Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,180 --> 00:01:02,100
LAUGHTER
2
00:01:15,100 --> 00:01:17,900
CHATTER
3
00:01:31,380 --> 00:01:35,419
The joke's of a reasonable standard,
I think.
4
00:01:35,420 --> 00:01:38,019
How does Good King Wenceslas...?
PHONE RINGS
5
00:01:38,020 --> 00:01:41,059
Not bad. They're only
cheap crackers, after all.
6
00:01:41,060 --> 00:01:42,219
Overseas.
7
00:01:42,220 --> 00:01:43,820
Hello?
8
00:01:47,500 --> 00:01:51,299
Richard, my love. Merry Christmas!
Nazanin. My goodness!
9
00:01:51,301 --> 00:01:53,660
Well, it's, erm,
it's not quite Merry Christmas,
10
00:01:53,661 --> 00:01:57,660
but, erm, so much the better
for hearing your voice.
11
00:01:57,661 --> 00:02:00,380
Are you eating?
I am. I'm feeling much better.
12
00:02:00,382 --> 00:02:01,742
Much, much better.
13
00:02:02,822 --> 00:02:04,262
It's so good to hear your voice.
14
00:02:05,702 --> 00:02:06,902
I've got good news.
15
00:02:08,023 --> 00:02:10,702
I've been told they're moving me
to the general ward.
16
00:02:10,703 --> 00:02:14,262
Well, that is good news.
That's what you need. Company.
17
00:02:14,264 --> 00:02:16,943
I hope the other women will like me.
18
00:02:16,944 --> 00:02:21,543
Of course they will.
It's impossible not to like you.
19
00:02:21,545 --> 00:02:22,984
Where are you?
20
00:02:22,985 --> 00:02:26,944
I'm at my parents' house
having Christmas dinner
21
00:02:26,945 --> 00:02:29,624
and thinking about you
the whole time.
22
00:02:29,626 --> 00:02:32,586
And a Merry, Merry Christmas
to all your beautiful family.
23
00:02:33,546 --> 00:02:34,946
Are you wearing a paper hat?
24
00:02:36,187 --> 00:02:39,346
Er, no. I will if you want me to.
25
00:02:39,347 --> 00:02:40,946
You should.
26
00:02:40,947 --> 00:02:42,347
For me.
27
00:02:47,628 --> 00:02:50,588
Yeah. Then, erm, then I will,
for you.
28
00:03:01,550 --> 00:03:04,669
It's been snowing here.
A white Christmas.
29
00:03:04,670 --> 00:03:07,989
I've been imagining Gisou
seeing the snow for the first time,
30
00:03:07,991 --> 00:03:12,310
playing in the snow.
I can hear her laughing, Gisou.
31
00:03:12,311 --> 00:03:14,951
We'll do that together.
32
00:03:16,392 --> 00:03:17,712
Play with her in the snow.
33
00:03:19,472 --> 00:03:23,911
Erm, hey, do you, erm,
do you throw snowballs in Iran?
34
00:03:23,913 --> 00:03:26,992
Of course we throw snowballs.
Goloole barfi.
35
00:03:26,993 --> 00:03:28,553
What?
36
00:03:30,434 --> 00:03:32,953
Erm...
37
00:03:32,954 --> 00:03:36,953
..goloole barfi.
It's Persian for snowball.
38
00:03:36,955 --> 00:03:41,154
OK, so one day I'm going
to hit you right on the nose
39
00:03:41,155 --> 00:03:43,514
with a goloole barfi.
40
00:03:43,516 --> 00:03:44,916
Is that a promise?
41
00:03:46,436 --> 00:03:47,676
Promise.
42
00:04:00,518 --> 00:04:02,238
This is my dad.
43
00:04:07,999 --> 00:04:14,479
CHATTER
44
00:04:21,161 --> 00:04:23,081
Very happy. Very happy.
45
00:04:59,926 --> 00:05:01,726
Merci.
46
00:07:14,744 --> 00:07:16,944
Nazanin? Nazanin!
47
00:07:59,150 --> 00:08:00,510
Farah!
