Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,691 --> 00:02:26,489
You, the pretty little girl.
That's right, honey.
2
00:02:26,661 --> 00:02:29,425
Thank you ever so much.
The rest of you can leave.
3
00:02:33,034 --> 00:02:35,662
I could swear he was looking at you.
4
00:02:35,837 --> 00:02:39,136
All the way over from 10th Avenue,
they don't even let you audition.
5
00:02:39,307 --> 00:02:42,071
Least they could do is give you a chance.
6
00:02:44,111 --> 00:02:47,478
Lillian, I want you to go over to that man,
the one with the mustache...
7
00:02:47,648 --> 00:02:49,411
...and thank him, see?
8
00:02:49,584 --> 00:02:51,552
For giving you a chance
to let him see you.
9
00:02:51,719 --> 00:02:54,187
And tell him who you are
and what you've done. Go on.
10
00:02:54,355 --> 00:02:56,323
Hurry up now, go on.
11
00:03:00,127 --> 00:03:01,992
I'm Lillian Roth. I'm 8 years old.
12
00:03:02,163 --> 00:03:04,222
I do imitations and dramatic parts.
13
00:03:04,398 --> 00:03:07,367
I was in The Inner Man with Wilton Lackaye
for nine weeks.
14
00:03:07,535 --> 00:03:10,163
I played Theda Bara as a child
for Paramount.
15
00:03:10,338 --> 00:03:12,568
My mama told me to thank you.
16
00:03:12,740 --> 00:03:14,173
Lillian, darling.
17
00:03:14,342 --> 00:03:18,676
The director's a very busy man.
I can't imagine what possessed the child.
18
00:03:18,846 --> 00:03:22,475
It's just that she wants so much
to be an actress, you know.
19
00:03:22,650 --> 00:03:24,880
Come along, darling.
20
00:03:28,856 --> 00:03:32,314
Stage mothers. They're all alike.
21
00:03:34,929 --> 00:03:37,693
- What did you stop for?
- When, Mama?
22
00:03:37,865 --> 00:03:40,766
When he said, "That little girl, come over,"
why didn't you go?
23
00:03:40,935 --> 00:03:43,995
I told you a million times,
you can't be shy in this business.
24
00:03:44,171 --> 00:03:48,505
- But he wanted the pretty little girl.
- There's no little girl prettier than you.
25
00:03:54,248 --> 00:03:56,443
Are you a stage mother?
26
00:03:56,617 --> 00:04:00,246
Don't you ever let me hear you
say that again. You understand?
27
00:04:01,389 --> 00:04:02,651
My baby.
28
00:04:02,823 --> 00:04:04,848
I'm sorry, baby. I didn't mean it.
29
00:04:05,626 --> 00:04:07,856
I love you, Lillie, baby.
30
00:04:08,029 --> 00:04:10,623
Oh, look at your pretty dress.
31
00:04:10,798 --> 00:04:13,790
I didn't mean it. Did I hurt you?
32
00:04:13,968 --> 00:04:18,064
No. It's all right, it didn't hurt.
33
00:04:21,409 --> 00:04:23,639
Next time, you'll get the job.
34
00:04:23,978 --> 00:04:26,913
There'll be Broadway plays
and Hollywood.
35
00:04:27,081 --> 00:04:30,073
You'll be happy, successful, the best.
36
00:04:30,251 --> 00:04:33,778
They'll ask for you.
You won't have to push anymore.
37
00:04:33,955 --> 00:04:36,981
Now it's different, darling.
They gotta know who you are, see?
38
00:04:37,158 --> 00:04:39,490
And we gotta show them.
39
00:04:39,927 --> 00:04:43,385
And you have to believe
that I know what's right.
40
00:04:44,231 --> 00:04:46,324
And I love you.
41
00:04:46,667 --> 00:04:50,068
I love you no matter what. All right?
42
00:04:51,572 --> 00:04:53,665
Don't cry anymore.
43
00:04:53,841 --> 00:04:56,036
It's nothing to cry about, honey.
44
00:04:56,210 --> 00:04:58,269
Mama loves you.
45
00:04:59,680 --> 00:05:04,174
Don't cry. Don't cry anymore.
46
00:05:07,121 --> 00:05:10,955
Don't cry, baby. Enough already.
47
00:05:13,227 --> 00:05:16,663
I'll tell you what,
you could cry tomorrow, huh?
48
00:05:17,565 --> 00:05:20,932
Sure. You wait until tomorrow.
49
00:05:21,802 --> 00:05:25,670
You got all day tomorrow to cry, huh?
50
00:05:35,116 --> 00:05:37,607
Hey! Hey, Lums!
51
00:05:38,753 --> 00:05:40,448
Hi, Lums. Today's my birthday.
52
00:05:40,621 --> 00:05:41,849
Congratulations.
53
00:05:42,023 --> 00:05:43,354
Come on in. The water's fine.
54
00:05:43,524 --> 00:05:45,617
- I can't.
- Don't you ever do what you want to?
55
00:05:45,793 --> 00:05:49,957
Happy birthday to youHappy birthday to you
56
00:05:50,131 --> 00:05:53,066
Happy birthday, dear David
57
00:05:53,234 --> 00:05:56,101
Happy birthday to you
58
00:06:12,887 --> 00:06:14,354
You won't leave till I tell her?
59
00:06:14,522 --> 00:06:16,422
- Lillie?
- Of course not.
60
00:06:16,590 --> 00:06:19,252
- I'm sorry. It was all my fault.
- I've got wonderful news.
61
00:06:19,427 --> 00:06:21,054
No, Mrs. Roth. It was all my fault.
62
00:06:21,228 --> 00:06:23,287
Never mind that now.
Lillie, it's happened.
63
00:06:23,464 --> 00:06:27,127
The Keith circuit. We go to Chicago
day after tomorrow, darling.
64
00:06:27,301 --> 00:06:29,792
Come on, get off these wet things.
Get into a hot tub.
65
00:06:29,970 --> 00:06:31,995
- Bye, Lums.
- Bye, David.
66
00:06:32,173 --> 00:06:33,401
Happy birthday.
67
00:06:33,574 --> 00:06:36,668
After Chicago, we play the Midwest,
and who knows what will happen?
68
00:06:36,844 --> 00:06:38,812
Darling, didn't I tell you
this would come?
69
00:06:38,979 --> 00:06:41,675
Everything will turn out right.
They liked your audition.
70
00:06:41,849 --> 00:06:44,545
See? Who knows,
maybe you'll be a big star, huh?
71
00:06:44,718 --> 00:06:49,018
Oh, it's going to be wonderful.
Everything we ever dreamed of.
72
00:07:01,168 --> 00:07:02,658
Go on, bow. Bow.
73
00:08:46,173 --> 00:08:49,404
Brothers and sisters
74
00:08:49,577 --> 00:08:52,876
Now hear and obey
75
00:08:53,047 --> 00:08:57,450
You can lose the bluesWhenever you choose
76
00:08:57,618 --> 00:09:01,782
By singin' your troubles away
77
00:09:04,692 --> 00:09:07,718
Brothers and sisters
78
00:09:07,895 --> 00:09:10,557
Startin' today
79
00:09:10,731 --> 00:09:15,566
Get yourself a songAnd you'll get along
80
00:09:15,736 --> 00:09:21,402
You'll chase all your worries away
81
00:09:23,978 --> 00:09:26,503
You sinners, drop everything
82
00:09:26,680 --> 00:09:29,114
Let that harmony ring
83
00:09:29,283 --> 00:09:31,683
Up to heaven and sing
84
00:09:31,852 --> 00:09:34,320
Sing, you sinners
85
00:09:34,488 --> 00:09:36,854
Just wave your arms all about
86
00:09:37,024 --> 00:09:39,549
Raise your voices and shout
87
00:09:39,727 --> 00:09:41,991
Pour that music right out
88
00:09:42,162 --> 00:09:44,824
Sing, you sinners
89
00:09:46,066 --> 00:09:48,626
Whenever there's music
90
00:09:48,802 --> 00:09:51,100
The devil kicks
91
00:09:51,272 --> 00:09:53,399
He don't allow music
92
00:09:53,574 --> 00:09:55,041
By that river Styx
93
00:09:55,209 --> 00:09:57,734
You're wicked and you're depraved
94
00:09:57,911 --> 00:10:00,345
And you've all misbehaved
95
00:10:00,514 --> 00:10:03,381
If you wanna be saved
96
00:10:03,550 --> 00:10:05,984
Sing, you sinners
97
00:10:33,981 --> 00:10:36,711
- Just wave your arms all about
- Sing
98
00:10:36,884 --> 00:10:39,375
- Raise your voices and shout
- Sing
99
00:10:39,553 --> 00:10:41,783
Pour that music right out
100
00:10:41,955 --> 00:10:44,116
Sing, you sinners
101
00:10:44,291 --> 00:10:45,690
You sinners, sing
102
00:10:45,859 --> 00:10:48,692
Whenever there's music
103
00:10:49,897 --> 00:10:51,831
The devil kicks
104
00:10:51,999 --> 00:10:54,524
OI' Mr. Satan kicks
105
00:10:56,303 --> 00:11:00,603
He don't allow music
106
00:11:00,774 --> 00:11:03,368
By that river Styx
107
00:11:03,544 --> 00:11:08,846
You're wicked and you're depraved
108
00:11:09,016 --> 00:11:13,282
And you've all misbehaved
109
00:11:13,454 --> 00:11:18,448
If you want to be saved
110
00:11:20,394 --> 00:11:26,731
Sing, you sinners
111
00:11:26,900 --> 00:11:31,564
Sing, you sinners, sing
112
00:11:33,607 --> 00:11:36,098
Thank you. Print it.
113
00:11:38,645 --> 00:11:41,512
Thanks, Mummy.
How was it that time?
114
00:11:41,682 --> 00:11:43,741
- It was better.
- I didn't think so.
115
00:11:43,917 --> 00:11:46,715
You've got to relax, darling.
The director told you to relax.
116
00:11:46,887 --> 00:11:50,220
I wish that director hadn't said, "Print it."
Maybe we can get a retake.
117
00:11:50,391 --> 00:11:53,121
It looks like we have a great number.
Congratulations.
118
00:11:53,293 --> 00:11:55,659
- You were very good, Lillian.
- Thank you, Mr. Byrd.
119
00:11:55,829 --> 00:11:58,457
But Mama and I think
that maybe I could do it better if...
120
00:11:58,632 --> 00:12:01,999
That's right. Don't be satisfied,
even when it's great.
121
00:12:02,169 --> 00:12:04,433
She was wonderful, wasn't she?
122
00:12:04,605 --> 00:12:07,096
Come along, Lillian. We have an hour.
123
00:12:07,274 --> 00:12:08,605
And you have to lie down.
124
00:12:08,776 --> 00:12:12,007
We'll see you later, Mr. Byrd.
Thank you so much.
125
00:12:12,179 --> 00:12:16,138
But it wasn't any good.
I didn't feel anything.
126
00:12:16,316 --> 00:12:17,943
Lillian, Mr. Byrd is your producer.
127
00:12:18,118 --> 00:12:20,985
If he was satisfied,
that should be enough.
128
00:12:21,155 --> 00:12:24,613
- You yourself said it wasn't any good.
- I didn't say anything of the kind...
129
00:12:24,792 --> 00:12:27,920
Yes, you did. I said I wished
the director hadn't said, "Print it..."
130
00:12:28,095 --> 00:12:30,723
Lillian, I'm talking to you.
Now, listen to me.
131
00:12:31,265 --> 00:12:34,359
It's getting harder to talk to you
all the time.
132
00:12:35,035 --> 00:12:38,903
You're not a child anymore, you're a star.
You have to learn to behave like one.
133
00:12:39,072 --> 00:12:40,733
- All right, Mama.
- All right.
134
00:12:40,908 --> 00:12:44,435
Here, you have four appointments
this afternoon. Don't forget.
135
00:12:44,611 --> 00:12:46,511
Now, you lie down and rest now,
all right?
136
00:12:46,680 --> 00:12:48,147
All right.
137
00:12:49,049 --> 00:12:51,040
We're on our way, darling.
138
00:12:51,218 --> 00:12:54,654
It's gonna be just wonderful.
Wait and see.
139
00:13:00,093 --> 00:13:02,027
Mr. David Tredman called again.
140
00:13:02,196 --> 00:13:06,257
David? David Tredman,
here in Hollywood?
141
00:13:06,834 --> 00:13:09,166
Wait a minute.
What do you mean, he called again?
142
00:13:09,336 --> 00:13:12,601
Why, I left several messages from him
with your mother.
143
00:13:13,140 --> 00:13:15,973
- Where is he?
- The Palms Hospital.
144
00:13:16,143 --> 00:13:18,611
- Well, thanks a lot.
- You're quite welcome, ma'am.
145
00:13:23,550 --> 00:13:25,381
Hiya, Lums.
146
00:13:26,253 --> 00:13:29,416
There's only one man in the whole world
who'd call me that.
147
00:13:30,657 --> 00:13:32,249
David.
148
00:13:35,796 --> 00:13:39,562
Oh, I'm so glad to see you.
It's been so long.
149
00:13:39,733 --> 00:13:42,566
You know,
I didn't even know you'd called.
150
00:13:42,736 --> 00:13:44,567
What's wrong?
Why are you in a hospital?
151
00:13:44,738 --> 00:13:47,730
They took pictures of my head
and found out I didn't have brains.
152
00:13:47,908 --> 00:13:50,103
Which is something
we've known for years.
153
00:13:50,277 --> 00:13:52,973
No, it isn't anything serious.
154
00:13:55,616 --> 00:13:57,811
I thought you were too busy
to come and see me.
155
00:13:57,985 --> 00:14:01,284
Mama and I have been up to our necks.
I'm starting a big picture.
156
00:14:01,455 --> 00:14:03,980
Sure. I'll bet you didn't even
get the messages I left.
157
00:14:04,157 --> 00:14:08,719
You look wonderful.
You look just wonderful.
158
00:14:08,896 --> 00:14:11,990
Tell me about it, the whole trip
to the moon. Do you enjoy it?
159
00:14:12,633 --> 00:14:16,399
You know something?
You haven't changed a bit.
160
00:14:17,137 --> 00:14:19,332
- Are you married?
- No.
161
00:14:19,506 --> 00:14:20,734
You got a girl?
162
00:14:20,908 --> 00:14:22,899
I'm not sure.
163
00:14:24,511 --> 00:14:27,844
How's your mother? Oh, no,
you ask me the questions, sorry.
164
00:14:28,015 --> 00:14:30,210
Mama's fine.
165
00:14:30,384 --> 00:14:32,477
Are you out here to stay?
166
00:14:33,720 --> 00:14:35,620
Well, that depends.
167
00:14:36,390 --> 00:14:40,121
Do you think if I rang this twice,
they'll know I mean service for two?
168
00:14:40,727 --> 00:14:44,026
Well, David, I can only stay a few minutes.
I've got four appointments.
169
00:14:44,197 --> 00:14:46,688
You haven't changed either.
I have to treat you right.
170
00:14:46,867 --> 00:14:49,529
I've seen you in newspapers
dining with Gary Cooper.
171
00:14:49,703 --> 00:14:52,900
I don't even know Gary Cooper.
Those are just publicity pictures.
172
00:14:53,073 --> 00:14:55,064
That's settled, then.
You'll stay for lunch.
173
00:14:55,642 --> 00:14:58,076
I'm sure you're a very good lawyer.
174
00:14:58,245 --> 00:15:00,213
You better tell that to my senior partner.
175
00:15:00,380 --> 00:15:04,009
He's afraid I'm gonna suddenly prosecute
a shady client instead of defend him.
176
00:15:04,184 --> 00:15:06,084
Is that why he banished you
to California?
177
00:15:06,253 --> 00:15:07,481
No, I volunteered.
178
00:15:07,654 --> 00:15:10,817
I'm out here to build up
our show-business clientele.
