All language subtitles for Beyond the Gates s02e16.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,448 --> 00:00:09,586 -Ah! -Let go of me. 2 00:00:09,587 --> 00:00:11,861 So why don't you stop covering for the bastard 3 00:00:11,862 --> 00:00:14,448 who did this and tell me what happened? 4 00:00:14,551 --> 00:00:19,000 Do I look like I care to hear your vapid observations? 5 00:00:19,103 --> 00:00:21,758 Hmm. Whatever long game you're playing, 6 00:00:21,862 --> 00:00:25,241 you're running out of time for that, too. 7 00:00:25,344 --> 00:00:27,103 So, the date last night went well. 8 00:00:27,206 --> 00:00:29,620 -The evening went well. -ASHLEY: Mm. 9 00:00:29,724 --> 00:00:32,793 SHANICE: Middle of the night went well, and... 10 00:00:32,896 --> 00:00:34,586 early this morning went well. 11 00:00:34,689 --> 00:00:38,137 -You know the best part about a dinner date? -Mm? 12 00:00:38,241 --> 00:00:40,831 NICOLE: Anticipating what happens after dessert. 13 00:00:43,241 --> 00:00:45,344 I was just about to order for us. 14 00:00:45,448 --> 00:00:48,172 How does a celebratory lemon drop sound? 15 00:00:48,173 --> 00:00:49,412 TOMAS [over phone]: Delicious. 16 00:00:49,413 --> 00:00:52,034 But unfortunately, it'll have to wait. 17 00:00:52,137 --> 00:00:53,793 Your meeting's running long? 18 00:00:53,896 --> 00:00:56,517 Worse. It hasn't even started. 19 00:00:56,620 --> 00:00:58,724 You're a junior partner now. 20 00:00:58,725 --> 00:01:00,378 They can't just have you waiting around 21 00:01:00,379 --> 00:01:02,137 like your time isn't important. 22 00:01:02,241 --> 00:01:05,793 Let me remind you of the "junior" in "junior partner." 23 00:01:05,896 --> 00:01:08,034 This guy is really important to the firm, 24 00:01:08,035 --> 00:01:10,205 and Bill wants me to get some face time with them both, 25 00:01:10,206 --> 00:01:12,758 so my hands are tied. 26 00:01:12,862 --> 00:01:14,413 I get it. 27 00:01:14,517 --> 00:01:17,862 We'll still celebrate your promotion today though, right? 28 00:01:17,965 --> 00:01:19,172 Of course. 29 00:01:19,275 --> 00:01:22,586 Headed to you the second I'm able to break free. 30 00:01:22,689 --> 00:01:26,827 Oh, my dad's here. I should probably speak to him. 31 00:01:27,689 --> 00:01:30,724 -And apologize maybe? -Mm. 32 00:01:30,827 --> 00:01:34,827 I'll admit I could have told him how annoyed I was 33 00:01:34,931 --> 00:01:36,681 about him telling Eva my business 34 00:01:36,758 --> 00:01:39,482 without completely crashing out. 35 00:01:39,586 --> 00:01:41,378 That's the woman I love. 36 00:01:41,482 --> 00:01:43,965 Hurry up so I can see you. 37 00:01:44,068 --> 00:01:45,344 I'll be there soon. 38 00:01:45,448 --> 00:01:47,103 -Bye. -Bye. 39 00:01:47,206 --> 00:01:48,758 ? ? 40 00:01:55,655 --> 00:01:57,931 I serenaded her with my beautiful voice. 41 00:01:58,033 --> 00:02:01,724 Oh, a private Articulettes concert. 42 00:02:01,827 --> 00:02:03,793 If I could've been a fly on the wall. 43 00:02:03,896 --> 00:02:05,551 It was sweet. 44 00:02:05,655 --> 00:02:09,550 I drifted off to sleep before I even... before I... 45 00:02:10,965 --> 00:02:12,689 Sweetheart! 46 00:02:12,793 --> 00:02:15,482 Anita? Baby, can you hear me? 47 00:02:15,586 --> 00:02:17,068 I... 48 00:02:17,172 --> 00:02:18,672 I don't think she's breathing. 49 00:02:20,827 --> 00:02:22,862 ? ? 50 00:02:50,793 --> 00:02:53,758 Nicole, it's so good to see you. 51 00:02:53,862 --> 00:02:57,310 Tomas, I hear congratulations are in order. 52 00:02:57,311 --> 00:02:59,929 Forgot how fast news travels around here. 53 00:02:59,930 --> 00:03:02,067 That would be a symptom of my daughter's pride. 54 00:03:02,068 --> 00:03:04,275 -Mm. -Are you two catching up for a bite? 55 00:03:04,276 --> 00:03:05,895 No, we're gonna get together later. 56 00:03:05,896 --> 00:03:07,517 First task of the new gig, 57 00:03:07,518 --> 00:03:09,516 schmooze with Bill and some bigwig client. 58 00:03:09,517 --> 00:03:11,068 What about Bill? 59 00:03:11,069 --> 00:03:12,930 Tomas says they're having a meeting here. 60 00:03:12,931 --> 00:03:14,447 Do you want to go somewhere else? Capital Grille? 61 00:03:14,448 --> 00:03:16,724 Absolutely not. 62 00:03:16,827 --> 00:03:19,620 Bill is not running me out of my family's club. 63 00:03:19,724 --> 00:03:22,896 And we've been getting along surprisingly well lately. 64 00:03:26,551 --> 00:03:28,862 No, no, we have to stop. No, uh... 65 00:03:28,965 --> 00:03:31,195 We-we-we were reminiscing about the past, 66 00:03:31,196 --> 00:03:32,999 just like we always do, and this meant nothing. 67 00:03:33,000 --> 00:03:35,550 -And Hayley definitely cannot know. -Yeah, yeah, of course. 68 00:03:35,551 --> 00:03:37,689 -It's... it stays between us. -Okay. 69 00:03:37,793 --> 00:03:39,137 Okay. 70 00:03:41,435 --> 00:03:45,999 NICOLE: Tomas here just made junior partner. 71 00:03:46,000 --> 00:03:47,620 You don't say. 72 00:03:47,724 --> 00:03:49,172 Congratulations. 73 00:03:49,275 --> 00:03:52,275 You've been grinding away at Bill's firm for a long time. 74 00:03:52,379 --> 00:03:55,206 It's about time that lug gave you your just due. 75 00:03:55,310 --> 00:03:58,758 -No comment. -Well, I can see why you're moving up. 76 00:03:58,862 --> 00:04:01,392 If there is one thing Bill Hamilton appreciates, 77 00:04:01,448 --> 00:04:05,344 it's someone who knows how to keep their lips... sealed. 78 00:04:05,448 --> 00:04:07,172 You didn't have to wait for me. 79 00:04:07,173 --> 00:04:09,895 -How long has your shift been over? -Don't worry about that. 80 00:04:09,896 --> 00:04:12,688 I wasn't about to leave without hearing how your meeting went. 81 00:04:12,689 --> 00:04:13,896 Dr. Ahn was right. 82 00:04:14,000 --> 00:04:16,724 The genetics counselor was extremely thorough, 83 00:04:16,827 --> 00:04:18,137 maybe too much so. 84 00:04:18,138 --> 00:04:20,861 I should've gone with you. I could've asked questions, 85 00:04:20,862 --> 00:04:22,792 or I could've taken notes from a medical standpoint. 86 00:04:22,793 --> 00:04:24,172 No, no, it's fine. 87 00:04:24,173 --> 00:04:27,136 He's gonna send me an email of everything we've discussed, 88 00:04:27,137 --> 00:04:29,689 plus referrals for other specialists I may need, 89 00:04:29,793 --> 00:04:32,517 and we'll create a personalized risk management 90 00:04:32,620 --> 00:04:34,137 and surveillance plan. 91 00:04:34,241 --> 00:04:36,862 -It's a lot, I know. -Yeah. 92 00:04:36,863 --> 00:04:38,240 But a customized care plan 93 00:04:38,241 --> 00:04:40,067 is perfectly normal in this situation. 