48
00:08:07,751 --> 00:08:08,991
Nazanin...
49
00:09:27,522 --> 00:09:28,922
Merci.
50
00:09:41,964 --> 00:09:45,603
I want to say thank you
for the kindness.
51
00:09:45,605 --> 00:09:47,084
We've all felt it.
52
00:09:47,085 --> 00:09:51,164
The response to the campaign
has been overwhelming.
53
00:09:51,165 --> 00:09:55,644
And if I may say first,
thanks to the Hampstead mums
54
00:09:55,646 --> 00:09:58,245
for their march
past Trafalgar Square,
55
00:09:58,246 --> 00:10:00,925
Downing Street,
and to the Foreign Office,
56
00:10:00,927 --> 00:10:05,686
where we sang
and they came to their windows.
57
00:10:05,687 --> 00:10:06,967
They heard us.
58
00:10:11,488 --> 00:10:14,528
CHATTER, MUSIC
59
00:10:33,371 --> 00:10:36,931
CHATTER, LAUGHTER
60
00:11:11,376 --> 00:11:12,896
Assalaamu Alaikum.
61
00:11:37,980 --> 00:11:39,260
Nazanin Zaghari.
62
00:13:47,877 --> 00:13:49,677
CHATTER
63
00:13:57,079 --> 00:13:58,479
DOOR OPENS
64
00:14:03,439 --> 00:14:07,799
GREETINGS
65
00:14:11,480 --> 00:14:13,360
Let me kiss you.
66
00:14:17,001 --> 00:14:19,121
GREETINGS
67
00:15:29,491 --> 00:15:33,330
FAREWELLS
68
00:15:33,332 --> 00:15:35,652
BABY CRIES
69
00:15:43,133 --> 00:15:45,093
BABY CRIES
70
00:15:48,294 --> 00:15:49,854
SHE SNIFFS
71
00:16:57,383 --> 00:16:58,743
Nazanin...
72
00:17:16,906 --> 00:17:18,306
RICHARD: Five years.
73
00:17:23,546 --> 00:17:26,905
After serving a third
of her sentence,
74
00:17:26,907 --> 00:17:29,467
she will be eligible for parole.
75
00:17:31,828 --> 00:17:33,668
Should that be our next target?
76
00:17:37,108 --> 00:17:39,067
Suddenly it feels real.
77
00:17:39,069 --> 00:17:41,188
She's already served ten months.
78
00:17:41,189 --> 00:17:43,308
That could mean parole
within the next year.
79
00:17:43,309 --> 00:17:44,749
Yeah, I said it feels real.
80
00:17:46,029 --> 00:17:48,788
I don't for a minute believe
we should be accepting it
81
00:17:48,790 --> 00:17:54,909
as inevitable. We're discussing
options, Rick. That's all.
82
00:17:54,911 --> 00:17:57,831
Well, thank God she has Gabriella
and her family.
83
00:18:00,751 --> 00:18:03,871
Targeting parole would seem to be
a very sensible option.
84
00:18:05,072 --> 00:18:07,831
It would get her out of prison
and with her family.
85
00:18:07,832 --> 00:18:10,632
The Foreign Office would be onboard
with that, I'm sure.
86
00:18:11,993 --> 00:18:14,112
The minister has agreed
to meet with us
87
00:18:14,113 --> 00:18:16,512
to discuss his recent visit
to Tehran.
88
00:18:16,514 --> 00:18:18,873
We should listen to
what he has to say.
89
00:18:18,874 --> 00:18:21,353
He'll want to carry on
where they left off last year,
90
00:18:21,354 --> 00:18:24,154
talk about repatriating Gabriella.
It's not an option.
91
00:18:26,595 --> 00:18:28,755
I made a promise
to bring Nazanin home.
92
00:18:30,115 --> 00:18:31,395
That's what I'll do.
93
00:18:34,596 --> 00:18:36,036
They come home together.
94
00:18:38,357 --> 00:18:41,876
George will have updated you on
the nuts and bolts of my meetings
95
00:18:41,877 --> 00:18:43,236
in Tehran.