179
00:15:10,991 --> 00:15:14,757
And besides, I have a friend out here
who doesn't get East often enough.
180
00:15:16,730 --> 00:15:19,494
You know, I've really gotta go.
I'm keeping people waiting.
181
00:15:19,666 --> 00:15:21,725
But not for 10 years. Look, why...
182
00:15:23,470 --> 00:15:24,994
David...
183
00:15:26,540 --> 00:15:28,167
All you need now is a fire hydrant.
184
00:15:28,342 --> 00:15:31,641
Yes. And remember, you were the one
who was gonna protect me from Mama.
185
00:15:31,812 --> 00:15:33,803
Except I was afraid of your mother.
186
00:15:33,981 --> 00:15:35,312
That'll be the day.
187
00:15:35,482 --> 00:15:38,349
I haven't forgotten a thing.
Do you know what I was gonna say?
188
00:15:38,518 --> 00:15:40,782
You going anyplace now
or the day after tomorrow?
189
00:15:40,954 --> 00:15:42,581
No, I'm not going anywhere.
190
00:15:42,756 --> 00:15:45,054
That's wonderful.
I'm gonna be out after tomorrow.
191
00:15:45,225 --> 00:15:48,717
- My goodness, what's going on here?
- Nothing, it was just a little accident.
192
00:15:48,895 --> 00:15:50,192
- I'll call you.
- When?
193
00:15:50,364 --> 00:15:51,592
Well, tomorrow.
194
00:15:51,765 --> 00:15:55,257
Call me tonight before 9:00.
She locks me up at 9:00.
195
00:15:55,435 --> 00:15:57,733
It's a pretty good idea too.
196
00:15:57,904 --> 00:16:02,000
- All right, tomorrow.
- It was wonderful to see you, Lums.
197
00:16:02,175 --> 00:16:03,403
Bye, David.
198
00:16:04,645 --> 00:16:06,078
The month's gone by so fast.
199
00:16:06,246 --> 00:16:09,306
We're gonna write, and the picture
will be finished in a few weeks.
200
00:16:09,483 --> 00:16:13,385
David, how soon before
you'll really be back?
201
00:16:13,553 --> 00:16:15,748
I haven't even faced the fact
I'm leaving yet.
202
00:16:18,725 --> 00:16:20,625
David, when am I gonna see you again?
203
00:16:22,029 --> 00:16:23,257
We'll work it out.
204
00:16:23,430 --> 00:16:25,421
- How?
- We'll find a way.
205
00:16:26,266 --> 00:16:27,756
Will we see each other again?
206
00:16:27,934 --> 00:16:30,198
- Oh, we will.
- When?
207
00:16:30,370 --> 00:16:32,565
I don't know yet.
208
00:16:33,774 --> 00:16:36,368
I'm only gonna be gone for a little while.
209
00:16:37,077 --> 00:16:39,170
Hold me, David.
210
00:16:39,613 --> 00:16:41,205
Hold me.
211
00:16:50,257 --> 00:16:52,452
Don't go, David.
212
00:16:52,626 --> 00:16:54,787
Please don't go.
213
00:16:57,464 --> 00:17:00,331
I'll get you back to New York, I promise.
214
00:17:19,953 --> 00:17:21,614
Come in.
215
00:17:22,622 --> 00:17:25,284
- Hi, Katie.
- Oh, hello, David.
216
00:17:25,459 --> 00:17:28,622
- Getting settled?
- Well, it'll take a little while.
217
00:17:28,795 --> 00:17:31,286
One day California,
the next day New York.
218
00:17:31,465 --> 00:17:33,456
I hope I didn't take you away
from anything.
219
00:17:33,633 --> 00:17:35,123
Oh, it'll wait.
220
00:17:35,769 --> 00:17:39,569
You said what we had to talk about
couldn't be discussed by phone.
221
00:17:39,740 --> 00:17:44,336
Well, I couldn't very well give you
a great big hug over the phone, could I?
222
00:17:44,878 --> 00:17:47,813
That's for closing Lillian's deal
at the Palace.
223
00:17:47,981 --> 00:17:50,381
The Palace and then a big national tour.
224
00:17:50,550 --> 00:17:51,915
How did you do it, David?
225
00:17:52,085 --> 00:17:54,576
Lillie's agent is a client of our firm's.
I got lucky.
226
00:17:54,755 --> 00:17:56,518
But Lums was ready. She did it.
227
00:17:56,690 --> 00:17:58,590
We all did it.
228
00:17:59,392 --> 00:18:03,692
I've been organizing the act
and going over numbers.
229
00:18:03,864 --> 00:18:07,163
You know,
two weeks is such a short time.
230
00:18:07,968 --> 00:18:09,833
I guess you know how I feel.
231
00:18:10,003 --> 00:18:13,939
It's like having $999,000.
232
00:18:14,107 --> 00:18:18,976
And then, one little extra shove,
and suddenly, you're a millionaire.
233
00:18:19,913 --> 00:18:21,904
Something I've been working
for all my life.
234
00:18:22,082 --> 00:18:23,549
I know.
235
00:18:25,852 --> 00:18:29,982
You know, it's funny
remembering somebody as a child.
236
00:18:30,157 --> 00:18:33,126
You forget, people grow up, huh?
237
00:18:33,293 --> 00:18:35,124
You're a man now.
238
00:18:35,295 --> 00:18:39,391
A young one, but a man.
And a very smart one.
239
00:18:39,566 --> 00:18:40,999
- Well...
- Oh, now, David...
240
00:18:41,168 --> 00:18:43,932
...a man who did
what you just did is no fool.
241
00:18:44,104 --> 00:18:45,366
Not completely, no.
242
00:18:45,539 --> 00:18:47,507
You understand things, David.
243
00:18:48,074 --> 00:18:51,271
That's not the end of something, huh?
It's just the beginning.
244
00:18:51,845 --> 00:18:54,109
Well, that depends on what you want.
245
00:18:54,281 --> 00:18:56,044
What we want.
246
00:18:56,216 --> 00:18:57,683
Who's we?
247
00:18:57,851 --> 00:18:59,318
We?
248
00:19:00,187 --> 00:19:02,212
Lillian and I.
249
00:19:02,389 --> 00:19:05,483
That's what we've always wanted
and worked for.
250
00:19:05,659 --> 00:19:06,887
And it hasn't been easy.
251
00:19:07,060 --> 00:19:09,426
Believe me, David,
you don't know the half of it.
252
00:19:09,596 --> 00:19:11,461
The troubles.
253
00:19:11,998 --> 00:19:16,799
The disappointments we've had,
the sacrifices we've had to make...
254
00:19:16,970 --> 00:19:19,734
...just so Lillian could sing
and go on singing...
255
00:19:19,906 --> 00:19:22,636
...and the whole world would hear her.
256
00:19:23,176 --> 00:19:24,871
Do you understand what I mean?
257
00:19:25,045 --> 00:19:27,639
I think so. That's what you want.
258
00:19:28,949 --> 00:19:31,975
Me? Me, Lillian, what's the difference?
259
00:19:32,152 --> 00:19:33,449
The same flesh and blood.
260
00:19:33,620 --> 00:19:35,588
You and I want Lillian to be happy.
261
00:19:35,755 --> 00:19:38,121
And she wants us to be happy.
262
00:19:38,291 --> 00:19:40,384
But we're three different people.
263
00:19:41,261 --> 00:19:43,593
Each of us has the right
to decide where we belong.
264
00:19:44,164 --> 00:19:45,597
Or whether we belong at all.
265
00:19:46,032 --> 00:19:48,057
Without that, there's nothing.
266
00:19:49,035 --> 00:19:51,401
You may want one thing,
and she may want another.
267
00:19:51,972 --> 00:19:53,963
And I may want a third.
268
00:19:54,608 --> 00:19:56,098
What do you want, David?
269
00:19:56,810 --> 00:19:58,835
Me, personally?
270
00:20:00,280 --> 00:20:02,646
I wanna like myself. That's first.
271
00:20:02,816 --> 00:20:04,306
And then I wanna like others.
272
00:20:05,118 --> 00:20:09,111
I wanna call them by their first name
because I know them and they know me.
273
00:20:09,289 --> 00:20:14,488
And I wanna sing and whistle
and make mistakes.
274
00:20:14,895 --> 00:20:17,159
I wanna have a home
with three or four children...
275
00:20:17,330 --> 00:20:20,561
...and a wife who can bawl me out
for not being ambitious enough...
276
00:20:20,734 --> 00:20:23,032
...because I won't be.
- Yeah.
277
00:20:23,203 --> 00:20:26,832
So you live in one world
and I live in another, huh, David?
278
00:20:27,007 --> 00:20:29,373
And what has that go to do
with Lillian personally?
279
00:20:29,876 --> 00:20:31,275
Personally? Lums?
280
00:20:31,444 --> 00:20:32,672
Well, what about me?
281
00:20:32,846 --> 00:20:35,906
- Hello, darling.
- Hi, Mama.
282
00:20:38,485 --> 00:20:41,545
You sound like a couple
of high-class philosophers.
283
00:20:41,721 --> 00:20:44,019
What about me personally?
284
00:20:44,724 --> 00:20:46,555
You wanna tell her, Katie?
285
00:20:46,726 --> 00:20:50,685
What? We were talking about the Palace,
the tour, what David did.
286
00:20:50,864 --> 00:20:55,426
You know, I was going over numbers
and picking gowns.
287
00:20:55,602 --> 00:20:58,162
We were having a heart-to-heart talk.
288
00:20:58,338 --> 00:20:59,828
That's right.
289
00:21:00,807 --> 00:21:02,798
Well, what about me personally, Mama?
290
00:21:05,345 --> 00:21:07,438
You walk into the middle
of a conversation.
291
00:21:07,614 --> 00:21:11,311
It's not about you personally, darling.
We were talking in general.
292
00:21:11,484 --> 00:21:13,452
- I was...
- May I tell her?
293
00:21:13,620 --> 00:21:15,554
We were talking specifically about you.
294
00:21:15,722 --> 00:21:17,849
And us, but mostly you.
295
00:21:18,024 --> 00:21:22,017
Now, after the Palace and the tour,
what do you want?
296
00:21:26,933 --> 00:21:30,130
Whatever David wants,
that's what I want.
297
00:21:30,670 --> 00:21:34,071
You see, whatever makes David happy
makes me happy.
298
00:21:36,743 --> 00:21:40,509
You see, Mama, I wanna be David's wife.
299
00:21:44,718 --> 00:21:48,210
So where is it written that
you can't be a wife and have children...
300
00:21:48,388 --> 00:21:51,118
...and also be big star, huh?
301
00:21:53,893 --> 00:21:55,520
All right.
302
00:21:56,663 --> 00:21:58,688
Talk is cheap.
303
00:21:59,366 --> 00:22:01,766
Philosophy isn't life.
304
00:22:03,370 --> 00:22:05,998
Lillian, darling, you've worked,
you know, since when?
305
00:22:06,172 --> 00:22:07,799
Since a baby.
306
00:22:07,974 --> 00:22:11,273
All this time,
we've struggled just for this.
307
00:22:12,078 --> 00:22:15,809
Believe me, it's not a question
of what I want. It's what is. It's facts.
308
00:22:15,982 --> 00:22:20,919
You start here, you get there,
you don't turn back.
309
00:22:21,521 --> 00:22:24,718
And there's the fact: You're a star.
310
00:22:25,125 --> 00:22:27,753
I wanna be a wife to David.
311
00:22:28,495 --> 00:22:31,862
I wanna be a real wife to him,
not one who's away on tour all the time...
312
00:22:32,032 --> 00:22:34,865
...whose kids are growing up
in dressing rooms.
313
00:22:35,402 --> 00:22:37,529
I'm sorry, Mama.
314
00:22:37,704 --> 00:22:42,368
I don't want them to be like I was,
growing up backstage, sitting on trunks.
315
00:22:42,542 --> 00:22:46,171
When my husband comes home,
I wanna be there.
316
00:22:46,346 --> 00:22:49,611
And if I feel like singing...
317
00:22:49,783 --> 00:22:52,343
I mean, want to sing, Mama.
318
00:22:52,519 --> 00:22:55,317
- well, then, I can do it
for my husband and my friends...
319
00:22:55,488 --> 00:22:57,854
...or maybe even an audience.
320
00:22:58,024 --> 00:23:00,424
But only when I want to.
321
00:23:01,027 --> 00:23:03,655
I just wanna settle down with David.
322
00:23:06,933 --> 00:23:09,094
Well, I have to be going now.
323
00:23:21,915 --> 00:23:23,473
David?
324
00:23:26,619 --> 00:23:28,610
- What do you think?
- It's...
325
00:23:28,788 --> 00:23:31,018
You know something?
I don't like it either.
326
00:23:31,191 --> 00:23:33,989
- The next one I really like.
- The one you should've shown me.
327
00:23:34,160 --> 00:23:36,492
I would have,
except it wasn't quite ready yet.
328
00:23:36,663 --> 00:23:40,599
Oh, David, remember when you see this,
it doesn't have all the...
329
00:23:41,935 --> 00:23:45,962
David? Darling, what's the matter?
330
00:23:46,139 --> 00:23:48,607
Would someone help me, please?
331
00:23:49,375 --> 00:23:51,366
David, what is it?
332
00:23:51,945 --> 00:23:55,904
Oh, I'm sorry to cause you all this trouble
at a time like this.
333
00:23:56,082 --> 00:23:58,209
But don't be silly, darling.
334
00:24:09,129 --> 00:24:12,462
- Miss Roth, phone call.
- Oh, thank you.
335
00:24:14,200 --> 00:24:15,758
Hello?
336
00:24:17,137 --> 00:24:19,230
Hello, Lillian, darling?
337
00:24:23,243 --> 00:24:28,306
I just wanted to call you and thank you
for your present before you went on.
338
00:24:28,481 --> 00:24:29,846
Yes.
339
00:24:32,785 --> 00:24:34,753
Oh, it's a lot of fun.
340
00:24:36,923 --> 00:24:38,686
Thanks, darling.
341
00:24:43,363 --> 00:24:45,194
I love you, darling.
342
00:24:45,632 --> 00:24:47,532
And I love you.
343
00:24:49,068 --> 00:24:51,764
Darling, do you feel all right?
You sure now?
344
00:24:53,139 --> 00:24:54,868
Listen to me.
345
00:24:57,143 --> 00:24:59,509
Don't go out and kill them, dear.
346
00:25:02,515 --> 00:25:04,073
Go out and live.
347
00:25:04,684 --> 00:25:05,912
I will, darling.
348
00:25:07,153 --> 00:25:08,950
All right, Mama.
349
00:25:09,122 --> 00:25:12,216
I have to go now. I'll see you soon.
350
00:25:12,392 --> 00:25:14,292
Bye, sweetheart.
