00:32:17,625 --> 00:32:18,625
I don't know about that.
677
00:32:19,211 --> 00:32:20,798
[Simon] Or you could just take
the class.
678
00:32:21,729 --> 00:32:23,798
Maddie is finishing
senior year online.
679
00:32:24,246 --> 00:32:25,660
-What?
-[Sandra] Yeah.
680
00:32:25,763 --> 00:32:29,763
We both feel that going
to school in person
681
00:32:29,867 --> 00:32:32,901
is probably not
a good thing right now.
682
00:32:33,005 --> 00:32:37,798
[soft music]
683
00:32:43,625 --> 00:32:49,384
[soft music]
684
00:32:55,832 --> 00:32:56,798
Hey.
685
00:33:01,694 --> 00:33:02,936
Are you okay with me being here?
686
00:33:32,867 --> 00:33:34,005
Maybe she deserves it.
687
00:33:37,211 --> 00:33:38,211
Who?
688
00:33:38,453 --> 00:33:39,522
Janet.
689
00:33:40,625 --> 00:33:42,763
Maybe she'd do more with my life
than I ever would.
690
00:33:44,073 --> 00:33:45,073
Uh,
691
00:33:46,005 --> 00:33:47,418
what are we talking about?
692
00:33:49,487 --> 00:33:50,970
I got into her scar.
693
00:33:52,073 --> 00:33:53,005
How?
694
00:33:54,694 --> 00:33:56,522
Probably because it's mine, too.
695
00:33:58,694 --> 00:34:00,901
We both lost ourselves
in that space.
696
00:34:04,591 --> 00:34:06,522
-And her room was--
-Hell.
697
00:34:07,453 --> 00:34:08,418
Pretty close.
698
00:34:10,660 --> 00:34:14,418
But also filled with awards
and notable mentions.
699
00:34:16,073 --> 00:34:17,556
And an embroidered lab coat.
700
00:34:19,591 --> 00:34:21,970
And for fuck's sake,
Wally, she wasn't even 17.
701
00:34:27,280 --> 00:34:28,625
This person I never even met.
702
00:34:28,763 --> 00:34:29,798
I feel like I saw her.
703
00:34:30,660 --> 00:34:33,625
And she wanted
to make a difference.
704
00:34:35,729 --> 00:34:38,211
She wasn't just taking up space.
705
00:34:40,970 --> 00:34:41,867
Neither are you.
706
00:34:41,970 --> 00:34:43,073
Yeah, right.
707
00:34:44,005 --> 00:34:45,453
I struggled to answer
two essay prompts
708
00:34:45,591 --> 00:34:46,901
on my college applications.
709
00:34:47,591 --> 00:34:49,177
This girl,
she knew what she wanted to do.
710
00:34:49,901 --> 00:34:51,005
She was brilliant.
711
00:34:52,142 --> 00:34:53,246
Maddie--
712
00:34:53,349 --> 00:34:54,798
She'll live a bigger life
than me, Wally.
713
00:34:57,246 --> 00:34:58,315
Maybe.
714
00:34:58,729 --> 00:34:59,763
Maybe she will.
715
00:35:01,625 --> 00:35:04,142
Some people are destined
to do big things.
716
00:35:04,246 --> 00:35:05,211
That's great.
717
00:35:07,556 --> 00:35:08,625
But the rest of us...
718
00:35:11,936 --> 00:35:13,522
We carry the small gifts.
719
00:35:15,694 --> 00:35:16,694
That's just as important
720
00:35:16,832 --> 00:35:18,349
to the people whose lives we
touch.
721
00:35:19,832 --> 00:35:20,936
Believe me, Maddie.
722
00:35:23,005 --> 00:35:25,177
I wish you would be stuck
with me here forever.
723
00:35:28,832 --> 00:35:29,798
But...
724
00:35:31,487 --> 00:35:32,556
You deserve to live.
725
00:35:33,315 --> 00:35:39,418
[music]
726
00:35:40,177 --> 00:35:42,625
♪ Drink up, baby, down♪
727
00:35:43,349 --> 00:35:46,660
♪ Mm-mm, are you in
or are you out?♪
728
00:35:48,211 --> 00:35:50,832
♪ Leave your things behind♪
729
00:35:51,280 --> 00:35:55,073
♪ 'Cause it's all going off
without you♪
730
00:35:55,832 --> 00:35:59,384
♪ Excuse me, too busy♪
731
00:35:59,522 --> 00:36:03,453
♪ You're writing your tragedy♪
732
00:36:03,591 --> 00:36:05,522
♪ These mishaps♪
733
00:36:05,625 --> 00:36:06,660
Are you good?
