All language subtitles for Puretaboo Kimmy Kimm Playing Right Into Their Hands Vsex Husband And Wife Hot Sex - Tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,280 --> 00:00:23,780 Listen, Mom, I'm 19 now. I really do think I'm old enough to be on my own. 2 00:00:25,400 --> 00:00:27,440 I don't know. I'm just not comfortable with it. 3 00:00:27,700 --> 00:00:32,159 I feel like there's just way too many creeps out there, and what kind of 4 00:00:32,159 --> 00:00:34,580 would I be to put you in a dangerous situation like that? 5 00:00:35,500 --> 00:00:40,040 I feel like you think that I can't think for myself. I'm completely capable, and 6 00:00:40,040 --> 00:00:41,040 I have a brain, you know? 7 00:00:41,740 --> 00:00:45,720 I understand that completely, but what kind of parent would I be if I put you 8 00:00:45,720 --> 00:00:46,720 that dangerous situation? 9 00:00:48,280 --> 00:00:52,420 Well, regardless of what you think, I've been looking at Riversville, and the 10 00:00:52,420 --> 00:00:54,420 internet has shown me that it's so safe. 11 00:00:55,080 --> 00:00:57,920 And I could call you every night to let you know that I'm okay. 12 00:00:58,680 --> 00:01:04,260 And if something really does go wrong, I'm pretty sure that Uncle Nick lives in 13 00:01:04,260 --> 00:01:07,460 that area, so I'm sure he would help me in a pinch. 14 00:01:08,460 --> 00:01:13,080 Okay, so if it's just the area that you like, why don't you just move in with 15 00:01:13,080 --> 00:01:13,939 Uncle Nick? 16 00:01:13,940 --> 00:01:16,680 I can call him and see if he's okay with you staying in his place. 17 00:01:17,770 --> 00:01:22,630 I don't know, Mom. The journey is kind of more so being out on my own. 18 00:01:24,590 --> 00:01:30,770 You know, I would feel better knowing that you're safe and Uncle Nick, he'll 19 00:01:30,770 --> 00:01:33,310 able to look out for you. You know, he's practically family. 20 00:01:34,110 --> 00:01:36,950 Family? I'm not blood related to him at all. 21 00:01:38,350 --> 00:01:43,410 Okay, but you're blood related to me. And even though he is my stepbrother, I 22 00:01:43,410 --> 00:01:44,630 trust him like a real brother. 23 00:01:44,990 --> 00:01:46,590 So I know he's going to look out for you. 24 00:01:50,510 --> 00:01:55,750 This whole journey is more so about womanhood and feeling complete freedom 25 00:01:55,750 --> 00:01:57,850 once. On my own, you know? 26 00:01:59,330 --> 00:02:00,910 You're going to have plenty of time for that. 27 00:02:01,330 --> 00:02:06,190 I think your choices are you stay here or you move in with Uncle Nick. 28 00:02:06,610 --> 00:02:07,610 Final. 29 00:02:10,930 --> 00:02:13,290 I guess you can call Uncle Nick then. 30 00:02:15,130 --> 00:02:16,130 Sweetie. 31 00:02:16,430 --> 00:02:17,490 I'm not being mean. 32 00:02:17,730 --> 00:02:19,290 I'm just doing this out of love. 33 00:02:19,950 --> 00:02:20,950 to make sure that you're safe. 34 00:02:23,590 --> 00:02:25,010 I'll promise to call him today, okay? 35 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 Uncle Nick! 36 00:03:03,320 --> 00:03:08,660 Are you sure your mom completely fell for it? She really did. 37 00:03:10,280 --> 00:03:14,400 I got warm to play right into her hands. 38 00:03:26,030 --> 00:03:27,090 Come on, come on. 39 00:03:27,550 --> 00:03:28,550 Breathe. 40 00:03:30,750 --> 00:03:31,790 I'm so excited. 41 00:03:32,070 --> 00:03:37,110 We finally get to do this. We get to do this as much as we want. 42 00:03:42,570 --> 00:03:46,530 I hope that my own children hurry up and get to fucking me. 43 00:03:46,890 --> 00:03:47,890 Okay. 44 00:15:24,080 --> 00:15:25,200 idea. Sure. 45 00:15:28,740 --> 00:15:29,740 Hey, 46 00:15:30,620 --> 00:15:33,720 Jesse. 47 00:15:36,240 --> 00:15:38,600 Yeah. No, no. It's all fine. 48 00:15:40,520 --> 00:15:41,520 Really. 49 00:15:42,340 --> 00:15:43,520 It's my pleasure. 50 00:15:46,740 --> 00:15:50,240 Oh, no, no. Don't worry. 51 00:15:50,680 --> 00:15:55,540 It's not going to be a free ride. She's going to be working really hard to earn 52 00:15:55,540 --> 00:15:56,540 her keep here. 53 00:15:56,700 --> 00:15:57,700 Yes. 54 00:15:59,280 --> 00:16:01,220 All right. 55 00:16:02,360 --> 00:16:03,360 All right. 56 00:16:06,300 --> 00:16:08,120 Yes. I'll tell her. Okay. 57 00:16:09,480 --> 00:16:10,780 All right. Talk to you later. 58 00:16:22,350 --> 00:16:23,350 Amen. 59 00:17:08,170 --> 00:17:12,290 I told your mother I'd take real good care of her, my sweet little niece. 60 00:17:12,869 --> 00:17:16,230 Do you feel taken care of? Oh, my God, yes. 61 00:17:16,530 --> 00:17:20,910 I knew I'd be in safe hands and not just... 62 00:22:09,520 --> 00:22:10,600 Thank you. 63 00:25:33,680 --> 00:25:34,680 Ooh. 64 00:26:45,040 --> 00:26:46,100 Yes, yes, yes, yes. 65 00:31:27,120 --> 00:31:28,340 this perfect young body. 66 00:34:59,280 --> 00:35:00,720 You love your little niece's pussy. 67 00:35:00,960 --> 00:35:04,080 Oh, my little niece's pussy is so perfect. 68 00:35:06,880 --> 00:35:11,840 I love that my little niece's pussy is going to be around the house all the 69 00:35:11,840 --> 00:35:12,840 for me to use. 5043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.