351
00:25:29,509 --> 00:25:35,414
When the red, red robinComes bob, bob, bobbin' along, along
352
00:25:35,582 --> 00:25:38,346
There'll be no more sobbin'When he starts throbbin'
353
00:25:38,518 --> 00:25:41,646
His old sweet song
354
00:25:41,821 --> 00:25:44,688
Wake up, wake upYou sleepyhead
355
00:25:44,857 --> 00:25:47,553
Get up, get upGet out of bed
356
00:25:47,727 --> 00:25:50,195
Cheer up, cheer upThe sun is red
357
00:25:50,663 --> 00:25:53,996
Live, love, laugh and be happy
358
00:25:54,167 --> 00:25:55,464
What if I've been blue
359
00:25:55,635 --> 00:25:59,469
Now I'm walkin'Though fields of flowers
360
00:25:59,639 --> 00:26:02,107
Rain may glistenBut still I listen
361
00:26:02,275 --> 00:26:05,301
For hours and hours
362
00:26:05,478 --> 00:26:08,777
I'm just a kid againDoin' what I did again
363
00:26:08,948 --> 00:26:11,007
Singin' a song
364
00:26:11,184 --> 00:26:16,315
When the red, red robinComes bob, bob, bobbin' along
365
00:26:16,489 --> 00:26:22,917
When the red, red robinComes bobbity bobbin' along, along
366
00:26:23,096 --> 00:26:25,963
There'll be no more sobbin'When he starts throbbin'
367
00:26:26,132 --> 00:26:29,624
His old sweet song
368
00:26:29,802 --> 00:26:32,669
Wake up, you sleepyhead
369
00:26:32,839 --> 00:26:35,535
Get up, get out of bed
370
00:26:35,708 --> 00:26:38,108
Cheer up, the sun is red
371
00:26:38,278 --> 00:26:41,338
Live, love, be happy
372
00:26:41,514 --> 00:26:42,742
I've been blue
373
00:26:42,915 --> 00:26:47,045
Now I'm walkin'Through fields of flowers
374
00:26:47,220 --> 00:26:49,654
Rain may glistenBut still I listen
375
00:26:49,822 --> 00:26:52,416
For hours and hours
376
00:26:52,959 --> 00:26:56,190
I'm just a kid againDoin' what I did again
377
00:26:56,362 --> 00:26:58,353
Singin' a song
378
00:26:58,531 --> 00:27:01,261
When the red, red robin
379
00:27:01,434 --> 00:27:04,198
Comes a-bob, bob, bobbin'
380
00:27:04,370 --> 00:27:10,366
When the red, red robinComes bobbity bobbin' along
381
00:27:18,851 --> 00:27:21,217
- Where's my mother?
- Telephone.
382
00:27:40,173 --> 00:27:41,970
What's the matter, Mama?
383
00:27:42,975 --> 00:27:44,636
Nothing, I...
384
00:27:44,811 --> 00:27:47,712
- There was a phone call.
- Is it...?
385
00:27:50,483 --> 00:27:52,974
- Lillie...
- The hospital?
386
00:27:53,152 --> 00:27:54,380
Now, baby.
387
00:27:54,554 --> 00:27:56,613
- We're holding it for you, Miss Roth.
- David?
388
00:27:56,789 --> 00:27:58,757
- He's gone, sweetheart.
- David!
389
00:27:58,925 --> 00:28:01,189
- Lillie!
- Miss Roth, your next number.
390
00:28:01,361 --> 00:28:04,228
They're waiting, Miss Roth. Miss Roth!
391
00:28:04,397 --> 00:28:06,092
Quick, you're up. Come on.
392
00:29:05,525 --> 00:29:08,221
Now, Lillie, darling,
you shouldn't have that around, dear.
393
00:29:08,394 --> 00:29:09,918
- It only reminds you...
- I want it.
394
00:29:10,096 --> 00:29:12,087
I want it right here.
395
00:29:12,265 --> 00:29:15,098
Miss Roth, you might rest better
in a sanitarium.
396
00:29:15,268 --> 00:29:17,099
No, she wouldn't.
397
00:29:20,206 --> 00:29:25,143
I know my little girl.
She could never stand a sanitarium.
398
00:29:25,311 --> 00:29:29,975
Don't worry, darling. We will cancel
the vaudeville tour, all right?
399
00:29:30,149 --> 00:29:33,812
- What did you say?
- We'll cancel the tour.
400
00:29:33,986 --> 00:29:37,752
Oh, Mama, we can't.
We can't cancel that tour.
401
00:29:37,924 --> 00:29:41,325
Now, baby, you're in no condition
to start singing. You can't do it.
402
00:29:41,494 --> 00:29:43,928
Oh, but I wanna sing.
403
00:29:44,096 --> 00:29:46,087
I can sing.
404
00:29:46,632 --> 00:29:49,066
I've gotta sing, Mama.
405
00:29:49,469 --> 00:29:51,164
Doctor...
406
00:29:51,904 --> 00:29:54,372
You see, David arranged that tour.
407
00:29:54,540 --> 00:29:57,202
And he was going with me.
408
00:29:57,376 --> 00:29:59,537
It may be a good idea,
but take Ellen with you.
409
00:29:59,712 --> 00:30:00,940
Of course.
410
00:30:22,001 --> 00:30:23,559
Good morning.
411
00:30:23,936 --> 00:30:26,666
Look at what some ardent admirer
left at your doorstep.
412
00:30:26,839 --> 00:30:28,602
Let's see.
413
00:30:29,008 --> 00:30:32,034
- Oh, aren't they beautiful, Lillian?
- Aren't they beautiful?
414
00:30:32,211 --> 00:30:33,940
Look.
415
00:30:36,115 --> 00:30:38,379
I never thought,
when I went to nurses' school...
416
00:30:38,551 --> 00:30:41,349
...l'd end up hanging around newsstands
waiting for reviews.
417
00:30:41,521 --> 00:30:42,783
They're wonderful, Lillian.
418
00:30:42,955 --> 00:30:45,549
They are? Well, let's see.
Let's read them.
419
00:30:45,725 --> 00:30:47,488
Oh, Lillian, listen to this:
420
00:30:47,660 --> 00:30:49,719
"Lillian Roth wins ovation.
421
00:30:49,896 --> 00:30:53,332
Lillian Roth, who has been captivating
audiences throughout the country...
422
00:30:53,499 --> 00:30:56,991
...had a standing-room audience last night
cheering and applauding."
423
00:30:59,105 --> 00:31:00,333
May I help you?
424
00:31:00,506 --> 00:31:03,475
Theatrical cold cream, please.
425
00:31:07,513 --> 00:31:09,879
You're Lillian Roth, aren't you?
426
00:31:10,349 --> 00:31:13,682
I saw you last night at the Rajah's Theater,
and you were great.
427
00:31:13,853 --> 00:31:15,445
Thank you.
428
00:31:17,890 --> 00:31:20,051
This is my pal Henry.
429
00:31:20,226 --> 00:31:22,592
We're gonna go and see you
again tonight. See you.
430
00:31:23,596 --> 00:31:25,496
That's great.
431
00:31:28,734 --> 00:31:30,292
I'm Wallie.
432
00:31:31,137 --> 00:31:35,198
Well, anyhow, we don't know
very many people around here.
433
00:31:35,374 --> 00:31:38,741
Look, if we could go back to camp
and tell the fellows that...
434
00:31:38,911 --> 00:31:40,902
Well, maybe after the show tonight...
435
00:31:41,080 --> 00:31:42,775
Excuse me.
436
00:31:43,616 --> 00:31:45,948
Certainly. We'll be very glad
to see you backstage.
437
00:31:46,118 --> 00:31:47,881
Why don't you come back
after the show?
438
00:31:48,054 --> 00:31:50,215
- We'd like to.
- Maybe we could all have dinner.
439
00:31:51,357 --> 00:31:55,623
Lillie, darling, the time is getting
close on that date, sweetheart.
440
00:31:57,897 --> 00:31:59,228
Go without me.
441
00:32:02,134 --> 00:32:05,069
Oh, come on, Lillie,
it'll do you good, huh?
442
00:32:05,237 --> 00:32:06,602
We'll have some fun.
443
00:32:06,772 --> 00:32:11,937
We'll listen to some music,
and maybe we'll crack a few jokes.
444
00:32:12,111 --> 00:32:15,239
I don't wanna listen to music,
and I don't wanna crack a few jokes.
445
00:32:15,414 --> 00:32:16,745
Come on, now, Lillie,
darling.
446
00:32:16,916 --> 00:32:22,252
I don't wanna listen to music,
and I don't wanna crack a few jokes!
447
00:32:28,828 --> 00:32:30,056
Hello?
448
00:32:30,229 --> 00:32:33,357
- Apologize the best you can.
- I'll handle it.
449
00:32:38,004 --> 00:32:39,596
Lillie.
450
00:32:41,374 --> 00:32:43,069
Lillie.
451
00:32:44,243 --> 00:32:46,734
What you're doing to yourself
is very wrong.
452
00:32:46,912 --> 00:32:48,470
I know.
453
00:32:49,248 --> 00:32:52,911
You always knew when I was
doing things that were wrong.
454
00:32:53,085 --> 00:32:55,019
Even my first audition.
455
00:32:55,187 --> 00:32:58,588
Remember my first audition,
all the things I did that were wrong?
456
00:32:58,758 --> 00:33:02,125
Well, what I'm doing now is wrong,
and I'm doing it.
457
00:33:02,294 --> 00:33:05,354
What I mean is, it's wrong for you,
for your own good, sweetheart.
458
00:33:05,531 --> 00:33:07,522
That's another thing you're an expert on.
459
00:33:07,700 --> 00:33:10,498
You're a real pro on that subject.
460
00:33:10,670 --> 00:33:12,763
You always know what's good for me.
461
00:33:13,673 --> 00:33:17,905
How to dance,
where to sing, what to wear...
462
00:33:18,444 --> 00:33:20,412
...who to go out with.
463
00:33:21,047 --> 00:33:25,950
So, what I'm doing now,
it's not for my own good, and I'm doing it.
464
00:33:28,454 --> 00:33:32,720
David is dead, darling.
You've got to learn to forget.
465
00:33:33,993 --> 00:33:35,585
Forget?
466
00:33:36,896 --> 00:33:39,262
You wish there was nothing
to remember.
467
00:33:39,432 --> 00:33:41,957
You hated him. You think I don't know?
468
00:33:42,134 --> 00:33:45,399
All those phone calls
you never even told me about?
469
00:33:45,571 --> 00:33:48,563
"Lillie, darling,
you can't go out with David tonight."
470
00:33:48,741 --> 00:33:51,574
"Lillie, dear,
I wish you'd stop seeing that boy."
471
00:33:53,079 --> 00:33:55,843
Well, as far as I'm concerned,
he's not dead.
472
00:33:56,015 --> 00:33:57,880
I'll always remember. I'll never forget.
473
00:33:58,050 --> 00:34:00,610
And I don't care
whether it's good for me or bad for me.
474
00:34:00,786 --> 00:34:02,777
Or whether it's right
or whether it's wrong.
475
00:34:02,955 --> 00:34:05,924
Or whether you like it or you don't like it.
476
00:34:06,092 --> 00:34:11,257
And just this once,
I want you to leave me alone.
477
00:34:22,208 --> 00:34:27,339
Lillie, you're my daughter. I...
478
00:34:29,482 --> 00:34:34,112
All I ever wanted was for us...
Was for you to be happy, darling.
479
00:34:35,855 --> 00:34:38,221
Happier than I was.
480
00:34:39,125 --> 00:34:44,222
That's what I want now, so...
481
00:34:45,064 --> 00:34:47,658
So maybe it's better...
482
00:34:49,468 --> 00:34:53,234
It's better
if I'm not here for a while, huh?
483
00:34:56,041 --> 00:35:00,000
So I'll leave you alone, huh?
484
00:35:08,788 --> 00:35:15,284
Ellen, you'll take good care of my...?
485
00:35:35,181 --> 00:35:37,445
That's in case you wanna hit me.
486
00:35:37,917 --> 00:35:41,512
Because I'm telling you, Lillie, my girl,
you've got to forget.
487
00:35:42,154 --> 00:35:44,213
I've got to forget?
488
00:35:45,457 --> 00:35:48,620
His smile, his love?
489
00:35:48,794 --> 00:35:51,058
His understanding?
490
00:35:57,436 --> 00:35:59,700
Don't you understand, Ellen?
491
00:35:59,872 --> 00:36:02,033
I am forgetting.
492
00:36:03,075 --> 00:36:05,066
That's what's killing me.
493
00:36:15,888 --> 00:36:18,618
Sometimes three days go by...
494
00:36:19,091 --> 00:36:22,356
...and I don't remember his face,
his name...
495
00:36:22,528 --> 00:36:25,986
...that I said,
"I love you and I always will."
496
00:36:28,334 --> 00:36:30,461
What kind of a person am I?
497
00:36:30,636 --> 00:36:32,467
What's the matter with me?
498
00:36:32,638 --> 00:36:35,106
Can't I feel anything?
Is everything about me fake?
499
00:36:35,274 --> 00:36:38,368
My heart and my talent, everything?
500
00:36:39,745 --> 00:36:43,806
Mama's tried to help and so have you.
501
00:36:43,983 --> 00:36:46,543
Now I've chased her out of here.
502
00:36:48,754 --> 00:36:50,722
I'm nasty and vicious.
503
00:36:50,890 --> 00:36:53,586
I say things I don't mean.
504
00:36:55,294 --> 00:37:00,288
I'm so mixed-up, so confused.
505
00:37:03,569 --> 00:37:05,799
Sometimes at night...
506
00:37:06,605 --> 00:37:10,132
...I wake up
and I don't believe it's true at all.
507
00:37:10,743 --> 00:37:12,574
He never died.
508
00:37:12,745 --> 00:37:16,579
It was just a dream,
and now the dream's ended and he's here.
509
00:37:17,216 --> 00:37:18,911
But he isn't.
510
00:37:22,955 --> 00:37:24,889
And it hurts.
511
00:37:27,860 --> 00:37:29,589
It hurts so hard.
512
00:37:29,762 --> 00:37:34,563
And then, maybe because
I can't stand the pain...
513
00:37:34,733 --> 00:37:37,964
...or I'm just no good, I forget.
514
00:37:39,338 --> 00:37:42,967
Like I never said, "I'll marry you."
515
00:37:44,143 --> 00:37:47,977
Like the one good thing
that ever happened in my life...
516
00:37:49,748 --> 00:37:51,773
...never did.
517
00:37:52,985 --> 00:37:57,718
And then when I try to touch it...
518
00:37:57,890 --> 00:38:00,256
...when I reach out and try to hold it...
519
00:38:00,426 --> 00:38:02,018
...just the memory of it...
520
00:38:02,194 --> 00:38:05,652
...I reach out into the darkness
and there's nothing.
521
00:38:07,499 --> 00:38:10,127
And that nothing isn't David.
522
00:38:10,469 --> 00:38:14,337
It's me, Lillian Roth.
523
00:38:39,732 --> 00:38:41,029
Drink it.
524
00:38:46,438 --> 00:38:48,372
Go on, drink it.
525
00:38:50,175 --> 00:38:51,836
What for?
526
00:38:52,011 --> 00:38:55,139
Because then maybe you'll get
a good night's sleep.
527
00:38:55,314 --> 00:38:59,011
This isn't in the rulebook,
but I can't think of anything else.
528
00:39:05,190 --> 00:39:07,920
One gulp or you'll never get it down.
529
00:39:29,014 --> 00:39:31,005
Ellen was right.
530
00:39:31,650 --> 00:39:34,141
The tension was easing up.
531
00:39:34,820 --> 00:39:38,483
After the second drink, I drifted offinto the first real sleep I'd had...
532
00:39:38,657 --> 00:39:40,056
... since David died.
533
00:39:42,094 --> 00:39:46,588
Every night after that,I drank myself to sleep.
534
00:39:47,833 --> 00:39:51,929
I felt I no longer neededKatie's reassurance.
535
00:39:52,104 --> 00:39:53,799
I was getting it out of a bottle.
536
00:39:54,673 --> 00:39:59,076
For the first time,I was completely secure on a stage.
537
00:39:59,244 --> 00:40:02,304
I was sure at last that they liked me.
538
00:40:02,481 --> 00:40:05,712
And I deserved it. I was something.
539
00:40:05,884 --> 00:40:11,015
I was glamorous.I was the best singer in the world.
540
00:40:11,190 --> 00:40:13,021
Hey!
541
00:40:14,026 --> 00:40:17,189
Hi, remember me?
542
00:40:17,362 --> 00:40:19,091
Why, sure. You're Wallie.
543
00:40:19,264 --> 00:40:21,528
From San Antone,
on a two-day pass, remember?
544
00:40:21,700 --> 00:40:25,295
- I'm sorry about that last time.
- Not me, it means you still owe me a date.
545
00:40:25,471 --> 00:40:26,699
- Hi.
- Hi.
546
00:40:26,872 --> 00:40:28,863
Hello there. How about it?
547
00:40:29,041 --> 00:40:31,441
- Well, I don't see why not.