94 00:04:40,068 --> 00:04:42,000 MAN [over P.A.]: Nurse Hugo to ICU. 95 00:04:43,275 --> 00:04:44,551 What? 96 00:04:44,655 --> 00:04:46,206 [sighs] 97 00:04:46,207 --> 00:04:47,688 Did the counselor mention the importance 98 00:04:47,689 --> 00:04:50,103 of emotional support, too? 99 00:04:50,206 --> 00:04:52,448 Like, if it's wise to keep this diagnosis 100 00:04:52,551 --> 00:04:53,931 a secret from your husband? 101 00:04:57,537 --> 00:05:01,378 Vernon, Vernon, she's coming to. Anita? 102 00:05:01,379 --> 00:05:03,517 -Can you...? -Sweetheart. 103 00:05:03,620 --> 00:05:06,206 -What happened? -You passed out. 104 00:05:06,310 --> 00:05:08,448 -I'm calling an ambulance. -No, no. 105 00:05:08,551 --> 00:05:09,896 Anita, you were out cold. 106 00:05:10,000 --> 00:05:12,896 I said no, don't call them. 107 00:05:12,897 --> 00:05:14,481 VERNON: What are you talking about? 108 00:05:14,482 --> 00:05:16,205 I mean, I wasn't even sure you were breathing. 109 00:05:16,206 --> 00:05:18,310 Well, I'm breathing now, aren't I? 110 00:05:18,413 --> 00:05:19,551 But how do you feel? 111 00:05:19,552 --> 00:05:21,723 I mean, if you're just slightly unsteady... 112 00:05:21,724 --> 00:05:24,000 I'm fine. I'm fine. I'm fine. 113 00:05:24,103 --> 00:05:26,620 It was probably just a dizzy spell. 114 00:05:26,724 --> 00:05:30,379 It came and it went, really. Put the phone away. 115 00:05:33,896 --> 00:05:38,413 We did talk about family and the importance of support, 116 00:05:38,517 --> 00:05:42,655 but that counselor's specialty is in genetics, not my husband. 117 00:05:42,758 --> 00:05:44,103 I told him like I told you, 118 00:05:44,206 --> 00:05:47,551 it's just not the right time to pile on more stress on Jacob. 119 00:05:47,655 --> 00:05:50,724 -Because of his undercover gig? -Exactly. 120 00:05:50,725 --> 00:05:52,585 Jacob being distracted in the field 121 00:05:52,586 --> 00:05:54,274 could literally jeopardize his life. 122 00:05:54,275 --> 00:05:55,931 You get that, right? 123 00:05:56,034 --> 00:05:57,241 It's just... 124 00:05:57,242 --> 00:05:59,723 What happened to "your secret is safe with me"? 125 00:05:59,724 --> 00:06:03,275 It is, but this still feels wrong. 126 00:06:03,276 --> 00:06:05,481 You have to know that Jacob is not gonna appreciate 127 00:06:05,482 --> 00:06:07,172 being excluded, 128 00:06:07,173 --> 00:06:09,412 especially if that means that he may have to turn down 129 00:06:09,413 --> 00:06:10,793 a work assignment. 130 00:06:10,896 --> 00:06:13,689 This is no ordinary work assignment for him. 131 00:06:13,690 --> 00:06:15,619 Jacob's career has taken some hits, 132 00:06:15,620 --> 00:06:18,275 and he's-he's determined to prove himself. 133 00:06:18,276 --> 00:06:21,205 And regardless of how I feel about it, I could never ask him 134 00:06:21,206 --> 00:06:24,448 to walk away from an opportunity that could change everything. 135 00:06:26,206 --> 00:06:29,413 Ashley, I need your confidence on this. 136 00:06:29,517 --> 00:06:32,206 It's not like I actually have cancer, okay? 137 00:06:32,310 --> 00:06:36,689 It's a predisposition that may or may never materialize. 138 00:06:36,793 --> 00:06:37,843 I just... 139 00:06:39,068 --> 00:06:42,241 I need more time to think about my options. 140 00:06:43,000 --> 00:06:46,689 Don't you want his input as you sort through them? 141 00:06:46,793 --> 00:06:49,137 No. I don't. 142 00:06:49,138 --> 00:06:51,654 SHANICE: And that was the day the whole floor learned 143 00:06:51,655 --> 00:06:53,525 I was not the one, the two or the three. 144 00:06:53,526 --> 00:06:54,516 -[phone chimes] -Mm. 145 00:06:54,517 --> 00:06:56,000 [laughs] 146 00:06:57,379 --> 00:06:58,620 [clears throat] 147 00:07:00,551 --> 00:07:02,586 Is it an emergency? 148 00:07:03,620 --> 00:07:05,724 No, it's just Eva, uh, letting me know 149 00:07:05,725 --> 00:07:08,378 when the new liposuction systems were being dropped off. 150 00:07:08,379 --> 00:07:09,758 [phone chimes] 151 00:07:10,965 --> 00:07:14,103 And that she'll do her best not to interrupt us again, hmm. 152 00:07:14,793 --> 00:07:18,000 Oh. So she knows about us. 153 00:07:18,001 --> 00:07:19,102 [sighs] 154 00:07:19,103 --> 00:07:21,103 Eva and I promised to 155 00:07:21,206 --> 00:07:23,689 keep things open as we built our relationship, 156 00:07:23,793 --> 00:07:26,310 so, uh, when it comes to my schedule 157 00:07:26,413 --> 00:07:30,206 and my life, she's in the loop. 158 00:07:31,241 --> 00:07:33,000 Does she know about last night? 159 00:07:35,379 --> 00:07:38,827 If you're asking does she know how the night ended, 160 00:07:38,931 --> 00:07:40,586 of course not. 161 00:07:40,689 --> 00:07:42,379 Where is this coming from? 162 00:07:42,380 --> 00:07:44,102 I'm just trying to put the pieces together 163 00:07:44,103 --> 00:07:46,206 of how her mother found out. 164 00:07:47,931 --> 00:07:49,344 Oh, wow, don't tell me... 165 00:07:49,448 --> 00:07:52,827 Yep, showed right up to the hospital and told me 166 00:07:52,931 --> 00:07:54,655 back off what was hers. 167 00:07:55,724 --> 00:07:57,137 Dana is delusional. 168 00:07:57,241 --> 00:08:01,620 It doesn't matter how many times we talked about this. It's... 169 00:08:02,862 --> 00:08:05,724 She also said you two did a little more than just talk 170 00:08:05,827 --> 00:08:07,241 not too long ago. 171 00:08:08,482 --> 00:08:11,655 There was a night, last fall, I was still smarting 172 00:08:11,758 --> 00:08:14,862 over Nicole filing for divorce. 173 00:08:14,965 --> 00:08:18,034 I was a wreck. 174 00:08:18,137 --> 00:08:20,517 I drank too much. 175 00:08:20,620 --> 00:08:23,241 -Dana came over and... -I can imagine the rest. 176 00:08:23,344 --> 00:08:25,454 Plus, I already overheard about all this. 177 00:08:27,241 --> 00:08:28,689 Always listening, huh? 178 00:08:28,793 --> 00:08:31,827 Yeah, and I'm not gonna stop now. [laughs] 179 00:08:31,828 --> 00:08:34,205 Ted, you don't, you don't owe me an explanation. 180 00:08:34,206 --> 00:08:39,136 You and Leslie-slash-Dana have a complicated history. 181 00:08:39,241 --> 00:08:42,000 -I get it. -[clears throat] We do. 182 00:08:42,138 --> 00:08:45,274 And as much as I would really like 183 00:08:45,275 --> 00:08:48,586 to finish this conversation, Kat is here. 184 00:08:48,689 --> 00:08:51,344 And watching. Noticed that, too. 185 00:08:51,448 --> 00:08:52,827 Can we pick this up later? 186 00:08:52,931 --> 00:08:54,517 -Sure. -Yeah. 187 00:08:54,620 --> 00:08:56,172 Uh, should I be worried? 188 00:08:56,173 --> 00:08:57,274 [sighs] 189 00:08:57,275 --> 00:09:00,448 Hey, Dad. What's new? 190 00:09:02,103 --> 00:09:03,172 [sighs] 191 00:09:06,482 --> 00:09:08,931 Take a picture. It'll last longer. 192 00:09:08,932 --> 00:09:10,447 There's something different about you, 193 00:09:10,448 --> 00:09:12,000 and I can't put my finger on it. 194 00:09:12,103 --> 00:09:13,931 -New blush? -No. 195 00:09:14,034 --> 00:09:15,172 Mm. 196 00:09:15,275 --> 00:09:17,625 Sauna, then. You just had an infrared session? 