96
00:18:43,237 --> 00:18:46,916
We focused heavily on all
dual nationality cases.
97
00:18:46,918 --> 00:18:49,917
They, of course,
do not recognise dual nationality,
98
00:18:49,918 --> 00:18:55,077
but I do feel, realistically, it was
as successful as it could have been.
99
00:18:55,079 --> 00:18:56,958
That's good to hear.
100
00:18:56,959 --> 00:19:01,758
We have to get the Iranian
judicial authorities on our side.
101
00:19:01,760 --> 00:19:03,759
And once again,
I am going to be open here -
102
00:19:03,760 --> 00:19:07,200
I remain vehemently opposed
to your strategy.
103
00:19:08,441 --> 00:19:13,760
OK. You are venturing beyond the
compassion of a father and a husband
104
00:19:13,761 --> 00:19:16,560
and shifting more into
a political space.
105
00:19:16,562 --> 00:19:19,801
The Iranians see it the same
and have said as such.
106
00:19:19,802 --> 00:19:24,601
Nazanin being taken as a hostage
is politically motivated.
107
00:19:24,603 --> 00:19:28,682
Your campaigning is undermining
what we're trying to achieve -
108
00:19:28,683 --> 00:19:31,402
Nazanin's and others' release.
109
00:19:31,404 --> 00:19:35,883
Their Deputy Foreign Minister
had a record of every word spoken
110
00:19:35,884 --> 00:19:39,843
by both me and you.
He had the file sat upon his lap.
111
00:19:39,845 --> 00:19:44,604
You criticising the Foreign Office
looks like we are not communicating.
112
00:19:44,605 --> 00:19:48,284
Going forward, we would like to
present you as someone
113
00:19:48,286 --> 00:19:50,365
desperate to be united
with his family,
114
00:19:50,366 --> 00:19:52,525
not someone interested
in tank deals.
115
00:19:52,527 --> 00:19:56,806
Yeah. Thank you for your, erm,
sincerity and integrity,
116
00:19:56,807 --> 00:19:59,806
but I've looked at other earlier
cases of hostage taking,
117
00:19:59,808 --> 00:20:06,287
and remaining silent has yielded
those families no result whatsoever.
118
00:20:06,288 --> 00:20:09,247
There has been unseen progress.
119
00:20:09,249 --> 00:20:13,328
And if the Iranians are saying
I'm political,
120
00:20:13,329 --> 00:20:16,169
I take that to mean
I'm an inconvenience.
121
00:20:18,370 --> 00:20:19,849
That will not change.
122
00:20:19,850 --> 00:20:21,969
Well, then, you are compounding
the problem.
123
00:20:21,971 --> 00:20:28,050
Perhaps Richard could write to
President Rouhani himself,
124
00:20:28,051 --> 00:20:29,931
as a husband and father.
125
00:20:31,252 --> 00:20:35,811
Yes, but that would be better
once Gabriella is back home,
126
00:20:35,812 --> 00:20:40,451
then the content of the letter
could be... She can't come back.
127
00:20:40,453 --> 00:20:43,373
Gabriella is the only thing
keeping Nazanin alive.
128
00:20:45,134 --> 00:20:50,014
I will give you my mobile number,
but I can only advise...
129
00:20:51,254 --> 00:20:55,013
..it is unhelpful
if we are not seen as one team.
130
00:20:55,015 --> 00:20:58,294
Hold that criticism,
share it with the world,
131
00:20:58,295 --> 00:21:01,055
but only once she's out.
132
00:21:02,456 --> 00:21:04,616
Richard. Richard, come here.
133
00:21:07,617 --> 00:21:11,416
I think we should hear him.
Give him a chance to cooperate.
134
00:21:11,417 --> 00:21:13,776
Say what they want us to say?
135
00:21:13,778 --> 00:21:16,178
No, no. They know you would
never agree to that.
136
00:21:18,418 --> 00:21:21,577
If he is now speaking directly to
the Iranian ministry,
137
00:21:21,579 --> 00:21:26,458
or judiciary even, it does make
sense to work together in sync,
138
00:21:26,459 --> 00:21:28,058
just see where it takes us.