- Wonderful.
548
00:40:31,610 --> 00:40:34,010
You know what I'm gonna do?
Teach you how to conga.
549
00:40:34,179 --> 00:40:35,441
- How to what?
- Conga.
550
00:40:35,614 --> 00:40:38,811
Why, it's a dance we do down in
San Antone. You don't know how...?
551
00:40:42,754 --> 00:40:44,847
Not me. I'm going back to the hotel.
552
00:40:45,023 --> 00:40:47,719
No chaperon?
Well, what are we waiting for?
553
00:40:47,893 --> 00:40:51,329
All I've got is a weekend pass,
so let's go, huh?
554
00:41:07,446 --> 00:41:09,778
Stand up. You all right?
555
00:41:09,948 --> 00:41:11,575
A ship.
556
00:41:12,484 --> 00:41:16,477
- Lillie, ahoy!
- Hey, wait for me.
557
00:41:16,655 --> 00:41:18,623
Wait for me.
558
00:41:20,759 --> 00:41:22,056
Stuck.
559
00:41:22,227 --> 00:41:24,092
- What's the matter?
- I'm stuck.
560
00:41:24,263 --> 00:41:27,164
- You're not.
- Hey, you, get off the boat.
561
00:41:27,332 --> 00:41:31,268
- Hoist the anchor.
- Come on.
562
00:41:33,172 --> 00:41:34,867
Captain.
563
00:41:35,807 --> 00:41:37,570
Hey, captain.
564
00:41:41,480 --> 00:41:44,210
Bombs away!
565
00:42:40,205 --> 00:42:42,400
What are we doing here?
566
00:42:50,782 --> 00:42:52,044
Hi.
567
00:43:05,897 --> 00:43:07,455
What's the matter?
568
00:43:09,034 --> 00:43:12,470
Lillie. Lillie...
569
00:43:20,312 --> 00:43:22,041
I'll get you a drink.
570
00:43:23,882 --> 00:43:27,249
No. No, I don't want that.
571
00:43:28,954 --> 00:43:33,118
- What day is this?
- Sunday.
572
00:43:35,527 --> 00:43:37,552
It's good it isn't Monday.
573
00:43:37,729 --> 00:43:40,095
I have a matinee on Monday.
574
00:43:40,899 --> 00:43:43,197
I better get to a phone and call Ed.
575
00:43:43,368 --> 00:43:45,768
Now, wait a minute. No phones.
576
00:43:45,937 --> 00:43:48,462
My father hears about
us being married...
577
00:43:48,640 --> 00:43:52,667
...he'll burn up. The lumber yard
will be reduced to ashes.
578
00:43:53,979 --> 00:43:55,446
Well, you can just cool off.
579
00:43:55,614 --> 00:43:58,777
Because no matter what you said,
we're not gonna get married.
580
00:43:58,950 --> 00:44:00,577
We did.
581
00:44:04,856 --> 00:44:06,084
We did what?
582
00:44:07,526 --> 00:44:09,016
Marry.
583
00:44:23,041 --> 00:44:26,101
And I asked Mama to leave me alone.
584
00:44:27,145 --> 00:44:29,204
Just once.
585
00:44:33,051 --> 00:44:35,110
Now, I was really on my own.
586
00:44:35,287 --> 00:44:37,915
I was doing exactly what I wanted to do.
587
00:44:38,090 --> 00:44:41,184
- So we tried all the best places.
- Thank you.
588
00:44:41,360 --> 00:44:44,557
Conga, rumba, Cuba libre.
589
00:44:44,730 --> 00:44:47,392
We tried to forgetthat we didn't love one another.
590
00:44:47,566 --> 00:44:51,662
I even tried to believethat Mama was pleased at my marrying.
591
00:44:52,037 --> 00:44:56,406
In fact, we tried just about everythingbut staying sober.
592
00:44:56,575 --> 00:44:59,169
Drinking became our way of life.
593
00:44:59,344 --> 00:45:02,802
It was a meansof forgetting our problems.
594
00:45:04,349 --> 00:45:07,580
And sometimes we actually got aroundto eating dinner.
595
00:45:07,753 --> 00:45:10,517
First, some celery and olives.
596
00:45:11,156 --> 00:45:14,250
Then steak for two.
597
00:45:20,799 --> 00:45:25,736
Everything was beautiful.Everything was hazy.
598
00:45:39,818 --> 00:45:41,513
Except for the fact that my exits...
599
00:45:41,686 --> 00:45:45,349
... were becoming much less glamorousthan my entrances.
600
00:45:45,824 --> 00:45:48,622
And what we spent kept increasing.
601
00:45:48,794 --> 00:45:52,992
What I made grew smaller.
602
00:45:53,765 --> 00:45:58,327
We tried to forget that our marriagewas anything but one large mistake.
603
00:45:58,503 --> 00:46:03,099
But what I didn't realize at allwas how much of the time I was drunk.
604
00:46:15,587 --> 00:46:18,283
You certainly were disgusting.
605
00:46:18,723 --> 00:46:21,783
- What?
- What?
606
00:46:23,595 --> 00:46:28,032
- Look at your hair.
- Look at my hair?
607
00:46:30,836 --> 00:46:33,999
One whole year
we've been getting dressed like this.
608
00:46:34,172 --> 00:46:36,572
- Every night, we go out...
- Unhook me.
609
00:46:36,741 --> 00:46:39,369
- and we look at people,
people look at us.
610
00:46:39,544 --> 00:46:42,775
One whole year we've been doing this.
611
00:46:43,081 --> 00:46:45,049
Oh, I'm tired.
612
00:46:45,217 --> 00:46:47,412
Looking at people,
having people look at me.
613
00:46:47,586 --> 00:46:51,784
- I'm tired of being Mr. Lillian Roth.
- Why didn't you go back to Pittsburgh?
614
00:46:52,424 --> 00:46:53,721
What?
615
00:46:54,926 --> 00:46:57,417
What's wrong with Pittsburgh?
616
00:46:57,963 --> 00:47:01,626
- How should I know?
- What'd you say that for, then?
617
00:47:02,400 --> 00:47:05,426
- What'd I say?
- Look here, you just said that...
618
00:47:05,604 --> 00:47:08,630
Pittsburgh was...
My dad's in the lumber business...
619
00:47:08,807 --> 00:47:10,741
So what?
620
00:47:12,844 --> 00:47:15,278
Well, look,
everybody can't be a movie star.
621
00:47:15,447 --> 00:47:20,316
The lumber business
is a good, honest business.
622
00:47:20,485 --> 00:47:23,613
And there's pine
and there's oak and there's...
623
00:47:23,788 --> 00:47:25,551
Look, do you know what this is, huh?
624
00:47:25,724 --> 00:47:28,591
Do you know what this is? Plywood.
625
00:47:28,760 --> 00:47:32,287
Plywood is this stuff.
The whole door is plywood.
626
00:47:38,036 --> 00:47:40,300
You don't even care, do you?
627
00:47:41,339 --> 00:47:43,807
You don't even like
the lumber business, do you?
628
00:47:43,975 --> 00:47:45,875
Well, I like it.
629
00:47:46,044 --> 00:47:49,207
And I been doing a lot of thinking.
There's a lot of things that...
630
00:47:49,381 --> 00:47:51,975
Look, I'm a man. I'm a man.
631
00:47:52,150 --> 00:47:55,244
- And I've gotta get to work.
- What are you gonna be a man at?
632
00:47:55,420 --> 00:47:56,944
Well, I could've been a pilot.
633
00:47:57,122 --> 00:47:59,682
Yeah, I could've been.
Only, you didn't let it.
634
00:47:59,858 --> 00:48:03,191
Just because I don't want the plane
to fall down and get killed?
635
00:48:03,762 --> 00:48:05,525
Didn't I buy you a plane?
636
00:48:05,697 --> 00:48:07,164
- What?
- What did you do to it?
637
00:48:07,332 --> 00:48:10,233
What? Nothing. We've still got...
638
00:48:10,936 --> 00:48:14,770
- You're all mixed up.
- I am not mixed up.
639
00:48:14,940 --> 00:48:17,602
You just don't like anything about me.
640
00:48:17,776 --> 00:48:20,745
You don't like my hair,
you don't like my friends.
641
00:48:20,912 --> 00:48:22,846
- You hate me!
- I don't hate you.
642
00:48:23,014 --> 00:48:24,982
- I didn't say that.
- Then what did you say?
643
00:48:25,150 --> 00:48:27,516
I said that I didn't...
644
00:48:31,256 --> 00:48:33,622
I don't know. I don't know.
645
00:48:36,428 --> 00:48:38,157
I just don't know.
646
00:48:40,599 --> 00:48:46,003
- She don't even know what plywood is.
- Oh, plywood, plywood, plywood.
647
00:48:46,171 --> 00:48:50,835
If you love lumber so much,
why don't you marry Pittsburgh?
648
00:48:57,382 --> 00:48:59,509
Maybe I will.
649
00:49:02,520 --> 00:49:05,318
Maybe I just will.
650
00:49:07,092 --> 00:49:09,185
Maybe I will.
651
00:49:12,797 --> 00:49:16,198
I'll have my lawyer
call you in the morning.
652
00:49:36,121 --> 00:49:40,387
Lillian, it's so good to see you.
I haven't seen you for such a long time.
653
00:49:40,558 --> 00:49:42,822
- It's good to see you too.
- Where's your husband?
654
00:49:42,994 --> 00:49:44,222
- I haven't seen him.
- Who?
655
00:49:44,396 --> 00:49:46,990
- Your husband, isn't he here?
- I shouldn't think so.
656
00:49:47,165 --> 00:49:50,430
You see, we broke up two years ago.
657
00:49:53,505 --> 00:49:56,303
I'll help you out here.
Play the piano, hon.
658
00:49:56,474 --> 00:49:57,805
Hey, Joe.
659
00:49:57,976 --> 00:50:00,672
Hey, Lillie, baby,
you got a great party going.
660
00:50:00,845 --> 00:50:03,643
For you, it's almost gone.
Slow it down to a shout, will you?
661
00:50:03,815 --> 00:50:07,649
- All right, down to a shout.
- That's a good boy.
662
00:50:12,924 --> 00:50:14,516
- All right.
- Wanna start something?
663
00:50:14,693 --> 00:50:16,786
- That's all right.
- Did I get it all over you?
664
00:50:16,961 --> 00:50:18,189
That's all right.
665
00:50:18,363 --> 00:50:21,161
Take Miss Roth's advice.
Slow it down like a good fella, huh?
666
00:50:21,332 --> 00:50:25,098
- It's all right, Joe.
- Okay, baby.
667
00:50:27,572 --> 00:50:30,507
- I'm terribly sorry.
- I'm Tony Bardeman.
668
00:50:30,675 --> 00:50:34,338
The uninvited guest.
I came with Bob and Pauline.
669
00:50:35,146 --> 00:50:37,273
- May I stay?
- Did he hurt you?
670
00:50:37,449 --> 00:50:39,644
Oh, no, no. I never felt better.
671
00:50:41,853 --> 00:50:44,083
Your friend sure needs practice.
672
00:50:44,522 --> 00:50:46,422
- Your accompanist?
- Just one of the many.
673
00:50:46,591 --> 00:50:48,286
He starts drinking before breakfast.
674
00:50:48,460 --> 00:50:50,587
That'll ruin his constitution
and your piano.
675
00:50:50,762 --> 00:50:53,322
It's there to be ruined.
My real one's in the next room.
676
00:50:53,498 --> 00:50:56,831
Oh, good, let's see it. Excuse us.
677
00:51:07,212 --> 00:51:10,272
Well, go on. Sing it.
678
00:51:13,284 --> 00:51:14,615
Wait a minute. This is silly.
679
00:51:14,786 --> 00:51:17,721
- lf I start, they'll all come in.
- Well, we could shut the door.
680
00:51:17,889 --> 00:51:19,686
Oh, but we won't.
681
00:51:20,458 --> 00:51:22,824
Your answer to everything is no.
682
00:51:23,561 --> 00:51:25,461
I'll be your orchestra.
683
00:51:28,233 --> 00:51:29,530
- No?
- No.
684
00:51:29,701 --> 00:51:31,532
Have you heard this before?
685
00:51:36,775 --> 00:51:38,003
No.
686
00:51:39,244 --> 00:51:42,645
Of course not.
I'm making it up right now.
687
00:51:43,114 --> 00:51:46,140
No, I'm not really.
It's just a little item Mozart created.
688
00:51:48,319 --> 00:51:51,846
You know something?
I think you're crazy.
689
00:51:53,925 --> 00:51:57,156
Maybe you're right.
It's more fun that way.
690
00:52:02,967 --> 00:52:04,798
- Paul?
- Yes, ma'am.
691
00:52:04,969 --> 00:52:06,527
- Drink?
- Oh, no. No, thanks.
692
00:52:06,704 --> 00:52:08,103
- You're sure?
- Very sure.
693
00:52:08,273 --> 00:52:10,400
- All right, Paul, thanks.
- Thank you.
694
00:52:13,244 --> 00:52:15,235
You sure you don't want
another drink?
695
00:52:15,413 --> 00:52:16,744
No.
696
00:52:17,448 --> 00:52:20,815
You may not know it, but I'm quite high.
697
00:52:20,985 --> 00:52:22,213
- Yeah.
- Really?
698
00:52:22,387 --> 00:52:24,378
- Yeah.
- You can't tell it.
699
00:52:24,923 --> 00:52:26,982
I'm a little high myself.
700
00:52:28,126 --> 00:52:30,321
I thought your eyes
were that bright naturally.
701
00:52:30,495 --> 00:52:33,555
You know, I admire someone
who knows he's high...
702
00:52:33,731 --> 00:52:36,825
...and has the strength to say,
"I don't want another drink."
703
00:52:37,502 --> 00:52:39,436
Survival.
704
00:52:40,505 --> 00:52:44,271
There's a little policeman who lives
on a high tower in the back of my head.
705
00:52:44,442 --> 00:52:46,103
Blows a whistle.
706
00:52:46,477 --> 00:52:48,274
And a red traffic light goes on...
707
00:52:48,446 --> 00:52:50,710
...and it says,
"Beware that one extra drink."
708
00:52:51,349 --> 00:52:55,046
And I stop.
All credit goes to my little policeman.
709
00:52:55,954 --> 00:52:57,251
Nuts to you!
710
00:52:57,422 --> 00:52:59,947
I'll break up anything in this house
if I feel like it.
711
00:53:00,124 --> 00:53:01,352
Wanna start something?
712
00:53:01,526 --> 00:53:04,757
- Come on. I'll take you.
- Get him out of here.
713
00:53:04,929 --> 00:53:07,193
Everybody, get in.
714
00:53:07,365 --> 00:53:09,333
Joe, don't do that. Please, stop it, Joe.
715
00:53:09,500 --> 00:53:11,866
- It's all right. Take it easy now.
- Come on, Joe.
716
00:53:12,036 --> 00:53:14,470
- Let's go, Joe.
- Oh, Lillie.
717
00:53:14,639 --> 00:53:17,130
- Mr. Bardeman, be careful of him.
- You know me.
718
00:53:17,308 --> 00:53:18,832
- Tell them, tell them.
- All right.
719
00:53:19,010 --> 00:53:22,446
- Let's go.
- Be careful, please.
720
00:53:31,522 --> 00:53:33,615
Pardon me, ladies.
721
00:53:39,564 --> 00:53:42,328
Oh, pardon me, sir.
722
00:54:18,603 --> 00:54:21,299
- Say...
- Yes, sir?
723
00:54:23,041 --> 00:54:26,374
He put up a bad fight,
and I may have hurt him.
724
00:54:26,544 --> 00:54:28,808
Why don't you get him downstairs
into a taxi, huh?
725
00:54:28,980 --> 00:54:30,572
Of course, sir.
726
00:54:33,451 --> 00:54:35,248
George...
