All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,170 --> 00:00:13,670 No, this is still in the dark. 2 00:00:15,430 --> 00:00:16,570 Oh, my. 3 00:00:17,150 --> 00:00:20,450 No. This is not okay. 4 00:00:22,970 --> 00:00:27,750 You guys can go through a lot emotionally, and then you bring it back 5 00:00:27,750 --> 00:00:33,110 complete reset of game on. Would you ladies like to use snacks or anything 6 00:00:33,110 --> 00:00:34,110 that? 7 00:01:00,080 --> 00:01:01,080 That's a good snack. 8 00:01:02,980 --> 00:01:05,000 So thankful. Look at this rainbow. 9 00:01:06,660 --> 00:01:07,660 Yes! 10 00:01:10,340 --> 00:01:12,220 Have you got a little soft spot for anyone? 11 00:01:12,420 --> 00:01:13,960 We might be competing for the same girl. 12 00:01:15,280 --> 00:01:18,660 Last night. I don't know who you kissed today. 13 00:01:19,020 --> 00:01:20,020 We kissed last night. 14 00:01:20,180 --> 00:01:22,340 What? No, we kissed last night. 15 00:01:22,800 --> 00:01:24,920 Love at first sight. Love at first night. 16 00:01:25,220 --> 00:01:27,100 Boat romances. They're dangerous. 17 00:01:28,040 --> 00:01:29,680 I just hate the feel of my wine. 18 00:01:30,240 --> 00:01:31,680 That's what happens when I'm single. 19 00:01:33,040 --> 00:01:36,040 The lazy Susan's being ridden hard. 20 00:01:40,080 --> 00:01:41,080 Come on. 21 00:01:41,880 --> 00:01:46,980 Keep the line out of the water, please. 22 00:01:47,640 --> 00:01:51,000 To lead people is to invest in them. Amazing. 23 00:01:51,300 --> 00:01:53,680 Thanks so much. You're welcome. It's up to you. 24 00:01:53,940 --> 00:01:58,680 When it comes to decisions that affect a lot of people, I just don't like it. 25 00:01:59,520 --> 00:02:01,720 Right now, I'm pissed off with you. I don't care. 26 00:02:02,190 --> 00:02:05,530 I'm, like, leaving. Hey, Mom, I'm quitting this book. 27 00:02:05,930 --> 00:02:08,710 That's an incident report, Malia. I'm not a chief officer. 28 00:02:09,009 --> 00:02:12,290 I don't give a... He should have come to me that he was hurt. 29 00:02:13,150 --> 00:02:17,130 His blood pressure is really high. He has chest pain. He needs to go to the 30 00:02:17,130 --> 00:02:19,310 hospital. Red on deck, red on deck. 31 00:02:19,530 --> 00:02:21,550 This is going to pass, I promise. 32 00:02:23,450 --> 00:02:26,410 If we're not challenged, then we won't grow. 33 00:02:26,670 --> 00:02:27,770 What's going on there? 34 00:02:28,090 --> 00:02:29,830 If you stop, it's on me! 35 00:02:39,709 --> 00:02:44,350 This is your chance to redeem yourself. If you don't do it, then you're off the 36 00:02:44,350 --> 00:02:45,350 boat at the end of this charter. 37 00:03:09,450 --> 00:03:10,450 Hello. 38 00:03:11,210 --> 00:03:12,210 Hi. Hi. 39 00:03:13,190 --> 00:03:14,490 How are you? I'm good. 40 00:03:14,770 --> 00:03:16,010 Welcome. I'm Katie. 41 00:03:17,930 --> 00:03:20,110 Nice to meet you. Nice to meet you too. 42 00:03:20,550 --> 00:03:23,810 Well, I'm looking forward to this. I mean, this is impressive. 43 00:03:24,190 --> 00:03:25,190 You have some experience. 44 00:03:25,630 --> 00:03:28,860 Yeah. I don't consider myself a typical chief Jew. 45 00:03:29,140 --> 00:03:33,940 My last boat was a 73 -meter and had about seven girls under me. 46 00:03:34,200 --> 00:03:37,700 When you're in a higher role, I think it's important to show that you still 47 00:03:37,700 --> 00:03:38,579 as hard. 48 00:03:38,580 --> 00:03:42,040 It's a Capricorn thing. I think you get more out of your crew if you're trying 49 00:03:42,040 --> 00:03:45,740 to keep a good vibe on board as opposed to if you're just a psycho bitch telling 50 00:03:45,740 --> 00:03:47,140 them what to do. They're going to be like, you. 51 00:03:47,870 --> 00:03:49,130 Go check out your boat. 52 00:03:49,350 --> 00:03:53,190 I'll go down to the crew and check that out. Welcome aboard. Thank you, Sandy. 53 00:03:53,530 --> 00:03:57,190 Last season was the hardest season I ever did in my life. Everybody does 54 00:03:57,390 --> 00:04:02,450 They look back and they have regrets on how they acted or what they did. I was 55 00:04:02,450 --> 00:04:05,570 ready to go, this is it. I don't want to do this anymore. 56 00:04:05,830 --> 00:04:10,510 This is the stuff that defines our character. Can we find it when we're 57 00:04:10,510 --> 00:04:11,388 give up? 58 00:04:11,390 --> 00:04:16,829 I come back because I love to mentor people, and I want to lead a team. 59 00:04:16,829 --> 00:04:17,829 why I'm here. 60 00:04:19,589 --> 00:04:20,589 Hello? 61 00:04:23,090 --> 00:04:24,970 Sorry, I'm getting shy. Oh, no worries. 62 00:04:25,510 --> 00:04:26,429 I'm Katie. 63 00:04:26,430 --> 00:04:28,710 Katie Malia. Nice to meet you. Nice to meet you. 64 00:04:28,950 --> 00:04:31,710 Hi. Hi. I'm Matthew. Hi, Matthew. 65 00:04:31,910 --> 00:04:36,510 Nice to meet you. Welcome. Thank you very much. Are you the new T -Steel? 66 00:04:36,650 --> 00:04:38,070 Awesome. Cool. Are you excited? 67 00:04:38,850 --> 00:04:39,850 A little bit. 68 00:04:40,140 --> 00:04:41,500 I mean, we're here now, right? 69 00:04:41,740 --> 00:04:45,020 Yeah. No tuning back. Let me show you your galley. Awesome. Thank you so much. 70 00:04:45,140 --> 00:04:46,140 Welcome aboard. 71 00:04:46,200 --> 00:04:49,360 Impressive. Like, you work for some impressive people. Yeah. I've been a 72 00:04:49,360 --> 00:04:53,560 professional chef for the last 14 years. I've been a private chef for the Dolan 73 00:04:53,560 --> 00:04:57,420 family, who own Madison Square Garden, Rupert Murdoch, Hugh Jackman, Robert 74 00:04:57,420 --> 00:05:01,420 Kraft. I'm always nervous when I go into a new job. I want to make everyone 75 00:05:01,420 --> 00:05:03,020 happy. Just hope people like me. 76 00:05:03,280 --> 00:05:06,020 Looking forward to the best season ever. Yeah, me too. 77 00:05:06,260 --> 00:05:07,019 Oh, nice. 78 00:05:07,020 --> 00:05:11,870 Yeah. Not too bad. Good amount of work to do today. Yeah. Thank you so much. 79 00:05:11,870 --> 00:05:13,450 excited to work for you. It's a pleasure to have you. Yeah, thanks. Awesome. 80 00:05:13,530 --> 00:05:14,570 I'll leave you to it. 81 00:05:21,650 --> 00:05:23,770 Hi. How are you? Good. 82 00:05:24,250 --> 00:05:26,690 Good. What'd you do over the past year? 83 00:05:27,050 --> 00:05:27,289 I've been working, yeah. 84 00:05:27,290 --> 00:05:31,650 I've been nonstop. Just got off of a charter season in the meds. Yeah. What 85 00:05:31,650 --> 00:05:32,870 boat? 55. 86 00:05:33,170 --> 00:05:34,310 Second officer. Yeah. 87 00:05:34,840 --> 00:05:37,460 Both in second officer, so yeah. Very good. 88 00:05:37,720 --> 00:05:41,860 It's actually a crazy feeling being back in Croatia because the last time I was 89 00:05:41,860 --> 00:05:43,420 here, I was a green deckie. 90 00:05:43,760 --> 00:05:45,300 Practice. Go forward. 91 00:05:45,540 --> 00:05:46,540 Go reverse. 92 00:05:46,620 --> 00:05:50,060 It was opportunities that Captain Sandy gave me my first season that made me 93 00:05:50,060 --> 00:05:51,240 want to stick with dotting. 94 00:05:51,520 --> 00:05:52,960 Where's your deck, Ruth? Okay. 95 00:05:53,580 --> 00:05:57,020 Deck engineer. That's cool. Cool. Thank you. I'll look over these. 96 00:05:57,240 --> 00:06:01,620 Welcome back, Malia. Thanks. Appreciate it. Hi. I'm Matthew. I'm Katie. Nice to 97 00:06:01,620 --> 00:06:03,020 meet you, Katie. Tiwi? Yeah. 98 00:06:03,320 --> 00:06:04,320 Awesome. 