139
00:21:28,059 --> 00:21:30,979
So we back off talking about
the debt? For now, yes.
140
00:21:32,420 --> 00:21:35,019
We still press for parole,
but we give the Foreign Office
141
00:21:35,020 --> 00:21:37,180
the space and time
they've requested.
142
00:21:40,821 --> 00:21:42,021
It's your decision.
143
00:21:43,862 --> 00:21:47,502
OK? Take a minute
and think about it.
144
00:22:19,626 --> 00:22:22,065
I agreed to keep quiet.
What good did it do?
145
00:22:22,067 --> 00:22:24,906
Did you see his fucking tweet?
Tobias Ellwood.
146
00:22:24,907 --> 00:22:28,066
Saying they're awaiting permission
from the family
147
00:22:28,068 --> 00:22:31,627
to repatriate Gabriella.
Yeah, I've seen it.
148
00:22:31,628 --> 00:22:36,227
I've had phone calls, emails, I've
been doorstepped by journalists,
149
00:22:36,229 --> 00:22:39,508
even, all with the same
question slash accusation,
150
00:22:39,509 --> 00:22:41,388
"Why am I being such a bad parent?
151
00:22:41,389 --> 00:22:44,468
"Why am I leaving my two-year-old
daughter languishing in Iran?
152
00:22:44,470 --> 00:22:47,109
"Why won't I bring her home?"
Well, ignore it.
153
00:22:47,110 --> 00:22:51,149
Questions are planned and
deliberate, designed to shift focus.
154
00:22:51,151 --> 00:22:53,830
If the Government are asked about
Nazanin, they want to be
155
00:22:53,831 --> 00:22:56,150
talking about something other than
the tank deal.
156
00:22:56,151 --> 00:22:58,950
So that something, they've decided,
is Gabriella.
157
00:22:58,952 --> 00:23:02,151
All to save them the inconvenience
of talking about money they've owed
158
00:23:02,152 --> 00:23:03,792
and not paid for more than 40 years.
159
00:23:05,033 --> 00:23:06,233
Welcome to Westminster.
160
00:23:07,513 --> 00:23:09,992
I feel like now I'm fighting
two governments,
161
00:23:09,993 --> 00:23:11,353
the Iranians and my own.
162
00:25:51,095 --> 00:25:52,415
What is it?
163
00:25:54,495 --> 00:25:55,895
A gift.
164
00:25:57,616 --> 00:25:59,216
From a complete stranger.
165
00:26:01,336 --> 00:26:02,576
That's nice.
166
00:26:03,617 --> 00:26:05,136
It is.
167
00:26:05,137 --> 00:26:08,857
A blanket for you and Gabriella.
168
00:26:13,338 --> 00:26:14,578
What is that you're knitting?
169
00:26:15,898 --> 00:26:18,218
I'm making a cardigan.
For me?
170
00:26:20,139 --> 00:26:21,619
I think you dropped a stitch.
171
00:26:58,144 --> 00:27:01,144
Nazanin? Nazanin?
172
00:27:38,710 --> 00:27:41,710
SINGING
173
00:28:32,717 --> 00:28:37,956
My darling Richard,
the women here are so kind to me.
174
00:28:37,958 --> 00:28:41,077
No matter how sad
and scared they are,
175
00:28:41,078 --> 00:28:45,357
how unkind the world has been
to them, they care.
176
00:28:45,359 --> 00:28:48,079
Humanity and goodness
has never left them.
177
00:28:50,159 --> 00:28:53,278
Did I say one of the older women
helped me bake a cake
178
00:28:53,280 --> 00:28:55,439
for Gisou's third birthday,
179
00:28:55,440 --> 00:28:58,880
in a pan on top of the stove,
would you believe?
180
00:29:00,561 --> 00:29:03,361
It's incredible what resourcefulness
they have.
181
00:29:04,521 --> 00:29:08,361
They live in the present
and they believe in the future.