727
00:54:35,653 --> 00:54:38,622
- What happened? Where'd everybody go?
- Oh, hi.
728
00:54:38,790 --> 00:54:42,487
Well, looks like Joe
really busted up the party.
729
00:54:42,660 --> 00:54:44,992
- How is he?
- Oh, he's fine.
730
00:54:45,163 --> 00:54:46,562
Good.
731
00:54:47,165 --> 00:54:49,360
I can't stand a man
who can't hold his liquor.
732
00:54:49,534 --> 00:54:52,298
You know, drinking like that
is a curse, a sickness.
733
00:54:56,341 --> 00:54:58,366
Thank you for helping me tonight.
734
00:54:58,543 --> 00:55:00,977
Go on, make me feel important. I like it.
735
00:55:01,813 --> 00:55:04,805
- You live in New York?
- California.
736
00:55:05,683 --> 00:55:08,914
I like California.
I made a lot of money there.
737
00:55:09,087 --> 00:55:12,420
I like California too,
but I haven't made a dime so far.
738
00:55:13,491 --> 00:55:15,789
I'm going back, day after tomorrow.
739
00:55:19,130 --> 00:55:21,564
Would it be very unladylike
of me to say...
740
00:55:21,733 --> 00:55:26,136
...that I wish you weren't going back
the day after tomorrow?
741
00:55:26,738 --> 00:55:29,502
To a man, that's the most ladylike thing
any lady can say.
742
00:55:30,541 --> 00:55:35,410
Well, do you have to leave?
I mean, the day after tomorrow.
743
00:55:35,580 --> 00:55:37,377
Is it very important?
744
00:55:37,548 --> 00:55:40,608
Nothing I do is very important.
But I enjoy it.
745
00:55:43,121 --> 00:55:44,645
Well...
746
00:55:45,990 --> 00:55:50,427
Would it be very unladylike of me
to ask what you were doing tomorrow?
747
00:55:50,595 --> 00:55:52,460
I mean, all day.
748
00:55:53,398 --> 00:55:56,333
I'll be busy packing, getting ready.
749
00:56:00,104 --> 00:56:01,503
Like what tomorrow, lunch?
750
00:56:02,106 --> 00:56:05,803
Yes, lunch. Let's say from 12 to 5.
751
00:56:07,211 --> 00:56:10,408
I'll try to work it out. Anyway, I'll call.
752
00:56:10,581 --> 00:56:16,451
You hold lunch open.
And wait for my call, say about 11:00.
753
00:56:21,626 --> 00:56:24,857
- Good night.
- Good night.
754
00:56:44,248 --> 00:56:47,411
You sure there's nothing I can do?
- No. I'll call you if I need you.
755
00:56:47,585 --> 00:56:49,143
Thank you.
756
00:57:11,476 --> 00:57:13,535
It's all right, Paul. I'll get it.
757
00:57:15,480 --> 00:57:19,849
Hi, Mama.
What are you doing in this part of town?
758
00:57:20,017 --> 00:57:22,679
Nothing.
I was just in the neighborhood.
759
00:57:22,854 --> 00:57:26,346
Just in the neighborhood?
Half-hour away from home.
760
00:57:26,524 --> 00:57:30,858
What? So I came to see you. So?
761
00:57:31,262 --> 00:57:36,495
- Well, what's all this?
- None of your business.
762
00:57:38,970 --> 00:57:43,202
It's orange juice.
No gin in it. Here, smell.
763
00:57:43,774 --> 00:57:45,901
Now, what did you just happen
to be here about?
764
00:57:46,077 --> 00:57:49,205
- Nothing, I...
- What's with the special visit?
765
00:57:49,814 --> 00:57:53,511
- Who is he?
- He?
766
00:57:56,120 --> 00:57:59,021
I don't know how to explain, Mama.
He's wonderful.
767
00:57:59,190 --> 00:58:02,921
He's... Well, you'll just have to stay
and meet him, that's all.
768
00:58:03,094 --> 00:58:06,291
- Today would be the wrong time.
- Well, stay a little bit.
769
00:58:06,464 --> 00:58:08,694
You're here now,
and I can give you your check.
770
00:58:08,866 --> 00:58:12,700
And then when the bell rings downstairs,
then you can leave, huh?
771
00:58:13,504 --> 00:58:16,564
His name is Tony Bardeman.
He's from the coast.
772
00:58:16,741 --> 00:58:18,902
He reminds me just a little bit of David.
773
00:58:19,076 --> 00:58:21,067
I met him last night.
He came to the party.
774
00:58:21,245 --> 00:58:24,772
And there's something about him, Mama,
that I've never seen before in...
775
00:58:26,984 --> 00:58:29,646
Lillie, darling. It's 2:30. I'm starving.
776
00:58:29,820 --> 00:58:31,219
Eat.
777
00:58:32,056 --> 00:58:34,320
Wish you'd stop walking around.
You make me dizzy.
778
00:58:34,492 --> 00:58:39,054
Listen, this is my house.
If I wanna walk, I'll walk.
779
00:58:39,497 --> 00:58:41,692
Maybe he was delayed.
Why get so excited?
780
00:58:41,866 --> 00:58:44,596
Look, I'm not excited.
So don't make me more excited.
781
00:58:44,769 --> 00:58:46,532
Maybe he thought it was tomorrow, huh?
782
00:58:46,704 --> 00:58:49,571
A man you meet once, makes a date
and then doesn't keep it...
783
00:58:49,740 --> 00:58:51,708
...that doesn't mean anything.
784
00:58:51,876 --> 00:58:54,572
Lillie. Lillie, do you know
what you're gonna become?
785
00:58:54,745 --> 00:58:57,009
You're going to become
an old-fashioned drunkard.
786
00:58:57,181 --> 00:58:59,775
That's just what I came
to talk to you about, Lillie.
787
00:58:59,951 --> 00:59:03,387
You're on your own. I should mind
my own business, but you're my daughter.
788
00:59:03,554 --> 00:59:07,081
Everybody is talking,
the agents, the managers.
789
00:59:07,258 --> 00:59:08,725
- Everybody's talking, huh?
- Yes.
790
00:59:08,893 --> 00:59:12,192
Louie is afraid to submit you
to the Shuberts because of your drinking.
791
00:59:12,363 --> 00:59:15,298
Everybody's talking?
Why doesn't anybody let me in on it?
792
00:59:15,466 --> 00:59:17,297
Money going out, nothing coming in.
793
00:59:17,468 --> 00:59:21,063
Let me tell you something.
I can stop drinking whenever I want to.
794
00:59:21,239 --> 00:59:24,902
You see, I've got a little policeman
back here with a traffic light.
795
00:59:25,076 --> 00:59:27,840
Relax, Ma.
I'll always be able to support you.
796
00:59:28,012 --> 00:59:30,879
If you can stop drinking any time,
why don't you stop now?
797
00:59:31,048 --> 00:59:33,482
- Why don't you stop today?
- All right, I'll stop now.
798
00:59:33,651 --> 00:59:35,585
I'll stop today.
799
00:59:37,021 --> 00:59:39,888
I'll give you your check,
we'll go out to lunch.
800
00:59:40,057 --> 00:59:42,423
I'm so glad, Lillie.
It's just that I was afraid.
801
00:59:42,593 --> 00:59:45,255
- You see, I've been so worried...
- Oh, all right, okay.
802
01:00:07,985 --> 01:00:11,182
It's on the desk. I'll get my coat.
803
01:00:15,793 --> 01:00:19,524
- Paul. Paul!
- Yes, ma'am.
804
01:00:19,697 --> 01:00:22,723
If anybody calls me, you tell them
I left here at five after 12.
805
01:00:22,900 --> 01:00:24,800
- Five after 12, understand?
- Yes, ma'am.
806
01:00:24,969 --> 01:00:27,301
Call my car. Come on.
807
01:00:38,382 --> 01:00:39,906
All right.
808
01:00:40,484 --> 01:00:42,452
Mama, you go ahead and have lunch.
809
01:00:42,620 --> 01:00:44,884
- Oh, come on.
- I'm not hungry. I'm not gonna eat.
810
01:00:45,056 --> 01:00:46,887
You talk to Louie. All right, go ahead.
811
01:00:47,058 --> 01:00:48,650
I'll see you later.
812
01:01:13,384 --> 01:01:15,750
May I have a glass of water, please?
813
01:01:21,025 --> 01:01:23,289
I'm sorry, I don't feel very well.
814
01:01:44,482 --> 01:01:46,575
That'll fix it, huh?
815
01:01:55,426 --> 01:01:57,360
Feel better, honey?
816
01:01:57,962 --> 01:02:02,365
I don't know what hit me.
I felt so awful, so funny.
817
01:02:02,533 --> 01:02:05,001
I know. The shakes, huh?
818
01:02:05,169 --> 01:02:07,330
They come and they go.
819
01:02:07,671 --> 01:02:10,231
You just needed a little drink, that's all.
820
01:02:10,841 --> 01:02:13,935
I know the signs. Boy, do I know them.
821
01:02:14,912 --> 01:02:17,847
You know, you ought to get yourself
a little flask or something.
822
01:02:18,315 --> 01:02:21,614
Then if it gets tough when you're
somewhere you can't get to a drink...
823
01:02:21,786 --> 01:02:25,813
...well, you can always go
into a ladies' room or like that.
824
01:02:27,291 --> 01:02:29,259
Excuse me, honey.
825
01:02:44,341 --> 01:02:47,367
Every nerve in my body was screaming.
826
01:02:47,545 --> 01:02:50,537
I couldn't believethis was happening to me.
827
01:02:50,714 --> 01:02:54,810
All I had to do was open that door and walk10 steps to the bar in my living room...
828
01:02:54,985 --> 01:02:57,351
... to find relief from this torture.
829
01:02:57,521 --> 01:03:00,149
Nothing could have that hold on me.
830
01:03:00,458 --> 01:03:04,394
I had to face it, confront it.It was the only way.
831
01:03:04,562 --> 01:03:07,156
I could, and I had to.
832
01:03:36,160 --> 01:03:40,096
I took the drink I didn't want to take.
833
01:03:44,034 --> 01:03:46,161
- Good evening, Miss Roth.
- Good evening.
834
01:03:51,609 --> 01:03:55,943
The entire character of my drinkingchanged after that.
835
01:03:56,113 --> 01:03:59,048
Almost overnight,I became a secret drinker.
836
01:03:59,216 --> 01:04:02,276
I lived in constant terrorof being found out...
837
01:04:02,453 --> 01:04:05,718
... of having my namespread over the newspapers.
838
01:04:05,890 --> 01:04:08,757
But like all alcoholics, I lied to myself.
839
01:04:08,926 --> 01:04:13,829
I told myself I was drinkingbecause I was high-strung and sensitive.
840
01:04:13,998 --> 01:04:16,728
I was an artist. I'd been hurt.
841
01:04:16,901 --> 01:04:19,665
One day, it was to pick me upbecause I was down.
842
01:04:19,837 --> 01:04:24,103
Another, it was to quiet me downbecause I was so high.
843
01:04:30,347 --> 01:04:33,248
You'd better put the chair on the stage.
844
01:04:34,285 --> 01:04:35,513
Miss Lillian Roth.
845
01:04:35,686 --> 01:04:40,248
Here we go!
846
01:04:59,209 --> 01:05:04,943
It seems like happiness
847
01:05:05,115 --> 01:05:11,611
Is just a thing called Joe
848
01:05:11,922 --> 01:05:14,584
He's got a smile
849
01:05:14,758 --> 01:05:20,060
That makes the lilac wanna grow
850
01:05:20,230 --> 01:05:22,255
He's got a way
851
01:05:22,433 --> 01:05:28,497
That makes the angels heave a sigh
852
01:05:29,139 --> 01:05:30,902
When they know
853
01:05:31,075 --> 01:05:36,604
Little Joe's passin' by
854
01:05:36,780 --> 01:05:41,342
Sometimes the cabin's gloomy
855
01:05:41,518 --> 01:05:46,649
And the table's bare
856
01:05:47,391 --> 01:05:49,359
Then he'll kiss me
857
01:05:49,526 --> 01:05:54,691
And it's Christmas everywhere
858
01:05:54,865 --> 01:05:58,733
Troubles fly away
859
01:05:58,902 --> 01:06:07,810
And life is easy go
860
01:06:08,312 --> 01:06:13,579
Does he love me good?
861
01:06:14,118 --> 01:06:20,887
That's all I need to know
862
01:06:21,058 --> 01:06:26,587
Seems like happiness
863
01:06:27,231 --> 01:06:31,099
Is just a thing
864
01:06:31,268 --> 01:06:36,604
Called Joe
865
01:06:38,809 --> 01:06:42,245
Little Joe
866
01:06:42,413 --> 01:06:45,780
Little Joe
867
01:06:46,316 --> 01:06:54,018
Little Joe
868
01:07:10,340 --> 01:07:12,365
I'm all right. Leave me alone.
869
01:07:12,543 --> 01:07:14,135
I'm fine.
870
01:07:18,882 --> 01:07:20,543
Next act.
871
01:07:20,718 --> 01:07:23,778
Oh, it's you and your stupid steps.
872
01:07:23,954 --> 01:07:28,254
Jeepers creepers.
Everybody's nuts around here.
873
01:07:32,827 --> 01:07:34,317
Come in.
874
01:07:40,435 --> 01:07:44,371
I said, come in. The door's open.
875
01:07:46,507 --> 01:07:47,940
Greetings.
876
01:07:51,245 --> 01:07:53,338
Next time, try Western Union.
877
01:07:53,514 --> 01:07:58,008
It's less embarrassing,
and you've got nine words left over.
878
01:08:02,457 --> 01:08:03,788
Why didn't you call?
879
01:08:07,795 --> 01:08:10,161
Maybe I wanted to find out
if you'd miss me.
880
01:08:10,431 --> 01:08:12,956
All right, you know now.
881
01:08:13,134 --> 01:08:14,897
You can leave.
882
01:08:15,470 --> 01:08:17,404
You should've called.
883
01:08:19,140 --> 01:08:20,630
Why didn't you call?
884
01:08:21,709 --> 01:08:24,109
Maybe I wanted to find out
how much I'd miss you.
885
01:08:24,278 --> 01:08:26,371
Look, you should've called.
886
01:08:26,547 --> 01:08:29,573
I have no little policeman, no traffic light.
887
01:08:29,750 --> 01:08:31,115
I've been drinking all day...
888
01:08:31,285 --> 01:08:34,311
...every day since the day
before you left for California.
889
01:08:34,489 --> 01:08:37,822
- And I'm drunk!
- I know.
890
01:08:38,126 --> 01:08:41,493
I know. Sometimes my cop
falls asleep on me too.
891
01:08:43,097 --> 01:08:46,032
Maybe I wanted to be sure
that he wouldn't ever again.
892
01:08:46,834 --> 01:08:52,534
Maybe that's why I didn't call.
Maybe now that I'm sure, I'm here.
893
01:08:54,942 --> 01:09:00,312
Are you trying to tell me
that you drink the way I do...
894
01:09:00,481 --> 01:09:02,813
...and you can just stop?
- That's right.
895
01:09:02,984 --> 01:09:06,545
How? Please, you've got tell me how.
896
01:09:06,721 --> 01:09:10,452
You see, I need somebody
who understands this thing.
897
01:09:10,625 --> 01:09:13,788
- I should've called. I should've called.
- I've tried to stop this.
898
01:09:13,961 --> 01:09:17,294
You know, I went away to a place
where they have a saltwater cure.
899
01:09:17,465 --> 01:09:20,832
And I came back so sick,
I could hardly stand up.
900
01:09:22,436 --> 01:09:26,270
I've even read pamphlets
from Alcoholics Anonymous.
901
01:09:27,942 --> 01:09:32,777
I'm desperate. I don't know
why I'm telling you all these things.
902
01:09:33,681 --> 01:09:36,172
Because you said you need somebody
who understands.
903
01:09:36,350 --> 01:09:38,045
And I do.