734
00:36:07,901 --> 00:36:09,280
Yeah?
735
00:36:09,384 --> 00:36:13,591
♪ You have no idea
what you're like♪
736
00:36:13,729 --> 00:36:17,694
♪ So let go, let go♪
737
00:36:17,763 --> 00:36:19,384
♪ Jump in♪
738
00:36:19,487 --> 00:36:23,453
♪ Oh, well,
what you waiting for?♪
739
00:36:23,591 --> 00:36:25,211
♪ It's all right♪
740
00:36:25,315 --> 00:36:31,246
♪ 'Cause there's beauty
in the breakdown♪
741
00:36:33,901 --> 00:36:39,970
[music]
742
00:36:43,039 --> 00:36:46,280
A lot of colleges place a huge
emphasis on extracurriculars.
743
00:36:46,384 --> 00:36:48,970
We finally
have some cool equipment.
744
00:36:49,798 --> 00:36:51,970
I mean, you can watch the stars
from any roof,
745
00:36:52,108 --> 00:36:54,453
-but right now nothing competes.
-[Claire] Yeah.
746
00:36:54,591 --> 00:36:57,384
And when we had to do the online
classes during lockdown,
747
00:36:57,487 --> 00:36:59,280
there were, like,
a zillion distractions.
748
00:36:59,384 --> 00:37:00,763
Would anybody like
some more salad?
749
00:37:00,867 --> 00:37:02,005
Oh, I'll take some. Yeah.
750
00:37:02,349 --> 00:37:03,556
Oh, I got...
751
00:37:03,694 --> 00:37:06,211
-Oh, I'm so, so sorry.
-[Maddie] It's all right.
752
00:37:06,487 --> 00:37:07,798
I'm so sorry about that.
753
00:37:08,142 --> 00:37:09,591
Making a mess.
754
00:37:12,763 --> 00:37:13,832
Sorry.
755
00:37:15,177 --> 00:37:18,625
Sandra, there's definitely pros
and cons to this online thing.
756
00:37:18,729 --> 00:37:21,142
I actually think we've landed
on the best option.
757
00:37:26,660 --> 00:37:28,211
Eugene Bergstrom misses you.
758
00:37:28,867 --> 00:37:35,005
[dramatic music]
759
00:37:37,694 --> 00:37:43,522
[dramatic music]
760
00:37:44,660 --> 00:37:45,660
Is everything okay?
761
00:37:46,349 --> 00:37:47,936
I just need to reheat
my lasagna.
762
00:37:48,660 --> 00:37:53,591
[music]
763
00:37:53,694 --> 00:37:54,798
[plates clank]
764
00:37:55,970 --> 00:38:01,970
[breathing heavily]
765
00:38:06,694 --> 00:38:07,729
Maddie.
766
00:38:08,453 --> 00:38:09,970
Don't you just wanna nuke that?
767
00:38:10,487 --> 00:38:11,591
Nuke?
768
00:38:11,729 --> 00:38:13,246
It'll just take 30 seconds
in the microwave.
769
00:38:14,729 --> 00:38:15,832
I'm not in a rush.
770
00:38:20,901 --> 00:38:22,556
Who is Eugene Bergstrom?
771
00:38:23,418 --> 00:38:25,591
I never heard you
mention him before.
772
00:38:25,729 --> 00:38:27,073
Is he a boy at school?
773
00:38:31,177 --> 00:38:35,763
Did something happen
with him before you left?
774
00:38:36,418 --> 00:38:37,384
No.
775
00:38:38,556 --> 00:38:41,418
You just seemed shaky
when Nicole mentioned his name.
776
00:38:41,522 --> 00:38:42,763
I'm just tired, Mom.
777
00:38:42,867 --> 00:38:44,039
I didn't really get
much sleep last night.
778
00:38:45,280 --> 00:38:46,349
Can we just slice the pie
779
00:38:46,453 --> 00:38:47,901
and let everyone
take dessert home?
780
00:38:49,660 --> 00:38:51,108
Sure, uh,
781
00:38:52,280 --> 00:38:53,625
let me help you.
782
00:38:55,073 --> 00:38:56,694
[whispers] That was not helpful.
783
00:38:56,798 --> 00:38:57,936
It's not like your
gaze-at-the-stars plan
784
00:38:58,073 --> 00:38:59,280
was working.