197 00:09:17,724 --> 00:09:19,862 No again. And stop staring. 198 00:09:19,863 --> 00:09:22,033 You're starting to make me self-conscious. 199 00:09:22,034 --> 00:09:23,724 Please. You look gorgeous. 200 00:09:23,827 --> 00:09:25,931 Your skin is glowing... 201 00:09:26,034 --> 00:09:27,206 Sissy? 202 00:09:28,344 --> 00:09:29,827 Did you go on a date? 203 00:09:29,931 --> 00:09:31,965 -Did you get some? [gasps] -Oh, my God. 204 00:09:31,966 --> 00:09:33,309 I want all the dirty details. 205 00:09:33,310 --> 00:09:36,206 Was it Carlton or that hunk in a white coat 206 00:09:36,310 --> 00:09:37,931 who brought you to WinterFest? 207 00:09:38,034 --> 00:09:41,896 Afternoon, ladies. You're looking great as usual. 208 00:09:41,897 --> 00:09:43,585 Sorry, Bill, we don't have time for chitchat. 209 00:09:43,586 --> 00:09:45,240 We are in the middle of extremely important 210 00:09:45,241 --> 00:09:47,411 family business, and you're not included. 211 00:09:52,517 --> 00:09:55,206 Vernon, I meant it. I'm fine. 212 00:09:55,310 --> 00:09:59,241 Sweetheart, I love you, but you most certainly are not. 213 00:09:59,344 --> 00:10:01,586 Now, we need to get you checked out. 214 00:10:02,965 --> 00:10:05,517 If an ambulance comes through those gates, 215 00:10:05,620 --> 00:10:07,724 lights blazing and sirens blaring, 216 00:10:07,827 --> 00:10:09,103 it'll be all over the news 217 00:10:09,206 --> 00:10:11,316 and probably some damn social media feed. 218 00:10:11,413 --> 00:10:13,896 Not to mention, Leslie has probably promised 219 00:10:13,897 --> 00:10:16,067 her construction crew some kind of bonus 220 00:10:16,068 --> 00:10:20,000 if they should happen to see or record anything juicy, 221 00:10:20,103 --> 00:10:22,655 which she'll use for God knows what. 222 00:10:22,758 --> 00:10:25,103 So we're just to ignore your passing out? 223 00:10:25,206 --> 00:10:26,827 Baby. 224 00:10:26,931 --> 00:10:30,275 They warned us that this could happen once the chemo started. 225 00:10:30,379 --> 00:10:33,172 And to inform them if you fainted. 226 00:10:33,275 --> 00:10:36,862 Which I will do at my next chemo appointment. 227 00:10:36,965 --> 00:10:39,310 -Anita... -Vernon. 228 00:10:39,413 --> 00:10:42,310 It's probably nothing but dehydration, 229 00:10:42,413 --> 00:10:44,344 which is... This is just what I need. 230 00:10:44,448 --> 00:10:46,034 Thank you, Sharon. 231 00:10:46,137 --> 00:10:49,655 I thought you made sure that you had water last night 232 00:10:49,758 --> 00:10:51,068 and again this morning. 233 00:10:51,172 --> 00:10:54,000 I did, but maybe it wasn't enough, 234 00:10:54,103 --> 00:10:55,965 and now I know my meter. 235 00:10:55,966 --> 00:10:58,930 Was I supposed to give you water while you had your treatment? 236 00:10:58,931 --> 00:11:01,206 Not at all. This is just a fluke. 237 00:11:01,310 --> 00:11:03,482 We should at least contact Dr. Ahn. 238 00:11:03,483 --> 00:11:04,723 You can contact who you want to, 239 00:11:04,724 --> 00:11:06,654 but I am not going back to the hospital. 240 00:11:06,724 --> 00:11:09,448 I can't believe you're being this stubborn 241 00:11:09,551 --> 00:11:12,172 -for something this serious. -Vernon. 242 00:11:12,275 --> 00:11:14,862 I have lived in this body a long time, 243 00:11:14,965 --> 00:11:17,172 and I know when it's an emergency, 244 00:11:17,275 --> 00:11:19,931 and this is not that. 245 00:11:23,172 --> 00:11:25,482 Yeah, this is Vernon Dupree. 246 00:11:25,586 --> 00:11:28,482 I need to talk to Dr. Ahn immediately. 247 00:11:28,483 --> 00:11:32,067 So, I've been studying the cases where we've 248 00:11:32,068 --> 00:11:34,274 collaborated with Brooks, Peters and Sands. 249 00:11:34,275 --> 00:11:36,240 I'm ready with talking points to show your client 250 00:11:36,241 --> 00:11:37,723 -I'm serious. -Okay. All right. 251 00:11:37,724 --> 00:11:39,999 That's great. Do your best to avoid saying anything 252 00:11:40,000 --> 00:11:41,792 that might make you sound like you're one-upping him. 253 00:11:41,793 --> 00:11:43,931 You know what I mean? Just indulge John. 254 00:11:44,034 --> 00:11:46,793 You know, do a bunch of nodding and laughing 255 00:11:46,794 --> 00:11:48,447 when he tells you about his latest hunting trip 256 00:11:48,448 --> 00:11:50,448 in Mozambique, and we'll be fine. 257 00:11:50,551 --> 00:11:52,068 That I can do. 258 00:11:53,310 --> 00:11:54,758 Bill. 259 00:11:54,862 --> 00:11:58,310 I'd never out you. 260 00:11:59,793 --> 00:12:02,275 But you got to know you're playing with fire. 261 00:12:03,344 --> 00:12:05,172 Is Dani really worth the risk? 262 00:12:05,173 --> 00:12:07,619 NICOLE: It was refreshing. 263 00:12:07,620 --> 00:12:11,655 Carlton is romantic and considerate. 264 00:12:11,758 --> 00:12:14,068 We ran into Ted and Shanice. They were on a date. 265 00:12:14,069 --> 00:12:16,171 And Carlton handled it like a true gentleman. 266 00:12:16,172 --> 00:12:17,827 Whoa, whoa, whoa. 267 00:12:17,828 --> 00:12:19,654 I would've thought better of Shanice. 268 00:12:19,655 --> 00:12:20,758 She works with you. 269 00:12:20,862 --> 00:12:22,862 That is a clear violation of girl code. 270 00:12:22,965 --> 00:12:24,015 Not even close. 271 00:12:24,034 --> 00:12:26,241 Shanice and I have no issues, 272 00:12:26,242 --> 00:12:27,826 and she even tried to give me a heads-up 273 00:12:27,827 --> 00:12:29,137 so I wasn't blindsided. 274 00:12:29,138 --> 00:12:30,930 So she's a considerate backstabber. 275 00:12:30,931 --> 00:12:33,344 Stop. She's an associate, 276 00:12:33,448 --> 00:12:35,827 and Ted is free to date whoever he chooses. 277 00:12:35,828 --> 00:12:38,757 Peering over your wine glass and seeing your ex-husband 278 00:12:38,758 --> 00:12:40,655 on a date had to be annoying. 279 00:12:41,482 --> 00:12:44,000 It eventually became a little distracting, 280 00:12:44,103 --> 00:12:45,620 so we went somewhere else. 281 00:12:46,896 --> 00:12:49,379 -My place. -[exclaims] I knew it! 282 00:12:49,482 --> 00:12:52,517 -You had sexy time! -Dani, quiet. 283 00:12:52,518 --> 00:12:53,861 -Do you want the whole club to know? -How was it? 284 00:12:53,862 --> 00:12:56,931 How was it? How was he? How are you? 285 00:12:58,275 --> 00:13:01,827 -Damn! That good? -[laughing] 286 00:13:01,931 --> 00:13:03,586 Better. 287 00:13:03,689 --> 00:13:06,034 I'm actually worried it was too good. 288 00:13:06,137 --> 00:13:09,344 Sissy, there is no such thing as too good. 289 00:13:09,448 --> 00:13:13,068 I can give you tips on how to manage "too good." 290 00:13:14,620 --> 00:13:17,655 -Honey, uh, you remember Shanice? -Mm-hmm. 291 00:13:17,758 --> 00:13:20,137 Hey, Kat. I love those shoes, girl. 292 00:13:20,241 --> 00:13:22,931 Oh, thanks. Good eye. 293 00:13:23,034 --> 00:13:24,896 And those earrings are gorge. 