All language subtitles for Doc (US) - 02x13 - Fare Well.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,973 --> 00:00:02,128 Previously on Doc... 2 00:00:02,152 --> 00:00:03,789 I lost a lot of my memory. 3 00:00:03,813 --> 00:00:04,986 You saved Charlie. 4 00:00:05,010 --> 00:00:06,321 After everything they did to you. 5 00:00:06,345 --> 00:00:07,959 Chief Resident is up soon. 6 00:00:07,983 --> 00:00:09,161 Considered throwing your hat in the ring? 7 00:00:09,185 --> 00:00:10,631 I should at least be considered. 8 00:00:10,655 --> 00:00:13,336 I heard you had the chance to sell me down the river. 9 00:00:13,360 --> 00:00:15,971 Jake is sick of us fighting. Frankly, so am I. 10 00:00:15,995 --> 00:00:16,998 I like you, Liz. 11 00:00:17,022 --> 00:00:19,152 A workplace relationship can really twist things up. 12 00:00:19,176 --> 00:00:21,085 All I care about is, do you wanna be with me? 13 00:00:21,109 --> 00:00:22,470 She's had to grow up fast. 14 00:00:22,494 --> 00:00:24,257 Sometimes she thinks she can handle too much. 15 00:00:24,281 --> 00:00:26,362 Some maniac sends you a recording 16 00:00:26,386 --> 00:00:28,329 of what my ex-wife's therapist says 17 00:00:28,353 --> 00:00:29,905 and off of that, you're leaving me? 18 00:00:32,376 --> 00:00:33,918 I'm hoping you're gonna change your mind. 19 00:00:33,942 --> 00:00:35,613 Thank you so, so much. 20 00:00:35,637 --> 00:00:38,532 It's an important vote. Thank you very much. 21 00:00:38,556 --> 00:00:40,503 - Say yes and we're good. - Fine. We're even. 22 00:00:40,527 --> 00:00:43,743 But don't ask me for anything else. Ever. 23 00:00:43,767 --> 00:00:45,112 Well? 24 00:00:45,136 --> 00:00:46,973 We still don't have the votes. 25 00:00:47,440 --> 00:00:49,988 Tell Conner to bring in the cavalry. 26 00:00:52,417 --> 00:00:54,521 - Ready? - Action. 27 00:00:57,160 --> 00:00:59,001 Oh, seriously, Will? 28 00:00:59,025 --> 00:01:00,442 That's how you're gonna play this? 29 00:01:00,466 --> 00:01:02,446 Uh, Representative Troy Willis here, folks. 30 00:01:02,470 --> 00:01:04,417 Just outside the City Council chambers. 31 00:01:04,441 --> 00:01:06,337 My good friend Will Archer 32 00:01:06,361 --> 00:01:09,160 doesn't want to help me pass a law that would allow me 33 00:01:09,184 --> 00:01:10,878 to get up these stairs to talk to him. 34 00:01:10,902 --> 00:01:14,945 The same law which means people with disabilities don't die 35 00:01:14,969 --> 00:01:17,778 inside a burning building because a ramp 36 00:01:17,802 --> 00:01:19,146 was too expensive. 37 00:01:19,170 --> 00:01:22,192 Which actually only goes to prove my point. 38 00:01:22,216 --> 00:01:24,190 Good thing I brought some friends with me. 39 00:01:24,214 --> 00:01:26,327 Full access; full rights! 40 00:01:26,351 --> 00:01:28,890 Full access; full rights! 41 00:01:29,123 --> 00:01:30,928 Full access; full rights! 42 00:01:31,228 --> 00:01:33,634 Full access Full rights! 43 00:01:33,658 --> 00:01:35,446 Full access; full rights! 44 00:01:35,470 --> 00:01:38,084 Full access... 45 00:01:38,108 --> 00:01:39,821 Troy! 46 00:01:39,845 --> 00:01:41,225 Dad?! 47 00:01:44,768 --> 00:01:46,851 - Call 911! - Dad? Dad? Dad! 48 00:01:49,231 --> 00:01:56,221 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 49 00:01:56,245 --> 00:01:58,716 Hey, good morning. 50 00:01:59,617 --> 00:02:00,619 What is this? 51 00:02:00,885 --> 00:02:02,773 Nightmare's over, baby. 52 00:02:03,526 --> 00:02:05,309 And I get French Toast? 53 00:02:05,333 --> 00:02:07,577 - There's your French toast. - There's your coffee. 54 00:02:07,601 --> 00:02:10,024 I got you turkey bacon, extra crispy. 55 00:02:10,048 --> 00:02:11,985 - Aw! - So just sit down, enjoy, 56 00:02:12,009 --> 00:02:14,469 focus on becoming the next Chief Resident at Westside. 57 00:02:14,493 --> 00:02:17,630 Next, not best? 58 00:02:17,654 --> 00:02:20,559 - I don't know what to tell you. - Best is already taken. 59 00:02:24,268 --> 00:02:25,747 I advised you when I found you the job 60 00:02:25,771 --> 00:02:28,986 that working with your ex-wife would be complicated. 61 00:02:29,010 --> 00:02:30,522 This isn't just about Amy. 62 00:02:30,546 --> 00:02:32,324 Well, you've only been there 8 months. 63 00:02:32,348 --> 00:02:35,399 The scandal in your hospital... this doctor getting arrested? 64 00:02:35,423 --> 00:02:36,534 It's not a great look. 65 00:02:36,558 --> 00:02:38,640 - I understand. - What's out there? 66 00:02:38,664 --> 00:02:40,409 You willing to take a pay cut? 67 00:02:43,005 --> 00:02:44,775 Excuse me. 68 00:02:45,309 --> 00:02:46,621 Hey, Dad. Everything okay? 69 00:02:46,645 --> 00:02:48,726 Michael Where's our ride? 70 00:02:48,750 --> 00:02:51,464 - Tell him there's no car here. - I told him, Samira. 71 00:02:51,488 --> 00:02:54,148 - Uh, he says he's there. - The driver's name is Dwayne. 72 00:02:54,172 --> 00:02:56,074 How does that help? 73 00:02:56,098 --> 00:02:58,111 Just wave your hand. 74 00:02:58,135 --> 00:02:59,246 Who are you waving at? 75 00:02:59,270 --> 00:03:00,615 Dwayne. The driver. 76 00:03:00,639 --> 00:03:02,486 - Where is he? - No idea. 77 00:03:02,510 --> 00:03:04,256 Then why are you waving at him? 78 00:03:04,280 --> 00:03:05,392 I don't know, Samira. 79 00:03:05,416 --> 00:03:07,062 - Just wait there. - He's coming to you. 80 00:03:07,086 --> 00:03:10,704 All right. All right, we'll wait. We've been waiting. 81 00:03:10,728 --> 00:03:13,403 Tell him to let Nora know we're excited to see her. 82 00:03:13,427 --> 00:03:15,378 She knows that, Samira. 83 00:03:15,402 --> 00:03:16,906 Of course she knows that. 84 00:03:17,606 --> 00:03:19,821 My God, they're looking at serious jail time. 85 00:03:19,845 --> 00:03:22,159 - Well, yeah. - After what they did. 86 00:03:22,183 --> 00:03:23,820 - It's crazy. - She seemed so nice. 87 00:03:23,844 --> 00:03:25,298 That's what people always say about 88 00:03:25,322 --> 00:03:27,035 the serial killer next door. 89 00:03:27,059 --> 00:03:30,042 TJ's patient from yesterday needs to be discharged. 90 00:03:30,066 --> 00:03:31,311 Can you handle? 91 00:03:31,335 --> 00:03:33,328 Sure. Where is he? 92 00:03:33,352 --> 00:03:34,958 Cousin's wedding. 93 00:03:34,982 --> 00:03:36,454 Ooh! Eligible doctor. 94 00:03:36,478 --> 00:03:40,062 All those desperate bridesmaids. Candy from a baby. 95 00:03:40,086 --> 00:03:41,531 Classy as always, Peter. 96 00:03:43,292 --> 00:03:45,254 Nurses' Station. This is Julie. 97 00:03:45,279 --> 00:03:47,279 _ 98 00:03:48,202 --> 00:03:49,805 Yeah, she's right here. 99 00:03:55,918 --> 00:03:56,943 Yeah. 100 00:03:56,967 --> 00:03:59,364 _ 101 00:03:59,625 --> 00:04:01,806 I'll tell her. 'Kay. 102 00:04:01,830 --> 00:04:05,169 Sonya? Dr. Ridley wants to see you in her office. 103 00:04:06,772 --> 00:04:08,618 I need to properly assess you both 104 00:04:08,642 --> 00:04:11,457 to determine who's better suited to be Chief Resident. 105 00:04:11,481 --> 00:04:12,774 Part of that job requires 106 00:04:12,798 --> 00:04:15,190 giving constructive feedback to your colleagues. 107 00:04:15,214 --> 00:04:17,637 Clearly, you can't do that while you're working together. 108 00:04:17,661 --> 00:04:21,912 So, today you will each have your own cases. 