785
00:38:59,418 --> 00:39:00,798
We just needed to move
the needle with Sandra.
786
00:39:00,936 --> 00:39:02,349
-We were almost there.
-[Nicole] No, you weren't.
787
00:39:02,453 --> 00:39:03,694
Sandra believes this is her kid.
788
00:39:03,798 --> 00:39:05,039
Can you blame her?
She even laughs like Maddie.
789
00:39:05,142 --> 00:39:06,763
-It's not Maddie.
-Why are you busting my chops?
790
00:39:06,867 --> 00:39:08,660
You're the one who went renegade
and freaked her out.
791
00:39:08,798 --> 00:39:09,936
And you're the one making
salt walls
792
00:39:10,039 --> 00:39:11,177
and staring
at her like she's a cyclops.
793
00:39:11,315 --> 00:39:12,832
She's right, man.
You gotta blink now and then.
794
00:39:12,970 --> 00:39:14,867
Guys, if we want to get
her back...
795
00:39:14,970 --> 00:39:16,487
She's not going back there,
Claire.
796
00:39:17,936 --> 00:39:20,349
Her dead teacher may have set
the fire that killed them both.
797
00:39:20,970 --> 00:39:22,005
What?
798
00:39:23,487 --> 00:39:24,487
How do you know this?
799
00:39:25,798 --> 00:39:27,591
You went to see
that Eugene person.
800
00:39:28,832 --> 00:39:29,832
Yeah, I did.
801
00:39:30,522 --> 00:39:33,246
[Simon] And now we're
trusting an 80-year-old dude
802
00:39:33,349 --> 00:39:35,005
who probably can't remember
what he had for lunch?
803
00:39:35,108 --> 00:39:36,970
[Nicole] His memory of Janet
was pretty freaking pure.
804
00:39:37,108 --> 00:39:38,660
If I were her,
you'd have to kill me again
805
00:39:38,798 --> 00:39:40,660
before you take me
back to Split River High.
806
00:39:41,315 --> 00:39:42,867
-Hi!
-Hi.
807
00:39:43,177 --> 00:39:44,108
Hi.
808
00:39:44,591 --> 00:39:46,315
Uh, Maddie's not feeling great,
809
00:39:46,660 --> 00:39:49,418
so I think we need
to end this early.
810
00:39:49,522 --> 00:39:52,832
-Can we at least say goodbye?
-Yeah, you can try.
811
00:39:54,798 --> 00:39:55,798
[Simon] Hey.
812
00:39:58,487 --> 00:40:01,246
Nicole had no right
to blurt that.
813
00:40:02,039 --> 00:40:03,487
We didn't come here
to blow your cover.
814
00:40:04,349 --> 00:40:05,763
We're just trying
to help our friend.
815
00:40:09,453 --> 00:40:11,384
Mr. Martin's no longer
at the school.
816
00:40:15,315 --> 00:40:16,315
You're safe.
817
00:40:17,453 --> 00:40:19,763
He's gone.
You can go back now.
818
00:40:30,108 --> 00:40:31,349
Dawn crossed over.
819
00:40:34,487 --> 00:40:35,591
You can, too.
820
00:40:37,349 --> 00:40:38,349
If that is...
821
00:40:39,970 --> 00:40:40,936
what you...
822
00:40:41,798 --> 00:40:42,970
really want.
823
00:40:44,660 --> 00:40:45,694
Right?
824
00:40:52,246 --> 00:40:53,211
Here.
825
00:40:54,729 --> 00:40:55,763
Enjoy your pie.
826
00:40:59,177 --> 00:41:01,384
[vacuum cleaner whirring]
827
00:41:01,522 --> 00:41:03,315
Shh, shh, shh, shh, shh.
828
00:41:03,660 --> 00:41:05,694
[whispers] Janet,
you can trust me.
829
00:41:06,522 --> 00:41:07,522
It's okay.
830
00:41:09,867 --> 00:41:16,039
[ominous music]
831
00:41:20,384 --> 00:41:23,694
[static]
832
00:41:25,211 --> 00:41:28,384
[ominous music]
833
00:41:28,522 --> 00:41:29,625
It's time for you to go.
834
00:41:34,108 --> 00:41:35,073
Now.
835
00:41:39,556 --> 00:41:40,970
Yeah, the line is definitely
dead.
836
00:41:41,073 --> 00:41:41,867
They cut us off.