294 00:13:25,000 --> 00:13:26,758 Ah, my grandmother left me these. 295 00:13:26,862 --> 00:13:29,827 Oh, I love a vintage find. 296 00:13:29,931 --> 00:13:31,862 -You're here alone? -For now. 297 00:13:31,965 --> 00:13:35,000 Tomas is meeting me, but he's still working. 298 00:13:35,001 --> 00:13:37,516 Oh, why don't you eat with us? We haven't even ordered yet. 299 00:13:37,517 --> 00:13:42,103 Oh, well, I wouldn't want to intrude on your, um, date. 300 00:13:43,827 --> 00:13:45,517 [phone vibrating] 301 00:13:49,137 --> 00:13:50,187 TED: Uh... 302 00:13:50,241 --> 00:13:52,379 I need to get this. 303 00:13:54,206 --> 00:13:56,586 Go ahead, take your call. We'll be fine. 304 00:13:56,689 --> 00:13:57,896 Okay. 305 00:14:00,482 --> 00:14:01,724 [sighs] 306 00:14:01,827 --> 00:14:03,482 So... 307 00:14:03,586 --> 00:14:05,482 How long's this been going on? 308 00:14:13,620 --> 00:14:15,896 Sorry about that. People see the scrubs, 309 00:14:15,897 --> 00:14:18,205 and it doesn't matter whether you're on the clock or not. 310 00:14:18,206 --> 00:14:21,000 All good. Gave me some time to look over these referrals. 311 00:14:21,103 --> 00:14:23,000 I should probably get going anyways. 312 00:14:23,103 --> 00:14:24,724 Hey, Naomi, wait. 313 00:14:24,827 --> 00:14:28,068 Before you go, can you just tell me what's going on? 314 00:14:29,103 --> 00:14:31,000 You know everything there is to know. 315 00:14:31,103 --> 00:14:33,620 Yeah, I hear what you're telling me, 316 00:14:33,724 --> 00:14:36,034 but it doesn't feel like the whole picture. 317 00:14:36,035 --> 00:14:38,619 Come on, you were pissed when you found out that Jacob 318 00:14:38,620 --> 00:14:40,826 was keeping Derek's secret, and now you're okay 319 00:14:40,827 --> 00:14:43,000 to withhold something this serious? 320 00:14:43,001 --> 00:14:44,999 Did you miss the part where I'm trying not to put 321 00:14:45,000 --> 00:14:48,910 -my husband's life on the line? -This isn't about Jacob's job, and you know it. 322 00:14:50,862 --> 00:14:51,912 Okay. 323 00:14:52,862 --> 00:14:54,034 You're right. 324 00:15:01,137 --> 00:15:02,241 What is it? 325 00:15:03,931 --> 00:15:06,137 Are you afraid that he can't handle it? 326 00:15:07,862 --> 00:15:09,517 I know he couldn't. 327 00:15:11,000 --> 00:15:14,896 We're still walking on eggshells over that nonexistent baby. 328 00:15:14,897 --> 00:15:17,274 I thought he had backed off of that. 329 00:15:17,275 --> 00:15:18,758 Yeah, for now. 330 00:15:18,862 --> 00:15:20,827 But it's what he's not saying. 331 00:15:20,828 --> 00:15:24,136 I'm sure he is holding out hope that I will wake up one day 332 00:15:24,137 --> 00:15:26,655 magically wanting a child. 333 00:15:26,758 --> 00:15:28,137 God, the joy on his face 334 00:15:28,241 --> 00:15:30,620 when he thought he was gonna be a father? 335 00:15:30,724 --> 00:15:32,000 It nearly broke us. 336 00:15:33,068 --> 00:15:35,275 And now I found out I have this gene, 337 00:15:35,379 --> 00:15:37,862 and it just makes things more complicated 338 00:15:37,965 --> 00:15:41,172 and makes the decisions I have to make more complicated. 339 00:15:41,275 --> 00:15:45,586 When has your husband ever shown you anything other than support? 340 00:15:46,310 --> 00:15:48,310 That's the thing. It's not about him. 341 00:15:49,413 --> 00:15:51,689 It's about me. My body. 342 00:15:51,793 --> 00:15:54,827 What I'm willing to risk or not risk for my future. 343 00:15:54,931 --> 00:15:57,793 And he's just not going to understand that. 344 00:15:57,896 --> 00:16:00,275 He... he isn't. 345 00:16:01,551 --> 00:16:05,000 ...asking when your dad and I started dating, it's very new. 346 00:16:05,001 --> 00:16:07,171 If you're asking when we caught feelings, 347 00:16:07,172 --> 00:16:10,275 I must admit, it was a while earlier. 348 00:16:10,379 --> 00:16:11,965 How much earlier? 349 00:16:12,068 --> 00:16:14,178 Quite a while after your parents broke up. 350 00:16:14,179 --> 00:16:15,688 Listen, I have way too much respect 351 00:16:15,689 --> 00:16:17,102 for Nicole to impose in that way. 352 00:16:17,103 --> 00:16:19,310 And trust me when I say, if she told me today 353 00:16:19,311 --> 00:16:20,964 that she had a problem with this, 354 00:16:20,965 --> 00:16:22,757 that would probably be the end of it. 355 00:16:22,758 --> 00:16:26,793 Well, are you saying my mom knows about you two? 356 00:16:27,793 --> 00:16:30,586 [sighs] I am so sorry to do this, 357 00:16:30,689 --> 00:16:33,206 but it actually is an emergency. I got to run. 358 00:16:33,310 --> 00:16:35,896 No, no. They need you. Go. No need to apologize. 359 00:16:35,897 --> 00:16:38,033 TED: Okay, uh, Kat, wh-why don't you stay? 360 00:16:38,034 --> 00:16:40,275 Order the potato skins. 361 00:16:41,586 --> 00:16:44,586 Yeah, we could get to know each other a little better. 362 00:16:45,517 --> 00:16:48,379 I do like skins. Okay. 363 00:16:48,482 --> 00:16:50,275 Let's talk, Shanice. 364 00:16:50,379 --> 00:16:52,379 -All right. -Mm-hmm. 365 00:16:53,413 --> 00:16:54,517 Mm. 366 00:16:55,620 --> 00:16:57,689 Mm. Bye. 367 00:16:59,311 --> 00:17:05,861 I think you've gotten the wrong impression about your promotion. 368 00:17:05,862 --> 00:17:08,992 If you think you have free rein to weigh in on my personal life, 369 00:17:09,000 --> 00:17:10,517 you're sorely mistaken. 370 00:17:10,619 --> 00:17:13,862 I don't. I never overstep. 371 00:17:13,964 --> 00:17:16,862 I'm only remembering your brilliant advice 372 00:17:16,964 --> 00:17:20,103 about what leadership looks like as I advance in my career. 373 00:17:20,205 --> 00:17:22,517 Hmm. So this is about you? 374 00:17:22,619 --> 00:17:25,310 Wherever you go, I go. 375 00:17:25,413 --> 00:17:28,689 My career depends on 376 00:17:28,793 --> 00:17:31,137 you weighing the possible fallout of... 377 00:17:32,275 --> 00:17:35,275 ...whatever's going on between you and Dani. 378 00:17:35,379 --> 00:17:38,103 Some reassurance would go a long way. 379 00:17:40,551 --> 00:17:43,206 Well, not that I need to explain myself, 380 00:17:43,207 --> 00:17:44,999 but Dani is not a threat to my firm 381 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 or to your career trajectory, okay? 382 00:17:48,001 --> 00:17:50,447 Now, we've hashed out everything that led to our divorce, 383 00:17:50,448 --> 00:17:53,103 and we're in a much healthier place now. 384 00:17:53,206 --> 00:17:56,216 Yeah, why do you think that I-I'm always on you about making 385 00:17:56,310 --> 00:17:57,896 smart decisions with Kat, hmm? 386 00:17:59,000 --> 00:18:01,448 I want you to learn from my experience. 