Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,591 --> 00:00:07,901
[Simon] Previously on
School Spirits ...
2
00:00:08,005 --> 00:00:09,487
[Rhonda] Janet was upset
about the gift.
3
00:00:09,591 --> 00:00:11,625
I only meant it as a symbol.
That we continue the work--
4
00:00:11,763 --> 00:00:12,901
You know it's not what I wanted.
5
00:00:13,005 --> 00:00:14,108
[Simon] Believe me now?
6
00:00:14,246 --> 00:00:16,453
What, Simon?
She crawled out of her grave?
7
00:00:16,591 --> 00:00:18,073
What if the objects are
the keys?
8
00:00:18,177 --> 00:00:19,349
OK, but where does it go?
9
00:00:20,487 --> 00:00:22,315
Hello, Rhonda.
10
00:00:22,418 --> 00:00:24,487
[screams]
11
00:00:26,763 --> 00:00:27,970
[Maddie] There's a wrecking ball
named Janet
12
00:00:28,073 --> 00:00:29,108
running around in my body.
13
00:00:29,211 --> 00:00:31,418
You have no idea
what I'm capable of.
14
00:00:31,522 --> 00:00:33,625
I'll be lucky if my body's
not behind bars tomorrow.
15
00:00:33,763 --> 00:00:36,970
Maddie, you're safe.
You cancome home.
16
00:00:37,073 --> 00:00:39,142
-Hello?
-Hi, Mom.
17
00:00:48,694 --> 00:00:51,005
[Sandra] I thought you were
dead. Where were you?
18
00:00:51,108 --> 00:00:53,591
Why didn't you call? Are you OK?
19
00:00:54,108 --> 00:00:56,349
Are you hurt? I...
20
00:00:56,936 --> 00:00:59,039
What I said
to you before you left,
21
00:00:59,142 --> 00:01:00,556
what I did...
22
00:01:01,556 --> 00:01:03,418
Buying that stupid cabin.
23
00:01:04,005 --> 00:01:06,039
I know how much I hurt you. I...
24
00:01:06,625 --> 00:01:08,832
What I put you through
all of these years.
25
00:01:09,246 --> 00:01:11,177
I'm so, so sorry, Maddie.
26
00:01:12,487 --> 00:01:14,556
I won't do that to you
ever again.
27
00:01:16,660 --> 00:01:18,660
Oh, you must be so hungry.
28
00:01:19,177 --> 00:01:23,142
Can I make you something?
A sandwich or some eggs?
29
00:01:23,246 --> 00:01:28,487
A bath.
I just... want a bath.
30
00:01:44,522 --> 00:01:46,177
No, Janet, no!
31
00:02:00,832 --> 00:02:05,418
[ominous music]
32
00:02:21,453 --> 00:02:23,280
OK to come in?
33
00:02:24,005 --> 00:02:25,832
I made you cinnamon toast.
34
00:02:26,246 --> 00:02:27,453
The way you like it.
35
00:02:29,798 --> 00:02:32,349
I almost called Simon
while you were in the bath,
36
00:02:32,453 --> 00:02:34,211
but I knew you'd want to do it.
37
00:02:35,418 --> 00:02:39,142
Simon, Nicole, Xavier.
38
00:02:39,246 --> 00:02:41,108
They've been
so worried about you.
39
00:02:43,694 --> 00:02:44,763
[Maddie] I don't...
40
00:02:45,901 --> 00:02:48,625
I'm not ready for anyone else
to know I'm back yet.
41
00:02:52,522 --> 00:02:54,418
I just want to be with you.
42
00:02:55,556 --> 00:02:57,936
No one else, just you, please.
43
00:03:00,280 --> 00:03:02,246
[Sandra] I'll let you
get ready for bed.
44
00:03:05,832 --> 00:03:08,625
[clock ticking rapidly]
45
00:03:20,832 --> 00:03:23,384
[theme music]
46
00:03:23,487 --> 00:03:28,177
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
47
00:03:28,280 --> 00:03:31,005
♪ Don't forget me
when I'm gone♪
48
00:03:32,142 --> 00:03:36,763
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
49
00:03:36,867 --> 00:03:41,660
♪ Don't forget me
when I'm gone, gone ♪
50
00:03:42,970 --> 00:03:47,694
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
51
00:03:52,073 --> 00:03:54,073
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
52
00:03:54,142 --> 00:03:59,349
[music intensifies]
53
00:03:59,453 --> 00:04:01,246
♪ Don't you forget me... ♪
54
00:04:01,349 --> 00:04:03,798
♪ Don't forget me
when I'm gone♪
55
00:04:03,901 --> 00:04:08,211
♪ Don't you forget me
when I'm gone ♪
56
00:04:08,315 --> 00:04:10,108
♪ Don't you forget... ♪
57
00:04:10,211 --> 00:04:13,177
♪ Don't forget me
when I'm gone♪
58
00:04:15,142 --> 00:04:17,211
So how'd you know how
to get out of there?
59
00:04:17,729 --> 00:04:19,867
I didn't. I just ran.
60
00:04:20,832 --> 00:04:24,177
When I went to pick it back up,
I saw the glow again.
61
00:04:25,177 --> 00:04:26,246
That's when I realized
the letter,
62
00:04:26,384 --> 00:04:28,039
you need to hold it
to get in and out.
63
00:04:28,142 --> 00:04:29,418
So it is a key?
64
00:04:29,556 --> 00:04:31,522
Wait, so you're saying
Mr. Manfredo was in there?
65
00:04:31,625 --> 00:04:34,901
So your key opened
a door... to a scar.
66
00:04:35,591 --> 00:04:36,867
And when you walked inside,
you saw...
67
00:04:36,970 --> 00:04:39,211
-Your own personal hell.
-Well, that's upsetting.
68
00:04:39,660 --> 00:04:41,246
[Maddie] You said
the room was red.
69
00:04:41,349 --> 00:04:42,660
And when you saw Mr. Martin
70
00:04:42,763 --> 00:04:44,315
the last time he disappeared,
you saw a red light.
71
00:04:44,384 --> 00:04:45,729
Yeah.
72
00:04:45,867 --> 00:04:47,625
When I opened the door for Janet
before she ran into me,
73
00:04:47,729 --> 00:04:49,349
there was a red glow coming out
of the fallout shelter.
74
00:04:49,453 --> 00:04:51,315
That has to be where
Mr. Martin's hiding,
75
00:04:51,384 --> 00:04:52,694
inside the scars.
76
00:04:52,798 --> 00:04:54,660
I don't know. It's not
exactly the Ritz in there.
77
00:04:54,763 --> 00:04:56,108
[Wally] Maybe he's
doing something else.
78
00:04:56,211 --> 00:04:59,694
Who knows what weird,
Freaky Fridayexperiments
79
00:04:59,763 --> 00:05:01,487
he could be doing in there.
I don't know.
80
00:05:02,591 --> 00:05:04,487
Maybe Janet's
just the beginning.
81
00:05:12,625 --> 00:05:15,936
OK. OK.
Yeah, I see where this is going.
82
00:05:16,073 --> 00:05:18,556
You want me and Wally
to go take our keys
83
00:05:18,660 --> 00:05:20,487
and unlock the door to our own
personal hellscapes
84
00:05:20,625 --> 00:05:23,487
and, like,
Nancy Drew around in there.
85
00:05:23,625 --> 00:05:25,073
I would have said Hardy Boys,
but yeah.
86
00:05:25,177 --> 00:05:28,487
OK, yeah. As tempting as that
sounds, I'm not gonna do that.
87
00:05:28,591 --> 00:05:29,660
Charley?
88
00:05:29,798 --> 00:05:30,901
Didn't you just
apologize to Rhonda
89
00:05:30,970 --> 00:05:33,108
for making her do something
that she didn't want to do?
90
00:05:33,211 --> 00:05:34,142
That's different.
91
00:05:34,280 --> 00:05:35,798
-[Charley] How?
-Not really.
92
00:05:35,901 --> 00:05:37,280
No, it is different.
If Mr. Martin's actually in--
93
00:05:37,384 --> 00:05:38,970
Look, if you guys want to go in,
be my guest,
94
00:05:39,108 --> 00:05:40,798
but I am staying the hell out.
95
00:05:43,005 --> 00:05:44,487
No pun intended.