109 00:04:21,936 --> 00:04:24,718 And we will meet back here at the end of the day, 110 00:04:24,742 --> 00:04:28,181 go over the details. And you'll critique each other's work. 111 00:04:29,391 --> 00:04:30,827 Sounds great to me. 112 00:04:33,392 --> 00:04:35,472 Good. Then get on with it. 113 00:04:39,772 --> 00:04:41,852 - Excuse me. - Give me the skinny. 114 00:04:41,876 --> 00:04:43,756 - Female. Forty-four. - Mild pancreatitis. 115 00:04:43,780 --> 00:04:45,626 She mentioned having a glass of wine most nights, 116 00:04:45,650 --> 00:04:47,263 which usually means a bottle, right? 117 00:04:47,287 --> 00:04:48,900 So, that's our likely culprit. 118 00:04:48,924 --> 00:04:51,104 - All right, thanks. - I'll admit her. 119 00:04:51,128 --> 00:04:52,172 Just a heads-up. 120 00:04:52,196 --> 00:04:54,010 She's a frequent flier with vague abdominal pain. 121 00:04:54,034 --> 00:04:57,383 Over 20 CTs past few years and... nothing. 122 00:04:57,407 --> 00:04:59,553 You're saying drug-seeking behavior? 123 00:04:59,577 --> 00:05:01,558 You said it. Not me. 124 00:05:04,554 --> 00:05:07,369 Whenever I come, damn ER gives me the same meds 125 00:05:07,393 --> 00:05:09,489 and they don't work! 126 00:05:09,513 --> 00:05:12,346 - I'm sorry, Jayla. - How long have you had the pain? 127 00:05:12,370 --> 00:05:13,415 It's on my chart! 128 00:05:13,439 --> 00:05:15,152 Well, I have to ask anyway. 129 00:05:16,544 --> 00:05:18,374 On and off for six years. 130 00:05:18,398 --> 00:05:21,530 Okay. Um, and are you still ovulating? 131 00:05:21,554 --> 00:05:22,968 Oh my God! Read the chart! 132 00:05:22,992 --> 00:05:24,704 Y'all ask me that every time I come! 133 00:05:24,728 --> 00:05:26,374 We have a system of checks and balances 134 00:05:26,398 --> 00:05:28,545 so nothing falls through the cracks. 135 00:05:28,569 --> 00:05:30,248 Ugh. I think you need a new system. 136 00:05:30,272 --> 00:05:32,557 Been in menopause two years. 137 00:05:32,581 --> 00:05:36,494 All right. We'll start you off with fluids and pancreatic 138 00:05:36,518 --> 00:05:37,797 enzyme replacement. 139 00:05:37,821 --> 00:05:39,701 - And for the pain? - Probably Toradol? 140 00:05:39,725 --> 00:05:42,263 - That doesn't work for me. - I need something stronger. 141 00:05:46,706 --> 00:05:47,851 Have you ever used anything 142 00:05:47,875 --> 00:05:49,219 outside the hospital for your pain? 143 00:05:49,243 --> 00:05:51,992 So, I'm a druggie? A junkie looking for a fix, huh? 144 00:05:52,016 --> 00:05:54,831 I'm just trying to get all the information so I can help you. 145 00:05:54,855 --> 00:05:57,970 - You want to help? - Tell me why I have pancreatitis. 146 00:05:57,994 --> 00:06:01,879 Well, the wine you drink at night could explain it. 147 00:06:01,903 --> 00:06:04,216 It's one glass to ease the pain. 148 00:06:04,240 --> 00:06:05,720 One glass? 149 00:06:05,744 --> 00:06:09,105 If you can't help me, find me somebody who will! 150 00:06:09,129 --> 00:06:10,830 I am not gonna pass you along, Jayla. 151 00:06:10,854 --> 00:06:12,433 - Mm-hmm. - But I would like 152 00:06:12,457 --> 00:06:13,870 to bring in a neuropsychiatrist 153 00:06:13,894 --> 00:06:16,709 A shrink? 'Cause you think I'm crazy? 154 00:06:16,733 --> 00:06:20,749 No, no. But your mental health has been neglected 155 00:06:20,773 --> 00:06:24,156 and I want to break the cycle. So I will be right back. 156 00:06:29,024 --> 00:06:30,903 So, he has a T2 157 00:06:30,927 --> 00:06:34,177 spinal cord injury from a skiing accident? 158 00:06:34,201 --> 00:06:37,850 Three years ago. He developed a cystic cavity in his spinal cord. 159 00:06:37,874 --> 00:06:39,487 We've been managing it best we can 160 00:06:39,511 --> 00:06:41,893 but obviously it's flaring up. 161 00:06:41,917 --> 00:06:44,564 The mucous plug blocked his airway, 162 00:06:44,588 --> 00:06:46,769 and that's why he turned blue. 163 00:06:46,793 --> 00:06:48,639 That's never happened before. 164 00:06:48,663 --> 00:06:50,075 Does that mean it's getting worse? 165 00:06:51,635 --> 00:06:54,350 Mr. Willis. Oh, okay. 166 00:06:54,374 --> 00:06:55,987 Hey, try not to fight it. 167 00:06:56,011 --> 00:06:57,389 There's still some fluid in your airway. 168 00:06:57,413 --> 00:06:59,126 Let's see if I can clear it. 169 00:07:01,656 --> 00:07:03,826 Great. Take this off. 170 00:07:06,398 --> 00:07:09,170 Good. 171 00:07:14,514 --> 00:07:15,793 What's happening to me? 172 00:07:15,817 --> 00:07:20,135 Unfortunately, the imaging shows that the syrinx 173 00:07:20,159 --> 00:07:23,374 has progressed, and it's pressing on the nerves 174 00:07:23,398 --> 00:07:24,610 that control your diaphragm. 175 00:07:24,634 --> 00:07:26,347 So that's what caused the lung damage. 176 00:07:26,371 --> 00:07:28,252 So what do we do about it? 177 00:07:28,276 --> 00:07:32,159 I spoke to your neurologist at Eastside, and he agrees that 178 00:07:32,183 --> 00:07:35,800 we manage the symptoms and we support your breathing 179 00:07:35,824 --> 00:07:37,566 to make you comfortable. 180 00:07:38,362 --> 00:07:40,032 So the damage is permanent. 181 00:07:40,967 --> 00:07:44,049 Depending on how today goes, I think we're looking at 182 00:07:44,073 --> 00:07:48,215 a few weeks to a month before he's on a ventilator. 183 00:07:51,915 --> 00:07:53,206 For good? 184 00:07:54,201 --> 00:07:55,970 I'm sorry. Yes. 185 00:07:56,832 --> 00:08:00,348 Conner? Conner? 186 00:08:00,372 --> 00:08:01,384 Conner. 187 00:08:01,408 --> 00:08:04,289 Conner, honey? 188 00:08:04,313 --> 00:08:06,829 We knew this day would come. 189 00:08:07,345 --> 00:08:08,699 I'll do everything I can 190 00:08:08,723 --> 00:08:10,936 to get you as much time as possible. 191 00:08:10,960 --> 00:08:14,845 Hey, I'm gonna take time off work. 192 00:08:14,869 --> 00:08:18,174 And we've still got four things left on the Bucket List. 193 00:08:19,203 --> 00:08:20,900 Come here, Conner, please. 194 00:08:21,716 --> 00:08:23,528 - Conner. - Here, honey, come. 195 00:08:23,552 --> 00:08:24,932 C'mon. 196 00:08:24,956 --> 00:08:29,030 C'mon. Bring it in, huh? It's okay. 197 00:08:33,622 --> 00:08:36,588 I'm gonna get some medication to help clear the fluid. 198 00:08:36,612 --> 00:08:38,826 Dr. Larsen. 199 00:08:39,294 --> 00:08:41,922 I need to be out of here in a few hours. 200 00:08:42,590 --> 00:08:44,704 Uh, he's a legislator. 201 00:08:44,728 --> 00:08:45,840 He's been working on a bill; 202 00:08:45,864 --> 00:08:47,844 the vote's today, and without him... 203 00:08:47,868 --> 00:08:49,146 It'll never happ... 204 00:08:49,170 --> 00:08:52,978 He has to be at City Hall by 5 PM. Somehow. 205 00:08:53,746 --> 00:08:55,693 Can't someone else do that? 206 00:08:55,717 --> 00:08:57,697 He sponsored the bill and without him, 207 00:08:57,721 --> 00:08:58,966 it doesn't have a chance. 208 00:08:58,990 --> 00:09:01,270 He's been working on it for 9 months. 209 00:09:01,294 --> 00:09:02,609 I have, too. 210 00:09:05,002 --> 00:09:07,030 Whatever you need to do... 211 00:09:07,640 --> 00:09:08,753 please. 212 00:09:15,623 --> 00:09:17,602 Being early won't help with her. 213 00:09:17,626 --> 00:09:19,975 - I'm always early. - Will it hurt? 214 00:09:19,999 --> 00:09:21,344 Probably somehow. 215 00:09:23,907 --> 00:09:26,287 Dr. Larsen. I'm Sonya Maitra, 216 00:09:26,311 --> 00:09:28,158 the med student assigned to you today. 