99 00:06:23,510 --> 00:06:30,390 I'll come down with you. How long have you been involved in all this 100 00:06:30,390 --> 00:06:34,190 noise then? Four years, I think. Yeah, same as this. Where are you from? 101 00:06:34,750 --> 00:06:37,050 I'm from Bahamas, Nassau. Oh, beautiful. 102 00:06:37,650 --> 00:06:40,130 Yeah. I was Miss Bahamas 2013. 103 00:06:40,670 --> 00:06:44,670 But I don't tell people I did a Miss Bahamas pageant. Wow. 104 00:06:45,410 --> 00:06:48,970 Especially yachties. Like, they find out I was in a pageant. They're just like, 105 00:06:49,090 --> 00:06:50,170 I'm your boss. 106 00:06:50,490 --> 00:06:51,490 I'm like, OK. 107 00:06:51,570 --> 00:06:54,930 I'll be Cinderella with a broom. That's fine. You can feel pretty. You're not. 108 00:06:55,130 --> 00:06:56,130 So it's OK. 109 00:06:59,270 --> 00:07:02,850 How you doing? I'm Lloyd. Lloyd. Nice to meet you. 110 00:07:08,590 --> 00:07:09,790 Three of us. On it. 111 00:07:10,650 --> 00:07:11,870 Possibly another Brit. 112 00:07:12,210 --> 00:07:16,510 Oh. My last vote is all British. But thankfully you already know the British, 113 00:07:16,510 --> 00:07:17,510 I'm fine. Yeah. 114 00:07:17,590 --> 00:07:18,590 My ex -boyfriend's British. 115 00:07:18,710 --> 00:07:20,210 Oh, no. I'm sorry. 116 00:07:20,510 --> 00:07:24,710 The breakup with Tom has really taken a toll on me. He was someone that I 117 00:07:24,710 --> 00:07:30,630 thought was a forever. I thought I was in love. I just want to put my head down 118 00:07:30,630 --> 00:07:33,870 and work for a bit. And it's just that tough period where you just got to 119 00:07:33,870 --> 00:07:34,870 it out. 120 00:07:35,330 --> 00:07:36,330 But I will. 121 00:07:40,900 --> 00:07:41,480 I am 122 00:07:41,480 --> 00:07:57,500 the 123 00:07:57,500 --> 00:07:59,800 youngest of five siblings. I'm adopted. 124 00:08:00,120 --> 00:08:03,060 It's just a bit of a joke calling myself the black sheep of the family because 125 00:08:03,060 --> 00:08:04,500 I'm the only black family member. 126 00:08:05,520 --> 00:08:09,220 Being part of my brother's intake has inspired me quite a bit. The oldest has 127 00:08:09,220 --> 00:08:12,500 been yawning for about 20 years now, and he's a captain. And then just under him 128 00:08:12,500 --> 00:08:14,400 now is my brother Josh, who's a chief officer. 129 00:08:14,720 --> 00:08:17,940 This boat's a big jump for me, and it's something I've never really experienced. 130 00:08:18,240 --> 00:08:19,240 So very, very nervous. 131 00:08:20,240 --> 00:08:22,200 Hey, Dave. Hi, Courtney. 132 00:08:22,540 --> 00:08:23,620 Nice to meet you. 133 00:08:23,900 --> 00:08:25,300 So you're from the UK? 134 00:08:25,780 --> 00:08:26,840 Yeah, from Wales. 135 00:08:27,140 --> 00:08:28,059 Hey. How's it going? 136 00:08:28,060 --> 00:08:31,240 Dave. Nice to meet you. Hey, Zee. Hey. 137 00:08:31,580 --> 00:08:35,000 Sorry. Introduction was brief, but... No, not a problem. Real life, I'm 138 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 the wrong tee as well. 139 00:08:36,179 --> 00:08:37,179 Well done. 140 00:08:37,200 --> 00:08:38,200 No, he's not. 141 00:08:38,980 --> 00:08:40,240 Yeah, it might get a little hot. 142 00:08:40,440 --> 00:08:41,440 Yeah, I'm going to go change. 143 00:08:43,400 --> 00:08:44,400 Idiot. 144 00:08:45,100 --> 00:08:47,540 Well, I bet you it's like soap and water, right? Yeah. 145 00:08:47,920 --> 00:08:50,740 We're just starting with the wash down. Cool. I've got my book for tonight. 146 00:08:51,600 --> 00:08:55,580 Nice. Is it your first boat or...? I have my first big boat. 147 00:08:56,000 --> 00:08:56,959 Nice. Okay, cool. 148 00:08:56,960 --> 00:08:58,220 It's quite intimidating, obviously. 149 00:08:59,579 --> 00:09:00,579 Sorry, 150 00:09:00,980 --> 00:09:02,100 I should have gauged that better. 151 00:09:03,580 --> 00:09:05,260 I love the notebook. 152 00:09:05,680 --> 00:09:10,660 I didn't realize he was that green. This means I can teach him like I was 153 00:09:10,660 --> 00:09:14,640 taught. We've just come this full circle, so that's pretty special to me. 154 00:09:16,320 --> 00:09:17,740 All crew, all crew. 155 00:09:19,200 --> 00:09:20,860 Please meet me in the main salon. 156 00:09:21,220 --> 00:09:22,220 Hi. 157 00:09:24,240 --> 00:09:25,240 Lexi, nice to meet you. 158 00:09:26,000 --> 00:09:27,300 I'm Matt. Lloyd. 159 00:09:28,590 --> 00:09:29,590 All right, welcome. 160 00:09:29,970 --> 00:09:31,530 We're beginning our charter season. 161 00:09:31,870 --> 00:09:35,830 I love your energy. It's up. If you want a career in this, and this is really 162 00:09:35,830 --> 00:09:39,050 truly your passion, I'm here to help make that happen. 163 00:09:39,290 --> 00:09:42,070 We just want to stay within the guidelines of protocol. 164 00:09:42,930 --> 00:09:47,030 Injuries, if any guests or you guys are injured in any way, I want to be the 165 00:09:47,030 --> 00:09:51,650 first to know about it. If any of you are on any prescribed medication, we 166 00:09:51,650 --> 00:09:55,790 to log it. So no drugs and no drinking while on charter. 167 00:09:56,440 --> 00:09:58,320 High on life. It's kind of funny. 168 00:09:59,160 --> 00:10:02,860 Alex is the chief engineer, Martin's the chief officer, and Jake is our second 169 00:10:02,860 --> 00:10:04,680 engineer. So that's our team. 170 00:10:05,260 --> 00:10:06,420 Do you like the boat? 171 00:10:06,660 --> 00:10:08,480 Yeah. It reminds me of Titanic. 172 00:10:09,280 --> 00:10:10,280 Inside. 173 00:10:10,500 --> 00:10:11,880 You made it on the Titanic? 174 00:10:12,240 --> 00:10:13,240 How was it? 175 00:10:13,500 --> 00:10:15,780 Lady Michelle was designed for charter. 176 00:10:15,980 --> 00:10:17,720 It's a solid vessel. It's elegant. 177 00:10:18,280 --> 00:10:21,120 I like to say it's sort of like Disney World. You never see them take the 178 00:10:21,120 --> 00:10:24,080 garbage out. There's a lot of stairs on the boat, so the crew can go through 179 00:10:24,080 --> 00:10:26,220 each deck without being seen by the client. 180 00:10:26,440 --> 00:10:27,680 It's going to be a lot of work for them. 181 00:10:27,920 --> 00:10:31,380 Tomorrow our charter starts, so let's get our boat turned around and get ready 182 00:10:31,380 --> 00:10:32,380 for tomorrow. 183 00:10:32,460 --> 00:10:33,460 All right. 184 00:10:33,540 --> 00:10:34,540 You're free. 185 00:10:34,840 --> 00:10:39,980 Okay. Let's do it, girls. Come on. So let's start with the house and then 186 00:10:39,980 --> 00:10:41,520 exterior interior. 187 00:10:41,820 --> 00:10:44,680 We're going to jump straight into it. Okay, cool. The boat's quite dusty. 188 00:10:52,720 --> 00:10:53,720 on the dock. 189 00:10:54,940 --> 00:10:56,240 Whoa, that's a big truck. 190 00:10:58,400 --> 00:10:59,400 It's a lot, huh? 191 00:10:59,680 --> 00:11:00,680 What is that? 192 00:11:02,840 --> 00:11:04,320 Is that that whole truck full? 193 00:11:04,600 --> 00:11:06,800 Never really seen anything like this. 194 00:11:07,040 --> 00:11:08,460 Of course it's a red flag. 195 00:11:08,800 --> 00:11:09,800 Here it goes. 196 00:11:12,100 --> 00:11:14,520 Coming up. That was terrible. 197 00:11:15,740 --> 00:11:17,380 I have failed them. 198 00:11:17,600 --> 00:11:21,920 We're in a mega yacht. I get it. We're in a mega yacht. It's bullshit. 