387 00:18:02,413 --> 00:18:04,551 [laughter] 388 00:18:04,655 --> 00:18:06,724 Listen. 389 00:18:06,827 --> 00:18:09,275 The second that I laid eyes on Dani, 390 00:18:09,276 --> 00:18:10,999 I'm telling you, man, I was hooked. 391 00:18:11,000 --> 00:18:12,310 You hear me? 392 00:18:12,311 --> 00:18:13,757 You know, she was the most beautiful woman 393 00:18:13,758 --> 00:18:16,620 that I'd ever seen, and she gave me the time of day. 394 00:18:17,586 --> 00:18:19,413 Yeah. 395 00:18:19,517 --> 00:18:20,965 She saw... 396 00:18:21,068 --> 00:18:22,724 she saw me, you know. 397 00:18:22,827 --> 00:18:25,586 Long before I became the man that I am now. 398 00:18:25,689 --> 00:18:28,413 Yep. And she made sure that everyone else saw me, too. 399 00:18:28,517 --> 00:18:30,103 She put me in the right rooms, 400 00:18:30,206 --> 00:18:33,344 introduced me to the right people, built up my career. 401 00:18:33,448 --> 00:18:35,758 And how did I repay her? 402 00:18:35,862 --> 00:18:38,206 By tearing her down to the studs. 403 00:18:39,137 --> 00:18:43,344 If you don't mind me asking, what changed? 404 00:18:43,448 --> 00:18:45,137 She did. 405 00:18:45,138 --> 00:18:46,930 Yeah. I mean, somehow, she stopped 406 00:18:46,931 --> 00:18:49,241 being the woman I fell in love with. 407 00:18:49,344 --> 00:18:52,310 You know? I mean, Dani was ferocious 408 00:18:52,413 --> 00:18:54,931 when she and I first met, you know, a stronghold. 409 00:18:56,034 --> 00:18:58,896 And over time and... you know, her love for me and... 410 00:18:59,000 --> 00:19:00,965 maintaining the family just started 411 00:19:01,068 --> 00:19:02,896 replacing her love for herself. 412 00:19:03,000 --> 00:19:06,724 You know, she forgave every lie, every insult, 413 00:19:06,827 --> 00:19:09,103 every late-night meeting, you know. 414 00:19:09,206 --> 00:19:11,241 Yeah, I think for her, she was just 415 00:19:11,344 --> 00:19:14,174 picking her battles, but she let me win every one of them. 416 00:19:15,310 --> 00:19:17,896 You know, it's painfully ironic. 417 00:19:18,000 --> 00:19:22,379 Everything that she did for me is exactly what pushed me away. 418 00:19:22,482 --> 00:19:24,482 DANI: I mean it. 419 00:19:24,483 --> 00:19:26,619 You should be climbing him like Everest. 420 00:19:26,620 --> 00:19:28,137 He is attractive. 421 00:19:28,138 --> 00:19:30,861 -You've known him for years... -That's what has me concerned. 422 00:19:30,862 --> 00:19:32,862 Oh. You don't want him to think 423 00:19:32,965 --> 00:19:35,896 -you're already a done deal. -Because we're not. 424 00:19:36,000 --> 00:19:40,275 Carlton is a lovely man, and he knows exactly what he wants, 425 00:19:40,379 --> 00:19:42,793 but I am nowhere near that kind of certainty. 426 00:19:42,896 --> 00:19:45,137 I'm just finally at a place where I can... 427 00:19:45,241 --> 00:19:48,620 -Let your freak flag fly? -No. 428 00:19:48,724 --> 00:19:50,586 Yes? [laughs] 429 00:19:50,689 --> 00:19:53,137 For the first time in my adult life, 430 00:19:53,241 --> 00:19:56,310 I'm figuring out who I am without a man by my side. 431 00:19:56,311 --> 00:19:59,757 Maybe Carlton and I should have a conversation 432 00:19:59,758 --> 00:20:01,068 to reset expectations. 433 00:20:01,172 --> 00:20:02,655 Absolutely not. 434 00:20:02,758 --> 00:20:05,310 Do not ruin this with shrink talk. 435 00:20:05,311 --> 00:20:07,378 Did you and Carlton agree to be exclusive? 436 00:20:07,379 --> 00:20:08,931 I told him point-blank 437 00:20:09,034 --> 00:20:11,379 -that I wasn't ready for commitment. -Good. 438 00:20:11,482 --> 00:20:14,620 Then he, oh, and Dr. McFly should not expect 439 00:20:14,724 --> 00:20:16,827 anything that you're not ready for. 440 00:20:16,828 --> 00:20:18,550 No one should expect a woman coming out 441 00:20:18,551 --> 00:20:21,309 of a shattered marriage to jump into long-term monogamy. 442 00:20:21,310 --> 00:20:22,482 You did. 443 00:20:22,586 --> 00:20:25,413 That is because I live for the thrill, darling. 444 00:20:25,517 --> 00:20:27,275 -[chuckles] -Come here. 445 00:20:29,206 --> 00:20:31,862 Life is full of the unexpected. 446 00:20:31,965 --> 00:20:34,075 And that has been proven to us in more ways 447 00:20:34,103 --> 00:20:36,482 than I would like to relive. 448 00:20:36,483 --> 00:20:38,309 I want you to promise me something. 449 00:20:38,310 --> 00:20:40,068 What? 450 00:20:40,172 --> 00:20:43,655 Don't let anyone's idea of what's appropriate, 451 00:20:43,758 --> 00:20:45,931 including yours, 452 00:20:46,034 --> 00:20:48,448 block you from what you need. 453 00:20:49,689 --> 00:20:50,827 I promise. 454 00:20:56,517 --> 00:20:58,793 I'm sure this is weird, so ask me anything. 455 00:20:58,896 --> 00:21:02,310 -But I do have one condition. -Which is? 456 00:21:02,413 --> 00:21:04,586 I have a great deal of respect for your mom, 457 00:21:04,587 --> 00:21:06,688 and I wouldn't want anything getting back to Nicole 458 00:21:06,689 --> 00:21:08,205 that may make her feel uncomfortable. 459 00:21:08,206 --> 00:21:09,793 You have my word on that. 460 00:21:09,794 --> 00:21:11,274 She's been through enough already. 461 00:21:11,275 --> 00:21:13,758 I wouldn't dare cause her any more stress. 462 00:21:13,862 --> 00:21:15,206 Great. 463 00:21:15,310 --> 00:21:18,517 So, what do you want to know about me? 464 00:21:18,620 --> 00:21:22,931 Well, first question and most important: 465 00:21:23,034 --> 00:21:26,655 What do you have planned for that cuckoo bird? 466 00:21:26,758 --> 00:21:28,068 [laughs] 467 00:21:28,172 --> 00:21:30,241 I assume you mean Leslie. 468 00:21:30,344 --> 00:21:32,655 You know she's obsessed with my dad. 469 00:21:32,758 --> 00:21:34,379 She will not take this well. 470 00:21:34,380 --> 00:21:36,033 Listen, when you've worked in health care 471 00:21:36,034 --> 00:21:38,171 as long as I have, nothing surprises you anymore. 472 00:21:38,172 --> 00:21:40,862 I've been cursed out, hit, bit and lied to. 473 00:21:40,965 --> 00:21:43,375 And being sick or caring for someone who is sick 474 00:21:43,379 --> 00:21:45,310 sometimes brings out the worst. 475 00:21:45,413 --> 00:21:47,275 And how do you handle it? 476 00:21:47,379 --> 00:21:49,862 By being the woman my mother raised me to be. 477 00:21:49,965 --> 00:21:54,413 Strong but kind, patient without being passive. 478 00:21:54,414 --> 00:21:57,102 And I don't allow anyone to mistreat those in my care. 479 00:21:57,103 --> 00:21:59,482 And I don't allow anyone to mistreat me. 480 00:22:01,413 --> 00:22:03,275 But if push comes to shove, 481 00:22:03,276 --> 00:22:05,102 I will show that little basket case bitch 482 00:22:05,103 --> 00:22:06,896 exactly who she's messing with. 483 00:22:07,000 --> 00:22:09,275 I like you even more now. 484 00:22:09,379 --> 00:22:10,655 Glad to know. 485 00:22:10,656 --> 00:22:12,516 Are you sure this isn't strange, though? 