217 00:09:28,182 --> 00:09:29,861 I've listened to you in grand rounds. 218 00:09:29,885 --> 00:09:31,164 You have so many med students; 219 00:09:31,188 --> 00:09:32,768 you probably have no idea who I am. 220 00:09:32,792 --> 00:09:34,570 - Uh, I know who you are. - Really? 221 00:09:34,594 --> 00:09:36,507 Uh, I just want to say what an honor 222 00:09:36,531 --> 00:09:37,744 it is to get to work with you, 223 00:09:37,768 --> 00:09:39,146 and I hear you're gonna be Chief soon... 224 00:09:39,170 --> 00:09:42,744 - Are you done? Good. - Because we have a patient. 225 00:09:48,656 --> 00:09:51,128 Hi, Jayla. I'm Dr. Walker. 226 00:09:51,528 --> 00:09:54,143 Nice to meet you, Doc. 227 00:09:54,167 --> 00:09:56,744 But no offense; I ain't crazy. 228 00:09:56,768 --> 00:09:58,685 I wouldn't describe most of my patients as crazy. 229 00:09:58,709 --> 00:10:00,622 Yeah. 'Cause you can't say that. 230 00:10:00,646 --> 00:10:03,366 Oh no, I'll say it. Some of them are completely out of their minds. 231 00:10:04,587 --> 00:10:07,169 Says here you've had pain for 6 years in your stomach. 232 00:10:07,193 --> 00:10:09,774 And whatever they give you doesn't seem to work. 233 00:10:09,798 --> 00:10:12,279 Ha. You're the first doctor 234 00:10:12,303 --> 00:10:14,725 who actually read the damn chart. 235 00:10:14,749 --> 00:10:16,789 You've had a lot of conflict with doctors? 236 00:10:16,813 --> 00:10:19,393 Yeah, 'cause it's like they blame me for my pain. 237 00:10:19,417 --> 00:10:20,853 You know what I'm sayin'? 238 00:10:24,259 --> 00:10:28,467 Well, that doesn't feel good. So, let's talk about the pain. 239 00:10:30,339 --> 00:10:31,484 It comes and goes. 240 00:10:31,508 --> 00:10:33,951 - Does it keep you up at night? - Sometimes. 241 00:10:33,975 --> 00:10:36,194 - And what are you doing for it? - I've tried everything. 242 00:10:36,218 --> 00:10:39,433 They got cold compress, heating pad. 243 00:10:39,457 --> 00:10:41,705 Acupuncture. Hypnosis. 244 00:10:41,729 --> 00:10:43,541 And all of that, it doesn't work? 245 00:10:43,565 --> 00:10:45,514 - No. - Any medications? 246 00:10:45,538 --> 00:10:48,174 - Advil usually. - Nothing stronger? 247 00:10:49,177 --> 00:10:50,345 Oh... 248 00:10:53,720 --> 00:10:55,700 All right. I'm gonna tell you something, okay? 249 00:10:55,724 --> 00:10:58,571 When I was 16, 250 00:10:58,595 --> 00:11:00,142 I took my mom to the hospital. 251 00:11:00,166 --> 00:11:03,447 She was in excruciating pain, 252 00:11:03,471 --> 00:11:06,120 and they sent her home. 253 00:11:06,144 --> 00:11:09,918 A few hours later, her appendix burst, and she almost died. 254 00:11:10,586 --> 00:11:13,564 I know what it's like to be ignored by the health care system. 255 00:11:13,588 --> 00:11:16,675 You can tell me anything, Jayla. There's no judgment here. 256 00:11:21,407 --> 00:11:24,490 My girl Cheryl gave me her old Vicodin. 257 00:11:24,514 --> 00:11:26,593 And for a while, that helped. 258 00:11:26,617 --> 00:11:28,415 And that was how many times? 259 00:11:28,439 --> 00:11:31,337 She got me a refill... so, twice. 260 00:11:31,361 --> 00:11:33,141 Or three times maybe? 261 00:11:33,165 --> 00:11:35,011 And is there any history of addiction in your family? 262 00:11:35,035 --> 00:11:40,412 Doc, come on, man! I don't want pain meds! 263 00:11:42,483 --> 00:11:45,222 I want the pain to go away. 264 00:11:46,390 --> 00:11:49,741 I called a treatment center. They have a spot for her. 265 00:11:49,765 --> 00:11:52,145 She's not an addict, Sonya. 266 00:11:52,169 --> 00:11:54,751 You rushed to judgment and you're still doing it now. 267 00:11:54,775 --> 00:11:56,942 I'm sorry. What are you implying here? 268 00:11:56,966 --> 00:11:59,493 I'm raising the possibility that your biases are affecting 269 00:11:59,517 --> 00:12:00,730 how you approach this patient. 270 00:12:00,754 --> 00:12:03,301 She had every indicated test and there was nothing there. 271 00:12:03,325 --> 00:12:05,272 Do you know how often Black women are dismissed 272 00:12:05,296 --> 00:12:06,597 when they enter the hospital? 273 00:12:06,621 --> 00:12:09,003 Why do you think I referred her to you? 274 00:12:11,339 --> 00:12:14,089 I saw the ER doc had some pretty strong opinions. 275 00:12:14,113 --> 00:12:16,460 It looks like he set the expectations 276 00:12:16,484 --> 00:12:19,433 and you followed possibly based on your own biases? 277 00:12:19,457 --> 00:12:21,099 I think maybe you're the one who's biased. 278 00:12:21,123 --> 00:12:23,720 Or maybe your best friend clouded your judgment about me? 279 00:12:23,744 --> 00:12:26,481 Dr. Maitra, you're missing something, medically. 280 00:12:26,505 --> 00:12:28,384 So, what are you gonna do about it? 281 00:12:33,518 --> 00:12:34,831 An artificial cough 282 00:12:34,855 --> 00:12:37,535 can feel strange. Are you ready? 283 00:12:37,559 --> 00:12:38,996 Let's try. 284 00:12:52,523 --> 00:12:53,597 That was weird. 285 00:12:53,621 --> 00:12:56,030 I may have undersold how weird. 286 00:12:57,533 --> 00:12:59,003 I think I'm good now. 287 00:13:00,892 --> 00:13:02,594 Give me my chair. 288 00:13:07,955 --> 00:13:10,458 Oh, your oxygen is dropping. 289 00:13:10,993 --> 00:13:13,167 I just I'm good. Just gimme a second... 290 00:13:13,191 --> 00:13:16,070 - I don't think you're ready... - I got it. I got it. 291 00:13:22,316 --> 00:13:23,594 What's happening?! 292 00:13:23,618 --> 00:13:26,555 His breathing muscles are spent. 293 00:13:26,579 --> 00:13:28,136 Why does it only happen when he sits up? 294 00:13:28,160 --> 00:13:29,373 His lower lung is collapsed. 295 00:13:29,397 --> 00:13:32,546 And when he sits up, it forces the blood to that area 296 00:13:32,570 --> 00:13:33,949 but there's no air there. 297 00:13:33,973 --> 00:13:36,119 Can't they postpone this vote? 298 00:13:36,143 --> 00:13:37,390 I don't know; I don't think so. 299 00:13:37,414 --> 00:13:38,959 We're about to go into recess. 300 00:13:39,510 --> 00:13:41,563 I'll be dead by the time they're back in session. 301 00:13:41,930 --> 00:13:45,029 What is this bill that it's so important? 302 00:13:45,664 --> 00:13:48,278 About 3 years ago, right after my accident, 303 00:13:48,302 --> 00:13:51,316 Conner was rehearsing for the school play. 304 00:13:51,340 --> 00:13:53,287 And he started feeling sick. 305 00:13:53,311 --> 00:13:55,058 He called me to come get him. 306 00:13:55,082 --> 00:13:57,496 I got there fast. And he was walking out to me 307 00:13:57,520 --> 00:14:00,281 and he fainted. 308 00:14:01,028 --> 00:14:04,777 He hit his head, and he broke his nose. 309 00:14:04,801 --> 00:14:07,248 He was right there. 310 00:14:07,272 --> 00:14:09,945 He was bleeding. Scared. 311 00:14:10,579 --> 00:14:12,425 And but that part of the school had no ramp; 312 00:14:12,449 --> 00:14:15,633 it had no elevator. And I couldn't get to him. 313 00:14:15,657 --> 00:14:17,035 It was three steps! 314 00:14:17,059 --> 00:14:19,173 And I couldn't get to my son when he needed me. 315 00:14:19,197 --> 00:14:21,699 And it's not just that. In floods, fires, 316 00:14:21,723 --> 00:14:23,916 people get left behind. Not because they can't move, 317 00:14:23,940 --> 00:14:25,552 but because no one built a way out. 318 00:14:25,576 --> 00:14:28,157 The new law would require hundreds of buildings like that 319 00:14:28,181 --> 00:14:31,068 to do the right thing. Any building before 1992 320 00:14:31,092 --> 00:14:33,636 is grandfathered in, and they don't have to do anything. 