199 00:11:29,200 --> 00:11:31,200 So that whole truck full? Here you go. 200 00:11:34,440 --> 00:11:35,440 That's a lot, huh? 201 00:11:36,280 --> 00:11:38,560 I've never really seen anything like this. 202 00:11:39,020 --> 00:11:40,020 What is that? 203 00:11:40,140 --> 00:11:44,180 I thought it was going to be a show before the provisions arrived. As soon 204 00:11:44,180 --> 00:11:48,640 see these pallets, I'm probably overordered, and now I'm stressed. 205 00:11:49,280 --> 00:11:50,280 Now the fun starts. 206 00:11:50,540 --> 00:11:51,540 Oh, yeah. 207 00:11:56,620 --> 00:11:57,620 What do you want to eat today? 208 00:11:57,720 --> 00:11:59,040 Try it into the mind, yeah? 209 00:12:01,320 --> 00:12:06,640 You know, it's the first order. I want to make a huge spoon -pressed baguette. 210 00:12:06,720 --> 00:12:08,100 Yeah. You don't need to go to the gym, eh? 211 00:12:08,500 --> 00:12:11,880 No. I have some clean film and stuff. Do you reckon this is yours? 212 00:12:12,220 --> 00:12:13,280 I reckon it is. 213 00:12:13,600 --> 00:12:18,780 I first started yachting as, like, a stewardess nanny. Then I got a job on a 214 00:12:18,780 --> 00:12:21,080 -metre. That's where I became the queen of laundry. 215 00:12:22,090 --> 00:12:23,090 Have you been on the road recently? 216 00:12:23,290 --> 00:12:24,830 Yeah, back home in Rhode Island. 217 00:12:25,070 --> 00:12:28,010 Have you done a season there? No, just two meds, one Caribbean. 218 00:12:28,470 --> 00:12:30,550 A boy yachting. I worked in like Disneyland Paris. 219 00:12:31,090 --> 00:12:33,370 I've been a promo girl. I've been a bartender. 220 00:12:33,790 --> 00:12:35,130 I just get bored really easily. 221 00:12:35,430 --> 00:12:38,290 I'm always like, this is the one, ma 'am. And then it's never the one. 222 00:12:39,010 --> 00:12:40,010 Same with men. 223 00:12:43,650 --> 00:12:45,990 Holy, I hope that was all season. 224 00:12:47,230 --> 00:12:48,910 Holy crap, do you have enough space? 225 00:12:49,290 --> 00:12:50,950 It looks like a lot, doesn't it? It does. 226 00:12:51,600 --> 00:12:54,460 Deck, deck. We'll have a meeting on deck, deck, deck, please. 227 00:12:54,820 --> 00:12:56,780 Cheerio, can you meet me in the main salon, please? 228 00:12:57,920 --> 00:12:59,280 Um, okay, guys. Cool. 229 00:12:59,660 --> 00:13:01,820 So I've seen your guys' CVs. 230 00:13:02,260 --> 00:13:04,560 Lexi. I'm going to go with you, Thick and Stew. 231 00:13:04,800 --> 00:13:06,220 You've got slightly more experience. 232 00:13:06,680 --> 00:13:11,180 Yeah. As far as a lead deckhand goes, I will name one when I see fit. 233 00:13:11,480 --> 00:13:14,020 It's not just experience to me on deck, it's attitude. 234 00:13:14,280 --> 00:13:18,380 I've learned my lesson choosing a lead deckhand based off of CVs. 235 00:13:18,760 --> 00:13:22,400 I obviously feel a lot more comfortable in my role as Bosun, but generally I'm 236 00:13:22,400 --> 00:13:23,520 just hoping it's a fun season. 237 00:13:24,180 --> 00:13:27,500 Obviously keep it professional, but I don't think you guys are going to be the 238 00:13:27,500 --> 00:13:28,700 biggest troublemakers, hopefully. 239 00:13:29,780 --> 00:13:34,720 I'll have you on late, you on early. I'll stay on mid, so I'm up with the 240 00:13:34,720 --> 00:13:36,560 all the time. I do want to rotate. 241 00:13:36,860 --> 00:13:38,780 I'm not going to, like, leave you on a show. 242 00:13:39,060 --> 00:13:40,700 I'm not one of these, like, crazy... 243 00:13:43,520 --> 00:13:49,980 I have a love -hate relationship with cheap stores. Like, when they graduate 244 00:13:49,980 --> 00:13:56,640 to that rank, the lazy bitch mentality just seeps through their veins. But just 245 00:13:56,640 --> 00:13:58,780 don't tell me what to do. I have to do my own thing. 246 00:13:59,640 --> 00:14:02,080 Respectfully. Let's just get all the cabins done. 247 00:14:02,400 --> 00:14:06,740 Smash all the salons closed. Like, this is horrendous. So let's just dry this 248 00:14:06,740 --> 00:14:09,360 and then go from the bow back. Let's do it. Yes. 249 00:14:19,920 --> 00:14:21,400 We're going to give her a horse bath. 250 00:14:22,080 --> 00:14:23,080 Yep. What? 251 00:14:25,420 --> 00:14:26,460 Coming down the stairs. 252 00:14:26,680 --> 00:14:28,240 I'm coming up the stairs. Corner. 253 00:14:28,900 --> 00:14:33,100 Inhale. The walk -ins are two floors down on a windy staircase. 254 00:14:35,020 --> 00:14:38,740 I'm thinking about the guests arriving in 24 hours, let alone where am I going 255 00:14:38,740 --> 00:14:40,000 to put the stuff I need to... 256 00:14:40,250 --> 00:14:42,250 I'm coming up and down like past times, right? 257 00:14:42,590 --> 00:14:43,710 So much stuff. 258 00:14:44,150 --> 00:14:47,030 Lloyd, how long have you been doing yachting? I started off a couple of 259 00:14:47,030 --> 00:14:48,170 ago doing yacht deliveries. 260 00:14:48,390 --> 00:14:53,230 What were you doing before? I was a European coach driver from Morocco to 261 00:14:53,230 --> 00:14:56,610 Russia. I'm saying I drove in 42 different countries. 262 00:14:56,910 --> 00:15:01,450 One time I was running a tour in Russia and this guy came up to me and he was 263 00:15:01,450 --> 00:15:03,790 like, you look like the Nicolas Cage. 264 00:15:04,350 --> 00:15:07,830 And they made me a T -shirt that said you look like the Nicolas Cage and I had 265 00:15:07,830 --> 00:15:09,570 to wear it on every night out for the rest of the tour. 266 00:15:10,160 --> 00:15:12,280 This looks more like I can do this for a job. Yeah. 267 00:15:15,260 --> 00:15:18,900 We'll use the pillows, just not the day cover. 268 00:15:19,100 --> 00:15:21,680 Okay. Katie, Malia, and Matthew. 269 00:15:22,820 --> 00:15:27,100 Please meet me in the crew mess for our very first preference sheet meeting. 270 00:15:27,420 --> 00:15:28,139 Copy that. 271 00:15:28,140 --> 00:15:29,140 Copy. 272 00:15:30,440 --> 00:15:34,260 So, Therese is a successful marketing and sales professional. 273 00:15:34,780 --> 00:15:37,160 Her husband, Lee, works in real estate in Austin. 274 00:15:37,420 --> 00:15:40,220 Co -primaries are Clint and his fiance, Carrie. 275 00:15:40,520 --> 00:15:43,660 Clint and Carrie were forced to cancel their original wedding plans. 276 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 However, 277 00:15:45,260 --> 00:15:50,240 this trip would be perfect to have a beautiful, intimate ceremony with their 278 00:15:50,240 --> 00:15:51,240 closest friends. 279 00:15:51,620 --> 00:15:55,600 All the guests would like to celebrate Jordan's 40th birthday, followed by a 280 00:15:55,600 --> 00:15:56,620 neon dance party. 281 00:15:56,940 --> 00:15:59,760 They would like to have a bachelor and bachelorette party. 282 00:16:01,280 --> 00:16:05,380 Captain Carrie would like to get married with Captain Sandy officiating on day 283 00:16:05,380 --> 00:16:07,200 three. That's cool. 284 00:16:07,460 --> 00:16:11,540 Yeah. I love weddings, but this would be my first wedding I've done alone. Yeah. 285 00:16:12,480 --> 00:16:17,620 You know, my parents got married, divorced, and then remarried years 286 00:16:17,620 --> 00:16:20,580 was conceived during the divorce, so they call me their bastard child. 287 00:16:22,260 --> 00:16:24,460 Mash it out so we can be ready for the wedding. 288 00:16:24,680 --> 00:16:25,680 Well, thank you. 289 00:16:30,410 --> 00:16:33,590 They're going to kill me. Yeah, dust bag everywhere. It's quite bad. 290 00:16:33,810 --> 00:16:34,810 Okay. 291 00:16:37,990 --> 00:16:39,870 Let's see if we can finish. 