96
00:05:45,246 --> 00:05:46,418
Charley!
97
00:05:58,970 --> 00:06:01,625
[Male Radio DJ] They seemed to
play more as a team...
98
00:06:05,832 --> 00:06:09,039
Hey. Where were you last night?
99
00:06:09,177 --> 00:06:11,315
I was studying with Simon.
I think I told you that.
100
00:06:12,315 --> 00:06:15,867
Yeah? Then why do your clothes
in the hamper
101
00:06:15,970 --> 00:06:17,315
just reek like beer?
102
00:06:18,211 --> 00:06:19,522
Come on, Xavier.
103
00:06:19,625 --> 00:06:21,280
You just got out of the hospital
a couple of days ago.
104
00:06:21,970 --> 00:06:24,349
You're in no condition to be out
late at night
105
00:06:24,453 --> 00:06:26,625
-partying and drinking.
-I wasn't.
106
00:06:27,867 --> 00:06:29,867
Maybe I sat in something.
107
00:06:30,694 --> 00:06:31,867
OK.
108
00:06:32,522 --> 00:06:35,970
Well, I'd like you home at
3 o'clock after school every day
109
00:06:36,073 --> 00:06:39,867
till you can be honest with me
about where you've been going
110
00:06:40,005 --> 00:06:42,798
and what's going on with you.
111
00:06:47,108 --> 00:06:49,177
Hartman says it's mandatory.
112
00:06:55,487 --> 00:06:58,901
♪ I'm not ready to go♪
113
00:07:03,660 --> 00:07:06,867
♪ Hold on, hold on, hold--♪
114
00:07:06,970 --> 00:07:08,039
[music stops abruptly]
[gasps]
115
00:07:08,142 --> 00:07:09,142
[Claire] Uh...
116
00:07:09,280 --> 00:07:11,142
Are you coming to school today
or what?
117
00:07:11,246 --> 00:07:12,660
Oh, shit. I... Yeah.
118
00:07:14,073 --> 00:07:16,211
-What were you listening to?
-[Nicole] Nothing.
119
00:07:16,625 --> 00:07:20,246
Uh-huh. And does nothing go
by ShredHead99?
120
00:07:20,349 --> 00:07:21,625
Stop.
121
00:07:21,763 --> 00:07:23,522
Is this the reason your phone
is buzzing all night?
122
00:07:24,591 --> 00:07:26,970
What? Come on.
At least tell me if he's cute.
123
00:07:27,073 --> 00:07:29,315
I don't know. It's just some guy
I'm talking to online.
124
00:07:29,418 --> 00:07:32,936
OK, but haven't you seen
his pic? Insta? TikTok?
125
00:07:33,039 --> 00:07:35,005
No, it's not like that.
126
00:07:36,418 --> 00:07:40,315
You know, I've been thinking.
After seeing Maddie last night,
127
00:07:40,418 --> 00:07:42,487
I kind of changed
my mind about the Janet thing.
128
00:07:42,901 --> 00:07:45,487
-I think Simon might be right.
-He's not.
129
00:07:46,315 --> 00:07:47,384
How can you be so sure?
130
00:07:47,487 --> 00:07:48,832
Because that would
mean that Maddie is dead
131
00:07:48,970 --> 00:07:51,453
and not just a runaway,
and because it's batshit crazy.
132
00:07:51,591 --> 00:07:53,936
[Nicole's Mom] Girls!
Girls, you're going to be late!
133
00:07:55,315 --> 00:07:56,591
I'll be ready in five.
134
00:08:15,901 --> 00:08:17,384
[Regina] You've reached
Regina Lloyd.
135
00:08:17,487 --> 00:08:19,625
Please leave a message...
136
00:08:24,005 --> 00:08:28,384
[unsettling music]
137
00:08:29,487 --> 00:08:32,005
[indistinct chatter]
138
00:08:39,832 --> 00:08:41,418
So we can only use our own keys?
139
00:08:41,522 --> 00:08:43,177
If you have one.
140
00:08:43,522 --> 00:08:45,073
[bell rings]
141
00:08:45,211 --> 00:08:47,108
[Man on Intercom] Seniors,
please report to the library
142
00:08:47,211 --> 00:08:48,487
for today's workshop.
143
00:08:52,660 --> 00:08:54,039
[indistinct chatter]
144
00:08:54,177 --> 00:08:56,177
I can't believe we have to
be here all fucking day.
145
00:08:56,315 --> 00:08:58,246
It's like something happens
to one person
146
00:08:58,349 --> 00:09:01,211
and now we're being punished
for it with group therapy.
147
00:09:01,901 --> 00:09:03,522
I'm not hugging
anyone under a six.
148
00:09:03,625 --> 00:09:05,763
God, I know. Kill me now.
149
00:09:06,694 --> 00:09:07,832
[Rhonda] Anyone else
thinking what I am?
150
00:09:07,901 --> 00:09:09,625
This might be a great day
to hijack
151
00:09:09,729 --> 00:09:11,798
one of these sad skin suits and
finally bust out of here.
152
00:09:11,901 --> 00:09:13,936
-No.
-What the hell's wrong with you?
153
00:09:14,798 --> 00:09:16,763
Hello? You said you were
in emotional pain
154
00:09:16,901 --> 00:09:18,487
the day Janet took your body.
155
00:09:19,384 --> 00:09:20,763
And didn't Mr. Martin write that
156
00:09:20,867 --> 00:09:24,211
reliving trauma can lead
to access points or whatever?
157
00:09:26,073 --> 00:09:28,349
Well, this school's about
to be lousy with trauma.
158
00:09:28,453 --> 00:09:30,073
Believe me.
159
00:09:30,177 --> 00:09:32,246
Those two icicles will be
melting in the bathroom by noon.
160
00:09:32,763 --> 00:09:34,901
You think Mr. Martin
hasn't thought of that?
161
00:09:38,005 --> 00:09:39,660
Maybe you should go
check your scar.
162
00:09:40,384 --> 00:09:42,453
Like now?
163
00:09:50,384 --> 00:09:54,005
[birds twittering]
164
00:10:04,073 --> 00:10:07,073
[Sandra cries softly]
165
00:10:09,039 --> 00:10:10,418
Good morning, Mama.
166
00:10:12,349 --> 00:10:14,246
You haven't called
me that in years.
167
00:10:15,073 --> 00:10:16,453
Did you sleep OK?
168
00:10:17,625 --> 00:10:19,729
Here, come. Sit.
169
00:10:28,108 --> 00:10:31,108
Oh, no, no, no. Don't eat that.
I know you don't like it.
170
00:10:31,763 --> 00:10:33,453
I'll make French toast.
171
00:10:44,280 --> 00:10:45,418
You know what?
172
00:10:45,556 --> 00:10:48,901
We can go on a big grocery shop
later today.
173
00:10:49,522 --> 00:10:51,211
Stock up on all your favorites.
174
00:10:51,522 --> 00:10:53,108
[knock on door]
175
00:10:56,073 --> 00:10:59,349
-Hi, how are you?
-Hi. Hi. I'm so, so, so sorry.
176
00:10:59,418 --> 00:11:00,625
That's OK. You ready to go?
177
00:11:00,729 --> 00:11:04,280
Uh, I can't go
to the meeting today.
178
00:11:05,005 --> 00:11:08,660
I got called into work
last minute. I'm sorry.
179
00:11:09,005 --> 00:11:11,108
Oh. You sure that's all?
180
00:11:11,177 --> 00:11:13,384
You didn't get one
of those alerts, did you?
181
00:11:13,487 --> 00:11:17,108
Oh, no. No. I'm OK. Really.
182
00:11:17,625 --> 00:11:19,522
I would invite you inside,
but...
183
00:11:20,694 --> 00:11:22,142
-[Mr. Anderson] You gotta go?
-Yeah. I have to go.
184
00:11:22,246 --> 00:11:25,177
Yeah. No, that's fine. I'm gonna
make the meeting anyway.
185
00:11:25,522 --> 00:11:26,936
I should probably go.
186
00:11:28,729 --> 00:11:30,763
My plea deal went through,
187
00:11:30,867 --> 00:11:34,177
so I've been a
bit of a mess all morning.
188
00:11:35,142 --> 00:11:37,142
I actually have to
go into the school
189
00:11:37,280 --> 00:11:38,798
today to clear out my desk.