321 00:14:33,660 --> 00:14:34,804 It's wrong. 322 00:14:36,231 --> 00:14:38,534 And we can fix it. 323 00:14:41,074 --> 00:14:43,053 Can I get you a coffee or something? 324 00:14:43,077 --> 00:14:45,091 No, we want to say hello first. 325 00:14:45,115 --> 00:14:47,160 Where's Nora and the baby? 326 00:14:47,184 --> 00:14:49,801 I wanted to talk to you first. 327 00:14:50,104 --> 00:14:51,472 Can you have a seat? 328 00:14:52,831 --> 00:14:54,878 I don't like the sound of this. 329 00:14:55,503 --> 00:15:00,023 I'd hoped to sort things out before you came, but... 330 00:15:02,016 --> 00:15:04,921 Nora's been staying at her mother's house. 331 00:15:05,489 --> 00:15:07,569 - For how long? - A few weeks. 332 00:15:07,593 --> 00:15:09,163 With Simon? 333 00:15:09,698 --> 00:15:11,604 Michael, what did you do? 334 00:15:11,628 --> 00:15:13,347 It's not something I'm gonna talk about. 335 00:15:13,371 --> 00:15:15,319 But I can handle this. 336 00:15:15,343 --> 00:15:16,955 You didn't with Amy. 337 00:15:16,979 --> 00:15:18,357 Okay, let's not go there, Ommi. 338 00:15:18,381 --> 00:15:21,363 Well, we don't want you making the same mistake twice, Michael. 339 00:15:21,387 --> 00:15:23,100 I didn't make any mistakes with Amy. 340 00:15:23,124 --> 00:15:26,423 She lost her son. Your job was to support her. 341 00:15:26,447 --> 00:15:28,577 I said, I'm not doing this. 342 00:15:28,601 --> 00:15:29,981 Fine. 343 00:15:30,005 --> 00:15:32,787 How are we going to see our grandson? 344 00:15:32,811 --> 00:15:34,957 Nora's bringing him over in a few minutes. 345 00:15:34,981 --> 00:15:38,321 Please, don't make this difficult. 346 00:15:45,302 --> 00:15:48,417 I need a really smart sounding board. 347 00:15:48,441 --> 00:15:50,121 Okay. Uh, what's the case? 348 00:15:50,145 --> 00:15:52,025 High spinal cord injury. 349 00:15:52,049 --> 00:15:55,264 Syrinx. Progressive respiratory failure. 350 00:15:55,288 --> 00:15:59,406 Lung scarring; bronchiectasis. I mean, this is end-stage. 351 00:15:59,913 --> 00:16:02,502 Yeah, and I need him up. 352 00:16:03,037 --> 00:16:05,457 Uh... okay. Trach and full vent. 353 00:16:05,481 --> 00:16:06,784 He needs to speak. 354 00:16:06,808 --> 00:16:08,959 Neural-assisted ventilation would allow for that. 355 00:16:08,983 --> 00:16:10,361 Plus bronchodilators. 356 00:16:10,385 --> 00:16:12,132 Mm-hm. And drying agents for the secretions. 357 00:16:12,156 --> 00:16:13,969 Those would kill his speech. 358 00:16:13,993 --> 00:16:15,717 What about botox to the salivary glands? 359 00:16:15,741 --> 00:16:18,377 - That'll buy him some time. - How much, do you think? 360 00:16:18,401 --> 00:16:20,115 After a couple days to stabilize him; 361 00:16:20,139 --> 00:16:21,985 uh, maybe a month. 362 00:16:22,009 --> 00:16:23,755 He wants up today. 363 00:16:23,779 --> 00:16:25,593 Today? I... 364 00:16:26,183 --> 00:16:28,521 we can't help every patient the way they want. 365 00:16:31,071 --> 00:16:32,316 That's odd. 366 00:16:32,341 --> 00:16:34,645 Good odd? 367 00:16:35,336 --> 00:16:36,815 You have a memory? 368 00:16:36,839 --> 00:16:38,317 Yeah, an old case. 369 00:16:38,341 --> 00:16:41,323 The details are hazy, but I know how my brain works now. 370 00:16:41,347 --> 00:16:43,973 It must be relevant to this situation. 371 00:16:43,997 --> 00:16:46,902 - Another spinal patient? - Uh, I'm not sure. 372 00:16:46,926 --> 00:16:49,841 But I saw an unusual EMG reading. 373 00:16:49,865 --> 00:16:53,181 Low amplitude, but high diaphragmatic pressure. 374 00:16:53,205 --> 00:16:54,316 Yeah, that would be unusual. 375 00:16:54,340 --> 00:16:56,187 Something's gotta be driving the muscle contraction. 376 00:16:56,211 --> 00:16:59,059 - Yeah, but what? - A drug maybe? 377 00:16:59,083 --> 00:17:00,825 I mean, I can't think of one. 378 00:17:00,849 --> 00:17:03,467 What else, uh, something about the patient? 379 00:17:03,491 --> 00:17:05,562 Or something in the room? 380 00:17:07,312 --> 00:17:08,515 Mm... 381 00:17:12,711 --> 00:17:14,256 Yes. 382 00:17:14,639 --> 00:17:16,315 Sonya was there. 383 00:17:20,392 --> 00:17:22,071 This is a new calcium-sensitizing 384 00:17:22,095 --> 00:17:23,642 agent for heart failure. 385 00:17:23,666 --> 00:17:26,915 I want you to monitor his cardiac output. 386 00:17:26,939 --> 00:17:29,486 So, it improves output without 387 00:17:29,510 --> 00:17:31,246 - risking an arrhythmia? - How? 388 00:17:31,270 --> 00:17:32,391 Uh... 389 00:17:32,415 --> 00:17:33,629 You need to read the Revive trial. 390 00:17:33,653 --> 00:17:36,157 I did. It, it was complicated. 391 00:17:36,959 --> 00:17:39,421 We need calcium to stimulate muscle contraction. 392 00:17:39,445 --> 00:17:41,778 Drugs that spike it also cause arrhythmias. 393 00:17:41,802 --> 00:17:43,281 So this drug utilizes the calcium 394 00:17:43,305 --> 00:17:45,686 that's already in the body. Stronger contractions; 395 00:17:45,710 --> 00:17:47,022 same calcium. 396 00:17:47,633 --> 00:17:49,365 Right. Heart rate's steady. 397 00:17:49,389 --> 00:17:51,798 Okay, now we just wait and see if his heart improves enough 398 00:17:51,822 --> 00:17:53,597 to get off the ventilator. 399 00:17:54,800 --> 00:17:55,928 That's odd. 400 00:17:55,952 --> 00:17:57,506 Good odd? 401 00:17:57,530 --> 00:18:00,514 Must be. His cardiac output's improving. 402 00:18:00,538 --> 00:18:02,026 No, Sonya, it's not. 403 00:18:02,050 --> 00:18:03,822 But his heart's getting stronger. 404 00:18:03,846 --> 00:18:05,814 He must be fighting the ventilator. 405 00:18:05,838 --> 00:18:07,370 Maybe we should remove the tube? 406 00:18:07,394 --> 00:18:09,400 Oh, that's good, right? 407 00:18:09,424 --> 00:18:11,170 No, it's not. Don't, don't listen to her. 408 00:18:11,194 --> 00:18:12,906 She doesn't know what she's talking about. 409 00:18:12,930 --> 00:18:14,744 I need you out of here. 410 00:18:15,502 --> 00:18:16,660 Now! 411 00:18:23,317 --> 00:18:25,799 - Yeah. I was a med student. - I remember. 412 00:18:25,823 --> 00:18:29,139 I'm surprised. That was 5 years ago. 413 00:18:29,163 --> 00:18:30,574 Yeah, well, you kicked me off the case 414 00:18:30,598 --> 00:18:32,212 so it kind of stuck with me. 415 00:18:32,236 --> 00:18:35,285 We were using a brand-new drug 416 00:18:35,309 --> 00:18:37,422 you were studying. Levosimendan? 417 00:18:37,446 --> 00:18:38,589 I've never heard of it. 418 00:18:38,614 --> 00:18:41,272 It's an orphan drug. Expensive, esoteric, 419 00:18:41,296 --> 00:18:44,137 low efficacy didn't justify mass production. 420 00:18:44,161 --> 00:18:46,877 You coming or what? It's been over an hour! 421 00:18:46,901 --> 00:18:48,725 I'll be right there. 422 00:18:48,749 --> 00:18:50,267 What was the patient's problem? 423 00:18:50,291 --> 00:18:52,485 Cardiac issues. The problem with the drug 424 00:18:52,509 --> 00:18:54,456 was that it helped the heart but drove 425 00:18:54,480 --> 00:18:55,626 the diaphragm too far. 426 00:18:55,650 --> 00:18:57,143 That's exactly what I need. 427 00:18:57,167 --> 00:18:59,432 Do you know that patient's name? I need to see their file. 428 00:18:59,456 --> 00:19:02,496 I don't. But I have to get back to my own patient. 