904
01:09:39,387 --> 01:09:43,585
Maybe that's why I really didn't call.
905
01:09:44,592 --> 01:09:47,789
I never could admit
that I needed anything or anybody.
906
01:09:49,163 --> 01:09:50,858
But I do.
907
01:09:51,866 --> 01:09:55,632
I need you, and you need me.
908
01:09:56,370 --> 01:09:57,962
Lillie, darling.
909
01:09:59,640 --> 01:10:02,336
Let's go on the wagon together, huh?
910
01:10:02,510 --> 01:10:04,637
On a wagon like that,
we could travel anywhere.
911
01:10:05,179 --> 01:10:07,010
Lillie, what do you say?
912
01:10:07,748 --> 01:10:11,275
Oh, Tony. Oh, Tony.
913
01:10:12,653 --> 01:10:15,383
I'm so glad to see you.
914
01:10:16,324 --> 01:10:20,158
You know, that day you left?
915
01:10:20,328 --> 01:10:23,855
I didn't take one single drink,
not one single drink until 4:00.
916
01:10:24,031 --> 01:10:26,465
I'm gonna take you away,
and we'll help each other.
917
01:10:26,634 --> 01:10:29,159
When? When can we leave? Tonight?
918
01:10:29,337 --> 01:10:33,603
No, I can't. I have to go to Chicago.
I'll only be gone a couple of weeks.
919
01:10:33,774 --> 01:10:36,402
A couple of weeks?
Well, why can't I go with you?
920
01:10:36,577 --> 01:10:37,805
It's business, darling.
921
01:10:38,279 --> 01:10:41,771
I have to raise $5000.
I'll be tied up every minute.
922
01:10:42,250 --> 01:10:45,651
- Five thousand dollars? I can give it to you.
- No.
923
01:10:46,988 --> 01:10:50,685
You could lend it to me. But I'd want you
to know what the whole set up is.
924
01:10:50,858 --> 01:10:53,918
- Is $5000 enough?
- Yeah, for now.
925
01:10:54,562 --> 01:10:56,587
You could make yourself a lot of money.
926
01:10:57,031 --> 01:10:58,931
When can we leave? Tonight?
927
01:10:59,100 --> 01:11:02,467
No, I've gotta go to Chicago first
to close the deal.
928
01:11:02,637 --> 01:11:07,267
Then you can meet me there,
and we'll leave for the coast together, huh?
929
01:11:07,441 --> 01:11:09,102
In about a week.
930
01:11:34,101 --> 01:11:38,697
I could kill myself for making that deal
fall through in Chicago.
931
01:11:38,873 --> 01:11:41,000
Forget it, honey.
932
01:11:42,109 --> 01:11:44,441
Maybe there'll be a better deal
in California.
933
01:11:44,612 --> 01:11:46,204
Sure, honey.
934
01:11:46,981 --> 01:11:49,711
Now, stop torturing yourself, and relax.
935
01:11:50,217 --> 01:11:51,479
I can't relax...
936
01:11:51,652 --> 01:11:54,348
...because I know
how much that deal meant to you.
937
01:11:54,522 --> 01:11:56,581
Why can't I ever do things that are right?
938
01:11:56,757 --> 01:11:59,749
You're gonna make yourself very sick
if you keep on that way.
939
01:12:03,164 --> 01:12:04,688
Come here.
940
01:12:05,199 --> 01:12:08,532
We still have a whole lifetime
in which we can help one another.
941
01:12:12,807 --> 01:12:14,399
Come in.
942
01:12:17,812 --> 01:12:19,541
Miss Roth.
943
01:12:19,714 --> 01:12:21,614
Mrs. Bardeman.
944
01:12:22,283 --> 01:12:23,648
Pardon me.
945
01:12:23,818 --> 01:12:25,979
Yes, sir, I read about that.
946
01:12:26,153 --> 01:12:28,144
- Congratulations.
- Thank you very much.
947
01:12:28,322 --> 01:12:29,721
Yes, sir.
948
01:12:32,360 --> 01:12:34,624
Tony, I don't want a drink.
949
01:12:35,162 --> 01:12:36,823
It's for me, honey.
950
01:12:36,997 --> 01:12:40,364
Well, you mustn't.
We promised, remember?
951
01:12:40,534 --> 01:12:41,899
Promised?
952
01:12:42,670 --> 01:12:45,730
It was needing a drink
that made you break up my conference.
953
01:12:45,906 --> 01:12:48,170
But I only phoned
because I didn't want a drink.
954
01:12:48,342 --> 01:12:49,741
I needed you.
955
01:12:49,910 --> 01:12:52,003
Then you should've waited
until I got there.
956
01:12:52,179 --> 01:12:53,578
It only took me half an hour.
957
01:12:53,748 --> 01:12:56,182
Well, I'd been waiting hours
before I called.
958
01:12:56,350 --> 01:13:01,049
And when I need a drink that bad,
half-hour's like a half a century.
959
01:13:01,222 --> 01:13:05,090
Yeah. Yeah, it was my fault
you got dead drunk.
960
01:13:05,259 --> 01:13:07,454
I should've spent all my time
looking after you.
961
01:13:07,628 --> 01:13:12,258
Tony, I didn't say it was your fault.
Please, get rid of that bottle.
962
01:13:12,767 --> 01:13:15,201
You don't have to drink it, honey.
It's for me.
963
01:13:15,603 --> 01:13:18,572
Here's to us and that other deal.
964
01:13:18,739 --> 01:13:21,572
But, Tony, I know I'm the one
who went off the wagon first.
965
01:13:21,742 --> 01:13:23,437
And I now you're disappointed in me.
966
01:13:23,611 --> 01:13:26,580
But it's never gonna happen again.
Please, Tony.
967
01:13:31,952 --> 01:13:34,113
- Stop it.
- Tony...
968
01:13:34,655 --> 01:13:38,989
That's very expensive stuff.
If you don't believe it, smell it.
969
01:13:50,104 --> 01:13:53,835
Now, let's change the whole subject, huh?
Relax.
970
01:13:55,075 --> 01:13:58,408
We still got 39 hours
before we get to California.
971
01:14:09,423 --> 01:14:12,449
Here's to our Mutual Aid Society.
972
01:14:13,127 --> 01:14:16,688
You're the president,
and I'm the treasurer.
973
01:14:21,836 --> 01:14:25,602
You know the part I really like,
is where we needed each other.
974
01:14:25,773 --> 01:14:30,369
You needed me, and I needed you.
Oh, brother, did I need you.
975
01:14:32,046 --> 01:14:33,911
Honey, I'm afraid you'll get very drunk.
976
01:14:34,915 --> 01:14:38,009
And what are you,
or aren't you afraid of that?
977
01:14:39,253 --> 01:14:40,720
Me?
978
01:14:42,022 --> 01:14:44,183
I'll just get more charming.
979
01:14:46,460 --> 01:14:48,792
- No.
- Where are you going?
980
01:14:48,963 --> 01:14:50,863
I wanna get out.
981
01:14:51,065 --> 01:14:54,660
- You're still Lillian Roth, all right.
- Look, let me out of here.
982
01:14:56,237 --> 01:14:58,262
You don't need a husband,
you need a keeper.
983
01:14:58,439 --> 01:15:01,499
You never cared. You never cared at all.
984
01:15:01,675 --> 01:15:04,906
Let me out of here.
I can't stand to look at you.
985
01:15:05,212 --> 01:15:08,181
- I'm not through talking yet, honey.
- I don't wanna play games.
986
01:15:08,349 --> 01:15:10,374
I don't wanna play games either.
987
01:15:13,220 --> 01:15:15,051
Stop, Tony!
988
01:15:20,661 --> 01:15:22,526
I'm drunk.
989
01:15:22,863 --> 01:15:26,321
I'm what you call
a real A number one drunk.
990
01:15:26,934 --> 01:15:29,164
He's all right. He's fine.
991
01:15:29,570 --> 01:15:32,232
He's fine. He's a real doll.
992
01:15:32,406 --> 01:15:36,433
My maid left this morning
because I'm such a drunk.
993
01:15:37,545 --> 01:15:40,673
Everybody feels sorry for him.
994
01:15:40,848 --> 01:15:43,578
Must respect...
995
01:15:46,854 --> 01:15:50,381
There's drunks, and there's drunks.
996
01:15:50,558 --> 01:15:53,823
Me? I'm what you'd call
an adorable drunk.
997
01:15:53,994 --> 01:15:55,291
See?
998
01:15:56,630 --> 01:15:59,463
He's mean.
999
01:15:59,633 --> 01:16:01,225
Maybe you can tell me, mister.
1000
01:16:01,402 --> 01:16:04,496
Why is it when some men get drunk,
they get mean?
1001
01:16:04,672 --> 01:16:06,435
- Real mean.
- Just take it easy.
1002
01:16:06,607 --> 01:16:10,475
And then the next day, they're sorry.
1003
01:16:10,644 --> 01:16:12,202
So sorry.
1004
01:16:13,013 --> 01:16:15,538
Yeah, he's great. He's my husband.
1005
01:16:15,716 --> 01:16:19,846
He's a doll,
and I've got the scars to prove it.
1006
01:16:20,020 --> 01:16:24,616
Oh, well, that's okay with me.
1007
01:16:24,792 --> 01:16:28,057
I'm no good. I'm no good.
1008
01:16:28,228 --> 01:16:30,093
It's the way it's gotta be.
1009
01:16:30,264 --> 01:16:33,893
I'm just nothing, a hopeless drunk.
1010
01:16:34,268 --> 01:16:36,759
Getting just what I deserve.
1011
01:16:37,771 --> 01:16:40,262
Oh, well. That's life.
1012
01:17:27,154 --> 01:17:29,088
Please, please help me.
1013
01:17:29,256 --> 01:17:32,987
My husband is going to kill me.
Get me away from him, fast.
1014
01:17:36,263 --> 01:17:38,993
- Come on.
- No, no, no.
1015
01:17:39,166 --> 01:17:41,566
- No, no, no.
- What are you...?
1016
01:17:41,735 --> 01:17:44,465
Take it easy. She's very drunk.
She's out of her head.
1017
01:17:44,638 --> 01:17:46,629
- Don't listen.
- Came from a mental hospital.
1018
01:17:46,807 --> 01:17:48,434
- He's lying. Don't listen.
- Come on.
1019
01:17:48,609 --> 01:17:51,271
- Call the police.
- lf you take her, you're in trouble.
1020
01:17:51,445 --> 01:17:55,381
- No, no, no.
- Come on, Lillie. Let's go, let's go.
1021
01:18:07,361 --> 01:18:08,794
Hello.
1022
01:18:09,663 --> 01:18:11,358
Yes, I'll take it.
1023
01:18:16,670 --> 01:18:18,103
Hello?
1024
01:18:18,372 --> 01:18:21,034
Katie, my love. How are you?
1025
01:18:21,809 --> 01:18:24,073
Just like a couple of lovebirds.
1026
01:18:24,244 --> 01:18:25,609
Yeah.
1027
01:18:26,080 --> 01:18:28,810
No, Katie, Lillie isn't here.
She's out shopping.
1028
01:18:29,450 --> 01:18:31,714
Oh, but it isn't
the middle of the night, honey.
1029
01:18:31,885 --> 01:18:35,048
It's 11:00 where you are,
but it's only 8:00 here.
1030
01:18:37,491 --> 01:18:39,891
She's more beautiful than ever.
1031
01:18:40,260 --> 01:18:43,286
Yeah. She hasn't?
1032
01:18:43,897 --> 01:18:47,025
Well, I guess it's because
she's been so busy.
1033
01:18:47,367 --> 01:18:48,595
Yeah.
1034
01:18:49,069 --> 01:18:51,537
No, not singing. Being my wife.
1035
01:18:52,673 --> 01:18:55,471
Oh, she'll be sorry she missed your call.
1036
01:18:56,143 --> 01:18:59,442
Yeah, she misses you too, and so do I.
1037
01:19:01,148 --> 01:19:03,343
All right, Katie. Have fun.
1038
01:19:03,517 --> 01:19:04,882
Take it easy.
1039
01:19:05,052 --> 01:19:07,247
Yeah, so long.
1040
01:20:20,460 --> 01:20:23,861
End of the line, lady. End of the line.
1041
01:20:25,299 --> 01:20:28,166
Hey, lady. End of the line.
1042
01:20:44,151 --> 01:20:45,778
See you later, John.
1043
01:20:56,096 --> 01:20:57,961
She's been riding the car
for five hours.
1044
01:20:58,131 --> 01:21:00,224
Back and forth, back and forth.
1045
01:21:00,400 --> 01:21:01,731
Drunk.
1046
01:21:41,875 --> 01:21:43,672
All right, sister, wake up.
1047
01:21:43,844 --> 01:21:46,244
Come on, wake up. It's closing time.
1048
01:21:49,249 --> 01:21:51,581
It's time to go home.
1049
01:22:25,585 --> 01:22:28,213
- I knew a babe in Mexico...
- Save it.
1050
01:22:28,388 --> 01:22:30,356
That's the girl, honey. Sing us a song.
1051
01:22:30,524 --> 01:22:32,685
She's barreled.
1052
01:22:33,961 --> 01:22:36,225
I tell you, I know this dame.
1053
01:22:38,432 --> 01:22:40,297
She's a famous singer.
1054
01:22:40,467 --> 01:22:42,935
She used to be a beauty.
1055
01:22:48,008 --> 01:22:50,067
Here, take mine, honey.
1056
01:22:50,243 --> 01:22:52,336
What's your name, honey?
1057
01:22:57,951 --> 01:23:00,442
My name is Lillian Roth,
and I'm 8 years old...
1058
01:23:00,620 --> 01:23:02,952
...and I do imitations
and dramatic parts...
1059
01:23:03,123 --> 01:23:06,286
...and I was in The Inner Man
with Mr. Wilton Lackaye...
1060
01:23:06,460 --> 01:23:08,428
...and I played...
1061
01:25:10,550 --> 01:25:13,519
Make them stop looking at me.
1062
01:25:18,391 --> 01:25:20,757
I'm so ashamed.
1063
01:25:20,927 --> 01:25:23,487
Just drink a little water.
You'll be all right.
1064
01:25:26,066 --> 01:25:31,163
Katie, come and get me.
1065
01:25:31,338 --> 01:25:33,863
- Yes, she will.
- Take me home.
1066
01:25:35,442 --> 01:25:38,809
All right. Everything's all right.
1067
01:25:42,182 --> 01:25:44,650
My mother...
1068
01:26:28,128 --> 01:26:31,928
- Coffee's almost ready, darling.
- I don't want any.
1069
01:26:33,200 --> 01:26:35,725
Smells ready. I think I'll have a cup, huh?
1070
01:26:35,902 --> 01:26:37,335
Mom...
1071
01:26:38,572 --> 01:26:39,937
Mom, you promised.
1072
01:26:40,106 --> 01:26:44,975
All right, darling.
Let's have a cup of coffee first, huh?
1073
01:26:45,145 --> 01:26:47,340
You promised, Mom.
1074
01:26:50,884 --> 01:26:53,114
You still have a little in the bottle?
1075
01:26:53,286 --> 01:26:56,050
There's not even enough there
for one drink.
1076
01:26:56,289 --> 01:27:00,282
Well, all right, then I'll get a fresh bottle
when I go down for something for supper.
1077
01:27:00,460 --> 01:27:03,429
Mom, Mom, I want it now.
I've got know that it's there.
1078
01:27:03,597 --> 01:27:06,157
I've got to know
that there's enough there for later.
1079
01:27:06,333 --> 01:27:08,528
Mom, I've gotta have it.
I've got to, Mom.
1080
01:27:08,702 --> 01:27:10,067
Yes, darling.
1081
01:27:10,237 --> 01:27:11,966
No, no "yes, darling."
1082
01:27:12,138 --> 01:27:14,197
Just go out and get me the bottle, huh?
1083
01:27:16,309 --> 01:27:19,574
What would you like to have for supper?