190
00:11:39,867 --> 00:11:42,487
Officially forfeit
my teacher's license.
191
00:11:42,901 --> 00:11:46,729
Oh, God.
I'm so sorry to hear that.
192
00:11:48,763 --> 00:11:50,108
Another time then?
193
00:11:50,177 --> 00:11:52,005
-Yeah.
-Yeah.
194
00:12:04,039 --> 00:12:05,211
Dude, I thought you said 10.
195
00:12:05,315 --> 00:12:06,660
That thing in the library
is about to start.
196
00:12:06,763 --> 00:12:09,349
Oh, Maddie's coming.
She just runs on ghost time now.
197
00:12:10,073 --> 00:12:11,315
You know what you're gonna say
to her?
198
00:12:11,418 --> 00:12:14,487
Yeah. Yeah.
I actually wrote it all out.
199
00:12:14,556 --> 00:12:16,073
I almost had a friend look
it over.
200
00:12:16,211 --> 00:12:17,349
What friend?
201
00:12:19,177 --> 00:12:20,315
Shit's getting weird here,
Simon.
202
00:12:20,384 --> 00:12:23,246
The ghost world just went
full-on Hausu, but scarier.
203
00:12:23,384 --> 00:12:24,936
Uh, what,
someone got eaten by a piano?
204
00:12:25,039 --> 00:12:26,729
At this point,
anything's possible,
205
00:12:26,867 --> 00:12:28,763
which is why I need an ETA
on my body.
206
00:12:28,901 --> 00:12:30,729
-What'd you say about a piano?
-We'll get there.
207
00:12:30,832 --> 00:12:35,315
Um, but first, Xavier
has something he needs to say.
208
00:12:36,246 --> 00:12:39,625
I... I do. I do.
209
00:12:40,901 --> 00:12:42,211
I...
210
00:12:44,625 --> 00:12:46,211
Maddie...
211
00:12:55,005 --> 00:12:56,211
[exhales]
212
00:12:56,315 --> 00:12:57,591
Do we really have time
for this right now?
213
00:12:57,694 --> 00:12:59,211
Now or never, buddy. Come on.
214
00:13:01,625 --> 00:13:03,625
Maddie, I...
215
00:13:06,453 --> 00:13:07,591
I...
216
00:13:08,005 --> 00:13:09,453
Yeah, actually,
I think I'm just gonna...
217
00:13:09,591 --> 00:13:10,936
I'm gonna go
to that thing in the library.
218
00:13:11,073 --> 00:13:12,729
I will save you a seat, man.
You got this.
219
00:13:12,798 --> 00:13:14,211
-[Simon] Xavier!
-Simon!
220
00:13:14,660 --> 00:13:17,522
We found Janet, at the college
campus Nicole's brother goes to.
221
00:13:17,625 --> 00:13:19,625
Saw her and everything.
222
00:13:20,142 --> 00:13:21,763
-We lost her.
-Where'd she go?
223
00:13:22,108 --> 00:13:24,591
I don't know. I'm sorry.
I don't know.
224
00:13:24,660 --> 00:13:26,694
She ran off,
and then campus security came.
225
00:13:27,798 --> 00:13:28,798
So she's gone?
226
00:13:29,556 --> 00:13:30,970
Like, gone, gone? Like,
maybe never coming back gone?
227
00:13:31,487 --> 00:13:34,763
Don't freak out. We're gonna
find her, OK? I promise.
228
00:13:39,315 --> 00:13:42,970
This community has been through
a lot this semester.
229
00:13:43,832 --> 00:13:49,384
Recent events have affected us
all, faculty and students alike.
230
00:13:50,591 --> 00:13:54,142
Which is why we are taking
the time to learn to connect
231
00:13:54,246 --> 00:13:59,315
to one another so that we can
know how to reach out to someone
232
00:13:59,418 --> 00:14:01,970
who might be hurting or lost.
233
00:14:02,487 --> 00:14:04,591
I'm going back to that campus
to find Janet.
234
00:14:04,694 --> 00:14:06,487
-You with me?
-Yeah.
235
00:14:10,660 --> 00:14:12,142
[Chloe] Missed you last night.
236
00:14:16,005 --> 00:14:18,005
Litchfield versus Split River.
237
00:14:19,142 --> 00:14:22,005
Biggest game of the season, and
our captain wasn't even there.
238
00:14:22,970 --> 00:14:24,832
You know, I thought
you'd at least stop by.
239
00:14:26,280 --> 00:14:28,487
Is this because of
what I said about Xavier?
240
00:14:28,867 --> 00:14:32,142
-Something just came up.
-What?
241
00:14:32,280 --> 00:14:33,487
Claire.
242
00:14:34,384 --> 00:14:36,936
We're gonna go back to the
campus after this. You in?
243
00:14:37,039 --> 00:14:38,453
Yeah.
244
00:14:38,556 --> 00:14:43,832
[Hartman] Today is all about
respect, healing, and listening,
245
00:14:44,832 --> 00:14:48,453
which is why we will be
collecting all of your phones--
246
00:14:48,556 --> 00:14:49,832
[students groan]
247
00:14:49,901 --> 00:14:52,832
--to ensure
a disruption-free environment.
248
00:14:53,315 --> 00:14:57,005
Thank you.
[tepid applause]
249
00:15:07,073 --> 00:15:08,832
[Hartman] Whoa, whoa, whoa.
You four get turned around?
250
00:15:08,936 --> 00:15:10,591
Workshops are that way.
251
00:15:11,246 --> 00:15:13,418
Today was designed specifically
with you in mind,
252
00:15:13,522 --> 00:15:15,005
and you will participate.
253
00:15:15,108 --> 00:15:16,798
-Until 6?
-[Hartman] That's right.
254
00:15:16,936 --> 00:15:19,487
OK, you can't actually expect
us to stay until--
255
00:15:19,591 --> 00:15:21,591
I can, and I do.
256
00:15:23,073 --> 00:15:25,660
Simon, I know you
have your eyes on Northwestern,
257
00:15:25,763 --> 00:15:28,729
and believe it or not,
I am trying to help you.
258
00:15:28,832 --> 00:15:30,142
I even change your schedule,
259
00:15:30,246 --> 00:15:32,280
only to find you
cutting class anyway,
260
00:15:32,418 --> 00:15:34,073
and you've dragged these
three with you.
261
00:15:35,142 --> 00:15:38,246
You leave early today,
and you will be suspended.
262
00:15:38,660 --> 00:15:40,280
Your future is on the line, son.
263
00:15:41,867 --> 00:15:44,280
Your phones. Now.
264
00:15:51,591 --> 00:15:53,039
Go on.
265
00:15:55,901 --> 00:15:58,315
OK. Come on.
266
00:16:00,039 --> 00:16:03,005
Come on. Here we go.
267
00:16:07,349 --> 00:16:10,556
[deep whoosh]
268
00:16:12,936 --> 00:16:16,591
[rumbling, electrical humming]
269
00:16:23,246 --> 00:16:27,418
[eerie, atmospheric vocals]
270
00:16:30,315 --> 00:16:33,970
What the hell are you doing?
Get in the game, Wally. Now!
271
00:16:34,763 --> 00:16:37,867
[crowd cheers and applause]
272
00:16:43,108 --> 00:16:45,453
Wally, I said get in the game!
273
00:16:45,591 --> 00:16:47,901
Coach, I can't.
274
00:16:49,073 --> 00:16:50,832
It's how I die.
275
00:16:51,798 --> 00:16:54,418
[shouting]
276
00:16:54,522 --> 00:16:55,694
[loud, violent contact]
277
00:16:57,970 --> 00:17:00,936
-Make me proud, honey.
-Mom?
278
00:17:03,418 --> 00:17:04,970
[loud, violent contact]
279
00:17:05,556 --> 00:17:07,729
For God's sake,
quit being a pussy.
280
00:17:08,556 --> 00:17:09,901
[loud, violent contact]
281
00:17:11,556 --> 00:17:13,073
[Announcer on PA]
He's got the ball.
282
00:17:13,384 --> 00:17:15,315
Wally Clark, down the field.
283
00:17:16,280 --> 00:17:19,211
He's at the 40, he's at the 30.
284
00:17:19,625 --> 00:17:21,694
[loud, violent contact]
[Announcer] Ooh, God.