429 00:19:04,066 --> 00:19:06,079 - So, she's back. - I am. 430 00:19:06,103 --> 00:19:07,950 I wanted to start again. 431 00:19:07,974 --> 00:19:10,221 Oh, good. 432 00:19:10,245 --> 00:19:13,518 All right then. Ask your questions. 433 00:19:16,390 --> 00:19:19,308 Hey. Thanks for doing this. 434 00:19:19,735 --> 00:19:22,106 He's their grandson. 435 00:19:24,908 --> 00:19:27,790 I fed him in the car and there's enough milk here 436 00:19:27,814 --> 00:19:31,230 for two more feedings. And he's due for a nap in an hour. 437 00:19:31,254 --> 00:19:33,571 Don't worry, Nora. I remember. 438 00:19:33,595 --> 00:19:36,240 Well, I should go. 439 00:19:36,264 --> 00:19:37,743 It was so nice to see you both. 440 00:19:37,767 --> 00:19:40,114 You don't have to rush out, Nora. 441 00:19:40,138 --> 00:19:42,385 Thanks, but I should really go. 442 00:19:42,635 --> 00:19:44,940 So, when are you moving back home? 443 00:19:45,282 --> 00:19:47,395 Don't do this. 444 00:19:47,419 --> 00:19:49,366 Farouk and I had our tough times too, you know. 445 00:19:49,390 --> 00:19:52,042 Every family does. But we worked through it. 446 00:19:52,066 --> 00:19:54,242 What we didn't do was give up. 447 00:19:54,266 --> 00:19:56,380 Mom, you're here to see Simon. 448 00:19:56,404 --> 00:19:58,918 Farouk and I have been married 52 years. 449 00:19:58,942 --> 00:20:01,518 I know, Samira. We threw your anniversary party. 450 00:20:01,542 --> 00:20:03,628 Then you know I know what I'm talking about. 451 00:20:03,900 --> 00:20:06,415 These days everybody wants things to be easy. 452 00:20:07,023 --> 00:20:09,889 All due respect, you have no idea what you're talking about. 453 00:20:09,913 --> 00:20:13,752 Well, nobody seems to want to explain it to us. 454 00:20:14,923 --> 00:20:18,472 I don't think that Katie really needs to be a part of this, do you? 455 00:20:20,201 --> 00:20:21,879 Oh, he's still hungry. 456 00:20:21,903 --> 00:20:24,063 That's okay. We can feed him with the bottle. 457 00:20:24,087 --> 00:20:26,153 I've got this, Samira. Thanks. 458 00:20:26,177 --> 00:20:28,048 Okay, oh... 459 00:20:36,399 --> 00:20:41,107 Okay, um, any specific foods trigger the abdominal pain? 460 00:20:41,977 --> 00:20:43,321 Not that I can think of. 461 00:20:43,345 --> 00:20:44,836 Sometimes fast food... 462 00:20:44,860 --> 00:20:47,753 Uh, uh. I don't eat fast food. I eat healthy. 463 00:20:48,329 --> 00:20:51,171 Sorry. Okay. How about exercise? 464 00:20:51,195 --> 00:20:53,408 Uh, it hurts on the days I run, 465 00:20:53,432 --> 00:20:55,279 hurts on the days I don't... 466 00:20:55,303 --> 00:20:56,815 - Oh! - Jayla? 467 00:20:56,839 --> 00:20:58,071 It's my foot! 468 00:20:58,095 --> 00:21:00,689 What is that?! 469 00:21:00,713 --> 00:21:03,553 What's happening to me? 470 00:21:03,577 --> 00:21:06,568 Hey! Call Radiology. 471 00:21:06,592 --> 00:21:08,705 I need a stat Doppler and an angio. 472 00:21:08,729 --> 00:21:10,375 I need a patient transport now! 473 00:21:12,972 --> 00:21:15,852 I need your sign-off on a thrombolysis for my patient. 474 00:21:15,876 --> 00:21:18,893 Angio showed a clot in the popliteal artery 475 00:21:18,917 --> 00:21:20,295 supplying her foot. 476 00:21:20,319 --> 00:21:21,733 Diagnosis? 477 00:21:21,757 --> 00:21:23,535 I haven't sorted that out yet, 478 00:21:23,559 --> 00:21:25,672 but I need to restore blood flow. 479 00:21:25,696 --> 00:21:27,343 How many of these have you done? 480 00:21:27,367 --> 00:21:29,805 Twenty-eight but never solo. 481 00:21:30,273 --> 00:21:32,817 - Until now. - Great, thanks. 482 00:21:34,314 --> 00:21:36,117 - Oh. - Whoa, whoa. 483 00:21:36,919 --> 00:21:38,832 Uh, are you okay? 484 00:21:38,856 --> 00:21:43,933 Yeah. I skipped... I skipped breakfast and lunch. 485 00:21:44,894 --> 00:21:46,539 I need to eat. 486 00:21:48,376 --> 00:21:50,292 - Yeah. - Yeah. 487 00:21:57,627 --> 00:21:59,909 It's, uh, Sonya, right? 488 00:21:59,933 --> 00:22:02,695 Yeah, Dr. Heller? I've seen you around. 489 00:22:02,719 --> 00:22:05,286 Uh, just call me Jake. 490 00:22:05,310 --> 00:22:07,456 So, I hear you're applying to the program. 491 00:22:07,480 --> 00:22:11,030 Who isn't? Westside's the tertiary referral center 492 00:22:11,054 --> 00:22:12,657 for the upper Midwest. 493 00:22:13,359 --> 00:22:15,506 And, uh, how's your rotation going? 494 00:22:15,530 --> 00:22:18,211 Oh... great. 495 00:22:18,235 --> 00:22:19,340 Really? 496 00:22:19,364 --> 00:22:21,017 Okay, not great. 497 00:22:21,041 --> 00:22:23,322 Yeah, yeah. I saw, you're working with Dr. Larsen today. 498 00:22:23,346 --> 00:22:26,315 I was. And I'm hoping to turn that around. 499 00:22:26,339 --> 00:22:28,331 With Dr. Larsen? 500 00:22:28,355 --> 00:22:30,636 She is the last person to throw anybody a lifeline. 501 00:22:30,660 --> 00:22:32,740 I know her reputation, but honestly, 502 00:22:32,764 --> 00:22:35,012 she's a big part of why I want to come here. 503 00:22:35,036 --> 00:22:37,649 I mean, she is a total badass. 504 00:22:37,673 --> 00:22:40,422 I'm pretty sure she thinks I'm just bad. 505 00:22:40,446 --> 00:22:42,660 Well, I hear she's gonna be the new Chief. 506 00:22:42,684 --> 00:22:43,963 I'm not looking forward to that. 507 00:22:43,987 --> 00:22:47,503 Uh, sorry, I overstepped, Dr. Larsen. 508 00:22:47,527 --> 00:22:52,779 But I reread the Revive trial and it led me to a JAMA article. 509 00:22:52,803 --> 00:22:55,418 Emerson used a guanylate cyclase stimulator 510 00:22:55,442 --> 00:22:56,454 on his heart patients. 511 00:22:56,478 --> 00:22:59,093 Got more kick out of the myocardium without 512 00:22:59,117 --> 00:23:00,931 diaphragm cross-reactivity. 513 00:23:00,955 --> 00:23:05,529 Hm. Okay. I'll take a look at it. 514 00:23:10,005 --> 00:23:13,221 So the first thing you did was call in a psych consult? 515 00:23:13,245 --> 00:23:14,824 She checked a lot of boxes. 516 00:23:14,848 --> 00:23:17,095 We're prepping her now for a thrombolysis, 517 00:23:17,119 --> 00:23:18,731 but I'm thinking Raynaud's. 518 00:23:18,755 --> 00:23:20,502 Raynaud's? With this presentation? 519 00:23:20,526 --> 00:23:23,298 Well, I'm running auto-antibodies, too. 520 00:23:24,334 --> 00:23:27,014 So... you ordered the Levosimendan? 521 00:23:27,038 --> 00:23:28,547 Yeah. It'll be here within the hour. 522 00:23:28,571 --> 00:23:30,723 And you're seriously considering using it 523 00:23:30,747 --> 00:23:33,279 on a patient with a perfectly healthy heart? 524 00:23:33,303 --> 00:23:35,365 He needs to be able to sit up. 525 00:23:35,389 --> 00:23:37,370 Have you investigated the side effects? 526 00:23:37,394 --> 00:23:39,239 I just got off the phone with the lead researcher 527 00:23:39,263 --> 00:23:43,481 in Barcelona. It'll burn out his diaphragm in 6 hours. 528 00:23:43,505 --> 00:23:46,587 I don't see how this is a course of action 529 00:23:46,611 --> 00:23:47,656 you can even present. 530 00:23:47,680 --> 00:23:51,231 He has his reasons. I've got to respect them. 531 00:23:51,255 --> 00:23:52,700 What does his family think? 532 00:23:52,724 --> 00:23:55,172 I don't know yet. 533 00:23:55,196 --> 00:23:58,540 So what? It's like steroids for my diaphragm? 