182
00:29:14,763 --> 00:29:18,123
But as the months slip by,
my hope's fading...
183
00:29:23,644 --> 00:29:26,844
..and I'm filled with
an inescapable depression.
184
00:29:28,244 --> 00:29:30,843
Tell me this will end.
185
00:29:30,845 --> 00:29:33,365
Tell me I will be coming home.
186
00:29:37,366 --> 00:29:40,005
I live for Gisou's visits.
187
00:29:40,006 --> 00:29:42,366
I miss her cuddles
when she's not here.
188
00:29:44,607 --> 00:29:46,087
I miss you, my love,
189
00:29:47,047 --> 00:29:48,487
I miss you.
190
00:31:13,699 --> 00:31:16,378
Look at what
Nazanin Zaghari-Ratcliffe was doing.
191
00:31:16,379 --> 00:31:19,298
She was simply teaching
people journalism,
192
00:31:19,299 --> 00:31:20,979
as I understand it...
193
00:32:21,388 --> 00:32:22,787
Should've heard by now.
194
00:32:22,788 --> 00:32:25,267
One hour till the House sits.
195
00:32:25,268 --> 00:32:27,748
There's time yet.
Do you know what you'll say?
196
00:32:29,149 --> 00:32:31,588
Yes. Tell him she'll most
likely be hauled into
197
00:32:31,589 --> 00:32:33,469
an interrogation room
because of this.
198
00:32:38,470 --> 00:32:40,949
PHONE RINGS
199
00:32:40,950 --> 00:32:42,109
Oliver Denton.
200
00:32:42,111 --> 00:32:43,990
Hi. Your question has been accepted.
201
00:32:43,991 --> 00:32:45,191
Thank you.
202
00:32:46,111 --> 00:32:48,270
Question accepted.
203
00:32:48,271 --> 00:32:50,830
My constituent,
Nazanin Zaghari-Ratcliffe,
204
00:32:50,832 --> 00:32:54,071
has been in prison in Iran
for 18 months now.
205
00:32:54,072 --> 00:32:57,751
She's separated from her daughter,
often in solitary confinement,
206
00:32:57,753 --> 00:33:00,392
and denied access to medical
treatment, all because
207
00:33:00,393 --> 00:33:03,393
she was a British citizen
having a holiday in Iran.
208
00:33:04,954 --> 00:33:06,953
The Foreign Secretary,
his ministers,
209
00:33:06,954 --> 00:33:09,433
and even the Prime Minister
will be aware of this
210
00:33:09,434 --> 00:33:13,393
because I have raised the case
countless times in the House.
211
00:33:13,395 --> 00:33:15,594
It is not enough
for the Foreign Secretary
212
00:33:15,595 --> 00:33:18,754
not to know the basic details
of the case.
213
00:33:18,755 --> 00:33:21,514
It is unforgivable
to repeat the lies
214
00:33:21,516 --> 00:33:23,235
of the Iranian Revolutionary Guard.
215
00:33:23,236 --> 00:33:26,795
And to say that I should be clearer,
does not cut it
216
00:33:26,797 --> 00:33:28,877
when it is a matter of life
and death.
217
00:35:35,534 --> 00:35:37,534
SHE SOBS
218
00:36:06,498 --> 00:36:09,057
Richard, I've spent 18 months
in prison,
219
00:36:09,058 --> 00:36:11,737
nine months in solitary confinement.
220
00:36:11,739 --> 00:36:13,858
I've endured nine months
of interrogations,
221
00:36:13,859 --> 00:36:15,538
all of the time speaking the truth.
222
00:36:15,539 --> 00:36:16,818
Of course you were.
223
00:36:16,820 --> 00:36:19,980
They say the British Government
have admitted that I'm a spy.
224
00:36:22,220 --> 00:36:24,420
And now there's to be
a second trial.
225
00:36:25,541 --> 00:36:26,781
My God.
226
00:36:30,781 --> 00:36:33,380
But listen,
I'm meeting with someone,
227
00:36:33,382 --> 00:36:36,221
the man responsible, in fact,
and good may come of it.