285
00:17:22,177 --> 00:17:23,522
[loud, violent contact]
286
00:17:24,142 --> 00:17:27,832
[Announcer] Clark takes
a big hit. He is down.
287
00:17:27,901 --> 00:17:30,246
What the... what the fuck?
288
00:17:31,660 --> 00:17:34,418
[Announcer] This doesn't
look good for Wally Clark.
289
00:17:48,660 --> 00:17:51,694
You are such a disappointment.
290
00:17:57,211 --> 00:18:00,763
[Wally screams, pants]
291
00:18:10,867 --> 00:18:13,798
[Wally cries
and breathes heavily]
292
00:18:24,453 --> 00:18:26,349
[Sandra] I had the clasp fixed.
293
00:18:27,832 --> 00:18:30,970
I left it out in case
you wanted to wear it again.
294
00:18:35,280 --> 00:18:40,005
Um, your schoolwork
is in that bag by your desk.
295
00:18:41,591 --> 00:18:44,453
I have been picking
it up every week.
296
00:18:48,073 --> 00:18:50,280
I'm not going back
to that school.
297
00:18:55,901 --> 00:18:57,349
Maddie.
298
00:19:00,660 --> 00:19:02,108
What happened to you?
299
00:19:09,384 --> 00:19:10,625
OK.
300
00:19:13,177 --> 00:19:14,763
I'm heading out to the store.
301
00:19:14,867 --> 00:19:16,901
Are you sure you don't
want to come with me?
302
00:19:20,384 --> 00:19:22,039
Just promise me one thing.
303
00:19:24,211 --> 00:19:26,660
You will be here
when I get back.
304
00:19:30,005 --> 00:19:34,315
[tense, eerie music]
305
00:19:42,453 --> 00:19:47,315
[determined music]
306
00:19:50,349 --> 00:19:52,901
Oh, hey. Have you seen Charley?
307
00:19:54,315 --> 00:19:57,005
Wally? What's wrong?
308
00:19:58,005 --> 00:20:00,556
What, did you go to the field?
Did you get in?
309
00:20:01,660 --> 00:20:03,315
Wally, what happened?
310
00:20:04,177 --> 00:20:05,660
Did you see anything?
311
00:20:07,005 --> 00:20:07,901
Nothing.
312
00:20:08,522 --> 00:20:10,694
Nothing that could help us.
Sorry.
313
00:20:17,005 --> 00:20:19,177
OK, so, you hold
the clay in one hand,
314
00:20:19,280 --> 00:20:20,798
and with the other,
you wet the clay
315
00:20:20,867 --> 00:20:24,522
and squeeze your hand
down in a straight, even motion.
316
00:20:27,005 --> 00:20:29,625
-You want to do it?
-I...
317
00:20:29,729 --> 00:20:31,349
Sorry, do you want me
to leave the room?
318
00:20:31,487 --> 00:20:34,142
You know, maybe we just
start with ashtrays.
319
00:20:34,522 --> 00:20:36,349
[Maddie] Hey. There you are.
320
00:20:36,936 --> 00:20:39,142
I wanted to give this
back to you,
321
00:20:39,211 --> 00:20:40,694
and let you know
I couldn't get in.
322
00:20:40,970 --> 00:20:42,349
[Rhonda] I already told him.
323
00:20:43,177 --> 00:20:45,556
Look, can we not talk about
these scars for one minute?
324
00:20:45,660 --> 00:20:47,005
I came in here to try to forget.
325
00:20:47,142 --> 00:20:48,418
Yeah, I get it.
326
00:20:49,660 --> 00:20:51,901
I just saw Wally, and I'm not
sure it's even worth it anyway.
327
00:20:52,005 --> 00:20:53,246
Maddie.
328
00:20:53,384 --> 00:20:55,556
I'm gonna find him
and see if he'll talk to me.
329
00:20:59,418 --> 00:21:02,694
-Has she used her key?
-I don't think she has one.
330
00:21:02,763 --> 00:21:05,142
-She's not really dead.
-Right.
331
00:21:05,556 --> 00:21:08,142
But if she did,
she would probably use it.
332
00:21:09,280 --> 00:21:11,211
No matter how scary it was.
333
00:21:12,418 --> 00:21:15,315
You're already dead, you know?
334
00:21:16,384 --> 00:21:17,798
What's the worst
that could happen?
335
00:21:23,108 --> 00:21:24,936
Take something sharp.
336
00:21:29,453 --> 00:21:30,798
[crashes into books]
337
00:21:30,936 --> 00:21:32,832
Janet could be halfway
to Muskegon by now,
338
00:21:32,936 --> 00:21:35,384
and I'm walking in circles
with a blindfold on.
339
00:21:35,487 --> 00:21:37,729
If you stopped pulling, you
wouldn't be walking in circles.
340
00:21:37,832 --> 00:21:39,591
It's a trust exercise, Simon.
You're supposed to trust me.
341
00:21:39,660 --> 00:21:41,142
You know, it's kind of hard
to trust someone
342
00:21:41,246 --> 00:21:43,108
who got stage fright in front
of a pot of hydrangeas, Xavier.
343
00:21:43,211 --> 00:21:44,867
What happened to having
my back out there?
344
00:21:45,349 --> 00:21:47,729
You know, new idea.
Just point me to the exit.
345
00:21:47,798 --> 00:21:50,005
If I get caught, I'll just say
I didn't know what I was doing.
346
00:21:50,108 --> 00:21:51,522
-Dude, shut up. Dude, shut up.
-You shut up!
347
00:21:51,625 --> 00:21:52,798
Dude, you didn't see
her face today!
348
00:21:52,901 --> 00:21:54,073
If you saw her face,
349
00:21:54,177 --> 00:21:55,798
you wouldn't have to deal
with it for the rest of--
350
00:21:55,936 --> 00:21:58,005
[smacks into shelf]
[crash]
351
00:22:02,867 --> 00:22:04,694
How's it going, you two?
352
00:22:05,280 --> 00:22:07,522
Still working on that whole
trust thing, Mr. Hartman.
353
00:22:09,349 --> 00:22:10,729
Hmm.
354
00:22:13,453 --> 00:22:16,349
Step forward if you're
wearing jeans today.
355
00:22:19,763 --> 00:22:22,039
Step forward if you're
an only child.
356
00:22:24,832 --> 00:22:27,625
Now, step forward if you've
ever felt misunderstood
357
00:22:27,694 --> 00:22:28,901
by your family.
358
00:22:35,970 --> 00:22:37,970
Step forward if you
have difficulty finding
359
00:22:38,073 --> 00:22:41,005
hair or skin products that match
your hair type or skin color.
360
00:22:50,556 --> 00:22:52,418
-Really, Chloe?
-What?
361
00:22:52,522 --> 00:22:55,280
You know Dior just discontinued
my favorite concealer.
362
00:22:55,970 --> 00:22:58,384
Take a step forward if you
felt particularly anxious
363
00:22:58,522 --> 00:22:59,867
or overwhelmed in the past week.
364
00:23:18,591 --> 00:23:19,970
[Sheriff Baxter] Sandra!
365
00:23:21,591 --> 00:23:24,246
-Hi.
-Sheriff Baxter.
366
00:23:24,901 --> 00:23:27,418
Sorry I haven't reached out
in a little while.
367
00:23:27,729 --> 00:23:29,315
This week's just been...
368
00:23:30,384 --> 00:23:31,694
Well, honestly,
I spent more time
369
00:23:31,798 --> 00:23:33,384
at the hospital
than the precinct.
370
00:23:34,280 --> 00:23:36,798
I wanted to let you know, we're
still looking for Maddie's b--
371
00:23:37,211 --> 00:23:38,453
For Maddie.
372
00:23:39,625 --> 00:23:41,625
[slams trunk]
How's Xavier?
373
00:23:42,211 --> 00:23:45,522
-I hear he's...
-Yeah, he's OK. Yeah. Thank God.
374
00:23:47,901 --> 00:23:49,108
Well...
375
00:23:50,211 --> 00:23:51,625
-See ya.
-See ya.
376
00:24:02,005 --> 00:24:03,177
Sheriff!