292 00:16:42,350 --> 00:16:43,990 We are actually done now. 293 00:16:44,190 --> 00:16:45,190 Okay, 294 00:16:45,290 --> 00:16:47,110 just this, and then it's done. 295 00:16:52,330 --> 00:16:53,330 Yay, dinner. 296 00:16:54,490 --> 00:16:55,490 Oh, wow. 297 00:16:55,790 --> 00:16:56,790 I'm hungry. 298 00:16:56,890 --> 00:16:58,050 So is everyone single? 299 00:16:59,239 --> 00:17:00,260 Pringles and Pringle, baby. 300 00:17:00,500 --> 00:17:02,640 Was that a yes from everyone? Yes. Yes. 301 00:17:03,580 --> 00:17:06,619 My ex -boyfriend Jack worked for Captain Sandy before. 302 00:17:06,819 --> 00:17:11,359 Really? I love Jack. Like, he actually got my face tattooed on his arm. 303 00:17:11,900 --> 00:17:14,460 It had been, like, ten days of us knowing each other. 304 00:17:14,859 --> 00:17:16,920 I got it in Thailand when I was in Washington. 305 00:17:17,319 --> 00:17:24,060 I was just like, what the actual... We were just so young, too 306 00:17:24,060 --> 00:17:25,060 passionate. 307 00:17:25,290 --> 00:17:29,090 Never going to work, but, like, at least we were together for about a year and a 308 00:17:29,090 --> 00:17:31,410 half. You know, it kind of makes it worth it, right? 309 00:17:31,870 --> 00:17:35,310 Need some rest. We'll be on deck at 8 a .m. tomorrow. I have all these books 310 00:17:35,310 --> 00:17:36,310 about being calm. 311 00:17:36,450 --> 00:17:38,290 One's actually called Calm the F*** Down. 312 00:17:39,210 --> 00:17:42,730 I've got a secret for Dasha for next, and here it's got, you know, if you're 313 00:17:42,730 --> 00:17:47,030 eating chocolate, I've got... Nicely done, Roger Ware. Don't worry. 314 00:17:47,330 --> 00:17:49,550 I mean, it's so sore from those up and down. 315 00:17:50,570 --> 00:17:51,529 It's time. 316 00:17:51,530 --> 00:17:53,710 I hope they're not assholes. 317 00:17:53,990 --> 00:17:55,970 True love shines through. 318 00:18:00,690 --> 00:18:01,410 I 319 00:18:01,410 --> 00:18:13,790 didn't 320 00:18:13,790 --> 00:18:19,430 sleep. Full of nerves. Thinking menu, thinking wedding, thinking everything. 321 00:18:20,810 --> 00:18:22,090 I'm not prepped at all. 322 00:18:34,610 --> 00:18:36,790 Morning. Day one. 323 00:18:37,010 --> 00:18:38,190 Day one. 324 00:18:38,710 --> 00:18:39,910 Oh, my kidney. 325 00:18:45,550 --> 00:18:46,550 Mother. 326 00:18:50,570 --> 00:18:52,090 Sandy, Matt, can you meet me in the galley? 327 00:18:52,670 --> 00:18:54,010 Copy. I'm on my way. 328 00:18:54,330 --> 00:18:55,410 Oh, my God. 329 00:18:55,790 --> 00:19:00,650 I'd like to hit the windows and then getting, like, cushions and everything 330 00:19:00,650 --> 00:19:03,050 for the first time. Do you want to expect me all the way out to the pantry? 331 00:19:03,630 --> 00:19:05,770 Got it done. We need to smash this up real quick. 332 00:19:06,090 --> 00:19:08,370 You need me? I hurt my knee last night. Okay. 333 00:19:08,610 --> 00:19:10,210 I don't feel like I can do this properly. 334 00:19:10,770 --> 00:19:12,790 Say that again. I don't feel like I can do this properly. 335 00:19:20,550 --> 00:19:21,590 Even with our help? 336 00:19:22,930 --> 00:19:25,450 So I'm going to be the same with that. 337 00:19:26,170 --> 00:19:31,050 And the fact that I didn't sleep and, like, trying to figure out the kitchen 338 00:19:31,050 --> 00:19:32,990 the first day with that handicap. 339 00:19:38,230 --> 00:19:39,250 So what do you think? 340 00:19:39,470 --> 00:19:40,249 Freaking out. 341 00:19:40,250 --> 00:19:43,530 Okay, so what? I don't know what to do. I can't do this. 342 00:19:43,890 --> 00:19:46,510 I can't do this with this. 343 00:19:50,280 --> 00:19:51,280 I'm freaked out. 344 00:19:54,380 --> 00:19:56,440 Coming up. I got some news right to you. 345 00:19:56,660 --> 00:19:59,520 Oh. I just asked that you bear with us. 346 00:19:59,800 --> 00:20:01,740 You're going to have to tip us if that's the case. 347 00:20:05,180 --> 00:20:09,660 You need me? I hurt my knee last night. Okay. 348 00:20:09,920 --> 00:20:11,460 I feel like I can do this properly. 349 00:20:11,960 --> 00:20:15,700 You need to tell me what it is you want to do. 350 00:20:15,900 --> 00:20:16,940 I'm freaked out. 351 00:20:17,140 --> 00:20:19,180 Okay, so what? I don't know what to do. 352 00:20:19,530 --> 00:20:20,530 I can't do this. 353 00:20:21,950 --> 00:20:23,470 I can't do this with this. 354 00:20:24,970 --> 00:20:27,610 Sorry. All right. 355 00:20:28,450 --> 00:20:29,490 I want to get an x -ray. 356 00:20:29,890 --> 00:20:30,890 I want to get an MRI. 357 00:20:31,750 --> 00:20:32,810 Is it really painful? 358 00:20:33,030 --> 00:20:36,230 Yeah. Like you can't even stand on it? Yeah, that's my livelihood, standing on 359 00:20:36,230 --> 00:20:37,230 my foot. 360 00:20:38,370 --> 00:20:41,230 I don't want it to get worse, you know? I get it. 361 00:20:41,850 --> 00:20:45,570 I don't know what it is, but it's like, it doesn't feel right. 362 00:20:45,870 --> 00:20:47,730 Have Malia send you someone. 363 00:20:48,310 --> 00:20:49,310 Okay. 364 00:21:03,159 --> 00:21:08,000 Put your sleeve back, and that's like a pin, and it should clip on there. If you 365 00:21:08,000 --> 00:21:09,980 do it wrong, you get stoked, but it's all good fun. 366 00:21:10,760 --> 00:21:13,160 Once it fills, it's switched on, off. 367 00:21:13,520 --> 00:21:14,299 Okay, cool. 368 00:21:14,300 --> 00:21:16,080 I'd like to think I'm quite caring by nature. 369 00:21:16,360 --> 00:21:19,420 I was born in Italy, and I didn't meet my dad until I was, like, 17. 370 00:21:19,760 --> 00:21:23,560 Like, my best father figures have been guys I've worked with. It was engineers 371 00:21:23,560 --> 00:21:24,539 on boats. 372 00:21:24,540 --> 00:21:27,560 So I want to try and help as many people as I can. Hopefully they take it 373 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 forward as well. 374 00:21:29,640 --> 00:21:31,380 So, we're down a chef. 375 00:21:31,920 --> 00:21:36,060 Well, he's freaking out because he's hurt and he wants to do a great job and 376 00:21:36,060 --> 00:21:37,060 it's his reputation. 377 00:21:37,400 --> 00:21:38,339 Of course. 378 00:21:38,340 --> 00:21:39,560 Yeah, I know. 379 00:21:40,260 --> 00:21:41,260 What did he do? 380 00:21:41,480 --> 00:21:42,359 His knee. 381 00:21:42,360 --> 00:21:46,020 So Kevin Sander's asking one of us to kind of help and be like sous chef. 382 00:21:46,440 --> 00:21:49,320 Do you want me to go to the galley to help? Have you done all the rows? 383 00:21:49,560 --> 00:21:50,640 Yep. Okay. 384 00:21:50,880 --> 00:21:51,880 Sous chef. 385 00:21:53,080 --> 00:21:55,140 We're just going to have to pitch in that way. 386 00:21:55,780 --> 00:21:58,060 I don't even have time to be angry. 387 00:21:58,280 --> 00:22:02,020 It's going to affect the whole operation of the boat. 388 00:22:02,340 --> 00:22:05,420 Did I want my third shoe to go in there and do that? Absolutely not. 389 00:22:05,760 --> 00:22:06,760 We don't have a choice. 390 00:22:07,540 --> 00:22:08,540 We've got to keep going. 391 00:22:08,840 --> 00:22:09,960 It's only day one. 392 00:22:10,160 --> 00:22:11,160 I know. 393 00:22:13,680 --> 00:22:15,580 Does anyone have any restaurant experience? 394 00:22:16,140 --> 00:22:17,140 This is Captain Sandy. 395 00:22:17,340 --> 00:22:20,840 I have a chef with an injured knee, and I was hoping I could get him an MRI. 396 00:22:21,470 --> 00:22:24,350 It's our first day of charter, and I'm ready to vomit in my mouth. 