228
00:36:36,222 --> 00:36:39,581
Why? Why did he say it at all?
I don't understand.
229
00:36:39,583 --> 00:36:43,262
A mistake.
He has admitted he was mistaken.
230
00:36:43,263 --> 00:36:46,782
But things are happening once again.
Good things, we hope.
231
00:36:46,784 --> 00:36:48,144
I've got to go.
232
00:36:53,184 --> 00:36:56,543
I will bring you home.
233
00:36:56,545 --> 00:36:58,984
Promise. Promise me.
234
00:36:58,985 --> 00:37:00,664
I promise.
235
00:37:00,665 --> 00:37:01,865
OK.
236
00:37:04,026 --> 00:37:05,186
Know that I love you...
237
00:37:06,986 --> 00:37:08,626
..and I miss you so very much.
238
00:37:10,787 --> 00:37:12,267
I miss you.
239
00:37:28,669 --> 00:37:30,988
Tulip!
240
00:37:30,990 --> 00:37:33,189
Tulip ! Richard!
241
00:37:33,190 --> 00:37:37,470
Sorry. I thought you might want
to see this before you see him.
242
00:37:39,151 --> 00:37:41,710
It's effectively saying
Nazanin's a hostage,
243
00:37:41,711 --> 00:37:44,070
and it talks about Boris
paying the debt.
244
00:37:44,071 --> 00:37:46,670
Well, that's interesting.
That is interesting.
245
00:37:46,672 --> 00:37:50,151
I mean, this is Johnson's newspaper,
Johnson's mouthpiece.
246
00:37:50,152 --> 00:37:53,031
After his fuck-up,
maybe he wants to be seen to be,
247
00:37:53,033 --> 00:37:54,873
you know, saving the day.
248
00:37:58,393 --> 00:38:03,712
It might be useful if I recap
our meeting with Foreign Secretary
249
00:38:03,714 --> 00:38:08,873
Mr Johnson. He was clear that he was
taking Nazanin's case very
250
00:38:08,875 --> 00:38:15,674
seriously. He said that he thought
the campaign had moved the country.
251
00:38:15,676 --> 00:38:19,995
It was important for me to stress
the urgency of Nazanin's situation.
252
00:38:19,996 --> 00:38:23,475
We talked about his forthcoming
trip to Iran.
253
00:38:23,477 --> 00:38:26,756
We talked about whether
I might accompany him.
254
00:38:26,757 --> 00:38:29,916
He said he was keen to take me,
but that was something
255
00:38:29,917 --> 00:38:32,997
to be resolved within
the Foreign Office.
256
00:38:36,598 --> 00:38:40,037
I am hopeful that he will do
everything he can
257
00:38:40,039 --> 00:38:42,198
to bring Nazanin home by Christmas.
258
00:38:42,199 --> 00:38:45,838
Did he apologise?
We talked about what happens next,
259
00:38:45,840 --> 00:38:51,600
how to help Nazanin now,
and I'm very grateful for that.
260
00:38:53,441 --> 00:38:56,440
First instincts, I was worried.
261
00:38:56,441 --> 00:38:59,040
Boris still didn't have
his facts clear.
262
00:38:59,041 --> 00:39:01,680
He asked me how I enjoyed my trip
to Iran with Nazanin,
263
00:39:01,682 --> 00:39:03,082
as if I'd left her there.
264
00:39:04,482 --> 00:39:09,761
But, to be fair, we all came out of
the meeting thinking he'll sort it.
265
00:39:09,763 --> 00:39:12,682
Get the debt paid. The people
at The Sun wouldn't be saying this
266
00:39:12,683 --> 00:39:15,122
if they didn't have knowledge
of Treasury approval.
267
00:39:15,124 --> 00:39:16,323
You would hope not.
268
00:39:16,324 --> 00:39:18,243
Yeah. Can we check? Can we find out?
269
00:39:18,244 --> 00:39:20,083
No, they won't share.