377
00:24:08,487 --> 00:24:10,832
[indistinct chatter]
378
00:24:18,142 --> 00:24:21,384
[ominous music]
379
00:24:25,625 --> 00:24:30,418
[electrical zapping]
380
00:24:35,970 --> 00:24:39,729
[loud creaking]
381
00:24:45,522 --> 00:24:48,798
[eerie music]
382
00:25:08,073 --> 00:25:09,591
Really?
383
00:25:12,660 --> 00:25:15,246
[gasps for air]
384
00:25:31,556 --> 00:25:34,211
[struggles to breath]
385
00:25:35,660 --> 00:25:37,901
I can't...breathe.
386
00:25:39,073 --> 00:25:41,660
[Bully] What'd you put
in your mouth this time?
387
00:25:41,763 --> 00:25:43,832
[bullies laugh]
388
00:25:45,246 --> 00:25:46,867
I need my EpiPen...
389
00:25:49,729 --> 00:25:54,418
[extreme heavy metal
music plays]
390
00:25:56,384 --> 00:25:59,418
[laughter]
391
00:26:07,763 --> 00:26:11,280
[laughter deepens, distorts]
392
00:26:15,487 --> 00:26:17,625
Mr. Martin was there,
in your scar?
393
00:26:18,039 --> 00:26:20,005
Yeah, at first I thought
he was part of it.
394
00:26:20,453 --> 00:26:21,798
Like Mr. Manfredo.
395
00:26:21,901 --> 00:26:24,039
But, but...
when I saw him sneaking out,
396
00:26:24,142 --> 00:26:26,418
it was like
the room wouldn't let me leave.
397
00:26:26,522 --> 00:26:29,315
I couldn't get anywhere until
suddenly I made it out of there.
398
00:26:29,418 --> 00:26:32,142
I chased him all the way
to the football field,
399
00:26:32,246 --> 00:26:33,832
which is pretty impressive
400
00:26:33,936 --> 00:26:35,763
considering I had just been in
full anaphylactic shock, but...
401
00:26:35,867 --> 00:26:37,315
Oh Charley,
you didn't have to do that.
402
00:26:37,418 --> 00:26:39,211
I wanted to. I...
403
00:26:40,177 --> 00:26:41,936
But I saw the red light
404
00:26:42,522 --> 00:26:44,901
on the scoreboard
before he disappeared.
405
00:26:45,349 --> 00:26:48,556
So Mr. Martin can just
get in and out of our scars
406
00:26:48,625 --> 00:26:50,349
without our keys,
407
00:26:50,487 --> 00:26:52,936
and yet we can't even get into
Charley's scar with his key.
408
00:26:53,280 --> 00:26:55,246
-Why?
-I don't know.
409
00:26:56,039 --> 00:26:57,832
Did Quinn find anything else
in Janet's notebook?
410
00:26:57,936 --> 00:26:59,625
No, she's still working on it.
411
00:27:00,660 --> 00:27:02,039
And in the meantime,
we're supposed to what?
412
00:27:02,142 --> 00:27:04,556
Just keep chasing after a man
that can just go anywhere
413
00:27:04,660 --> 00:27:06,073
and won't tell us anything?
414
00:27:12,211 --> 00:27:14,694
-I'm going back in.
-Wally?
415
00:27:20,349 --> 00:27:22,729
♪ Woke up today♪
416
00:27:23,246 --> 00:27:28,384
♪ In my middle school bedroom♪
417
00:27:28,487 --> 00:27:32,349
♪ Except it isn't mine♪
418
00:27:32,970 --> 00:27:38,901
♪ But the one
I'd always dreamed of♪
419
00:27:39,418 --> 00:27:41,384
♪ I had a dream♪
420
00:27:42,073 --> 00:27:47,039
♪ It's not like me to remember♪
421
00:27:47,556 --> 00:27:50,729
♪ Maybe it's a sign♪
422
00:27:51,660 --> 00:27:57,384
♪ I was brushing my teeth
as they all fell out♪
423
00:27:57,798 --> 00:28:00,418
♪ What does it mean?♪
424
00:28:00,556 --> 00:28:05,108
♪ Always see myself at 23♪
425
00:28:07,315 --> 00:28:11,763
♪ Just sitting here
Reminding me♪
426
00:28:14,418 --> 00:28:18,384
-[Sandra] Hi, Maddie. I'm home!
-I'm in my room.
427
00:28:21,177 --> 00:28:22,625
You look nice.
428
00:28:28,073 --> 00:28:29,625
Come sit.
429
00:28:39,073 --> 00:28:42,073
I saw Xavier's father
at the grocery store.
430
00:28:46,832 --> 00:28:49,660
The police think
you were murdered, Maddie.
431
00:28:52,211 --> 00:28:55,349
I can't tell you how hard
it's been, not just for me.
432
00:28:57,142 --> 00:28:58,487
For everybody.
433
00:29:00,315 --> 00:29:03,522
I know you want
your privacy right now.
434
00:29:06,177 --> 00:29:10,453
But I told Sheriff Baxter
you're back.
435
00:29:11,280 --> 00:29:12,936
I had to.
436
00:29:15,349 --> 00:29:17,867
He wants to come
by and take a statement.
437
00:29:17,970 --> 00:29:19,211
If there's anything
438
00:29:19,315 --> 00:29:21,177
that you want to tell
me before he gets here.
439
00:29:21,453 --> 00:29:23,246
Anything about what happened.
440
00:29:28,694 --> 00:29:30,142
Anything at all.
441
00:29:32,556 --> 00:29:34,211
You should say it now.
442
00:29:39,694 --> 00:29:42,832
OK, so one thing that people
don't know about me
443
00:29:42,936 --> 00:29:45,487
is that I was a tap dancer.
444
00:29:47,522 --> 00:29:48,660
In high school, I was afraid
445
00:29:48,763 --> 00:29:50,349
that people would make fun
of me for it.
446
00:29:50,763 --> 00:29:53,005
But then they saw my
Ball-Change-Buffalo
447
00:29:53,108 --> 00:29:54,901
and everything changed.
448
00:29:56,522 --> 00:29:57,867
[clicks mouse]
449
00:30:03,660 --> 00:30:07,177
-I'm gonna pass, if that's OK.
-Yeah, it's OK.
450
00:30:14,108 --> 00:30:16,005
I guess I do have
something to say.
451
00:30:17,005 --> 00:30:21,694
It's kind of painful
to talk about.
452
00:30:22,384 --> 00:30:23,867
But here goes.
453
00:30:25,625 --> 00:30:27,280
Recently, a friend of mine,
454
00:30:27,901 --> 00:30:29,522
someone I thought
was a friend anyway,
455
00:30:29,660 --> 00:30:32,453
just dropped me out of the blue.
456
00:30:33,901 --> 00:30:35,798
Honestly, I shouldn't
be that surprised.
457
00:30:36,108 --> 00:30:37,522
I mean, she has a history.
458
00:30:37,867 --> 00:30:40,522
She uses people,
and then when she's done,
459
00:30:40,625 --> 00:30:42,005
when she doesn't
need them anymore,
460
00:30:42,142 --> 00:30:45,349
she just ices them out
like they don't matter at all.
461
00:30:47,039 --> 00:30:49,280
She ditched this one friend
way back in middle school,
462
00:30:49,384 --> 00:30:51,522
and you'd think
ancient history, right?
463
00:30:51,936 --> 00:30:54,177
The second that girl
got a boyfriend,
464
00:30:54,315 --> 00:30:55,867
this snake starts
sleeping with him
465
00:30:56,005 --> 00:30:57,694
right behind the girl's back.
466
00:30:57,798 --> 00:31:00,487
-Okay, that was...
-[Nicole] Claire!
467
00:31:03,349 --> 00:31:05,246
-That was messed up.
-Leave me alone, Nicole!
468
00:31:05,936 --> 00:31:07,108
It's not like she said anything
469
00:31:07,211 --> 00:31:08,453
you haven't thought
a hundred times before.
470
00:31:11,418 --> 00:31:13,453
[Maddie] Wally, wait up.
471
00:31:15,694 --> 00:31:17,039
Wally.
472
00:31:17,694 --> 00:31:19,763
Can you please just stop
for a second and talk to me?
473
00:31:19,867 --> 00:31:20,729
You've been avoiding
me ever since--
474
00:31:20,867 --> 00:31:22,453
-I can't
-Why?