397 00:22:24,550 --> 00:22:28,410 When someone comes to me with an injury, I cannot determine whether they're 398 00:22:28,410 --> 00:22:30,450 injured or not. I have to follow protocol. 399 00:22:30,750 --> 00:22:31,649 All right, thank you. 400 00:22:31,650 --> 00:22:34,810 I can't just call and get another yacht chef because of COVID. They have to 401 00:22:34,810 --> 00:22:37,710 quarantine for seven days. I don't know what I'm going to do. 402 00:22:38,570 --> 00:22:40,450 I'm not ever meant to have a chef. 403 00:22:40,810 --> 00:22:42,790 All right, the stands are out. 404 00:22:43,230 --> 00:22:45,130 The fridge deck is set up. 405 00:22:45,730 --> 00:22:46,730 Let's do this. 406 00:22:46,990 --> 00:22:49,750 There's a toasty machine down there. Just make them fit a whole crew. 407 00:22:50,250 --> 00:22:51,510 Yeah. Hello. 408 00:22:53,070 --> 00:22:54,070 You need my help? 409 00:22:54,290 --> 00:22:55,490 You want to sort out the fruit, please? 410 00:22:55,770 --> 00:22:56,770 No. How's your knee? 411 00:22:57,110 --> 00:22:57,989 Not great. 412 00:22:57,990 --> 00:22:59,510 I don't know if this is minutes or temperature. 413 00:23:00,370 --> 00:23:01,470 It's a waffle machine. 414 00:23:06,690 --> 00:23:08,650 Are you going to make it through this job, though? 415 00:23:08,890 --> 00:23:09,890 No. 416 00:23:09,970 --> 00:23:11,230 No? Mm -mm. 417 00:23:13,850 --> 00:23:16,290 Hello, hello, Lloyd. Toasties are just coming out now. 418 00:23:16,530 --> 00:23:18,450 Copy. Thank you. How are you going in here? 419 00:23:18,650 --> 00:23:19,650 Almost done. 420 00:23:19,950 --> 00:23:20,950 Oh. 421 00:23:22,070 --> 00:23:24,070 Hey, Matt, we're going to get your inline. 422 00:23:25,870 --> 00:23:30,330 Um, so, perfect distraction. 423 00:23:30,710 --> 00:23:32,370 Two zero minutes till main salon. 424 00:23:35,530 --> 00:23:37,290 Oh, I'm dead. 425 00:23:40,170 --> 00:23:41,170 Got a rally. 426 00:23:41,250 --> 00:23:43,750 Positive. All crew, all crew. 427 00:23:43,990 --> 00:23:47,430 Coming to the main salon. We have 30 minutes until guest arrival. 428 00:23:47,750 --> 00:23:48,750 Looks good. 429 00:23:49,010 --> 00:23:51,360 Interior. The boat looks amazing. 430 00:23:52,540 --> 00:23:55,280 Every chief's shoe has a way of doing things. 431 00:23:55,540 --> 00:23:57,520 I can't start the day without making the bed. 432 00:23:58,000 --> 00:24:02,180 I can't stand wet towels on the ground. Like, when guys get out of the shower 433 00:24:02,180 --> 00:24:06,000 and they don't use a bath mat, oh, my God, that drives me insane. 434 00:24:07,180 --> 00:24:08,480 Right, looking sharp. 435 00:24:09,880 --> 00:24:11,860 Unfortunately, our chef has injured himself. 436 00:24:12,220 --> 00:24:14,480 We're going to leave him at the dock to go get an MRI. 437 00:24:15,720 --> 00:24:18,540 So our chef has prepared lunch for dinner. 438 00:24:19,050 --> 00:24:20,110 He'll come back to the boat. 439 00:24:27,930 --> 00:24:28,930 Don't give up. 440 00:24:29,850 --> 00:24:30,850 Okay. 441 00:24:31,710 --> 00:24:32,710 Do this. 442 00:24:33,230 --> 00:24:34,230 Is that crew, we're good? 443 00:24:34,650 --> 00:24:35,650 Yeah. All right. 444 00:24:35,710 --> 00:24:40,850 When the guests come on, once we do luggage, our sole attention is getting 445 00:24:40,850 --> 00:24:43,630 boat off the dock. As soon as you meet them, one of you can do the welcome 446 00:24:43,630 --> 00:24:44,990 towels and one of you can do the drinks. 447 00:24:45,230 --> 00:24:46,690 Okay. This is charter life. 448 00:24:46,910 --> 00:24:47,910 Okay, here they come. 449 00:24:51,970 --> 00:24:52,970 Welcome. 450 00:24:53,170 --> 00:24:54,570 I'm Sandy, the captain. 451 00:24:54,930 --> 00:24:57,110 Nice to meet you. Nice to meet you. 452 00:24:57,470 --> 00:24:58,470 Hi, Courtney. 453 00:24:58,670 --> 00:24:59,670 Nice to meet you. 454 00:24:59,730 --> 00:25:02,410 Nice to meet you. Welcome. 455 00:25:02,670 --> 00:25:06,910 And I'm hoping the weather holds out for you. Our chief stewardess, Katie, is 456 00:25:06,910 --> 00:25:08,850 going to show you around the vessel, and we'll take off. 457 00:25:09,150 --> 00:25:10,690 Sweet. Let's do it. 458 00:25:11,320 --> 00:25:15,060 When I first got into yachting, I was working in the engine room, so there's a 459 00:25:15,060 --> 00:25:17,000 little bit of apprehension for the first charter. 460 00:25:17,200 --> 00:25:20,020 Charter yacht guests are going to be much more demanding than what I'm used 461 00:25:20,020 --> 00:25:22,940 driving coaches, but I'm feeling fresh, ready to go. 462 00:25:23,180 --> 00:25:24,180 Woo! 463 00:25:25,000 --> 00:25:26,680 The long -term side. 464 00:25:26,880 --> 00:25:28,960 Cool. Wait, how do you say in Croatian? 465 00:25:29,160 --> 00:25:30,240 Hvala. Hvala. 466 00:25:30,680 --> 00:25:31,680 Hvala. Correct. 467 00:25:31,720 --> 00:25:33,440 So, welcome aboard, guys. 468 00:25:34,240 --> 00:25:36,360 I'm going to start with a tour of the boat. 469 00:25:36,600 --> 00:25:38,200 Have you guys been to Croatia before? 470 00:25:38,620 --> 00:25:39,620 No. 471 00:25:40,200 --> 00:25:41,580 It's amazing here. 472 00:25:42,560 --> 00:25:46,160 This is our bridge deck up. This will be the main dining area. 473 00:25:46,520 --> 00:25:47,920 Obviously, weather dependent. 474 00:25:48,500 --> 00:25:49,960 We're from Texas. We'll bring the sun. 475 00:25:50,240 --> 00:25:51,240 Chicken, chicken. 476 00:25:51,280 --> 00:25:52,860 Chicken and chickpea. 477 00:25:53,980 --> 00:25:55,160 Sun deck up. 478 00:25:55,440 --> 00:25:59,240 There we go. This is fun. Just give me the stir. Okay. We've got another dining 479 00:25:59,240 --> 00:26:00,360 as well. Amazing. 480 00:26:00,640 --> 00:26:03,920 We have a big -ass jacuzzi. It's Texas -sized. 481 00:26:04,140 --> 00:26:06,460 This is chemo. That is lentils. 482 00:26:06,700 --> 00:26:09,300 All right, okay. And then we'll come through to the primary suite. 483 00:26:09,520 --> 00:26:10,520 Oh, boy. 484 00:26:10,580 --> 00:26:12,440 We have two bathrooms. 485 00:26:12,960 --> 00:26:13,960 Girl. 486 00:26:14,040 --> 00:26:15,040 Child. 487 00:26:15,240 --> 00:26:16,240 Female hair. 488 00:26:16,740 --> 00:26:19,220 I mean, if you want, you can all sleep in here. Yeah. 489 00:26:19,560 --> 00:26:21,280 So sweet. Getting the cabins done. 490 00:26:21,680 --> 00:26:24,020 Oh, come on, Matthew. Hang the... 491 00:26:29,749 --> 00:26:30,930 Shorts, red shoes. 492 00:26:32,830 --> 00:26:38,010 She's like, I've never been through so many bottles on a walkthrough. 493 00:26:39,550 --> 00:26:43,570 I'm into it. If this was me, I'd be doing the same thing. Then we come down 494 00:26:43,570 --> 00:26:45,210 the lower guest area. 495 00:26:46,610 --> 00:26:48,610 We've got a twin and then a double. 496 00:26:48,810 --> 00:26:50,150 I'm going to nail my head on these. 497 00:26:55,680 --> 00:26:59,940 Since you're all in here, I got some news to break to you. Our chef injured 498 00:26:59,940 --> 00:27:00,940 himself. 499 00:27:02,600 --> 00:27:06,120 We are leaving him at the dock to go get an MRI. 500 00:27:06,460 --> 00:27:11,580 He did prepare a lunch that we're going to try to make it happen. 