837
00:41:42,280 --> 00:41:43,729
I think "they" was Janet.
838
00:41:43,867 --> 00:41:45,798
The last thing I heard
was gurgling.
839
00:41:46,556 --> 00:41:47,591
So what now?
840
00:41:47,729 --> 00:41:49,073
We sit and wait for them
to call back?
841
00:41:49,211 --> 00:41:50,108
We can't even answer.
842
00:41:51,384 --> 00:41:52,763
We could hang in the band room.
843
00:41:54,246 --> 00:41:55,453
And why would we do that?
844
00:41:56,211 --> 00:41:59,005
Because I have something
I need to share with you.
845
00:42:00,522 --> 00:42:02,453
I think we've done
enough sharing for one day.
846
00:42:03,246 --> 00:42:05,073
It won't take
more than three minutes tops.
847
00:42:05,384 --> 00:42:06,349
You can time me.
848
00:42:11,487 --> 00:42:13,798
Uh, sorry.
Yeah. What's in the band room?
849
00:42:14,142 --> 00:42:16,763
I'm a sucker
for a free ukulele lesson.
850
00:42:25,453 --> 00:42:26,280
Uh,
851
00:42:27,073 --> 00:42:29,522
hey, maybe we should go look
for Maddie and Wally?
852
00:42:29,798 --> 00:42:30,798
They can't have gone far.
853
00:42:31,901 --> 00:42:34,280
Yeah, but, I mean, we should
at least let them know
854
00:42:34,418 --> 00:42:35,970
that we lost contact
with the living.
855
00:42:36,453 --> 00:42:37,729
Maybe they don't wanna be found.
856
00:42:38,522 --> 00:42:39,418
I didn't.
857
00:42:39,556 --> 00:42:40,970
Until I... did.
858
00:42:42,453 --> 00:42:43,418
Thank you for that...
859
00:42:44,108 --> 00:42:44,936
by the way.
860
00:42:45,073 --> 00:42:49,039
[music]
861
00:42:53,453 --> 00:42:55,832
-This isn't easy.
-Which part?
862
00:42:57,936 --> 00:42:59,315
This is the first time
since I got here
863
00:42:59,453 --> 00:43:01,832
that I haven't been thinking
about how quickly I can get out.
864
00:43:02,315 --> 00:43:03,384
You know, me, too.
865
00:43:04,694 --> 00:43:07,867
For a second there, I seriously
thought I crossed over.
866
00:43:14,798 --> 00:43:16,315
This is how you imagine it?
867
00:43:17,315 --> 00:43:18,280
The great beyond?
868
00:43:19,039 --> 00:43:21,591
-Or whatever you wanna call it?
-[Wally] I don't know.
869
00:43:22,832 --> 00:43:24,418
Maybe. A little bit.
870
00:43:27,660 --> 00:43:28,832
I'll tell you what, though.
871
00:43:30,798 --> 00:43:32,039
Wherever I'm going,
872
00:43:34,211 --> 00:43:36,418
I seriously doubt
it gets better than this.
873
00:43:42,453 --> 00:43:44,660
Oh, Maddie Nears.
874
00:43:44,763 --> 00:43:47,625
Come on!
You don't want to mess with me.
875
00:43:47,729 --> 00:43:49,005
You don't want to mess with me.
876
00:43:50,108 --> 00:43:55,039
[upbeat music]
877
00:43:55,625 --> 00:43:57,211
Did she at least admit
that she is who she is?
878
00:43:57,349 --> 00:43:59,349
She can't take that chance
with Sandra in the next room.
879
00:43:59,487 --> 00:44:01,798
She had a knife in her hand.
Did I already say that?
880
00:44:02,867 --> 00:44:04,108
Are you just gonna leave
your phone?
881
00:44:04,246 --> 00:44:06,453
Oh, it's already trashed.
It's definitely junk now.
882
00:44:06,591 --> 00:44:07,798
There's not enough rice
in the world
883
00:44:07,901 --> 00:44:08,970
to say that thing.
884
00:44:10,142 --> 00:44:11,211
-Hey, Sandra.
-Hmm?
885
00:44:11,763 --> 00:44:13,832
That picture in there,
the framed photo
886
00:44:13,936 --> 00:44:16,384
of you and Maddie and the guy
in the fisherman's vest?
887
00:44:17,349 --> 00:44:18,660
Yeah, that's Maddie's dad.
888
00:44:19,315 --> 00:44:21,763
Taken during one
of the many fishing trips
889
00:44:21,867 --> 00:44:24,660
where she insisted he throw back
everything he caught.