270
00:39:20,084 --> 00:39:23,043
The Foreign Office still insists
there is no link between the
271
00:39:23,045 --> 00:39:25,965
detention of Nazanin and the moneys
owed for non-delivered tanks.
272
00:39:27,765 --> 00:39:31,884
All that said,
it is impossible not to be hopeful.
273
00:39:31,886 --> 00:39:35,765
And politically, it could well be
that it is now or never.
274
00:39:35,766 --> 00:39:38,365
Yeah, a month ago, we didn't matter.
275
00:39:38,367 --> 00:39:41,446
His cock-up before that committee
has changed all that.
276
00:39:41,447 --> 00:39:44,207
Now he just needs to get it
over the line.
277
00:40:58,017 --> 00:40:59,297
Nazanin.
278
00:41:06,739 --> 00:41:08,339
LAUGHTER
279
00:43:22,077 --> 00:43:23,717
Do I decorate or wait...
280
00:43:26,278 --> 00:43:27,798
..and we do it together?
281
00:44:09,683 --> 00:44:11,483
ALL REPEAT
282
00:44:17,604 --> 00:44:19,364
What are you going to have?
Red or white?
283
00:44:22,005 --> 00:44:24,284
Oh, it smells great.
Great job.
284
00:44:24,285 --> 00:44:25,645
Do you think this is big enough?
285
00:44:30,526 --> 00:44:33,485
Can I just say?
Let's toast the chef.
286
00:44:33,487 --> 00:44:36,606
What a spread! Really?
She's done it again.
287
00:44:36,607 --> 00:44:40,327
And also, can I just say?
Absent friends.
288
00:44:41,408 --> 00:44:45,527
Yes. Of course. Fingers crossed.
Merry Christmas.
289
00:44:45,528 --> 00:44:48,807
ALL: Merry Christmas.
290
00:44:48,809 --> 00:44:50,369
Cheers. Happy Christmas.
291
00:45:36,175 --> 00:45:38,574
Richard...
292
00:45:38,575 --> 00:45:41,014
..Boris Johnson has been and gone.
293
00:45:41,016 --> 00:45:42,655
I know, and nothing.
294
00:45:42,656 --> 00:45:45,535
The new charges against me,
all of them fabricated.
295
00:45:45,536 --> 00:45:47,455
I'm constantly being
refused furlough,
296
00:45:47,457 --> 00:45:48,816
not to mention parole.
297
00:45:48,817 --> 00:45:50,896
Gisou is growing up without me.
298
00:45:50,897 --> 00:45:54,216
Nothing. Nothing is changing,
Richard.
299
00:45:54,218 --> 00:45:56,137
Get me the fuck out of here.
300
00:45:56,138 --> 00:45:59,377
Get me the fucking fuck out of
here. Do you hear me?
301
00:45:59,378 --> 00:46:01,377
I do, and I won't stop.
302
00:46:01,378 --> 00:46:04,217
Every day, I'll be working to get
you the fuck out of there,
303
00:46:04,219 --> 00:46:05,339
believe me.
304
00:46:37,143 --> 00:46:39,742
In a day of extraordinary drama
at Westminster,
305
00:46:39,744 --> 00:46:42,943
the Foreign Secretary Boris Johnson
has become the second
306
00:46:42,944 --> 00:46:45,503
senior minister to resign
from Theresa May's government.
307
00:46:45,504 --> 00:46:48,823
Well, Boris Johnson has led his
political career as a colourful
308
00:46:48,825 --> 00:46:51,344
maverick. Our deputy
political editor John Pienaar
309
00:46:51,345 --> 00:46:54,104
has been looking back at his time
as Foreign Secretary.
310
00:46:54,106 --> 00:46:57,185
Up or down,
in or out of government...
311
00:46:57,186 --> 00:46:58,706
Thank you for your service.
312
00:47:00,266 --> 00:47:02,106
Good luck with your career, sir.
313
00:47:03,667 --> 00:47:07,147
Onwards and fucking upwards,
no doubt.