486 00:22:12,517 --> 00:22:15,240 I'm the first woman your dad's dated since the divorce. 487 00:22:15,241 --> 00:22:17,136 I mean, it's gonna take some getting used to, 488 00:22:17,137 --> 00:22:19,620 but he's certainly done worse. 489 00:22:19,724 --> 00:22:22,068 Whew. The standard was set to the floor. 490 00:22:22,172 --> 00:22:24,000 I mean, six feet under. 491 00:22:24,103 --> 00:22:25,517 [both laughing] 492 00:22:25,620 --> 00:22:27,827 -Let's do those appetizers. -Mm. 493 00:22:27,931 --> 00:22:30,931 -Potato skins it is. -Mm. Cheers. 494 00:22:31,034 --> 00:22:33,172 [both laughing] 495 00:22:33,275 --> 00:22:36,000 Yeah. Yeah, all right. I'll see you when you get here. 496 00:22:36,001 --> 00:22:38,619 Well, John is still on his way, 497 00:22:38,620 --> 00:22:40,585 but it's gonna take him about another hour to get here. 498 00:22:40,586 --> 00:22:42,000 So, um... 499 00:22:42,001 --> 00:22:44,240 You know, why don't you go, get on out of here? 500 00:22:44,241 --> 00:22:46,516 -Are you sure? I don't mind waiting. -Yeah, no. 501 00:22:46,517 --> 00:22:48,343 Yeah, yeah, I'm fine. I'll just have another drink, 502 00:22:48,344 --> 00:22:49,724 catch up on emails. 503 00:22:49,725 --> 00:22:51,654 You know, I'm sure Kat is doing something 504 00:22:51,655 --> 00:22:52,964 -to celebrate your promotion. -[chuckles softly] 505 00:22:52,965 --> 00:22:54,274 She is. She's waiting for me at Uptown. 506 00:22:54,275 --> 00:22:56,517 Oh, come on. Then get out of here, man. Go. 507 00:22:56,620 --> 00:22:59,000 -No, go. Tell her I said hi. -Thanks, Bill. 508 00:22:59,103 --> 00:23:01,034 I will. 509 00:23:02,582 --> 00:23:06,654 -DANI: ...and to do it again. -NICOLE: Can you mind 510 00:23:06,655 --> 00:23:08,205 -your own business? -I'm just saying, like, schedules, 511 00:23:08,206 --> 00:23:10,412 -you're- you like- you like planning. -You know what? 512 00:23:10,413 --> 00:23:12,586 I am done with planning. 513 00:23:12,689 --> 00:23:14,620 I need to know one thing. 514 00:23:14,621 --> 00:23:17,067 How did he measure up to Ted? And by "measure up," 515 00:23:17,068 --> 00:23:19,413 -I do mean... -Dani, I am not giving you 516 00:23:19,517 --> 00:23:20,957 a play-by-play of my sex life. 517 00:23:21,000 --> 00:23:22,482 You want me to go first? 518 00:23:22,483 --> 00:23:24,067 I will gladly go the rest of my days 519 00:23:24,068 --> 00:23:26,000 without the image of you and my nephew. 520 00:23:27,517 --> 00:23:31,689 This is in no way an indictment on Carlton. 521 00:23:31,793 --> 00:23:34,000 Like I said, he is a wonderful man 522 00:23:34,103 --> 00:23:36,344 and an even more attentive lover... 523 00:23:36,448 --> 00:23:38,068 But he's not Ted. 524 00:23:39,103 --> 00:23:41,586 Ted and I fit like a glove. 525 00:23:41,689 --> 00:23:45,034 There was a chemistry there that I never experienced. 526 00:23:45,137 --> 00:23:47,758 He knew every look, every breath, 527 00:23:47,862 --> 00:23:50,413 without me needing to say a single word. 528 00:23:51,448 --> 00:23:54,620 That kind of emotional intimacy develops over time. 529 00:23:54,724 --> 00:23:56,774 Do you think you want that with Carlton? 530 00:23:58,034 --> 00:23:59,517 I don't think it's possible. 531 00:24:00,517 --> 00:24:03,172 Carlton... fits different. 532 00:24:03,275 --> 00:24:04,344 And that's okay. 533 00:24:04,448 --> 00:24:08,275 What I want is to explore this side of me 534 00:24:08,379 --> 00:24:10,827 with no bounds. 535 00:24:10,931 --> 00:24:12,689 Maybe take a page out of the book 536 00:24:12,793 --> 00:24:15,241 of my beautiful, daring baby sister. 537 00:24:15,578 --> 00:24:18,481 Even though there's a part of me 538 00:24:18,482 --> 00:24:21,620 that's still a little heartbroken over what I've lost. 539 00:24:22,620 --> 00:24:24,137 I know what you mean. 540 00:24:28,310 --> 00:24:29,517 Ready? 541 00:24:29,620 --> 00:24:31,655 ? ? 542 00:24:39,965 --> 00:24:42,620 -Thanks for coming by, Ted. -Don't mention it. 543 00:24:42,621 --> 00:24:44,240 Anita, this is a combination of fluids 544 00:24:44,241 --> 00:24:46,551 designed to restore your hydration levels. 545 00:24:46,655 --> 00:24:48,896 Think of it as a IV cocktail. 546 00:24:48,897 --> 00:24:51,274 [chuckles softly] If only it were a cocktail 547 00:24:51,275 --> 00:24:53,827 -of champagne and gin. -[chuckling] 548 00:24:55,137 --> 00:24:56,482 -Thank you. -Mm. 549 00:24:56,483 --> 00:24:58,136 I'm feeling the relief already. 550 00:24:58,137 --> 00:24:59,344 -Mm-hmm, -Next time, 551 00:24:59,448 --> 00:25:01,931 I'm making you drink a whole gallon of water 552 00:25:02,034 --> 00:25:05,034 -right there at the center. -That won't be necessary. 553 00:25:05,137 --> 00:25:06,448 They give me fluids 554 00:25:06,551 --> 00:25:09,201 when they administer the chemo medication, right? 555 00:25:09,202 --> 00:25:11,964 Mm-hmm. Fluid loss is a common side effect of chemotherapy. 556 00:25:11,965 --> 00:25:15,896 Some people are more susceptible than others. 557 00:25:16,000 --> 00:25:18,482 This songbird will be back to it in no time. 558 00:25:24,965 --> 00:25:26,793 [clears throat] 559 00:25:26,896 --> 00:25:30,862 I'm grateful Dr. Ahn called, but, just so you know, 560 00:25:30,965 --> 00:25:32,285 we don't need a third party. 561 00:25:32,379 --> 00:25:33,965 You can reach out to me anytime, 562 00:25:34,068 --> 00:25:36,517 and my kit and I will come running. 563 00:25:36,620 --> 00:25:39,103 That's quite honorable, Ted. 564 00:25:39,206 --> 00:25:40,344 Mm. 565 00:25:40,448 --> 00:25:43,275 No one would blame you for ignoring the call 566 00:25:43,379 --> 00:25:46,034 after the way we've shut you out. 567 00:25:46,137 --> 00:25:48,275 Well, I, uh... 568 00:25:48,379 --> 00:25:50,206 I made a promise 569 00:25:50,310 --> 00:25:53,896 to you to take Nicole's hand in marriage, 570 00:25:54,000 --> 00:25:55,724 and I broke it. 571 00:25:55,827 --> 00:25:57,827 You're not to blame for protecting 572 00:25:57,828 --> 00:25:59,067 your daughter's heart. 573 00:25:59,068 --> 00:26:01,724 But just know that, whatever happens, 574 00:26:01,827 --> 00:26:03,757 you and Anita will always be my family. 575 00:26:05,103 --> 00:26:06,793 Thank you, Ted. 576 00:26:07,793 --> 00:26:09,896 I owe you one. 577 00:26:10,000 --> 00:26:12,655 Anything you need is on the house. 578 00:26:12,758 --> 00:26:14,068 Permanently. 579 00:26:23,965 --> 00:26:27,103 You know how they say a watched pot never boils? 