475
00:31:22,591 --> 00:31:23,936
'Cause if I stop to think about
476
00:31:24,039 --> 00:31:25,418
what's on the other side
of that field,
477
00:31:25,556 --> 00:31:26,625
I'm not gonna go in.
478
00:31:26,763 --> 00:31:28,970
And I have to go back in.
[bell rings]
479
00:31:29,073 --> 00:31:31,453
Wally. Here.
Can you just come here?
480
00:31:37,039 --> 00:31:39,798
Just take a deep breath, please.
481
00:31:46,142 --> 00:31:50,556
Mr. Martin trotted me on that
field every year like an idiot.
482
00:31:51,039 --> 00:31:53,073
And he knew what was
hiding out there the whole time.
483
00:31:53,660 --> 00:31:55,073
And he didn't say shit.
484
00:31:55,901 --> 00:31:58,591
Not to me, not to Charley,
not to Rhonda.
485
00:31:58,729 --> 00:31:59,901
What was out there?
486
00:32:00,005 --> 00:32:01,970
I said I don't want
to talk about it, OK?
487
00:32:03,936 --> 00:32:05,418
[Hartman] Sorry about
the timing of this.
488
00:32:05,522 --> 00:32:08,005
Lawyer suggested we
get this over with right away.
489
00:32:13,246 --> 00:32:16,349
Look, I got to admit,
Derek, I still don't understand.
490
00:32:16,453 --> 00:32:19,832
You were one of my best
teachers. Passionate. Committed.
491
00:32:19,970 --> 00:32:21,142
They really fired him.
492
00:32:21,280 --> 00:32:24,522
I love teaching.
More than anything.
493
00:32:25,763 --> 00:32:27,280
Then why?
494
00:32:28,453 --> 00:32:30,005
My dad needed help.
495
00:32:31,660 --> 00:32:34,660
And I've been cleaning up
his messes my whole life.
496
00:32:36,487 --> 00:32:38,211
And then this time...
497
00:32:39,901 --> 00:32:41,522
I made an even bigger one.
498
00:32:43,522 --> 00:32:46,039
Look, I'm only supposed
to give you 15 minutes,
499
00:32:46,142 --> 00:32:49,522
but you just take
as much time as you need, OK?
500
00:33:19,384 --> 00:33:20,901
You think they'd
let me out of here
501
00:33:21,039 --> 00:33:22,970
if I just stick this in my eye?
502
00:33:23,073 --> 00:33:24,211
Please don't.
503
00:33:25,729 --> 00:33:27,142
Excuse me,
are you using these?
504
00:33:27,246 --> 00:33:28,763
No, go ahead.
505
00:33:29,798 --> 00:33:31,418
Your dad called the main office,
Xavier.
506
00:33:31,522 --> 00:33:33,005
Says he needs to talk to you.
507
00:33:34,177 --> 00:33:35,418
Look at that, Simon.
508
00:33:35,556 --> 00:33:37,005
You're not the only one
with trust issues, huh?
509
00:33:46,522 --> 00:33:48,763
You're not surprised
they let him go, are you?
510
00:33:49,522 --> 00:33:51,522
No. I mean, I get it.
511
00:33:52,453 --> 00:33:54,763
But Mr. Anderson's
the best teacher I ever had.
512
00:33:54,867 --> 00:33:56,384
He actually cared.
513
00:33:56,901 --> 00:33:58,039
And it's my fault he got fired.
514
00:33:58,142 --> 00:33:59,418
If we hadn't figured out
all that--
515
00:33:59,556 --> 00:34:02,315
He stole that money, Maddie.
He made that choice.
516
00:34:02,763 --> 00:34:04,591
Yeah? And who's to say I would
have made a better one?
517
00:34:04,694 --> 00:34:06,867
I mean, I've had to clean up
a few messes in my life,
518
00:34:06,970 --> 00:34:08,039
and it always backfires.
519
00:34:08,142 --> 00:34:10,005
-That's not true.
-No?
520
00:34:11,039 --> 00:34:12,763
Look what you're willing
to do just to help me.
521
00:34:13,453 --> 00:34:15,246
I mean, you won't even tell
me what happened in there.
522
00:34:15,349 --> 00:34:16,694
Because it's bad, Maddie.
523
00:34:20,418 --> 00:34:22,970
When I died, I felt nothing.
524
00:34:24,591 --> 00:34:26,660
No fear, no pain. Just happened.
525
00:34:28,798 --> 00:34:32,211
But in the scar,
everything that happened to me,
526
00:34:33,487 --> 00:34:35,211
feeling the disappointment
from my mom,
527
00:34:35,315 --> 00:34:36,660
feeling the disappointment
from my coach,
528
00:34:36,798 --> 00:34:39,901
feeling like I had to be the
Wally the crowd wanted me to be,
529
00:34:40,005 --> 00:34:41,729
all of that, I felt that.
530
00:34:42,487 --> 00:34:44,625
I felt it in there
over and over again.
531
00:34:46,591 --> 00:34:48,211
Then don't go back in there.
532
00:34:51,453 --> 00:34:55,039
Mr. Martin, to me,
is like Mr. Anderson to you.
533
00:34:56,418 --> 00:34:58,694
I trusted him.
I looked up to him.
534
00:34:58,832 --> 00:35:00,867
I thought that he
really cared about me.
535
00:35:03,073 --> 00:35:05,418
And then I found out
that all that was a lie.
536
00:35:07,142 --> 00:35:10,315
So if going back to that field
means I can
537
00:35:10,418 --> 00:35:13,211
finally confront him and finally
get the answers I'm looking for,
538
00:35:13,349 --> 00:35:14,660
then it's worth it, Maddie.
539
00:35:19,694 --> 00:35:21,315
It's worth it to me.
540
00:35:23,280 --> 00:35:24,556
[car lock beeps]
541
00:35:31,487 --> 00:35:33,418
[Maddie] Maybe
Charley was wrong.
542
00:35:34,487 --> 00:35:37,211
Maybe... Wally?
543
00:35:40,039 --> 00:35:43,556
[suspenseful music]
544
00:35:45,073 --> 00:35:46,556
Wally?
545
00:36:01,936 --> 00:36:05,453
[music]
546
00:36:08,522 --> 00:36:10,315
[typing]
547
00:36:18,487 --> 00:36:20,832
There you are.
What are you doing in here?
548
00:36:20,936 --> 00:36:24,246
I just, um, I came here
on my bathroom break.
549
00:36:26,867 --> 00:36:28,625
I just got off the phone
with my dad.
550
00:36:28,970 --> 00:36:30,867
Nicole, Maddie's back.
551
00:36:30,936 --> 00:36:32,487
Wait.
552
00:36:32,591 --> 00:36:33,901
I mean, Janet. Janet's back,
but she's at Maddie's house.
553
00:36:33,970 --> 00:36:36,108
My dad's on the way to meet
her and Sandra right now.
554
00:36:36,246 --> 00:36:37,970
-We gotta go.
-To Maddie's house?
555
00:36:38,108 --> 00:36:39,591
-Yeah.
-Wait, what about Simon?
556
00:36:39,694 --> 00:36:41,280
He doesn't know. Come on.
557
00:36:44,901 --> 00:36:46,591
Wait, what do you mean
he doesn't know?
558
00:36:46,660 --> 00:36:48,315
We can't not tell Simon
that Janet's back.
559
00:36:48,453 --> 00:36:50,349
The moment that we tell Simon,
he's gonna run out of here
560
00:36:50,453 --> 00:36:52,832
in two seconds flat and get
slammed with a suspension.
561
00:36:52,936 --> 00:36:54,556
Believe me, Hartman's been
dogging him all day.
562
00:36:54,660 --> 00:36:56,487
And if we get caught,
won't we get suspended, too?
563
00:36:56,625 --> 00:36:57,970
-Better us than him.
-Why?
564
00:36:58,073 --> 00:36:59,798
Nicole, Simon can't get
kicked out of school.
565
00:36:59,901 --> 00:37:01,867
He can talk to Maddie.
We can't, all right?
566
00:37:03,280 --> 00:37:04,591
Oh, shit!
567
00:37:10,315 --> 00:37:11,591
[knock on door]
568
00:37:15,039 --> 00:37:17,280
[Sheriff Baxter] Are you sure
she's ready to speak to me?
569
00:37:17,832 --> 00:37:19,867
[Sandra] I told her
you were coming.