501 00:27:12,520 --> 00:27:13,860 There will be no chef. 502 00:27:14,240 --> 00:27:16,320 Sorry. Oh, my God. 503 00:27:16,760 --> 00:27:18,840 So you're going to have to tip us if that's the case. 504 00:27:25,610 --> 00:27:29,470 Since you're all in here, I got some news to break to you. Our chef injured 505 00:27:29,470 --> 00:27:30,470 himself. 506 00:27:30,850 --> 00:27:33,050 We are leaving him at the dock to go get an MRI. 507 00:27:33,450 --> 00:27:34,450 Oh, no. 508 00:27:34,510 --> 00:27:35,630 There will be no test. 509 00:27:35,910 --> 00:27:39,890 Because of COVID, our hands are tied. It isn't like I can get another chef like 510 00:27:39,890 --> 00:27:42,770 that. So you're going to have to tip us if that's the case. 511 00:27:44,770 --> 00:27:48,010 In my entire career, this has never happened to me. You know what? We're 512 00:27:48,010 --> 00:27:49,810 to make it happen. That's right. That's right. 513 00:27:52,150 --> 00:27:53,150 Thank you. 514 00:27:53,890 --> 00:27:57,830 So, coming off the dock, you're going to be forward on the foredeck. You guys 515 00:27:57,830 --> 00:28:00,190 are going to be on the stern, so you can start prepping your lines. 516 00:28:02,330 --> 00:28:04,270 I'm just going to see if my stuff could get hung and steamed. 517 00:28:04,710 --> 00:28:05,709 Yeah, that's fine. 518 00:28:05,710 --> 00:28:07,310 All crew, all crew. We're ready for departure. 519 00:28:07,750 --> 00:28:11,730 Copy. So, if we could do lunch, I think now, and then we want to do water 520 00:28:11,730 --> 00:28:12,730 sports. Yeah. 521 00:28:12,830 --> 00:28:13,830 Okay, Malia, you ready? 522 00:28:14,090 --> 00:28:15,230 Captain Sandy, stand by. 523 00:28:16,720 --> 00:28:18,480 They want to go ahead with lunch straight away. 524 00:28:18,800 --> 00:28:19,960 There's a, like, suitcase. 525 00:28:20,240 --> 00:28:21,520 Can you take it down to the laundry? 526 00:28:21,840 --> 00:28:22,840 Yep. All right. 527 00:28:22,980 --> 00:28:24,340 Lines are prepped. Are you excited? 528 00:28:24,680 --> 00:28:28,000 Yeah, a little bit nervous for me. So you can always have him come over and 529 00:28:28,000 --> 00:28:29,420 can both do those? Yeah, of course. 530 00:28:29,900 --> 00:28:33,660 It's a little nerve -wracking docking as a new team, especially at the size of 531 00:28:33,660 --> 00:28:36,820 the boat. One little mistake can lead into a bigger one. 532 00:28:37,240 --> 00:28:40,140 Just take off the other top and then just lead, similar to this one. 533 00:28:40,400 --> 00:28:41,720 All right, starboard forward. 534 00:28:42,460 --> 00:28:44,020 Oh, my God, I love these. 535 00:28:46,570 --> 00:28:48,290 You can free up the line. Copy. 536 00:28:48,530 --> 00:28:53,230 That is your two crossbacks coming off now. 537 00:28:53,550 --> 00:28:56,310 All lines off. We can release this one. Go, go, go, go, go. 538 00:28:56,530 --> 00:28:59,050 That is all stern lines on deck. 539 00:28:59,830 --> 00:29:01,270 We're off. We're moving. 540 00:29:03,470 --> 00:29:07,810 40 feet starboard midship to dock. All clear if you're steering this wing. 541 00:29:07,810 --> 00:29:08,810 you. Nice work. 542 00:29:09,310 --> 00:29:10,310 Yeah, V. 543 00:29:10,870 --> 00:29:11,950 You did it for me. 544 00:29:12,800 --> 00:29:18,180 Go down for two hours. Thank you. Pleasure. So we've got a lentil and 545 00:29:18,180 --> 00:29:21,680 salad, pizza salad, some fresh chicken. 546 00:29:22,200 --> 00:29:26,740 We have some falafels on a tzatziki sauce, and then we have a burrata and 547 00:29:26,740 --> 00:29:29,000 top. This is giving us the best lunch we have. 548 00:29:30,400 --> 00:29:33,260 Gorgeous. This is perfect. White filling. 549 00:29:33,700 --> 00:29:35,060 So who's going to cook for us? 550 00:29:35,760 --> 00:29:38,360 I actually think this is mine. 551 00:29:39,450 --> 00:29:42,850 I did, like, cocktail service at home, and one of my captain friends was like, 552 00:29:42,990 --> 00:29:46,810 how would you work on this boat for me in Exumas? It was good money. I'm on a 553 00:29:46,810 --> 00:29:48,530 yacht. I mean, can't hate that. 554 00:29:48,810 --> 00:29:52,090 But I really prefer the days where someone handed me the champagne. 555 00:29:52,450 --> 00:29:53,450 So, yeah. 556 00:29:53,490 --> 00:29:54,810 I'm going to get a chef. Okay. 557 00:29:57,090 --> 00:29:59,590 Do you want to help me drop the anchors today? 558 00:29:59,890 --> 00:30:03,490 Yep. You would wait for her to tell you, or you would stay ready at the anchor? 559 00:30:03,570 --> 00:30:05,750 When she says drop, drop, drop, let her rip. 560 00:30:06,000 --> 00:30:10,520 Being back here on the Dalmatian coast, based in Chibnick, makes more nature, 561 00:30:10,660 --> 00:30:12,120 country, small village. 562 00:30:12,340 --> 00:30:13,340 I love that. 563 00:30:13,440 --> 00:30:15,820 How was lunch? Teen walk salad was bomb. 564 00:30:16,040 --> 00:30:17,040 It was great. 565 00:30:17,980 --> 00:30:18,980 Yeah, cool. 566 00:30:19,000 --> 00:30:21,200 Two? Two espresso martini? Three. 567 00:30:21,400 --> 00:30:23,340 Four? Just do a round for everybody. 568 00:30:23,740 --> 00:30:24,780 Eight espresso martini. 569 00:30:25,980 --> 00:30:30,100 When I'm dealing with demanding guests, I'm like a pretty laid back Kiwi. 570 00:30:30,860 --> 00:30:34,540 But sometimes I turn into a stressed out bitch, so you know, whatever, I'm not 571 00:30:34,540 --> 00:30:35,540 perfect. 572 00:30:37,280 --> 00:30:39,340 Yeah, we were told to put some of the stuff in laundry. 573 00:30:39,580 --> 00:30:41,860 No, it wasn't in laundry. It seems to be steamed. Everything's clean. 574 00:30:42,180 --> 00:30:43,720 I have all my stuff in there if I need to change. 575 00:30:44,340 --> 00:30:47,780 Okay, I did already put some of it in the washing machine. No, nothing needs 576 00:30:47,780 --> 00:30:48,519 be washed. 577 00:30:48,520 --> 00:30:51,500 Right, okay, that's where the confusion was. Anything that I haven't put in, 578 00:30:51,560 --> 00:30:52,560 I'll bring up to you. Okay. 579 00:30:54,440 --> 00:30:55,440 Ah! 580 00:30:56,180 --> 00:30:57,180 Don't blow away! 581 00:31:02,180 --> 00:31:03,200 It's not been steamed. 582 00:31:13,730 --> 00:31:18,010 Let it go. Drop the anchor. You got it? Yeah. All right. I trust you. So we have 583 00:31:18,010 --> 00:31:19,450 some espresso martini. 584 00:31:24,410 --> 00:31:25,410 A little more. 585 00:31:27,750 --> 00:31:28,549 That's good. 586 00:31:28,550 --> 00:31:29,550 Nice job, guys. 587 00:31:34,610 --> 00:31:38,470 If anyone wants to press these ones so far, no problem. 588 00:31:38,950 --> 00:31:41,830 You just have the rest of the espresso martini. 589 00:31:42,310 --> 00:31:43,310 We're going to do that. 590 00:31:43,420 --> 00:31:48,780 me on dance party oh yeah okay i heard about this ask you with a hundred glow 591 00:31:48,780 --> 00:31:55,120 sticks okay okay there's like glasses and all the things that can be made okay 592 00:31:55,120 --> 00:31:56,740 hand those to y 'all for later tonight 593 00:31:56,740 --> 00:32:03,560 there she is excuse me no 594 00:32:03,560 --> 00:32:07,800 pictures please look at this beautifulness oh my god is that a cave 595 00:32:07,800 --> 00:32:09,680 if you were batman you would want that cave 596 00:32:12,520 --> 00:32:13,520 Hey Pollock. 597 00:32:39,760 --> 00:32:43,100 We have another vessel in the marina that's quarantined in the bubble, and 598 00:32:43,100 --> 00:32:46,640 asked for their sous chef to come help. She's not a chef, but she's a sous chef, 599 00:32:46,760 --> 00:32:48,720 so we're going to figure this out together. 