534 00:23:58,564 --> 00:24:00,715 It would get you what you need for today 535 00:24:00,739 --> 00:24:03,254 but if we push the muscle that hard, 536 00:24:03,278 --> 00:24:05,091 it's gonna burn it out completely. 537 00:24:05,315 --> 00:24:07,587 What does that mean? 538 00:24:08,514 --> 00:24:13,198 Most likely, he would be on a ventilator by tonight. 539 00:24:15,069 --> 00:24:17,049 Then why are we even discussing this?! 540 00:24:17,073 --> 00:24:20,155 I am obligated as his physician to present 541 00:24:20,179 --> 00:24:23,328 all the options and you all seemed pretty determined to... 542 00:24:23,352 --> 00:24:27,226 No! Not if it means we only have a few more hours with him! 543 00:24:28,195 --> 00:24:31,578 And there's no other way to get me there tonight? 544 00:24:31,602 --> 00:24:33,515 I'm afraid not. 545 00:24:40,105 --> 00:24:41,654 No, Troy. 546 00:24:43,893 --> 00:24:45,629 No way. 547 00:24:53,218 --> 00:24:54,998 We need, we... 548 00:24:55,249 --> 00:24:56,827 we need to think about this. 549 00:24:56,851 --> 00:24:58,421 Sure. 550 00:25:03,765 --> 00:25:06,814 Ooh. Okay. Okay. 551 00:25:06,838 --> 00:25:09,620 Oh, all right. Okay, there we go. 552 00:25:09,644 --> 00:25:11,190 Oh, yo, yo. 553 00:25:11,214 --> 00:25:13,094 I'm sorry about my mother. 554 00:25:13,118 --> 00:25:15,632 I didn't think you'd want her to know the details. 555 00:25:15,656 --> 00:25:18,105 Well, you have no idea what I want. Clearly. 556 00:25:18,129 --> 00:25:20,976 Well, I've been talking to a headhunter. 557 00:25:21,000 --> 00:25:22,881 Because you have to get away from her? 558 00:25:22,905 --> 00:25:26,221 Because the situation there has been nothing but a mess. 559 00:25:26,245 --> 00:25:28,204 I am not a consolation prize. 560 00:25:28,228 --> 00:25:29,827 It's not like that. 561 00:25:29,851 --> 00:25:31,531 I want our family back. 562 00:25:31,555 --> 00:25:33,458 I know you think you do. 563 00:25:34,220 --> 00:25:36,167 Nora, Nora. 564 00:25:42,009 --> 00:25:43,121 Hey, Mom. 565 00:25:43,145 --> 00:25:45,590 Hey, how's the visit so far? Is it okay? 566 00:25:45,614 --> 00:25:48,465 Honestly? It's all pretty intense. 567 00:25:48,489 --> 00:25:51,404 I really wish you didn't have to be there. 568 00:25:51,428 --> 00:25:54,243 You know how Gedo and Teta are. 569 00:25:54,267 --> 00:25:55,585 And Dad needs the backup. 570 00:25:55,609 --> 00:25:58,341 That's not your role, Sweetheart. 571 00:25:59,335 --> 00:26:00,722 Gedo asked about you. 572 00:26:00,746 --> 00:26:02,359 - He sends his love. - He does? 573 00:26:02,383 --> 00:26:04,730 I would have thought they hated me. 574 00:26:04,754 --> 00:26:06,034 After the way things ended. 575 00:26:06,058 --> 00:26:08,550 Actually, no. They blamed Dad. 576 00:26:09,030 --> 00:26:10,609 And they're blaming him now. 577 00:26:10,633 --> 00:26:14,307 Well, they are pretty traditional that way. 578 00:26:14,774 --> 00:26:16,020 I should get back. 579 00:26:16,044 --> 00:26:18,558 Okay, call me later. Let me know how it goes. 580 00:26:18,582 --> 00:26:20,362 I will. Bye. 581 00:26:31,129 --> 00:26:32,553 Where's your family? 582 00:26:32,577 --> 00:26:36,427 Conner stormed out. Maya went after him. 583 00:26:36,870 --> 00:26:40,624 It's gonna be hard to do this without their support. 584 00:26:42,196 --> 00:26:45,102 I spent my career playing politics. 585 00:26:46,484 --> 00:26:49,156 Chasing donors. Power. 586 00:26:50,485 --> 00:26:52,767 I turned on friends. 587 00:26:52,952 --> 00:26:54,864 I lied to people who trusted me. 588 00:26:54,888 --> 00:26:59,530 I killed legislation that I believed in to get endorsements. 589 00:27:01,494 --> 00:27:04,109 I was an arrogant jackass. 590 00:27:04,307 --> 00:27:09,060 Concerned more with winning than helping people. 591 00:27:09,543 --> 00:27:11,864 It's hard to picture you like that. 592 00:27:14,261 --> 00:27:17,911 Spinal cord injury was the worst thing that ever happened to me... 593 00:27:22,422 --> 00:27:24,225 ..but it also gave me clarity. 594 00:27:26,979 --> 00:27:29,006 I've always loved my family... 595 00:27:29,925 --> 00:27:32,426 but, but this is... 596 00:27:35,670 --> 00:27:39,620 but I wasted my life chasing the wrong things, 597 00:27:39,644 --> 00:27:43,240 and this is my last chance to make up for it. 598 00:27:43,264 --> 00:27:46,334 To do something that actually matters. 599 00:27:46,358 --> 00:27:50,565 But I need them. And I need them to understand. 600 00:27:54,246 --> 00:27:55,886 I understand. 601 00:27:57,846 --> 00:28:01,038 Could you talk to them? Please? 602 00:28:07,132 --> 00:28:09,713 Hey, Conner. Where's your Mom? 603 00:28:09,737 --> 00:28:11,173 Calling my uncle. 604 00:28:11,674 --> 00:28:14,092 See if he can get here in time to say goodbye. 605 00:28:15,918 --> 00:28:17,596 You wanna talk about it? 606 00:28:19,557 --> 00:28:21,036 You don't know anything about me. 607 00:28:21,060 --> 00:28:22,772 I know that you've been through a lot 608 00:28:22,796 --> 00:28:24,009 for someone your age. 609 00:28:24,033 --> 00:28:27,975 My daughter has too. She's 18, just a little younger than you. 610 00:28:27,999 --> 00:28:29,316 So what? 611 00:28:29,778 --> 00:28:31,217 You trying to bond with me now? 612 00:28:31,241 --> 00:28:32,659 No. I'm just trying to help. 613 00:28:32,683 --> 00:28:35,255 You wanna help? Tell my dad not to do it. 614 00:28:37,486 --> 00:28:38,989 That's not my role. 615 00:28:40,165 --> 00:28:42,179 But maybe I can help you understand. 616 00:28:42,203 --> 00:28:45,780 I understand that he's obsessed with his legacy. 617 00:28:45,804 --> 00:28:47,960 It's not that simple, Conner. 618 00:28:48,762 --> 00:28:50,040 I think you know that. 619 00:28:50,218 --> 00:28:51,654 Oh, yeah? 620 00:28:53,759 --> 00:28:56,073 He told me you took a leave from Georgetown 621 00:28:56,097 --> 00:28:57,886 to spend the year with him. 622 00:28:58,268 --> 00:29:00,582 I'm sure that makes it even harder to understand 623 00:29:00,606 --> 00:29:03,976 why he would give up any time with you. 624 00:29:04,313 --> 00:29:08,030 I think he's trying to show you how to live with purpose, 625 00:29:08,054 --> 00:29:09,940 even when it costs you. 626 00:29:10,593 --> 00:29:13,541 How to be brave when it counts. 627 00:29:16,618 --> 00:29:17,696 Noble. 628 00:29:17,907 --> 00:29:19,310 Yeah. 629 00:29:22,102 --> 00:29:24,619 Well, I think that's easy for you to say 630 00:29:24,644 --> 00:29:26,478 because he's not your father. 631 00:29:33,772 --> 00:29:36,453 Last one's down to Jeff Alden and Sonya Maitra. 632 00:29:36,477 --> 00:29:40,061 Maitra's solid but she doesn't have much research published 633 00:29:40,085 --> 00:29:41,899 and I'm not excited about her pedigree. 634 00:29:41,923 --> 00:29:44,336 She got into Yale and Hopkins; 635 00:29:44,360 --> 00:29:46,207 she just didn't want to take her parents' money. 636 00:29:46,231 --> 00:29:48,511 She took a financial aid package from the U of M. 637 00:29:48,535 --> 00:29:49,947 I admire her principles. 638 00:29:49,971 --> 00:29:52,569 But Alden actually trained at Yale. 639 00:29:52,593 --> 00:29:54,223 And she's relentless. 640 00:29:54,247 --> 00:29:56,360 She takes a hit, she learns from it, 641 00:29:56,384 --> 00:29:58,097 she comes back fighting. 