580 00:26:27,206 --> 00:26:28,965 Jacob still hasn't texted me back. 581 00:26:29,068 --> 00:26:32,000 Well, maybe he can't get to his phone right now. 582 00:26:32,103 --> 00:26:33,413 That's what worries me. 583 00:26:33,517 --> 00:26:35,103 We check in every day. 584 00:26:35,104 --> 00:26:36,861 -This isn't like him. -Don't worry. 585 00:26:36,862 --> 00:26:39,793 I'm sure he's perfectly safe. 586 00:26:39,794 --> 00:26:41,792 Did he tell you what he's investigating? 587 00:26:41,793 --> 00:26:45,172 He hasn't given me any details, which means he can't. 588 00:26:45,275 --> 00:26:47,103 -Mm. -Jacob's like a dog with a bone 589 00:26:47,206 --> 00:26:48,551 when he's onto something. 590 00:26:48,655 --> 00:26:51,413 And right now, he is dead set on proving himself. 591 00:26:51,517 --> 00:26:55,724 He could be cosplaying in a room full of gangsters r-right now. 592 00:26:55,827 --> 00:26:59,017 Did he explicitly tell you that his assignment was dangerous? 593 00:26:59,896 --> 00:27:01,344 He tried to downplay it. 594 00:27:01,448 --> 00:27:03,918 But if Elon doesn't want him to take on this case, 595 00:27:03,919 --> 00:27:05,619 then there must be something more to it 596 00:27:05,620 --> 00:27:07,931 that Jacob is not saying. 597 00:27:07,932 --> 00:27:09,378 Guess we're all out here keeping secrets. 598 00:27:09,379 --> 00:27:11,482 Okay, okay. Enough of that. 599 00:27:11,586 --> 00:27:14,137 Tonight is about eating your weight in popcorn... 600 00:27:15,241 --> 00:27:17,241 ...and laughing until your sides hurt. 601 00:27:17,344 --> 00:27:18,448 You're right. 602 00:27:18,551 --> 00:27:19,793 Self-care me. 603 00:27:19,896 --> 00:27:21,172 Okay. 604 00:27:21,275 --> 00:27:23,310 We've got comedy options. 605 00:27:23,413 --> 00:27:28,310 Sharon, thanks again for taking Anita to her appointment today. 606 00:27:28,413 --> 00:27:31,068 But it's been a long day. 607 00:27:31,172 --> 00:27:33,034 Of course. 608 00:27:33,137 --> 00:27:35,137 And I mean it, Miss Lady- 609 00:27:35,241 --> 00:27:37,103 -no more fainting. -No, no. 610 00:27:37,206 --> 00:27:39,724 No, no. You don't have to leave. 611 00:27:39,827 --> 00:27:42,413 Rowena is making a big spread for dinner. 612 00:27:42,517 --> 00:27:43,724 Stay. 613 00:27:43,827 --> 00:27:46,793 Anita, do you remember the fatigue you felt 614 00:27:46,896 --> 00:27:50,482 the last time you tried to entertain after chemo? 615 00:27:50,483 --> 00:27:52,343 Well, that was after my first session, 616 00:27:52,344 --> 00:27:53,930 and I didn't know what to expect. 617 00:27:53,931 --> 00:27:55,413 Now I'm rehydrated, 618 00:27:55,517 --> 00:27:58,344 and I want to hear more of this angelic voice. 619 00:28:01,827 --> 00:28:04,103 This voice isn't going anywhere. 620 00:28:04,206 --> 00:28:05,646 I'll come back and sing to you 621 00:28:05,689 --> 00:28:08,241 as much and as often as you can stand. 622 00:28:08,344 --> 00:28:09,758 You enjoy dinner. 623 00:28:09,862 --> 00:28:11,413 I know it'll be delicious. 624 00:28:15,241 --> 00:28:17,896 -How'd it go? -I'll find out tomorrow. 625 00:28:17,897 --> 00:28:19,654 The guy we were meeting was running late, 626 00:28:19,655 --> 00:28:21,034 so Bill let me off the hook. 627 00:28:21,137 --> 00:28:23,034 That doesn't sound right. 628 00:28:23,137 --> 00:28:26,448 Bill putting someone else's needs in front of his own? 629 00:28:26,551 --> 00:28:29,137 Oh, he's not so bad. Promoted me after all. 630 00:28:29,241 --> 00:28:31,068 Which we will properly celebrate. 631 00:28:31,172 --> 00:28:33,827 I am so proud of you. 632 00:28:33,828 --> 00:28:35,136 -Thank you. -[chuckles] 633 00:28:35,137 --> 00:28:37,487 Junior partner's one step closer to the dream. 634 00:28:37,517 --> 00:28:40,347 -Full partner. -I've wanted that since I passed the LSAT. 635 00:28:40,448 --> 00:28:41,888 And, who knows, maybe one day 636 00:28:41,889 --> 00:28:43,550 I'll go head-to-head with Bill in the courtroom. 637 00:28:43,551 --> 00:28:45,931 Oh, and you'll destroy him. 638 00:28:46,034 --> 00:28:47,793 I'll be there cheering you on, 639 00:28:47,794 --> 00:28:49,585 -ChelseaKat clutch in hand. -[chuckles] 640 00:28:49,586 --> 00:28:51,034 Yes, you will. 641 00:28:51,035 --> 00:28:53,033 How'd it go with your dad? I was hoping to say hello. 642 00:28:53,034 --> 00:28:55,137 Well, he didn't stay long. 643 00:28:55,241 --> 00:28:57,000 He had to go back to work. 644 00:28:57,103 --> 00:29:00,103 But get this- he was on a date. 645 00:29:00,206 --> 00:29:01,256 Oh, wow. 646 00:29:01,275 --> 00:29:02,365 -With who? -Shanice. 647 00:29:02,366 --> 00:29:03,964 Remember her? From the hospital? 648 00:29:03,965 --> 00:29:06,275 Yeah. She helped me with my... 649 00:29:06,379 --> 00:29:07,896 -injury. -Mm-hmm. 650 00:29:08,000 --> 00:29:09,137 Dating. 651 00:29:09,241 --> 00:29:11,034 Was that weird for you? 652 00:29:11,137 --> 00:29:13,034 At first. 653 00:29:13,137 --> 00:29:17,758 But we had a really good conversation after my dad left. 654 00:29:17,862 --> 00:29:20,689 Shanice is a... she's a good person. 655 00:29:20,793 --> 00:29:22,517 That's so great, Kat. 656 00:29:22,620 --> 00:29:25,068 But more importantly, 657 00:29:25,172 --> 00:29:29,241 she is not the psycho who broke up my parents' marriage. 658 00:29:30,655 --> 00:29:32,793 ? ? 659 00:29:51,000 --> 00:29:52,137 [sighs] 660 00:29:55,896 --> 00:29:56,946 [unzipping] 661 00:30:01,517 --> 00:30:03,827 In all the years that we have been married, 662 00:30:03,931 --> 00:30:08,275 I have never needed you to speak on my behalf. 663 00:30:08,379 --> 00:30:10,586 I can decide if I am strong enough 664 00:30:10,689 --> 00:30:12,482 to have dinner with a dear friend. 665 00:30:12,586 --> 00:30:14,816 Like you were strong enough to sing your way 666 00:30:14,817 --> 00:30:16,792 -through chemotherapy? -Sharon was singing. 667 00:30:16,793 --> 00:30:18,517 I was resting. 668 00:30:18,518 --> 00:30:20,309 Not that that's of any consequence. 669 00:30:20,310 --> 00:30:21,586 I'm fine now. 670 00:30:22,655 --> 00:30:25,034 You both promised me that Sharon was equipped 671 00:30:25,035 --> 00:30:26,309 to take care of you today. 672 00:30:26,310 --> 00:30:27,309 What happened? 673 00:30:27,310 --> 00:30:29,551 You heard what Ted said. 674 00:30:29,552 --> 00:30:32,412 It is completely normal for someone to get dehydrated 675 00:30:32,413 --> 00:30:34,413 after a chemo session. 676 00:30:34,517 --> 00:30:36,586 I would have noticed something was off, 677 00:30:36,587 --> 00:30:38,343 would have made sure you were stable 678 00:30:38,344 --> 00:30:40,634 before stepping foot outside that hospital. 679 00:30:40,635 --> 00:30:43,102 I know you're not blaming Sharon. 680 00:30:43,103 --> 00:30:46,000 If it turns out that I am the only one 681 00:30:46,103 --> 00:30:49,896 who can adequately care for you during these appointments, 682 00:30:50,000 --> 00:30:51,050 then so be it. 683 00:30:51,137 --> 00:30:52,793 I am not leaving your side. 684 00:30:52,896 --> 00:30:55,344 You are completely overreacting. 