890
00:44:25,832 --> 00:44:27,556
It was a thing between them.
891
00:44:30,039 --> 00:44:32,073
-Good night, Xavier.
-Good night.
892
00:44:32,453 --> 00:44:34,660
Thanks for being here.
893
00:44:40,005 --> 00:44:41,418
Okay, what now?
894
00:44:41,522 --> 00:44:44,694
What, we bribe Eugene Bergstrom
to sit in the chem lab
895
00:44:44,798 --> 00:44:47,039
and pray that Janet
wants a Science Club reunion?
896
00:44:47,142 --> 00:44:49,901
[Simon] What do we say when
an 18-year-old blonde walks in?
897
00:44:50,384 --> 00:44:53,315
I think we're going to need
a more solid plan.
898
00:44:54,936 --> 00:44:56,005
[message notification]
899
00:45:00,625 --> 00:45:01,936
[message notification]
900
00:45:10,453 --> 00:45:12,039
[Claire] So where do we go
from here?
901
00:45:12,142 --> 00:45:14,142
[Simon] We'll sit here for
a minute and figure it out.
902
00:45:25,142 --> 00:45:26,280
[message notification]
903
00:45:34,280 --> 00:45:35,970
♪ Foolish girl♪
904
00:45:36,108 --> 00:45:42,108
♪ So I watched it
all so carelessly♪
905
00:45:42,729 --> 00:45:45,694
♪ You left your heart
wide open♪
906
00:45:45,798 --> 00:45:49,487
♪ Now you're lost
in the shadows♪
907
00:45:51,177 --> 00:45:55,073
♪ All alone in this cold world♪
908
00:45:55,177 --> 00:45:59,418
♪ It's me
who was the foolish girl♪
909
00:45:59,798 --> 00:46:02,901
♪ You slipped
right through my fingers♪
910
00:46:03,039 --> 00:46:06,453
♪ So I miss you to pieces♪
911
00:46:09,005 --> 00:46:11,349
♪ Time slipped away♪
912
00:46:13,384 --> 00:46:16,108
♪ Didn't know your place♪
913
00:46:16,211 --> 00:46:22,211
♪ You didn't know the place
you held in my heart♪
914
00:46:29,625 --> 00:46:31,591
She didn't think
you were the fool, Rhonda.
915
00:46:32,349 --> 00:46:33,418
She thought she was.
916
00:46:36,039 --> 00:46:37,177
"Didn't know your place.
917
00:46:38,211 --> 00:46:40,384
You didn't know
the place you held in my heart."
918
00:46:43,384 --> 00:46:44,384
See?
919
00:46:48,832 --> 00:46:49,901
She blamed herself
920
00:46:50,005 --> 00:46:51,177
for not helping you
when she could.
921
00:46:53,280 --> 00:46:57,832
Maybe we've all been looping
on the wrong things.
922
00:47:02,108 --> 00:47:03,832
Some of us longer than others.
923
00:47:09,211 --> 00:47:10,556
Do you mind
if I hold on to this?
924
00:47:10,936 --> 00:47:12,798
Yeah, of course.
I mean, I don't mind.
925
00:47:12,936 --> 00:47:13,867
It's yours.
926
00:47:17,763 --> 00:47:18,798
Thank you.
927
00:47:31,936 --> 00:47:33,349
Are we wasting our time here?
928
00:47:34,349 --> 00:47:35,729
I mean, that girl
we heard at that dinner
929
00:47:35,832 --> 00:47:39,280
is not giving up anything,
especially Maddie's body.
930
00:47:40,039 --> 00:47:41,142
You never know.
931
00:47:41,729 --> 00:47:42,625
Things can change.
932
00:47:43,315 --> 00:47:45,005
Might seem like she is keeping
a lid on it, but...
933
00:47:45,142 --> 00:47:47,522
I bet she's bugging out when
she closes her bedroom door.
934
00:47:49,039 --> 00:47:51,694
Big emotions stir up
biochemical reactions.
935
00:47:52,246 --> 00:47:54,556
Suddenly the ground shifts,
936
00:47:54,970 --> 00:47:55,798
planets align,
937
00:47:55,901 --> 00:47:58,522
people feel the need to be real.
938
00:48:04,487 --> 00:48:08,625
Um, so Wally's class of '84
939
00:48:08,729 --> 00:48:11,867
is having a reunion thing
tomorrow night.