570
00:37:20,522 --> 00:37:21,660
[door closes]
571
00:37:37,660 --> 00:37:39,901
Ms. Novak, can I, uh,
can I go to the bathroom?
572
00:37:40,005 --> 00:37:41,522
[Ms. Novak] Be back in five.
573
00:37:45,660 --> 00:37:46,970
Can you please move your armpit?
574
00:37:47,073 --> 00:37:48,384
Kind of attached to me, Nicole.
575
00:37:48,487 --> 00:37:50,384
OK, but does it have to be
attached to me, too?
576
00:37:51,522 --> 00:37:52,694
Look, the day is almost over.
577
00:37:52,832 --> 00:37:54,384
Maybe we should just go back
to our groups,
578
00:37:54,487 --> 00:37:56,349
wait it out, and then we can
all go to Sandra's together.
579
00:37:56,453 --> 00:37:58,556
What if we wait it out
and Janet runs again,
580
00:37:58,694 --> 00:38:00,453
or God forbid,
burns down another house?
581
00:38:00,522 --> 00:38:02,246
So we're supposed
to just go there,
582
00:38:02,349 --> 00:38:04,453
find Janet, pretend
she's Maddie, and then...
583
00:38:04,556 --> 00:38:06,660
-And bring her back here.
-And if she doesn't want to go?
584
00:38:06,763 --> 00:38:09,108
-We don't give her a choice.
-Oh, OK.
585
00:38:09,246 --> 00:38:11,418
Cool, yeah. We'll just hog tie
her and drag her back? Cool.
586
00:38:11,522 --> 00:38:13,418
I'm pretty sure that's
called kidnapping.
587
00:38:19,211 --> 00:38:22,246
All right, coast is clear.
Let's go.
588
00:38:23,418 --> 00:38:26,832
Great. Guess I'll just grab
my zip ties on the way.
589
00:38:34,936 --> 00:38:37,349
[Sheriff Baxter]
I'm trying to help you.
590
00:38:39,556 --> 00:38:41,315
We found your backpack
591
00:38:41,418 --> 00:38:45,039
at an empty housing development
along with a mattress.
592
00:38:46,798 --> 00:38:48,832
Were you sleeping there?
593
00:38:52,418 --> 00:38:56,073
OK, let's, uh, let's go back
a little bit to the,
594
00:38:56,177 --> 00:38:59,729
uh, the blood
in the boiler room.
595
00:39:02,108 --> 00:39:04,005
Did somebody hurt you there,
Maddie?
596
00:39:08,970 --> 00:39:10,625
Did you hurt yourself?
597
00:39:14,142 --> 00:39:17,487
Maddie, you gotta...
you gotta tell me something.
598
00:39:18,487 --> 00:39:21,625
No, I... I don't know.
599
00:39:22,832 --> 00:39:24,694
I don't remember.
600
00:39:25,177 --> 00:39:27,315
Which is it?
601
00:39:29,177 --> 00:39:30,591
I don't know.
602
00:39:31,763 --> 00:39:33,522
Maddie, my department spent
603
00:39:33,660 --> 00:39:36,832
a lot of time and resources
trying to find you.
604
00:39:37,349 --> 00:39:39,005
And now you can help us.
605
00:39:39,867 --> 00:39:42,798
Especially if there's
a dangerous person out there
606
00:39:42,936 --> 00:39:44,936
who could do this
to somebody else.
607
00:39:49,867 --> 00:39:53,660
Your mom tells me you don't want
to go back to school anymore.
608
00:39:54,625 --> 00:39:57,005
Is that because somebody
hurt you at that school?
609
00:40:04,418 --> 00:40:05,729
Maddie.
610
00:40:06,763 --> 00:40:08,005
Maddie.
611
00:40:08,349 --> 00:40:09,867
Hey, what are you doing?
612
00:40:11,798 --> 00:40:13,970
We need to continue
the interview.
613
00:40:14,073 --> 00:40:17,142
Absolutely not.
She's obviously traumatized.
614
00:40:18,660 --> 00:40:21,005
[Sheriff Baxter] Maybe there's
something else going on.
615
00:40:23,522 --> 00:40:26,349
You need to leave. Now.
616
00:40:26,487 --> 00:40:27,832
I understand this is upsetting.
617
00:40:27,936 --> 00:40:29,832
Maddie's disappearance
affected all of us.
618
00:40:29,936 --> 00:40:31,453
And my own son.
He was accused of--
619
00:40:31,556 --> 00:40:33,487
By you, I believe.
620
00:40:33,591 --> 00:40:35,798
Yeah, by me.
And by a lot of other people.
621
00:40:35,901 --> 00:40:37,660
And he hasn't been
the same since.
622
00:40:37,798 --> 00:40:39,384
I don't even know where he
is half the time.
623
00:40:39,487 --> 00:40:41,005
Or why he won't talk to me.
624
00:40:42,660 --> 00:40:45,005
I just... I...
625
00:40:46,177 --> 00:40:47,625
I think Maddie...
626
00:40:48,763 --> 00:40:50,867
may have something
to do with it.
627
00:40:53,142 --> 00:40:55,487
Your daughter owes us answers.
628
00:40:55,901 --> 00:40:57,832
You'll get
them when she's ready.
629
00:40:58,246 --> 00:41:00,211
Leave. Now.
630
00:41:03,246 --> 00:41:04,384
[door closes]
631
00:41:06,349 --> 00:41:08,556
[breathes heavily]
632
00:41:12,487 --> 00:41:14,177
Are you OK?
633
00:41:16,349 --> 00:41:18,073
Thank you.
634
00:41:19,211 --> 00:41:20,556
Of course.
635
00:41:22,832 --> 00:41:25,660
[sobbing]
636
00:41:29,694 --> 00:41:31,729
Claire, hey,
have you seen Xavier? Or Nicole?
637
00:41:31,867 --> 00:41:33,453
I feel like I searched
the whole school.
638
00:41:34,591 --> 00:41:37,522
-Sorry. I didn't mean to...
-I'm fine. I'm fine.
639
00:41:39,694 --> 00:41:40,936
Are you?
640
00:41:42,660 --> 00:41:44,039
How'd you get that?
641
00:41:45,694 --> 00:41:47,384
Um, I stole it.
642
00:41:47,901 --> 00:41:50,005
From the main office.
643
00:41:51,729 --> 00:41:52,798
Why?
644
00:41:59,349 --> 00:42:04,039
Two days ago, I realized
my debit card wasn't working.
645
00:42:06,108 --> 00:42:07,349
So I called my mom this morning
646
00:42:07,453 --> 00:42:08,970
to see if she could
fix it for me.
647
00:42:09,073 --> 00:42:12,453
Just for lunch money.
Or whatever.
648
00:42:14,591 --> 00:42:16,384
But she didn't answer.
649
00:42:16,936 --> 00:42:19,142
So I just tried
her again just now.
650
00:42:19,970 --> 00:42:21,349
And...
651
00:42:21,763 --> 00:42:23,005
And what'd she say?
652
00:42:24,418 --> 00:42:25,694
She didn't.
653
00:42:32,108 --> 00:42:33,142
It's been three days.
654
00:42:35,660 --> 00:42:38,005
And she still won't
pick up the phone.
655
00:42:43,625 --> 00:42:45,039
When my parents were
getting a divorce,
656
00:42:45,142 --> 00:42:48,142
I asked her if I could live
with my dad for a bit.
657
00:42:50,039 --> 00:42:53,729
And she didn't
talk to me for three months.
658
00:42:54,246 --> 00:42:56,108
So comparatively speaking,
this is nothing.
659
00:42:57,798 --> 00:42:59,591
Claire, that's not OK.
660
00:43:01,315 --> 00:43:03,005
I'm sorry.
661
00:43:04,522 --> 00:43:05,936
Chloe's right.
662
00:43:07,694 --> 00:43:09,349
I use people.
663
00:43:11,487 --> 00:43:12,832
And when I don't need
them anymore,
664
00:43:12,970 --> 00:43:15,211
or when they piss me off,
I just...
665
00:43:16,556 --> 00:43:18,177
ice them out.
666
00:43:22,177 --> 00:43:24,005
I did it to Maddie.
667
00:43:25,798 --> 00:43:28,108
I even did it to Nicole today.
668
00:43:31,108 --> 00:43:34,384
My mom can be
a complete asshole.