1084
01:27:19,746 --> 01:27:23,807
I don't care. I don't care.
Just stop fiddling and get the bottle.
1085
01:27:25,252 --> 01:27:28,346
Look what you did.
And you did it on purpose!
1086
01:27:28,521 --> 01:27:31,581
You're still trying to make me do
what you want, be what you want.
1087
01:27:31,758 --> 01:27:35,524
I can't be anything except what I am!
Look, what did you drop that bottle for?
1088
01:27:35,695 --> 01:27:37,663
What are you trying to do,
drive me crazy?
1089
01:27:37,831 --> 01:27:41,289
Go on, get the bottle! Get it now!
1090
01:27:41,468 --> 01:27:43,265
All right.
1091
01:27:43,870 --> 01:27:45,565
All right.
1092
01:27:55,548 --> 01:27:57,812
All right, it's my fault, huh?
1093
01:28:01,988 --> 01:28:05,424
I made you become an actress,
you didn't want to, all right.
1094
01:28:05,592 --> 01:28:06,820
I've been a bad mother.
1095
01:28:06,993 --> 01:28:08,961
You had to support me, all right.
1096
01:28:09,129 --> 01:28:12,530
All right, all right, everything.
1097
01:28:13,266 --> 01:28:14,494
Just this.
1098
01:28:14,668 --> 01:28:17,637
And for once in your life,
you're gonna hear it.
1099
01:28:17,971 --> 01:28:20,769
Do you know at all why I did it?
Do you? No, you don't.
1100
01:28:20,940 --> 01:28:22,635
Do you know what kind of life I had?
1101
01:28:22,809 --> 01:28:24,936
Know what it was like
to live with your father?
1102
01:28:25,111 --> 01:28:28,444
Put up with his mistakes, and afterwards,
to be left alone with nothing.
1103
01:28:28,615 --> 01:28:31,778
No money, no career, not young anymore,
nothing to fall back on.
1104
01:28:31,951 --> 01:28:33,213
No, you don't.
1105
01:28:33,386 --> 01:28:35,786
You don't know at all
what I tried to save you from.
1106
01:28:35,955 --> 01:28:38,048
The kind of freedom I never had...
1107
01:28:38,224 --> 01:28:40,715
...I tried to give to you
by making you Lillian Roth.
1108
01:28:40,894 --> 01:28:43,727
So you admit it.
You invented Lillian Roth.
1109
01:28:43,897 --> 01:28:45,364
All right, now, look at me.
1110
01:28:45,532 --> 01:28:48,160
I said, look at me!
Don't turn your face away.
1111
01:28:48,335 --> 01:28:50,929
I'm the looking glass you created
to see yourself in.
1112
01:28:51,104 --> 01:28:53,436
All right, see yourself now, in me.
1113
01:28:53,606 --> 01:28:55,267
Look at this ugly picture.
1114
01:28:55,442 --> 01:28:56,909
And then get out of here!
1115
01:28:57,077 --> 01:29:01,275
But keep this picture before your face
as long as you live!
1116
01:29:05,819 --> 01:29:07,514
It's true.
1117
01:29:10,223 --> 01:29:12,521
Oh, God, help me.
1118
01:29:14,394 --> 01:29:16,658
I owe you this.
1119
01:29:16,930 --> 01:29:20,366
Every single word of it is true.
1120
01:29:20,800 --> 01:29:22,495
No, Mama.
1121
01:29:24,104 --> 01:29:26,595
No, Mama. No.
1122
01:29:27,006 --> 01:29:28,234
No, Mama.
1123
01:29:28,408 --> 01:29:30,239
No, Mama, Mama.
1124
01:29:30,410 --> 01:29:33,038
It's not true. Mama.
1125
01:29:33,213 --> 01:29:35,773
You know how I get
when I need a drink.
1126
01:29:35,949 --> 01:29:39,680
I go out of my mind, Mama.
1127
01:29:39,853 --> 01:29:41,718
Mama, don't cry.
1128
01:29:41,888 --> 01:29:44,721
It kills me when you cry.
1129
01:29:45,692 --> 01:29:48,627
Oh, it kills me
that you had to see me like this.
1130
01:29:48,795 --> 01:29:50,888
That you have to live with me like this.
1131
01:29:51,064 --> 01:29:53,862
Mama, Mama.
1132
01:29:54,801 --> 01:29:56,393
Mama.
1133
01:29:57,237 --> 01:30:00,570
Remember what you used to tell me?
1134
01:30:00,740 --> 01:30:07,202
You said, "Cry tomorrow.
You've got all day tomorrow."
1135
01:30:07,981 --> 01:30:09,676
Mama.
1136
01:30:10,617 --> 01:30:12,380
Cry tomorrow.
1137
01:30:15,822 --> 01:30:17,756
Oh, babe.
1138
01:30:19,125 --> 01:30:20,592
Mama...
1139
01:30:21,227 --> 01:30:23,058
...I tell you what.
1140
01:30:24,230 --> 01:30:29,065
You go and wash your face,
and comb your hair pretty.
1141
01:30:29,402 --> 01:30:31,996
And I'll get your supper, huh?
1142
01:30:32,172 --> 01:30:33,935
All right, Mama?
1143
01:30:34,507 --> 01:30:36,441
Who could eat what you cook?
1144
01:30:36,609 --> 01:30:38,201
What do you mean? I'm good.
1145
01:30:38,378 --> 01:30:40,846
I'm great at slicing salami.
1146
01:30:41,014 --> 01:30:42,447
Mama, don't cry.
1147
01:30:42,615 --> 01:30:44,242
I'll go down to the delicatessen...
1148
01:30:44,417 --> 01:30:47,716
...and I'll get some salami
and garlic and pickles...
1149
01:30:47,887 --> 01:30:49,787
...and maybe some rye bread
and weenies.
1150
01:30:49,956 --> 01:30:51,753
Just like in the old days.
1151
01:30:51,925 --> 01:30:53,654
And then we'll have a picnic, huh?
1152
01:30:53,827 --> 01:30:55,818
Look, you make some fresh coffee.
1153
01:30:55,995 --> 01:30:58,088
It's gonna be all right, Mama.
1154
01:31:00,767 --> 01:31:03,099
There's money here in my pocketbook.
1155
01:31:05,338 --> 01:31:06,771
You'll need a coat, huh?
1156
01:31:06,940 --> 01:31:09,807
Oh, no, no. I don't need a coat.
1157
01:31:09,976 --> 01:31:14,345
It's just downstairs, Mama.
We'll have a party.
1158
01:33:43,963 --> 01:33:45,794
Oh, dear God.
1159
01:33:45,965 --> 01:33:50,129
Help me. Help me.
1160
01:36:26,192 --> 01:36:28,524
Hello, I'm Jerry.
1161
01:36:28,861 --> 01:36:30,590
I'm Selma.
1162
01:36:32,365 --> 01:36:33,730
I...
1163
01:36:35,134 --> 01:36:37,432
I've gotta talk someone.
1164
01:36:37,603 --> 01:36:39,036
Sure.
1165
01:36:39,238 --> 01:36:40,603
Have a chair.
1166
01:36:40,773 --> 01:36:42,570
That's what we're here for.
1167
01:36:51,450 --> 01:36:53,247
Tell us about it.
1168
01:36:55,988 --> 01:37:00,687
You see, she started drinking
when she was 18...
1169
01:37:01,027 --> 01:37:03,495
...and she never really stopped.
1170
01:37:07,600 --> 01:37:10,000
I can't stay.
My mother's waiting for me.
1171
01:37:10,169 --> 01:37:11,864
Oh, stay and talk.
1172
01:37:13,172 --> 01:37:14,469
This is Burt.
1173
01:37:15,208 --> 01:37:16,675
Hello.
1174
01:37:20,746 --> 01:37:22,976
Her mother's waiting for her.
1175
01:37:24,050 --> 01:37:25,745
Well, why not try to begin?
1176
01:37:27,887 --> 01:37:30,082
My story isn't funny.
1177
01:37:31,424 --> 01:37:33,358
I can't live.
1178
01:37:34,227 --> 01:37:36,354
And I can't die.
1179
01:37:38,497 --> 01:37:41,933
If you wanted to die, you never
would've walked through that door.
1180
01:37:43,736 --> 01:37:45,863
What's your mother's phone number?
1181
01:37:52,211 --> 01:37:56,648
Riverside 6-9971.
1182
01:37:56,816 --> 01:38:03,051
- I'll call.
- Ask for Mrs. Roth.
1183
01:38:11,831 --> 01:38:13,662
Now we can talk, huh?
1184
01:38:16,102 --> 01:38:21,438
You started drinking when you were 18,
and you haven't stopped.
1185
01:38:21,607 --> 01:38:23,973
The first drink I can remember...
1186
01:38:26,178 --> 01:38:27,406
I can't.
1187
01:38:27,580 --> 01:38:29,047
I can't talk.
1188
01:38:29,215 --> 01:38:33,549
- Nobody'd understand.
- We'll take you home. That's all right.
1189
01:38:34,387 --> 01:38:36,821
We've all been through this ourselves.
We understand.
1190
01:38:36,989 --> 01:38:39,219
It isn't so hard to understand.
1191
01:38:48,601 --> 01:38:50,068
When it...
1192
01:38:50,436 --> 01:38:54,668
...looked to everyone like I didn't care...
1193
01:38:54,840 --> 01:38:59,334
...that I was shameless,
and I didn't care what I did...
1194
01:39:00,146 --> 01:39:02,011
...I cared the most.
1195
01:39:02,181 --> 01:39:08,051
When I was the most disgusting,
I was trying the hardest.
1196
01:39:09,155 --> 01:39:11,214
I just couldn't make it.
1197
01:39:12,058 --> 01:39:13,821
I tried.
1198
01:39:15,461 --> 01:39:18,988
Why doesn't anybody believe
that I tried?
1199
01:39:19,732 --> 01:39:22,701
With all my heart, I tried!
1200
01:39:24,170 --> 01:39:26,104
I need a drink.
1201
01:39:26,272 --> 01:39:28,433
I don't want a drink.
1202
01:39:28,607 --> 01:39:31,405
But I need a drink. I need a drink!
1203
01:39:31,577 --> 01:39:33,169
Now!
1204
01:39:42,621 --> 01:39:43,849
Just a minute.
1205
01:39:44,156 --> 01:39:46,886
- Easy, Mrs. Roth.
- Please. I'm sorry.
1206
01:39:47,059 --> 01:39:50,051
It's really better not to see her now.
1207
01:39:50,229 --> 01:39:51,992
I'll tell her that you came.
1208
01:39:52,164 --> 01:39:54,689
We'll let you know the moment
you can see her.
1209
01:39:55,301 --> 01:39:56,893
It's all right, Mrs. Roth.
1210
01:39:57,069 --> 01:40:01,005
She's in very good hands.
We've been all through this ourselves.
1211
01:40:03,209 --> 01:40:04,642
Then you understand...
1212
01:40:04,810 --> 01:40:10,908
...because I don't, really.
1213
01:40:11,083 --> 01:40:12,983
I never have.
1214
01:40:19,058 --> 01:40:21,720
- You'll let me know?
- Absolutely.
1215
01:40:21,894 --> 01:40:24,294
I'll take you home, Mrs. Roth.
1216
01:40:26,432 --> 01:40:27,797
Thank you.
1217
01:40:27,967 --> 01:40:29,559
Thank you.
1218
01:40:38,644 --> 01:40:40,839
Kill them! Go out and kill them!
1219
01:40:41,013 --> 01:40:42,776
Kill them! Kill them!
1220
01:40:42,948 --> 01:40:45,382
Kill them! Kill them!
1221
01:40:45,551 --> 01:40:47,178
Kill them!
1222
01:40:48,721 --> 01:40:51,622
No, David. No, David.
1223
01:40:52,691 --> 01:40:54,158
Go out...
1224
01:40:54,860 --> 01:40:56,555
Go out and live.
1225
01:40:57,029 --> 01:40:58,792
Go out and live.
1226
01:41:21,120 --> 01:41:27,025
I've been giving you all
a pretty bad time.
1227
01:41:28,461 --> 01:41:31,294
No worse than
we've all given each other.
1228
01:41:32,398 --> 01:41:34,832
That drying out is the worst.
1229
01:41:40,573 --> 01:41:43,406
That was good advice,
wherever you got it.
1230
01:41:43,809 --> 01:41:46,869
- "Go out and live."
- David.
1231
01:41:47,880 --> 01:41:49,814
A man worth remembering.
1232
01:42:16,809 --> 01:42:19,778
I tried to kill myself in this room.
1233
01:42:21,447 --> 01:42:23,278
Right at that window.
1234
01:42:24,150 --> 01:42:25,981
And I couldn't do it.
1235
01:42:26,919 --> 01:42:28,853
It wasn't fear.
1236
01:42:29,822 --> 01:42:35,419
And it's strange
because I've been frightened all my life.
1237
01:42:36,662 --> 01:42:38,960
But it wasn't fear.
1238
01:42:39,131 --> 01:42:41,122
Your will to live.
1239
01:42:42,368 --> 01:42:44,928
Then why did I come to this?
1240
01:42:45,771 --> 01:42:47,136
Why?
1241
01:42:47,306 --> 01:42:49,740
Our quarrel with fate...
1242
01:42:49,909 --> 01:42:52,673
...Selma's, mine, all of us...
1243
01:42:53,078 --> 01:42:54,841
...it leads to self-pity.
1244
01:42:55,014 --> 01:42:59,508
Then self-hate. Finally, self-destruction.
1245
01:43:00,252 --> 01:43:01,480
I don't understand.
1246
01:43:01,654 --> 01:43:03,849
What do you mean,
"quarrel with fate"?
1247
01:43:04,023 --> 01:43:05,456
Sure.
1248
01:43:06,125 --> 01:43:08,525
All alcoholics have one.
1249
01:43:09,028 --> 01:43:11,223
Hey, when I was a kid in college...
1250
01:43:11,397 --> 01:43:12,796
...I loved sports.
1251
01:43:12,965 --> 01:43:14,489
I liked to go around, you know...
1252
01:43:14,667 --> 01:43:19,434
...dancing, long hikes, football.
1253
01:43:20,606 --> 01:43:23,131
Then this polio paid me a visit.
1254
01:43:23,309 --> 01:43:26,642
After that, I hated everyone and everything,
stayed very much to myself.
1255
01:43:28,614 --> 01:43:33,950
Eventually, my loneliness
would overcome my pride.
1256
01:43:34,119 --> 01:43:37,555
I'd ask some girl to walk with me...
1257
01:43:37,723 --> 01:43:39,554
...but before the end of the evening...
1258
01:43:39,725 --> 01:43:43,126
...l'd be sure that whoever went out
with me, did so out of pity.
1259
01:43:44,230 --> 01:43:46,198
So I started to drink.
1260
01:43:46,465 --> 01:43:48,831
Day in, year out.
1261
01:43:49,768 --> 01:43:51,736
Finally, you hit the bottom.
1262
01:43:51,904 --> 01:43:58,002
You die, or you fight and live.
1263
01:43:59,945 --> 01:44:02,038
I did both in a way.
1264
01:44:02,615 --> 01:44:05,948
I was lucky enough then
to meet these friends...
1265
01:44:06,118 --> 01:44:08,814
...who'd been all through it themselves.
1266
01:44:09,421 --> 01:44:10,888
They...
1267
01:44:11,857 --> 01:44:14,018
We have a kind of prayer at AA:
1268
01:44:16,228 --> 01:44:21,461
"May God grant me the serenity
to accept the things I can't change...
1269
01:44:22,401 --> 01:44:25,393
...the courage
to change the things I can...
1270
01:44:26,839 --> 01:44:28,807
...and the wisdom
to know the difference."
1271
01:44:32,278 --> 01:44:35,475
They helped me
to understand the difference.
1272
01:44:35,648 --> 01:44:41,211
And I hope that we can help you
the same way.