314
00:47:15,108 --> 00:47:18,467
MUSIC PLAYS
315
00:47:18,469 --> 00:47:22,469
CHATTER AND LAUGHTER
316
00:47:27,870 --> 00:47:29,830
MUSIC STOPS
317
00:47:48,273 --> 00:47:50,033
CHEERING, SINGING
318
00:49:17,045 --> 00:49:18,405
Hey, Richard.
319
00:49:19,605 --> 00:49:23,365
It's me. It's me.
I'm out on furlough.
320
00:50:07,052 --> 00:50:13,252
SHE SINGS LULLABY
321
00:50:48,857 --> 00:50:51,056
Mama! Mama! Mama!
322
00:50:51,058 --> 00:50:53,178
GREETINGS
323
00:51:30,383 --> 00:51:33,863
LAUGHTER, GREETINGS
324
00:51:48,505 --> 00:51:51,825
GREETINGS
325
00:52:11,869 --> 00:52:17,269
CHATTER
326
00:53:13,997 --> 00:53:16,277
PHONE RINGS
327
00:54:05,084 --> 00:54:06,924
PHONE RINGS
328
00:55:09,653 --> 00:55:11,013
She's, erm...
329
00:55:13,213 --> 00:55:15,292
She's grown up.
330
00:55:15,293 --> 00:55:20,292
She really has.
She's just so wonderful.
331
00:55:20,294 --> 00:55:21,614
Takes after her father.
332
00:55:23,094 --> 00:55:24,334
Maybe.
333
00:55:27,255 --> 00:55:30,334
Her mother will be 40 soon.
334
00:55:30,335 --> 00:55:34,374
I always wanted to do a road trip
around Italy for my 40th.
335
00:55:34,376 --> 00:55:35,936
We can do that.
336
00:55:40,657 --> 00:55:42,057
We will do that.
337
00:55:45,417 --> 00:55:47,176
We will.
338
00:55:47,178 --> 00:55:53,017
I will be 40 and then Gisou
will be five the following June,
339
00:55:53,018 --> 00:55:54,898
then school in the September.
340
00:55:59,379 --> 00:56:00,579
Yes.
341
00:56:05,220 --> 00:56:07,419
She must go to school in the UK
342
00:56:07,420 --> 00:56:09,580
and be with at least
one of her parents.
343
00:56:10,861 --> 00:56:12,381
She must go home.
344
00:56:14,821 --> 00:56:17,700
She will leave Iran aged five.
345
00:56:17,702 --> 00:56:20,462
It makes sense, I suppose.
346
00:56:22,222 --> 00:56:24,662
Of course it makes sense. I said it.
347
00:56:29,703 --> 00:56:31,063
I want to kiss you.
348
00:56:34,184 --> 00:56:36,424
I miss you so much.
I miss you.
349
00:56:41,465 --> 00:56:43,945
I want to make her a dress
for her next birthday.
350
00:56:45,505 --> 00:56:48,024
I'll need some fabric.
Liberty fabric.
351
00:56:48,026 --> 00:56:50,065
Liberty.
352
00:56:50,066 --> 00:56:52,545
Mm. Really?
353
00:56:52,546 --> 00:56:55,506
Ironic, but I like it.
354
00:56:59,707 --> 00:57:03,387
I love you,
and I'm very, very proud of you.
355
00:58:02,396 --> 00:58:04,116
HE SOBS
356
00:58:10,397 --> 00:58:13,316
I'm looking to buy
some Liberty fabric.
357
00:58:13,317 --> 00:58:16,156
It's for my wife. She's making
a dress for our daughter.
358
00:58:16,158 --> 00:58:17,997
Well, these are the Liberty fabrics.
359
00:58:17,998 --> 00:58:19,598
Right.
360
00:58:23,559 --> 00:58:24,719
I think this one.
361
00:58:27,599 --> 00:58:30,358
And how old is your daughter?
She's four.
362
00:58:30,360 --> 00:58:31,640
Five next birthday.
363
00:58:33,000 --> 00:58:36,039
I'd, erm, rather buy too much
than too little.
364
00:58:36,040 --> 00:58:37,280
OK.
365
00:58:37,330 --> 00:58:41,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.