940
00:48:12,522 --> 00:48:14,039
It's just gonna be a bunch
of old people dancing
941
00:48:14,142 --> 00:48:15,867
to Talking Heads
and Tears for Fears,
942
00:48:15,970 --> 00:48:18,211
but still, it could be fun.
943
00:48:22,625 --> 00:48:23,832
Would you wanna go with me?
944
00:48:25,487 --> 00:48:27,384
It's just a party to go to.
945
00:48:27,522 --> 00:48:30,142
It's not like
it's a date or anything.
946
00:48:33,211 --> 00:48:34,177
Why can't it be?
947
00:48:47,177 --> 00:48:49,005
[Mr. Anderson] What the fuck?
948
00:48:50,177 --> 00:48:51,867
What is happening?
949
00:48:56,211 --> 00:48:57,384
[Maddie] Mr. Anderson?
950
00:49:00,177 --> 00:49:01,246
Maddie?
951
00:49:02,280 --> 00:49:03,280
You're back.
952
00:49:05,315 --> 00:49:06,246
You're alive.
953
00:49:07,073 --> 00:49:09,073
Um, not really.
954
00:49:09,556 --> 00:49:10,522
Oh, hello.
955
00:49:11,763 --> 00:49:12,694
Who are you?
956
00:49:12,763 --> 00:49:14,487
Wally Clark, class of '84.
957
00:49:15,970 --> 00:49:18,280
Mr. Anderson,
how long have you been in here?
958
00:49:18,625 --> 00:49:19,522
I don't know.
959
00:49:19,625 --> 00:49:21,867
It feels like an eternity
960
00:49:21,936 --> 00:49:24,453
because I took one box down,
961
00:49:24,556 --> 00:49:27,315
and I put it in the car,
and I came back up to pack...
962
00:49:27,729 --> 00:49:28,694
this box.
963
00:49:28,798 --> 00:49:30,280
But this box,
it just won't pack.
964
00:49:30,384 --> 00:49:31,798
[Maddie] Wally...
965
00:49:31,936 --> 00:49:35,660
If he's in here,
and Mr. Martin's not...
966
00:49:39,936 --> 00:49:41,005
Holy shit.
967
00:49:44,970 --> 00:49:45,970
Yo.
968
00:49:46,763 --> 00:49:47,867
Is that Mr. Anderson?
969
00:49:49,625 --> 00:49:51,073
[Claire] What is he doing here?
970
00:49:52,005 --> 00:49:53,591
I thought he would be locked
up by now.
971
00:49:54,418 --> 00:49:56,418
Maybe he broke out
for cherry pie.
972
00:50:00,108 --> 00:50:02,384
[Mr. Martin as Mr. Anderson]
Hello!
973
00:50:02,487 --> 00:50:04,487
I heard Maddie's back.
Here.
974
00:50:04,625 --> 00:50:06,936
That's very sweet of you.
What's this?
975
00:50:07,349 --> 00:50:09,729
It's a novel that Maddie and I
had talked about.
976
00:50:10,901 --> 00:50:13,970
Just thought she might need
a little escape.
977
00:50:16,211 --> 00:50:18,729
And I know how much she likes
her twisted characters.
978
00:50:19,211 --> 00:50:20,073
Thanks.
979
00:50:20,970 --> 00:50:24,970
I'd invite you in,
but she's had a rough night.
980
00:50:25,315 --> 00:50:27,763
Maybe too much too soon.
981
00:50:28,280 --> 00:50:31,246
She's just not herself
at the moment.
982
00:50:31,729 --> 00:50:32,832
I got it.
983
00:50:34,970 --> 00:50:35,970
Don't give up.
984
00:50:37,315 --> 00:50:38,798
She's in there somewhere.
985
00:50:40,108 --> 00:50:41,418
I'll come by tomorrow.
986
00:50:43,418 --> 00:50:44,453
Good night.
987
00:50:48,108 --> 00:50:49,418
[Xavier] Oh, he's coming back.
988
00:50:58,453 --> 00:51:01,660
[dramatic music]
989
00:51:01,763 --> 00:51:02,901
What is he doing?
990
00:51:12,384 --> 00:51:18,142
[dramatic music]
991
00:51:21,384 --> 00:51:26,867
[dramatic music]
992
00:51:30,073 --> 00:51:35,005
[dramatic music]
993
00:51:37,349 --> 00:51:38,556
Oh!
994
00:51:41,522 --> 00:51:50,142
[instrumental theme music]
66017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.