669
00:43:36,487 --> 00:43:38,384
Apparently, I'm just like her.
670
00:43:44,867 --> 00:43:47,349
You know why Maddie ran away
from me last night?
671
00:43:49,453 --> 00:43:52,246
Because I am literally
the last person
672
00:43:52,349 --> 00:43:54,211
that she'd want to talk to.
673
00:43:56,315 --> 00:43:58,280
God, I didn't even manage to say
the one thing
674
00:43:58,384 --> 00:43:59,625
that actually mattered.
675
00:44:02,591 --> 00:44:05,211
That I'm really fucking sorry.
676
00:44:06,142 --> 00:44:08,418
For Xavier,
for shutting her out, for...
677
00:44:09,280 --> 00:44:11,384
acting like a bitch
instead of just...
678
00:44:12,177 --> 00:44:14,108
telling her what was
going on with me.
679
00:44:16,694 --> 00:44:18,763
I should've just been honest.
680
00:44:21,039 --> 00:44:23,177
I should've opened that door.
681
00:44:26,315 --> 00:44:27,487
Lola.
682
00:44:28,073 --> 00:44:30,039
Simon, tell her I say Lola.
683
00:44:30,315 --> 00:44:31,763
Uh...
684
00:44:31,867 --> 00:44:34,073
It's the name of the stuffed dog
she gave me when my dad died.
685
00:44:34,729 --> 00:44:36,625
Uh, Claire.
686
00:44:38,384 --> 00:44:42,901
I know you don't believe me,
but that person that you saw
687
00:44:43,005 --> 00:44:44,522
last night
at that college party,
688
00:44:44,625 --> 00:44:47,246
that was not Maddie.
That wasn't Maddie.
689
00:44:48,211 --> 00:44:51,177
The real Maddie,
she's sitting right next to me.
690
00:44:51,694 --> 00:44:55,246
She says, "Lola says hi."
691
00:45:04,177 --> 00:45:06,660
It's not that
I don't believe you, Simon.
692
00:45:08,315 --> 00:45:11,867
It's just,
I don't want it to be true.
693
00:45:13,315 --> 00:45:15,522
I don't want Maddie to be gone.
694
00:45:16,418 --> 00:45:18,005
She's not gone.
695
00:45:21,936 --> 00:45:26,522
[electrical zapping]
696
00:45:29,694 --> 00:45:31,867
-Do you hear that?
-Hear what?
697
00:45:32,970 --> 00:45:35,177
Hear what? What's going on?
698
00:45:38,591 --> 00:45:41,280
[electrical zapping]
699
00:45:41,832 --> 00:45:43,936
[Maddie] There's this
strange humming sound
700
00:45:44,039 --> 00:45:45,142
coming from everywhere.
701
00:45:45,901 --> 00:45:48,384
And this feeling like
my insides are shaking.
702
00:45:49,936 --> 00:45:51,660
This sound, this feeling...
703
00:45:53,005 --> 00:45:54,660
I've never felt it before,
but the others told me
704
00:45:54,763 --> 00:45:58,177
this is what happens at
this school when someone dies.
705
00:46:00,936 --> 00:46:03,005
Where the fuck is Wally?
706
00:46:03,591 --> 00:46:04,729
Yuri? Come on, come on.
707
00:46:04,867 --> 00:46:06,556
We have to go find out
what just happened.
708
00:46:07,418 --> 00:46:09,384
You go.
I'm gonna hang back here.
709
00:46:09,487 --> 00:46:12,487
Seriously? Someone just died at
this school and you're just...
710
00:46:12,591 --> 00:46:15,349
You're just gonna stay here
and throw another pot?
711
00:46:17,867 --> 00:46:20,867
When was the last time
that you left this room?
712
00:46:21,660 --> 00:46:24,901
You know, took a snack break
or watched the sunrise?
713
00:46:29,005 --> 00:46:31,315
You're already dead. You know?
714
00:46:32,108 --> 00:46:33,901
What's the worst
that could happen?
715
00:46:38,384 --> 00:46:42,453
[suspenseful music]
716
00:46:50,005 --> 00:46:51,211
I have to find
Charley and Rhonda.
717
00:46:51,349 --> 00:46:52,763
[Claire] Simon,
what are we doing?
718
00:46:52,867 --> 00:46:54,832
Looking for people we can't see.
Come on.
719
00:46:56,073 --> 00:46:59,073
-Simon! Hey, buddy.
-Where the hell are you going?
720
00:46:59,211 --> 00:47:01,142
There you all are. I knew it.
721
00:47:01,280 --> 00:47:02,901
You couldn't wait 30
more minutes, huh?
722
00:47:03,005 --> 00:47:06,315
Even though I know
I made myself perfectly clear.
723
00:47:07,970 --> 00:47:09,418
Maddie's back.
724
00:47:11,280 --> 00:47:12,315
What?
725
00:47:12,763 --> 00:47:13,936
[Nicole] She got home
last night.
726
00:47:14,349 --> 00:47:17,384
She's at her mom's house.
She's alive.
727
00:47:21,246 --> 00:47:23,418
You guys, apparently Janet is...
728
00:47:24,349 --> 00:47:25,556
Wally?
729
00:47:26,108 --> 00:47:27,487
I looked everywhere for him.
730
00:47:29,798 --> 00:47:32,453
I searched every inch
of that field.
731
00:47:32,591 --> 00:47:34,280
Mr. Martin is not in there.
732
00:47:34,729 --> 00:47:36,763
There's been no ambulances,
733
00:47:36,867 --> 00:47:38,936
no fire trucks,
no announcements.
734
00:47:39,039 --> 00:47:40,246
No dead bodies.
735
00:47:41,039 --> 00:47:43,798
The only other time somebody
died at this school
736
00:47:43,901 --> 00:47:45,556
without leaving a body behind...
737
00:47:47,591 --> 00:47:49,211
is when Janet jumped into yours.
738
00:47:49,315 --> 00:47:51,936
[mysterious music begins]
739
00:47:52,453 --> 00:47:53,970
What are you saying?
740
00:47:55,177 --> 00:47:57,418
That Mr. Martin could
have just walked out of here?
741
00:47:58,005 --> 00:47:59,487
In someone else's body?
742
00:48:00,832 --> 00:48:04,487
That he could be anywhere
or anyone?
743
00:48:05,177 --> 00:48:06,867
Did we just make
everything worse?
744
00:48:07,556 --> 00:48:10,073
-That was such a waste of time.
-Really?
745
00:48:10,522 --> 00:48:11,832
I got a lot out of it.
746
00:48:12,522 --> 00:48:14,901
-Hey, about earlier.
-Don't worry about it.
747
00:48:15,005 --> 00:48:18,005
Seriously, it's been
a crazy day for everybody.
748
00:48:23,970 --> 00:48:26,522
[engine starts]
749
00:48:28,798 --> 00:48:31,660
♪ I go humming ♪
750
00:48:31,763 --> 00:48:34,763
♪ "Like A Prayer" ♪
751
00:48:34,867 --> 00:48:36,315
♪ I wear ♪
752
00:48:37,867 --> 00:48:39,211
♪ My body ♪
753
00:48:39,315 --> 00:48:42,384
You fools! You're in danger!
Can't you see?
754
00:48:42,522 --> 00:48:45,418
They're after you!
They're after all of us!
755
00:48:45,763 --> 00:48:49,246
They're here already!
You're next!
756
00:48:49,384 --> 00:48:51,832
♪ I wear my body ♪
757
00:48:51,901 --> 00:48:56,073
♪ Like a rotted peach ♪
758
00:48:57,418 --> 00:49:01,142
♪ You can have it
if you handle the stink ♪
759
00:49:01,246 --> 00:49:03,349
[Man on TV] You don't believe
a word of this, do you?
760
00:49:04,798 --> 00:49:09,901
♪ I'm as open as a gutted pig ♪
761
00:49:10,005 --> 00:49:13,384
♪ On the small of every back ♪
762
00:49:13,487 --> 00:49:17,039
♪ You'll see a picture of me ♪
763
00:49:17,142 --> 00:49:19,142
♪ Wearing my body ♪
764
00:49:19,280 --> 00:49:20,660
What the fuck?
765
00:49:25,694 --> 00:49:34,108
[instrumental theme music]
53195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.