600 00:32:52,000 --> 00:32:58,980 I might head up to 601 00:32:58,980 --> 00:33:03,220 the hot tub. Okay. All right. Well, yeah, enjoy the hot tub. All crew, meet 602 00:33:03,220 --> 00:33:05,560 in the crew mess for a quick meeting. 603 00:33:07,340 --> 00:33:08,340 Okay, quickly. 604 00:33:08,800 --> 00:33:11,320 I have a feeling chef is not coming back. 605 00:33:12,860 --> 00:33:19,060 So we have a chef that can help in the galley, but we need to make dinner. 606 00:33:22,860 --> 00:33:26,500 So we could do surf and turf, right? Someone can grab the oysters and the 607 00:33:26,500 --> 00:33:29,240 lobster and bring them up to the galley. We could start that. Okay. 608 00:33:30,380 --> 00:33:34,280 We'll look. You'll be in the galley to start now? Yep. Okay. Good job. 609 00:33:38,760 --> 00:33:42,040 Let's finish pulling the rest of it. What do you want, lobster and crab? Did 610 00:33:42,040 --> 00:33:42,699 say crab? 611 00:33:42,700 --> 00:33:43,700 Oh, I don't want crab. 612 00:33:45,300 --> 00:33:46,720 We're going to pack that side away. 613 00:33:47,000 --> 00:33:48,540 This is all neon colors, right? 614 00:33:48,800 --> 00:33:52,040 Yeah. Okay, let's pour the oysters in here. 615 00:33:52,400 --> 00:33:53,400 Sweet. 616 00:33:54,060 --> 00:33:55,060 Not live, are they? 617 00:33:55,920 --> 00:33:58,660 Oh, hello, boys. Not really a pro on lobster. 618 00:33:58,900 --> 00:33:59,900 Google it. 619 00:34:00,140 --> 00:34:04,000 Do you guys like a later dinner? We can do like 8 .30. I'll tell you what, we 620 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 are not cooking. 621 00:34:05,140 --> 00:34:06,260 We love you guys. 622 00:34:07,449 --> 00:34:08,670 Oh, I don't think you're going to like this. 623 00:34:11,190 --> 00:34:12,190 Oh! 624 00:34:12,790 --> 00:34:16,830 I'm not really like a hunting type back home. I don't shoot rabbits or nothing. 625 00:34:17,110 --> 00:34:19,989 There's no way I could do that. I should not be in here. 626 00:34:20,230 --> 00:34:23,690 What am I doing in here? I can do them. I'm pretty sure the bladesmen are good. 627 00:34:23,870 --> 00:34:25,110 How do you kindly kill a lobster? 628 00:34:28,350 --> 00:34:29,469 Munchy sharp knife. 629 00:34:29,710 --> 00:34:30,710 Look at you. 630 00:34:31,790 --> 00:34:33,310 Oh, Dallas. 631 00:34:34,170 --> 00:34:35,350 Man. Wow. 632 00:34:54,149 --> 00:34:56,230 Probably the worst I've ever felt about myself. 633 00:34:56,790 --> 00:34:58,910 Yeah, I'm here. Hello. Duska. 634 00:34:59,250 --> 00:35:01,650 Welcome. Nice to meet you. Nice to meet you, too. 635 00:35:01,950 --> 00:35:05,690 So, we got lobster, the steaks, and the oysters. 636 00:35:06,590 --> 00:35:07,590 Lobsters. 637 00:35:07,850 --> 00:35:09,190 I try. You know nothing. 638 00:35:09,750 --> 00:35:11,910 About lobsters, nothing. 639 00:35:12,350 --> 00:35:13,350 Oh, okay. 640 00:35:13,630 --> 00:35:14,630 Meat. 641 00:35:15,090 --> 00:35:16,690 Okay. Okay. 642 00:35:17,550 --> 00:35:21,710 I'll put my heart and soul into just murdering all these fucking lobsters, 643 00:35:21,710 --> 00:35:24,070 then the chef turns up, and she can't cook lobsters. 644 00:35:27,790 --> 00:35:29,390 Brilliant. I am lobster king. 645 00:35:29,770 --> 00:35:30,770 Yeah, what is the business? 646 00:35:31,050 --> 00:35:37,050 When I start? Now? Yes. Okay. 647 00:35:37,820 --> 00:35:39,180 All right, buddy. I'm going. 648 00:35:39,640 --> 00:35:42,680 Woo! Are we loving Charter? 649 00:35:43,100 --> 00:35:44,100 Ah! 650 00:35:45,960 --> 00:35:46,960 Hi. 651 00:35:47,260 --> 00:35:48,360 They're not fair. 652 00:35:49,000 --> 00:35:50,060 Life is unfair. 653 00:35:51,440 --> 00:35:52,900 Coming down. Hit. 654 00:35:53,120 --> 00:35:54,120 Coming. 655 00:35:54,600 --> 00:35:55,600 Lined up. 656 00:35:58,760 --> 00:36:02,720 Oh, my God. Was he alive? 657 00:36:03,220 --> 00:36:04,880 Yeah, they're all alive. Yeah, it's very fresh. 658 00:36:05,420 --> 00:36:06,420 They're fresh. 659 00:36:07,240 --> 00:36:09,260 Really? We need way more stuff. 660 00:36:09,500 --> 00:36:10,178 That's funny. 661 00:36:10,180 --> 00:36:14,320 No, that is fine. Just like that. I know, but we're going to hang these. Who 662 00:36:14,320 --> 00:36:15,860 even likes neon? 663 00:36:16,240 --> 00:36:18,440 I come from working on pretty high -end boats. 664 00:36:18,740 --> 00:36:21,340 Everything is meant to be really nice and elegant. 665 00:36:21,560 --> 00:36:24,620 I don't do tacky table decor. 666 00:36:24,940 --> 00:36:27,860 The neon theme hurts my soul a little bit. 667 00:36:29,280 --> 00:36:30,280 Nice. 668 00:36:32,080 --> 00:36:33,620 All right, that's good. Thank you. 669 00:36:34,120 --> 00:36:36,480 Let's go get ready for dinner. Birthday party! 670 00:36:37,260 --> 00:36:39,040 Oh, my God, they're popping open. I'm so happy. 671 00:36:39,340 --> 00:36:40,580 Are they apodisiacs? 672 00:36:40,960 --> 00:36:41,960 Yes. 673 00:36:45,880 --> 00:36:50,040 Pecky, pecky, pecky. I think we should try to cook one of those to see how it 674 00:36:50,040 --> 00:36:51,040 tastes. No. 675 00:36:51,060 --> 00:36:52,140 This is not okay. 676 00:36:52,480 --> 00:36:56,480 I'm just in there doing what I'm, like, I don't know, making fucking shit that I 677 00:36:56,480 --> 00:36:58,620 used to make for the family that I used to nanny for. 678 00:36:58,940 --> 00:37:02,800 Onions and tomatoes together, like, pan -fried, and then, like... Yeah, like 679 00:37:02,800 --> 00:37:03,800 salad. 680 00:37:05,040 --> 00:37:06,660 Like a salad? A salad. 681 00:37:07,100 --> 00:37:10,000 And then douche gazar, like no idea what's going on. 682 00:37:10,540 --> 00:37:12,100 I'm not doing so well over here. 683 00:37:14,360 --> 00:37:16,600 Yeah, I could do a salad. That's probably a better idea. 684 00:37:17,400 --> 00:37:18,400 Salad. 685 00:37:18,760 --> 00:37:20,900 Not having success on the lobster. 686 00:37:21,460 --> 00:37:24,440 What's happening in the galley right now is a disaster. 687 00:37:25,120 --> 00:37:28,840 Worst case scenario, we're making paninis. Well done today, guys. 688 00:37:30,680 --> 00:37:32,860 Lloyd, in that hat, you look like Mario. 689 00:37:40,660 --> 00:37:41,720 It's me, Mario. 690 00:37:43,520 --> 00:37:44,520 No? 691 00:37:44,980 --> 00:37:48,100 So, you two in epilogue, your audio. 692 00:37:48,660 --> 00:37:49,660 All right. 693 00:37:50,520 --> 00:37:52,120 I don't know what to do. 694 00:37:52,500 --> 00:37:55,360 Okay, just to go over exactly what we've had tonight, we've got lobster tails. 695 00:37:56,440 --> 00:37:57,460 Yeah. Maybe. 696 00:37:58,120 --> 00:37:59,940 Maybe. We don't really, yeah, say. 697 00:38:00,620 --> 00:38:02,560 roasted veg, and oysters. 698 00:38:02,940 --> 00:38:03,879 Who knows? 699 00:38:03,880 --> 00:38:04,960 Is Captain really cooking? 700 00:38:06,300 --> 00:38:07,540 You manning the grill? 701 00:38:08,000 --> 00:38:09,280 Uh, yeah, well, we're trying. 702 00:38:09,560 --> 00:38:10,740 You got no room for error. 703 00:38:11,020 --> 00:38:12,940 I literally haven't paid in, like, five hours. 704 00:38:17,360 --> 00:38:21,320 Sorry. Millie, can you just confirm what my uniform will be? 705 00:38:21,740 --> 00:38:24,000 Your nighttime uniform will work. 706 00:38:24,400 --> 00:38:25,400 Such idiots. 