642 00:29:58,121 --> 00:29:59,766 You can't teach that kind of grit. 643 00:29:59,790 --> 00:30:02,045 I think I might want to run this one by Numeroff. 644 00:30:02,069 --> 00:30:03,641 Numeroff's out the door. 645 00:30:03,665 --> 00:30:04,956 I'm going to lead his department. 646 00:30:04,980 --> 00:30:07,306 That's why we're here, right? 647 00:30:08,714 --> 00:30:09,826 You better push her. 648 00:30:09,944 --> 00:30:11,418 Oh, I will. 649 00:30:12,249 --> 00:30:14,230 There's the clot. 650 00:30:14,254 --> 00:30:15,231 Popliteal artery. 651 00:30:15,255 --> 00:30:17,970 So. She actually found something. 652 00:30:17,994 --> 00:30:19,239 Yes, she did. 653 00:30:19,263 --> 00:30:21,077 She's tachycardic. 654 00:30:21,101 --> 00:30:22,965 Could be a contrast reaction. 655 00:30:22,989 --> 00:30:25,068 No. It's too late in the procedure for that. 656 00:30:25,092 --> 00:30:26,211 What's happening? 657 00:30:26,236 --> 00:30:28,316 - Your heart rate's spiking. - And you don't know why?! 658 00:30:28,341 --> 00:30:29,921 Gotta bring it down, Dr. Maitra. 659 00:30:29,946 --> 00:30:31,813 I'm giving her 15 mg ketamine. 660 00:30:33,458 --> 00:30:35,672 Heart rate's spiking more, BP's dropping O2 sats... 661 00:30:35,696 --> 00:30:37,601 Can't be. This is the opposite of what should be happening. 662 00:30:37,626 --> 00:30:38,938 The ketamine's making her worse. 663 00:30:38,963 --> 00:30:41,407 - Why would that be? - It induces P450 enzymes. 664 00:30:41,431 --> 00:30:43,349 Your chart said you had a history of anemia. 665 00:30:43,374 --> 00:30:44,790 How long ago was that? 666 00:30:44,814 --> 00:30:48,021 It, it, it stopped when I went into menopause. 667 00:30:49,190 --> 00:30:50,869 Show me the urine Foley bag. 668 00:30:53,064 --> 00:30:54,881 Her urine's purple. 669 00:30:54,905 --> 00:30:57,415 She has porphyria. The anemia masked it; 670 00:30:57,439 --> 00:30:59,086 the ketamine's bringing on an acute attack. 671 00:30:59,110 --> 00:31:02,685 Start IV heme and glucose. Order a confirmatory porphyrin panel. 672 00:31:02,709 --> 00:31:05,632 - Am I all right? - We got this. 673 00:31:05,656 --> 00:31:07,268 Okay. 674 00:31:08,394 --> 00:31:11,677 Please. Please go get him. I'm running out of time. 675 00:31:11,701 --> 00:31:15,042 He's not coming, Troy. I tried. 676 00:31:15,710 --> 00:31:19,292 He listened. I'm not sure he heard. 677 00:31:19,569 --> 00:31:21,698 You have nothing else to prove. 678 00:31:21,722 --> 00:31:26,407 I promised all those people, Maya. That I'd fight for them. 679 00:31:26,431 --> 00:31:28,569 - And you did. - So, my last decision in life 680 00:31:28,593 --> 00:31:31,407 will be to quit on the five-yard line? 681 00:31:38,355 --> 00:31:40,392 You really going through with this? 682 00:31:41,194 --> 00:31:42,739 You know I want to. 683 00:31:42,763 --> 00:31:45,578 But I won't if it's gonna hurt you this much. 684 00:31:45,602 --> 00:31:49,955 No, that's not fair. Like, 'cause now I'm hurting you. 685 00:31:49,979 --> 00:31:52,102 That's what life's about, son. 686 00:31:52,617 --> 00:31:56,100 Hard choices. And sacrifices. 687 00:31:56,124 --> 00:31:58,504 Accomplishing anything that matters 688 00:31:58,528 --> 00:32:00,008 always comes with a price. 689 00:32:00,032 --> 00:32:02,536 No, don't do that. Don't put this on him! 690 00:32:07,013 --> 00:32:09,125 This is his life. 691 00:32:09,149 --> 00:32:13,415 No matter when you lose him, it's gonna be unbearable. 692 00:32:14,474 --> 00:32:17,880 But believe me, you don't want to add guilt to your grief. 693 00:32:18,635 --> 00:32:21,350 Because guilt is what you're gonna feel if you don't let him 694 00:32:21,374 --> 00:32:24,634 live his last moments the way he wants to. 695 00:32:26,618 --> 00:32:31,370 Hey, these past 9 months, all that campaigning we did, 696 00:32:31,394 --> 00:32:35,559 the flyers, those posters, all those meetings 697 00:32:35,583 --> 00:32:37,147 and the speeches... 698 00:32:38,147 --> 00:32:39,567 were you proud of me? 699 00:32:40,379 --> 00:32:41,523 Yeah. 700 00:32:41,773 --> 00:32:43,737 Were you proud of yourself? 701 00:32:46,550 --> 00:32:49,117 Then let's finish what we started. 702 00:32:55,621 --> 00:32:57,158 Do it. 703 00:32:58,306 --> 00:33:01,646 Yeah. Yeah. 704 00:33:12,978 --> 00:33:15,825 Well, we all want access for people in need 705 00:33:15,849 --> 00:33:18,697 but we have to choose our priorities. 706 00:33:18,721 --> 00:33:21,103 - We just can't afford to spend... - Excuse me. 707 00:33:21,127 --> 00:33:24,276 ...this much money to help such a small group of people. 708 00:33:24,300 --> 00:33:25,955 Don't let me interrupt. 709 00:33:25,979 --> 00:33:27,989 Uh, no. please. 710 00:33:28,742 --> 00:33:31,080 Councilman. The floor is yours. 711 00:33:38,888 --> 00:33:40,544 You all know me. 712 00:33:40,960 --> 00:33:42,254 Who I am... 713 00:33:43,237 --> 00:33:45,299 Who I was... 714 00:33:46,811 --> 00:33:48,191 One... 715 00:33:50,152 --> 00:33:54,636 One in nine people has some kind of mobility challenge. 716 00:33:54,660 --> 00:33:58,520 One in nine. People see... 717 00:33:59,003 --> 00:34:02,987 ...people see ramps, people see parking spots 718 00:34:03,011 --> 00:34:06,570 and assume that accessibility is a done deal. 719 00:34:07,132 --> 00:34:08,780 I used to. 720 00:34:10,873 --> 00:34:12,492 But when you live it... 721 00:34:15,502 --> 00:34:17,049 I can't... 722 00:34:17,073 --> 00:34:19,819 Okay. Let's try a bronchodilator. 723 00:34:19,843 --> 00:34:21,357 Okay. 724 00:34:32,136 --> 00:34:33,513 When you... 725 00:34:33,825 --> 00:34:36,099 I can't, I can't... 726 00:34:38,548 --> 00:34:39,961 Sorry. Sorry. 727 00:34:43,158 --> 00:34:45,108 I can do it, Mom. 728 00:34:47,533 --> 00:34:49,870 My son would like to say something. 729 00:34:58,087 --> 00:35:01,928 Our world changed the day of my father's accident. 730 00:35:04,267 --> 00:35:07,339 So many of the things we took for granted were gone. 731 00:35:08,041 --> 00:35:11,635 A couple steps or a narrow doorway, 732 00:35:12,082 --> 00:35:14,137 that's all it takes to shut him out. 733 00:35:15,255 --> 00:35:17,159 And to keep him from me. 734 00:35:21,334 --> 00:35:25,649 My father chose to give up his last few weeks of his life, 735 00:35:26,309 --> 00:35:28,589 his final moments with the people he loves, 736 00:35:28,614 --> 00:35:32,155 to be here today because he knows we can do better. 737 00:35:35,596 --> 00:35:39,203 Imagine that was you and your kid. 738 00:35:41,939 --> 00:35:43,917 What would you do to fix that? 739 00:35:51,519 --> 00:35:54,427 Seems like the right time to call a vote. 740 00:35:56,203 --> 00:35:58,074 Those in favor? 741 00:36:14,874 --> 00:36:16,778 Looks like the ayes have it. 742 00:36:19,216 --> 00:36:20,819 Oh! 743 00:36:24,527 --> 00:36:26,607 We did it, Dad, we did it! 744 00:36:26,631 --> 00:36:28,601 You did it. 745 00:36:32,109 --> 00:36:33,711 I'm so happy for you. 746 00:36:43,530 --> 00:36:45,711 So, your menopause started two years ago, 747 00:36:45,736 --> 00:36:49,078 but you were in perimenopause for several years before that, 748 00:36:49,103 --> 00:36:51,249 - which is... - When my pain started. 749 00:36:51,814 --> 00:36:54,029 Less bleeding means you lose less iron. 750 00:36:54,053 --> 00:36:57,636 And it built up in your body and triggered your porphyria. 