1273
01:44:45,391 --> 01:44:48,986
I should think
there'd be lots of girls...
1274
01:44:49,161 --> 01:44:52,324
...who didn't think that dancing
was that important.
1275
01:44:56,035 --> 01:44:59,004
Oh, I was just using that as an example.
1276
01:45:07,446 --> 01:45:09,778
Good evening. Good evening.
1277
01:45:10,382 --> 01:45:13,249
- I'm Burt McGuire.
- Hi, Burt.
1278
01:45:13,419 --> 01:45:15,614
And I'm an alcoholic.
1279
01:45:17,089 --> 01:45:18,716
Well, tonight's an open meeting.
1280
01:45:18,891 --> 01:45:20,586
Everybody's welcome.
1281
01:45:21,460 --> 01:45:25,692
However, I'd like to say
that if there are reporters present...
1282
01:45:26,065 --> 01:45:29,159
...well, write anything you wish,
but please don't use any names.
1283
01:45:29,868 --> 01:45:32,098
All our members are anonymous.
1284
01:45:32,504 --> 01:45:35,667
We try to place principles
above personalities.
1285
01:45:36,709 --> 01:45:41,043
Also, some of our members
are kind of funny.
1286
01:45:41,480 --> 01:45:44,108
They didn't used to mind
being seen in the best places...
1287
01:45:44,283 --> 01:45:46,080
...so drunk they couldn't stand up.
1288
01:45:46,251 --> 01:45:50,620
But they're still a little bit sensitive
about being seen here cold sober.
1289
01:45:52,157 --> 01:45:56,025
I'd like to ask those of you
who are here for the first or second time...
1290
01:45:56,462 --> 01:45:58,327
...raise your hands.
1291
01:46:07,606 --> 01:46:09,198
I welcome you newcomers,
and say...
1292
01:46:09,375 --> 01:46:13,744
...that the rest of us know
exactly how you feel.
1293
01:46:14,813 --> 01:46:17,646
Each of us once walked through
that door for the first time.
1294
01:46:20,419 --> 01:46:25,686
Now, those of you who are alcoholics,
please raise you hands.
1295
01:46:30,562 --> 01:46:32,189
Thank you.
1296
01:46:33,699 --> 01:46:38,864
The floor is open tonight to those of you
who have been here for six months or less.
1297
01:46:39,071 --> 01:46:40,766
We don't want any old goats tonight.
1298
01:46:42,207 --> 01:46:46,234
If you've got anything to say,
just step right up. Come on.
1299
01:46:50,849 --> 01:46:53,010
- I'm Richard Elstead.
- Hi, Richard.
1300
01:46:54,253 --> 01:46:56,221
I'm an alcoholic.
1301
01:46:56,488 --> 01:46:58,752
I joined AA up in New England.
1302
01:46:58,924 --> 01:47:01,859
I went back home after I dried out.
1303
01:47:02,394 --> 01:47:05,625
All the time I was drinking,
I never thought I was on skid row.
1304
01:47:06,432 --> 01:47:08,957
Skid row was a place called the Bowery.
1305
01:47:09,134 --> 01:47:11,625
And the Bowery's in New York,
everybody knows that.
1306
01:47:11,804 --> 01:47:13,772
I couldn't be there.
1307
01:47:14,606 --> 01:47:18,042
I was on skid row, all right,
for 10 long years, and didn't know it.
1308
01:47:19,778 --> 01:47:22,246
I didn't know where I was
when I was drinking.
1309
01:47:33,792 --> 01:47:36,488
- I'm Marge Belney.
- Hi, Marge.
1310
01:47:38,230 --> 01:47:39,925
And I'm...
1311
01:47:43,068 --> 01:47:45,093
I still can't say it.
1312
01:47:56,448 --> 01:47:58,814
I'm an alcoholic.
1313
01:48:02,654 --> 01:48:05,817
I started drinking at the age of 14.
1314
01:48:05,991 --> 01:48:09,290
By the time I was 18,
everyone was saying I was a drunk.
1315
01:48:11,263 --> 01:48:13,731
What I'm finding out...
1316
01:48:14,566 --> 01:48:18,434
...is that without alcohol,
the world is a beautiful place.
1317
01:48:23,175 --> 01:48:26,508
And I'm seeing it for the first time.
1318
01:48:29,348 --> 01:48:32,749
And I wanna thank everyone
for helping me.
1319
01:48:41,159 --> 01:48:43,286
Thank you, thank you.
1320
01:48:43,996 --> 01:48:47,056
Well, that's about what it adds up to.
1321
01:48:48,267 --> 01:48:50,292
We have three choices:
1322
01:48:50,702 --> 01:48:52,499
AA...
1323
01:48:52,905 --> 01:48:54,429
...the psycho ward...
1324
01:48:54,606 --> 01:48:55,937
...or the graveyard.
1325
01:48:57,709 --> 01:49:01,805
And when we get close enough
to the graveyard to recognize it...
1326
01:49:02,981 --> 01:49:05,950
...the issue becomes clear-cut
and simple.
1327
01:49:07,953 --> 01:49:09,784
Die now...
1328
01:49:11,423 --> 01:49:13,857
...or fight and live.
1329
01:49:19,097 --> 01:49:20,428
That's all for now.
1330
01:49:20,599 --> 01:49:24,091
We're serving refreshments.
They're not the kind you're used to...
1331
01:49:24,369 --> 01:49:26,929
...but you'll enjoy them, we hope,
just the same.
1332
01:49:27,105 --> 01:49:29,164
Thank you, thank you.
1333
01:49:38,250 --> 01:49:41,014
I've been meaning to ask you something.
1334
01:49:42,287 --> 01:49:43,914
Since you're my sponsor...
1335
01:49:44,089 --> 01:49:46,922
...what does that make you
to the people whose sponsor I am?
1336
01:49:48,760 --> 01:49:51,160
You don't need a sponsor anymore.
1337
01:49:53,098 --> 01:49:55,032
That's not true.
1338
01:49:57,069 --> 01:49:58,969
I love music.
1339
01:49:59,471 --> 01:50:01,666
Get a lot of pleasure
out of just listening.
1340
01:50:03,041 --> 01:50:05,669
Close your eyes and you listen.
1341
01:50:08,013 --> 01:50:11,210
When you close your eyes,
all kinds of things are possible.
1342
01:50:12,384 --> 01:50:15,751
- Burt...
- I have your record of this, you know that?
1343
01:50:17,889 --> 01:50:20,380
And I'll bet I've played it
a hundred times.
1344
01:50:21,994 --> 01:50:24,861
What kind of things
are possible when you close your eyes?
1345
01:50:26,231 --> 01:50:32,761
Live, love, laugh and be happy
1346
01:50:35,440 --> 01:50:38,466
What if I've been blue
1347
01:50:38,644 --> 01:50:44,378
Now I'm walking throughFields of flowers
1348
01:50:45,250 --> 01:50:49,016
Rain may glistenBut still I listen
1349
01:50:49,187 --> 01:50:51,985
For hours and hours
1350
01:50:52,157 --> 01:50:55,820
I'm just a kid againDoin' what I did again
1351
01:50:55,994 --> 01:50:57,791
Singin' a song
1352
01:50:57,963 --> 01:51:02,525
When the red, red robinComes bob, bob, bobbin' along
1353
01:51:02,701 --> 01:51:07,468
When the red, red robinComes bobbity bobbin' along
1354
01:51:07,639 --> 01:51:08,867
Along
1355
01:51:09,041 --> 01:51:11,601
There'll be no more sobbin'When he starts throbbin'
1356
01:51:11,777 --> 01:51:15,178
His old sweet song
1357
01:51:15,347 --> 01:51:17,815
Wake up, you sleepyhead...
1358
01:51:17,983 --> 01:51:24,320
Though the loves we leave behind
1359
01:51:24,489 --> 01:51:29,722
Change and fade away
1360
01:51:30,162 --> 01:51:32,153
Never mind
1361
01:51:32,330 --> 01:51:35,561
You may be mine
1362
01:51:35,734 --> 01:51:40,694
Today
1363
01:51:43,442 --> 01:51:46,138
You sinners, drop everything
1364
01:51:46,311 --> 01:51:48,836
Let that harmony ring
1365
01:51:49,014 --> 01:51:51,539
Up to heaven and sing
1366
01:51:51,717 --> 01:51:54,117
Sing, you sinners
1367
01:51:54,286 --> 01:51:56,550
Just wave your arms all about
1368
01:51:56,722 --> 01:51:59,520
Raise your voices and shout
1369
01:51:59,691 --> 01:52:02,125
Pour that music right out
1370
01:52:02,294 --> 01:52:04,319
Sing, you sinners
1371
01:52:05,230 --> 01:52:08,791
Sometimes the cabin's gloomy
1372
01:52:08,967 --> 01:52:13,904
And the tables bare
1373
01:52:14,072 --> 01:52:17,508
Then he'll kiss me
1374
01:52:17,676 --> 01:52:23,615
And it's Christmas everywhere
1375
01:52:23,782 --> 01:52:27,274
Troubles fly away
1376
01:52:27,586 --> 01:52:35,459
And life is easy go
1377
01:52:35,627 --> 01:52:40,291
Does he love me good?
1378
01:52:41,199 --> 01:52:47,069
That's all I need to know
1379
01:52:47,873 --> 01:52:50,671
Seems like happiness
1380
01:52:51,943 --> 01:53:00,282
Is just a thing called Joe
1381
01:53:02,053 --> 01:53:05,318
Little Joe
1382
01:53:06,691 --> 01:53:10,320
Little Joe
1383
01:53:10,796 --> 01:53:15,893
Little Joe
1384
01:53:28,046 --> 01:53:29,741
Thank you.
1385
01:53:32,317 --> 01:53:34,911
Can't let
the entertainment committee down.
1386
01:53:35,821 --> 01:53:37,982
Burt, what is it?
1387
01:53:39,391 --> 01:53:41,018
Well, it's like I said.
1388
01:53:41,193 --> 01:53:43,423
You don't need a sponsor anymore.
1389
01:53:43,595 --> 01:53:46,223
You're back on your own feet now.
You stay that way.
1390
01:53:46,965 --> 01:53:49,900
But I didn't sing
for the entertainment committee.
1391
01:53:50,068 --> 01:53:51,660
I sang for you.
1392
01:53:51,837 --> 01:53:55,830
You sang because singing is your life.
1393
01:53:56,007 --> 01:53:57,372
It's your gift.
1394
01:53:57,542 --> 01:54:00,102
Now, share it with others.
1395
01:54:00,445 --> 01:54:02,140
With you.
1396
01:54:13,959 --> 01:54:15,654
Come in.
1397
01:54:22,868 --> 01:54:24,699
Hi, Burt.
1398
01:54:26,504 --> 01:54:27,528
Oh, Lil.
1399
01:54:27,706 --> 01:54:30,539
I haven't seen you around
these past few weeks.
1400
01:54:31,343 --> 01:54:33,038
Well, I've been around.
1401
01:54:33,211 --> 01:54:35,975
- Well, you weren't at the dance.
- No.
1402
01:54:40,585 --> 01:54:42,951
- Burt, I wanna talk.
- We've been all through this...
1403
01:54:43,121 --> 01:54:46,215
As my sponsor, I need your advice.
1404
01:54:46,491 --> 01:54:49,016
You remember the other night
after I sang?
1405
01:54:49,361 --> 01:54:51,886
Everybody called up
and congratulated me.
1406
01:54:52,063 --> 01:54:55,396
And Artie the agent's lined up
several bookings for me to go on tour.
1407
01:54:55,567 --> 01:54:58,161
Yes, I heard about it.
I'm very glad for you.
1408
01:54:58,737 --> 01:55:01,763
- That's just it.
- What?
1409
01:55:02,207 --> 01:55:04,767
They want me
on a national television show.
1410
01:55:04,943 --> 01:55:06,467
Wonderful.
1411
01:55:06,878 --> 01:55:08,675
But they don't want me to sing.
1412
01:55:08,847 --> 01:55:10,838
What do they want you to do?
1413
01:55:11,016 --> 01:55:13,075
They want me to come out
to California...
1414
01:55:13,251 --> 01:55:15,151
...and get up before 40 million people...
1415
01:55:15,320 --> 01:55:18,517
...and tell the shameful, disgusting story
of my life.
1416
01:55:18,690 --> 01:55:21,056
End my comeback before we start it.
1417
01:55:21,226 --> 01:55:23,217
The story of your life?
1418
01:55:24,262 --> 01:55:26,696
I couldn't tell the story of my life.
1419
01:55:26,865 --> 01:55:28,856
I'd be too ashamed.
1420
01:55:29,935 --> 01:55:33,632
If you're sure you'd never slip back again,
this might do an awful lot of good.
1421
01:55:33,805 --> 01:55:37,866
If you ever did slip back,
it might do a great deal of harm.
1422
01:55:39,044 --> 01:55:42,070
- Are you telling me to do it?
- Oh, no, no, no.
1423
01:55:42,614 --> 01:55:45,606
- Are you telling me not to?
- I'm not telling you anything.
1424
01:55:47,352 --> 01:55:49,877
Burt, I came to you for help.
1425
01:55:50,055 --> 01:55:52,956
Look, Lil, this is graduation day.
1426
01:55:53,124 --> 01:55:56,218
This is your life, not mine, not Katie's.
1427
01:55:56,594 --> 01:55:59,028
You have to make this decision.
1428
01:56:01,232 --> 01:56:03,598
I can't make it by myself.
1429
01:56:04,836 --> 01:56:07,236
Whenever I've come to you before,
you've helped me.
1430
01:56:07,405 --> 01:56:09,236
Why is it so difficult for you now?
1431
01:56:09,407 --> 01:56:11,841
I've tried to tell you.
You don't wanna understand.
1432
01:56:12,010 --> 01:56:14,740
Can't you see?
You don't need me anymore.
1433
01:56:25,190 --> 01:56:26,782
Burt...
1434
01:56:29,227 --> 01:56:32,754
...I know you're afraid
to let yourself love me.
1435
01:56:34,065 --> 01:56:36,056
But you're wrong, Burt.
1436
01:56:36,234 --> 01:56:37,997
You're wrong.
1437
01:56:39,270 --> 01:56:41,204
Love me, Burt.
1438
01:56:42,273 --> 01:56:44,241
We belong together.
1439
01:56:44,409 --> 01:56:47,207
Together, we can help each other.
1440
01:56:51,516 --> 01:56:53,108
Together.
1441
01:57:05,630 --> 01:57:08,098
I love you, Lil.
1442
01:57:17,208 --> 01:57:18,971
Thank you very much. Hello, everybody.
1443
01:57:20,378 --> 01:57:23,711
Mr. Edwards is ready, Miss Roth.
I'll show you to your seats.
1444
01:57:23,882 --> 01:57:25,873
Everything all right?
1445
01:57:26,051 --> 01:57:28,485
- No regrets?
- I don't know.
1446
01:57:28,653 --> 01:57:31,850
I only know that you get by giving,
and this is all I've got to give.
1447
01:57:32,023 --> 01:57:35,288
Our principal subject knowsthat this is her life.
1448
01:57:35,460 --> 01:57:38,327
We have her unqualified permissionto tell the whole truth.
1449
01:57:38,663 --> 01:57:41,325
It's a story of degradation and shame.
1450
01:57:41,499 --> 01:57:44,832
But when you hear the facts,
you'll realize how much courage it took...
1451
01:57:45,003 --> 01:57:46,493
...for her to come here tonight.
1452
01:57:46,671 --> 01:57:49,640
You'll also realize
that it's a story full of hope...
1453
01:57:49,808 --> 01:57:52,003
...hope for many who are living
and suffering...
1454
01:57:52,177 --> 01:57:55,146
...in a half world of addiction to alcohol.
1455
01:57:55,313 --> 01:57:58,840
Hope for all people,
wherever and whoever they are.
1456
01:57:59,017 --> 01:58:03,477
So this is your life, Lillian Roth.
112261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.