685 00:30:55,448 --> 00:30:58,931 I watched you collapse before my eyes! 686 00:30:59,034 --> 00:31:00,379 I thought you were... 687 00:31:03,310 --> 00:31:05,931 I am so sorry, sweetheart. 688 00:31:06,034 --> 00:31:08,551 I am so sorry that I frightened you. 689 00:31:08,655 --> 00:31:11,724 I can't imagine how that must have felt. 690 00:31:12,724 --> 00:31:14,758 I can't lose you, Anita. 691 00:31:16,000 --> 00:31:18,103 But you might. 692 00:31:18,206 --> 00:31:21,655 Now, I know that's hard to hear, but it's true. 693 00:31:21,758 --> 00:31:24,413 And I need you to understand that. 694 00:31:24,517 --> 00:31:26,551 And I need you to know 695 00:31:26,655 --> 00:31:29,034 that you will be all right if it happens. 696 00:31:29,137 --> 00:31:32,655 You have a village of people at your side 697 00:31:32,758 --> 00:31:36,724 who will help pull you through, and that gives me great comfort. 698 00:31:37,758 --> 00:31:41,034 I don't want to think about you not existing on this earth. 699 00:31:41,137 --> 00:31:46,206 Well, shutting out our loved ones is not gonna keep me here. 700 00:31:47,206 --> 00:31:51,620 What will make this easier for you and for me 701 00:31:51,724 --> 00:31:56,172 is bringing them in closer, loving them harder, 702 00:31:56,275 --> 00:31:59,034 hugging them longer. 703 00:31:59,137 --> 00:32:01,482 For whatever time I have left, 704 00:32:01,586 --> 00:32:05,862 I need to be surrounded by the people I care about. 705 00:32:06,896 --> 00:32:12,275 And, Vernon, if you love me as much as I know you do, 706 00:32:12,379 --> 00:32:16,482 you have to let me just be. 707 00:32:17,689 --> 00:32:19,620 ? ? 708 00:32:29,413 --> 00:32:32,034 To my insanely hot, 709 00:32:32,137 --> 00:32:35,027 fiercely brilliant and incredibly talented boyfriend. 710 00:32:35,103 --> 00:32:37,206 Congratulations. 711 00:32:37,310 --> 00:32:39,758 This promotion is well deserved. 712 00:32:40,724 --> 00:32:42,310 Thank you, mamita. 713 00:32:42,413 --> 00:32:43,758 Mmm. 714 00:32:43,862 --> 00:32:46,758 Tell me, tell me. How was it at the office? 715 00:32:46,862 --> 00:32:49,275 Did Caroline show up with cake? 716 00:32:49,379 --> 00:32:50,896 With streamers? 717 00:32:51,000 --> 00:32:53,551 Um, word hasn't spread around the office yet. 718 00:32:53,655 --> 00:32:56,065 Bill and I shook on it, and we talked big picture 719 00:32:56,103 --> 00:32:58,586 about what the transition would look like, but... 720 00:32:58,689 --> 00:33:00,137 it's not official yet. 721 00:33:00,241 --> 00:33:03,137 You don't think he'd renege, do you? 722 00:33:03,241 --> 00:33:07,172 I'd be lying if I said the thought hasn't crossed my mind. 723 00:33:07,275 --> 00:33:10,586 I'm an attorney. We all know, unless it's written and signed, 724 00:33:10,689 --> 00:33:12,827 -it's not binding. -No way. 725 00:33:12,931 --> 00:33:15,482 You've worked your butt off for that firm. 726 00:33:15,586 --> 00:33:19,586 All those long nights, missed weekends. 727 00:33:19,689 --> 00:33:23,172 You have proven your value, and Bill's rewarding you for it. 728 00:33:23,275 --> 00:33:24,586 Yeah. 729 00:33:24,689 --> 00:33:26,068 Yeah, you're right. 730 00:33:26,172 --> 00:33:27,310 Just jitters, I guess. 731 00:33:27,413 --> 00:33:29,827 Well, tell 'em to kick rocks. 732 00:33:29,931 --> 00:33:31,103 You did it, babe. 733 00:33:31,206 --> 00:33:33,517 You've made junior partner. 734 00:33:33,620 --> 00:33:37,413 ChelseaKat gained 10,000 followers in a week. 735 00:33:37,517 --> 00:33:40,655 We deserve these wins. 736 00:33:40,656 --> 00:33:42,826 Then I got to propose a new toast to the both of us. 737 00:33:42,827 --> 00:33:44,689 Mm. 738 00:33:44,793 --> 00:33:47,563 Your dedication to making your brand the best it can be 739 00:33:47,620 --> 00:33:50,655 inspires me every day. 740 00:33:50,758 --> 00:33:53,000 Congratulations to you, mamita. 741 00:33:53,103 --> 00:33:55,000 Thanks. 742 00:33:55,103 --> 00:33:56,153 Mm. 743 00:33:58,206 --> 00:34:00,103 -Mmm. -Mm-hmm. 744 00:34:03,931 --> 00:34:05,275 TOMAS: Is that your... 745 00:34:05,379 --> 00:34:07,103 mom? 746 00:34:12,241 --> 00:34:13,655 Thank you. 747 00:34:16,688 --> 00:34:18,827 Dani, I have to know the secret. 748 00:34:18,931 --> 00:34:20,585 The secret to...? 749 00:34:20,688 --> 00:34:23,034 How that dress can look as amazing tonight 750 00:34:23,137 --> 00:34:25,034 as it did when I first got it for you. 751 00:34:25,137 --> 00:34:28,275 It's one of the few pieces I kept from my Bill era. 752 00:34:28,379 --> 00:34:31,000 Mm. Well, smart decision. 753 00:34:31,103 --> 00:34:32,275 Mmm. 754 00:34:32,379 --> 00:34:34,724 I remember the first time you tried it on. 755 00:34:39,447 --> 00:34:40,497 [gasps] 756 00:34:40,585 --> 00:34:42,413 -Oh, Bill. -[chuckles] 757 00:34:42,516 --> 00:34:43,566 This is beautiful. 758 00:34:43,585 --> 00:34:44,896 You like it? 759 00:34:44,897 --> 00:34:47,274 Blue has always been my favorite color on you. 760 00:34:47,275 --> 00:34:49,516 -I cannot wait to put this on. -Oh. 761 00:34:49,620 --> 00:34:51,379 I can't wait to take it off of you. 762 00:34:51,482 --> 00:34:52,532 Oh, no, hubby. 763 00:34:53,551 --> 00:34:57,034 When I put this masterpiece on, we will be going out. 764 00:34:57,137 --> 00:35:00,620 That way, you can spend dinner thinking about undressing me. 765 00:35:00,724 --> 00:35:03,965 -And maybe dessert, too. -[chuckling] 766 00:35:04,068 --> 00:35:05,172 Mmm. 767 00:35:06,172 --> 00:35:08,344 Woman, you love torturing me, don't you? 768 00:35:08,448 --> 00:35:10,517 I promise you, I'm worth it. 769 00:35:10,620 --> 00:35:12,034 I know you are. 770 00:35:12,035 --> 00:35:15,723 All these years later, and you still like to torture me, 771 00:35:15,724 --> 00:35:17,586 -I see. -What are you going on about? 772 00:35:17,689 --> 00:35:19,206 Oh, c-come on, Dani. Come on. 773 00:35:19,310 --> 00:35:21,172 You know you went home and changed 774 00:35:21,173 --> 00:35:22,999 -and put that dress on for my sake. -[scoffs] 775 00:35:23,000 --> 00:35:24,896 You know? The way it... 776 00:35:25,000 --> 00:35:28,379 hugs your frame and accentuates those legs. 777 00:35:28,482 --> 00:35:30,068 What? 778 00:35:30,069 --> 00:35:32,033 You wanted to get a reaction out of me? 779 00:35:32,034 --> 00:35:34,241 See how Big Bad Bill would handle it? 780 00:35:35,241 --> 00:35:37,000 [chuckles softly] 781 00:35:44,586 --> 00:35:47,482 Captioning sponsored by CBS 782 00:35:47,586 --> 00:35:50,586 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 783 00:35:50,636 --> 00:35:55,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.