751 00:36:57,660 --> 00:36:59,773 - Porphyria... - It's an inherited condition 752 00:36:59,797 --> 00:37:03,080 and it's invisible on all imaging and labs. 753 00:37:03,104 --> 00:37:06,420 And to anyone who doesn't look close enough. 754 00:37:08,215 --> 00:37:09,822 How is she tolerating the new meds? 755 00:37:09,846 --> 00:37:12,699 - So far, so good. - Oh, pain's so much better. 756 00:37:12,723 --> 00:37:14,393 Thanks to both of you. 757 00:37:21,973 --> 00:37:25,391 This was a rough one and you found a way to turn it around. 758 00:37:25,415 --> 00:37:26,627 Thank you for pushing me. 759 00:37:26,651 --> 00:37:28,965 I may have learned something about you too. 760 00:37:28,989 --> 00:37:31,236 That I'm not judgmental and biased? 761 00:37:31,260 --> 00:37:34,042 I hate to break it to you, but you are judgmental. 762 00:37:34,066 --> 00:37:37,682 And of course you have biases. We all do. 763 00:37:37,706 --> 00:37:39,086 What do you do with yours? 764 00:37:39,110 --> 00:37:44,129 Try to be aware of them, keep an open mind and then, 765 00:37:44,153 --> 00:37:47,335 every so often, take my foot out of my mouth. 766 00:37:50,399 --> 00:37:54,682 And I will tell Dr. Ridley how well you did today. 767 00:37:54,706 --> 00:37:56,420 Thank you. 768 00:38:11,507 --> 00:38:13,244 Dr. Larsen. 769 00:38:13,912 --> 00:38:16,160 - Hi, Sonya. - I don't know if you know, 770 00:38:16,184 --> 00:38:17,852 but I got in. 771 00:38:18,855 --> 00:38:20,134 Congratulations. 772 00:38:20,365 --> 00:38:23,774 Uh, I just wanted to tell you how excited I am 773 00:38:23,798 --> 00:38:25,544 to come here and learn from you. 774 00:38:25,568 --> 00:38:28,217 Well, you have two months before residency starts. 775 00:38:28,241 --> 00:38:29,376 So use it wisely. 776 00:38:32,042 --> 00:38:33,795 You barely made the cut. 777 00:38:34,213 --> 00:38:35,993 You have a lot to prove. 778 00:38:37,039 --> 00:38:38,738 I get it. 779 00:38:38,762 --> 00:38:40,876 And I will. 780 00:38:40,900 --> 00:38:42,914 You did thrombolysis. 781 00:38:42,938 --> 00:38:44,412 That was to avoid the bypass. 782 00:38:44,436 --> 00:38:46,085 Why post-op Plavix? 783 00:38:46,109 --> 00:38:47,388 Aspirin allergy. 784 00:38:47,412 --> 00:38:48,481 Huh. 785 00:38:49,082 --> 00:38:51,063 And no post-op stress echoes? 786 00:38:51,087 --> 00:38:52,665 Stress is a trigger for porphyria. 787 00:38:52,689 --> 00:38:55,237 I'm doing a persantine in the morning. 788 00:38:56,364 --> 00:38:59,279 Vague symptoms, atypical presentation. 789 00:38:59,303 --> 00:39:04,746 I hate to admit it, but this is excellent work. 790 00:39:06,183 --> 00:39:10,167 Uh, it's a little bit harder for me to evaluate yours. 791 00:39:10,191 --> 00:39:13,808 He did a lot of good for a lot of people today. 792 00:39:13,832 --> 00:39:16,403 But I guess you can't really put that in a chart. 793 00:39:17,445 --> 00:39:20,886 So, feels like we fought to a draw? 794 00:39:21,982 --> 00:39:23,694 You're waiting on Dr. Ridley? 795 00:39:23,718 --> 00:39:24,830 Yeah. 796 00:39:24,854 --> 00:39:25,798 She left early. 797 00:39:26,222 --> 00:39:28,136 - Oh. - Did she say why? 798 00:39:28,160 --> 00:39:30,507 No. Sorry. 799 00:39:30,531 --> 00:39:32,002 'Kay. 800 00:39:36,077 --> 00:39:38,424 Guess it's definitely a draw then. 801 00:39:38,448 --> 00:39:40,251 Mm-hmm. 802 00:39:50,214 --> 00:39:52,673 _ 803 00:39:56,145 --> 00:39:58,145 _ 804 00:40:03,631 --> 00:40:05,234 You're leaving your job? 805 00:40:06,738 --> 00:40:09,954 Yeah, Dad. Maybe. 806 00:40:09,978 --> 00:40:11,056 I thought you liked it? 807 00:40:11,080 --> 00:40:12,960 - I do. - Well, you're lucky. 808 00:40:12,984 --> 00:40:15,966 I hated my job. But I did it. 809 00:40:16,550 --> 00:40:18,234 It's what you do. 810 00:40:22,235 --> 00:40:24,506 Just say what you want to say. 811 00:40:25,308 --> 00:40:27,022 You need to fight for your wife. 812 00:40:27,046 --> 00:40:29,146 Because that's also what you do. 813 00:40:29,170 --> 00:40:30,361 I appreciate your advice... 814 00:40:30,385 --> 00:40:32,031 She doesn't care where you work! 815 00:40:32,055 --> 00:40:33,234 She cares you love her! 816 00:40:33,258 --> 00:40:34,403 What do you know about love? 817 00:40:34,427 --> 00:40:36,573 You and mom spent years barely talking. 818 00:40:36,597 --> 00:40:39,159 Well, at least I stayed! You're walking away, Mister! 819 00:40:39,183 --> 00:40:41,951 I'm not the one leaving! What do you want from me?! 820 00:40:41,975 --> 00:40:43,854 Convince Nora you love her! 821 00:40:43,878 --> 00:40:46,617 I can't! Because I don't! 822 00:40:47,519 --> 00:40:48,798 Not the way she needs. 823 00:40:49,056 --> 00:40:52,171 I thought I did, but then Amy came back. 824 00:40:52,195 --> 00:40:55,611 Oh please, Michael. Life isn't some fairy tale! 825 00:40:55,635 --> 00:40:58,374 Stop it! Just stop fighting! 826 00:40:58,956 --> 00:41:01,136 - Honey! - It's... Katie, it's okay. 827 00:41:01,161 --> 00:41:02,808 No, it isn't! 828 00:41:02,951 --> 00:41:05,388 - I need to... - Katie! 829 00:41:06,631 --> 00:41:07,828 Katie! 830 00:41:12,635 --> 00:41:15,284 So, how'd it go at City Hall? 831 00:41:15,308 --> 00:41:17,121 - He passed the bill. - Yeah? 832 00:41:17,145 --> 00:41:19,559 - It was something to see. - Yeah, I bet. 833 00:41:19,583 --> 00:41:22,031 So how long before he's gotta go back on the ventilator? 834 00:41:22,055 --> 00:41:23,634 Tomorrow morning. 835 00:41:24,794 --> 00:41:27,828 Yeah, they have one more night together as a family. 836 00:41:27,852 --> 00:41:29,546 I guess that puts the whole 837 00:41:29,570 --> 00:41:31,616 Battle Royale with Sonya into perspective, doesn't it? 838 00:41:31,640 --> 00:41:36,626 Yeah. She's actually giving me a run for my money. 839 00:41:36,650 --> 00:41:40,158 Well, I guess somebody must've taught her well. 840 00:41:46,030 --> 00:41:47,048 Hi. 841 00:41:47,072 --> 00:41:48,450 Katie wants to come to your place. 842 00:41:48,474 --> 00:41:50,221 Yeah, okay. Send her over. 843 00:41:50,245 --> 00:41:52,425 No. I think I should bring her. 844 00:41:52,449 --> 00:41:53,660 Everything okay? 845 00:41:53,684 --> 00:41:56,968 - I'm not sure. - Uh, okay. 846 00:41:56,992 --> 00:41:58,635 Uh, yeah, bring her over. 847 00:41:58,659 --> 00:42:00,241 See you soon. 848 00:42:00,265 --> 00:42:01,710 - What's going on? - I don't know. 849 00:42:01,734 --> 00:42:05,251 Something with Katie. I, I think I've gotta go. 850 00:42:05,275 --> 00:42:08,389 Uh, yeah, yeah, yeah, of course. 851 00:42:08,413 --> 00:42:09,994 Just, uh... 852 00:42:10,018 --> 00:42:12,131 just keep me posted? 853 00:42:12,155 --> 00:42:14,493 - Yeah? - Yup. 854 00:42:21,154 --> 00:42:22,815 Hey. 855 00:42:23,411 --> 00:42:25,658 Whoa. What's going on? 856 00:42:25,682 --> 00:42:27,262 You okay? 857 00:42:27,286 --> 00:42:30,001 - Oh, let's sit down. - No, no, I can't, I... 858 00:42:30,025 --> 00:42:31,908 What is it, Honey? 859 00:42:32,749 --> 00:42:34,730 What's going on? 860 00:42:39,577 --> 00:42:44,362 Something's wrong; I feel, I feel, I feel like I'm dying! 861 00:42:44,386 --> 00:42:48,270 It's a panic attack. Try-try to slow your breathing. 862 00:42:48,294 --> 00:42:52,145 Mom! It's bad! 863 00:42:52,169 --> 00:42:56,243 We got you. We got you. 62807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.