707 00:38:32,029 --> 00:38:35,270 Oh, your vegetables, I think, are done. Yeah, 708 00:38:36,110 --> 00:38:39,850 there we go. 709 00:38:40,410 --> 00:38:42,290 Maybe some more of that. More salt. 710 00:38:44,090 --> 00:38:44,530 I 711 00:38:44,530 --> 00:38:51,950 don't 712 00:38:51,950 --> 00:38:52,769 know. 713 00:38:52,770 --> 00:38:55,930 Yeah, there needs to be some oil in there, yeah? You got glow sticks? 714 00:38:56,430 --> 00:38:58,210 And we do need a couple connectors. 715 00:38:59,110 --> 00:39:00,390 I feel like that. Coming. 716 00:39:00,630 --> 00:39:01,850 Birthday shot for Jordan. 717 00:39:02,230 --> 00:39:03,230 It's your shot. 718 00:39:03,430 --> 00:39:05,610 Happy birthday, Jordan. 719 00:39:06,050 --> 00:39:07,050 Happy birthday. 720 00:39:07,250 --> 00:39:11,190 Gally, gally, we've done water. I'm just going to go around and do the wine. 721 00:39:11,650 --> 00:39:13,810 And then we're good to start running food. 722 00:39:14,050 --> 00:39:15,050 Hello. 723 00:39:15,210 --> 00:39:16,590 First day of school. 724 00:39:17,690 --> 00:39:19,670 We are plating, ready to go. 725 00:39:19,970 --> 00:39:22,230 That looks good, that looks good. I know, I know. 726 00:39:22,530 --> 00:39:23,530 Look at us. 727 00:39:24,070 --> 00:39:26,470 Okay, right, yeah, get the steaks up and then it's all good. 728 00:39:26,870 --> 00:39:27,870 Me too. 729 00:39:28,510 --> 00:39:29,510 Oh. 730 00:39:41,310 --> 00:39:45,250 I can't believe this is being served right now. Obviously, we have oysters, 731 00:39:45,550 --> 00:39:47,530 roast vegetables, salad, mushrooms. 732 00:39:48,110 --> 00:39:49,110 What is that? 733 00:39:49,750 --> 00:39:50,870 That's what I'm talking about. 734 00:39:55,430 --> 00:39:55,950 This 735 00:39:55,950 --> 00:40:05,930 is 736 00:40:05,930 --> 00:40:07,310 why chefs are always so angry. 737 00:40:07,730 --> 00:40:10,300 Yeah. What is that? I don't know. 738 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 Poisonous. 739 00:40:12,100 --> 00:40:17,940 Thank you so much. There's more coming. 740 00:40:19,840 --> 00:40:20,759 Really good? 741 00:40:20,760 --> 00:40:21,658 Yeah. 742 00:40:21,660 --> 00:40:28,500 That sucks. 743 00:40:29,360 --> 00:40:33,040 You can do better. This is not yachting. 744 00:40:33,760 --> 00:40:34,820 This is surviving. 745 00:40:37,960 --> 00:40:40,100 Excuse me. Do y 'all have water anywhere? 746 00:40:40,860 --> 00:40:41,860 It's disgusting. 747 00:40:42,120 --> 00:40:43,300 Yeah. Ugh. 748 00:40:49,660 --> 00:40:50,660 It's disgusting. 749 00:40:50,980 --> 00:40:53,100 Ugh. That was... Ugh. 750 00:40:53,360 --> 00:40:57,160 That's so... Why would you cook these? You don't cook them unless they're 751 00:40:57,160 --> 00:40:59,140 Rockefeller with Parmesan and... Wow. 752 00:40:59,820 --> 00:41:00,900 We needed a cabin. 753 00:41:02,160 --> 00:41:04,840 Okay. So you grilled them without anything on them? 754 00:41:05,830 --> 00:41:08,910 How does that work? Do you want to keep going? I don't know what you can use. 755 00:41:09,030 --> 00:41:12,210 Can someone come and help me to turn down? 756 00:41:12,450 --> 00:41:13,450 Do you want to go? Yeah. 757 00:41:14,030 --> 00:41:16,170 Can you send some chips and queso to my room? 758 00:41:17,550 --> 00:41:18,750 There's covering for them. 759 00:41:19,030 --> 00:41:19,908 Hey, I tried. 760 00:41:19,910 --> 00:41:20,808 I really did. 761 00:41:20,810 --> 00:41:23,290 Just like fold two or three things and then close the lid. 762 00:41:23,590 --> 00:41:26,230 Why work so hard when you could work easy? 763 00:41:26,610 --> 00:41:28,330 That was horrible. 764 00:41:29,010 --> 00:41:31,250 It was not even fair. 765 00:41:31,570 --> 00:41:32,790 Nope. I can't do that. 766 00:41:33,010 --> 00:41:34,010 All the same color. 767 00:41:34,210 --> 00:41:35,209 These are better. 768 00:41:35,210 --> 00:41:35,988 It's not. 769 00:41:35,990 --> 00:41:37,330 I know. We all agree. 770 00:41:37,530 --> 00:41:38,830 Horrible, dude. Dry. 771 00:41:39,890 --> 00:41:40,890 Nope. 772 00:41:41,090 --> 00:41:41,669 We're good. 773 00:41:41,670 --> 00:41:42,770 No more. Okay. 774 00:41:43,290 --> 00:41:45,650 In terms of yachting, no, this is not acceptable. 775 00:41:46,370 --> 00:41:49,430 In terms of the situation right now, this is all we can offer. 776 00:41:50,730 --> 00:41:53,230 I appreciate you. 777 00:41:54,270 --> 00:41:55,270 Yeah. 778 00:41:56,170 --> 00:41:57,370 I'm sorry you feel sick. 779 00:41:57,810 --> 00:41:58,810 What the? 780 00:41:59,170 --> 00:42:00,890 Yes. What the? 781 00:42:04,230 --> 00:42:07,110 You can call your boat now. I appreciate it. 782 00:42:07,490 --> 00:42:08,490 Okay. 783 00:42:08,950 --> 00:42:09,950 Really? 784 00:42:13,430 --> 00:42:15,310 Tide Center was a complete show. 785 00:42:15,550 --> 00:42:18,050 I just pray the chef comes back. 786 00:42:18,730 --> 00:42:19,830 Bye. Bye. 787 00:42:20,130 --> 00:42:21,970 Thank you. Thank you so much for your help. 788 00:42:25,430 --> 00:42:29,130 Only fans are calling me, and I'm just going to go that route. 789 00:42:29,470 --> 00:42:30,470 I'll walk with you. 790 00:42:30,670 --> 00:42:32,890 Jeff. Yo. Go down. Thank you. 791 00:42:33,240 --> 00:42:34,720 My laundry never came back to me. 792 00:42:34,940 --> 00:42:36,000 Here's my underwear. 793 00:42:36,260 --> 00:42:37,460 I'm just chilling. 794 00:42:38,460 --> 00:42:39,700 Yeah. Yeah. 795 00:42:41,740 --> 00:42:42,740 Living the dream. 796 00:42:42,980 --> 00:42:43,980 Here we come. 797 00:42:44,360 --> 00:42:45,360 I miss them. 798 00:42:46,260 --> 00:42:48,820 Yeah. When is the captain seeing these directions? 799 00:42:49,180 --> 00:42:51,880 I see what I'm talking about. Captain, Captain. 800 00:42:52,200 --> 00:42:53,920 Lexi? Thank you. 801 00:42:55,680 --> 00:42:56,920 Let me know. Okay. 802 00:42:57,460 --> 00:42:58,460 Thank you. 803 00:42:59,100 --> 00:43:00,240 A nice lady. 804 00:43:02,640 --> 00:43:03,900 Did they let you on the radio? 805 00:43:04,140 --> 00:43:06,500 Go ahead, Lexi. 806 00:43:07,440 --> 00:43:08,440 Hi, Captain. 807 00:43:08,520 --> 00:43:11,220 I believe the primary is looking for you. 808 00:43:11,720 --> 00:43:14,480 Just a heads up, she does not look too happy. 809 00:43:15,360 --> 00:43:16,520 She doesn't look happy? 810 00:43:18,840 --> 00:43:20,320 Do you want a hand drying these? 811 00:43:20,600 --> 00:43:21,600 Yes, please. 812 00:43:24,380 --> 00:43:25,380 So what happened? 813 00:43:25,640 --> 00:43:26,499 Why did you call me? 814 00:43:26,500 --> 00:43:28,460 They're just not happy with the food, which... 815 00:43:28,960 --> 00:43:32,240 Obviously, you don't have a chef on your side. Yeah, I've chartered. Bye. 816 00:43:34,260 --> 00:43:38,940 Girl, you know this is not okay. Why? Well, did you take her? 817 00:43:40,660 --> 00:43:42,240 That was terrible. 818 00:43:43,560 --> 00:43:44,560 Yes, unacceptable. 819 00:43:44,840 --> 00:43:47,160 Steak, tight, not good. 820 00:43:47,520 --> 00:43:52,140 Grilled oysters, not okay. I also gave your chief stew, like, light and 821 00:43:52,140 --> 00:43:56,340 everything, so you didn't have the, like, party we asked for. But today was 822 00:43:56,340 --> 00:43:56,919 a good day. 823 00:43:56,920 --> 00:44:00,280 It's never easy to hear criticism. But I've failed them. 824 00:44:00,800 --> 00:44:05,820 I have failed them. We're on a mega yacht. Andy, we're not on quarantine. 825 00:44:06,060 --> 00:44:09,320 We're on a mega yacht. I get it. We're on a mega yacht. 60217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.