Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,170 --> 00:00:13,670
No, this is still in the dark.
2
00:00:15,430 --> 00:00:16,570
Oh, my.
3
00:00:17,150 --> 00:00:20,450
No. This is not okay.
4
00:00:22,970 --> 00:00:27,750
You guys can go through a lot
emotionally, and then you bring it back
5
00:00:27,750 --> 00:00:33,110
complete reset of game on. Would you
ladies like to use snacks or anything
6
00:00:33,110 --> 00:00:34,110
that?
7
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
That's a good snack.
8
00:01:02,980 --> 00:01:05,000
So thankful. Look at this rainbow.
9
00:01:06,660 --> 00:01:07,660
Yes!
10
00:01:10,340 --> 00:01:12,220
Have you got a little soft spot for
anyone?
11
00:01:12,420 --> 00:01:13,960
We might be competing for the same girl.
12
00:01:15,280 --> 00:01:18,660
Last night. I don't know who you kissed
today.
13
00:01:19,020 --> 00:01:20,020
We kissed last night.
14
00:01:20,180 --> 00:01:22,340
What? No, we kissed last night.
15
00:01:22,800 --> 00:01:24,920
Love at first sight. Love at first
night.
16
00:01:25,220 --> 00:01:27,100
Boat romances. They're dangerous.
17
00:01:28,040 --> 00:01:29,680
I just hate the feel of my wine.
18
00:01:30,240 --> 00:01:31,680
That's what happens when I'm single.
19
00:01:33,040 --> 00:01:36,040
The lazy Susan's being ridden hard.
20
00:01:40,080 --> 00:01:41,080
Come on.
21
00:01:41,880 --> 00:01:46,980
Keep the line out of the water, please.
22
00:01:47,640 --> 00:01:51,000
To lead people is to invest in them.
Amazing.
23
00:01:51,300 --> 00:01:53,680
Thanks so much. You're welcome. It's up
to you.
24
00:01:53,940 --> 00:01:58,680
When it comes to decisions that affect a
lot of people, I just don't like it.
25
00:01:59,520 --> 00:02:01,720
Right now, I'm pissed off with you. I
don't care.
26
00:02:02,190 --> 00:02:05,530
I'm, like, leaving. Hey, Mom, I'm
quitting this book.
27
00:02:05,930 --> 00:02:08,710
That's an incident report, Malia. I'm
not a chief officer.
28
00:02:09,009 --> 00:02:12,290
I don't give a... He should have come to
me that he was hurt.
29
00:02:13,150 --> 00:02:17,130
His blood pressure is really high. He
has chest pain. He needs to go to the
30
00:02:17,130 --> 00:02:19,310
hospital. Red on deck, red on deck.
31
00:02:19,530 --> 00:02:21,550
This is going to pass, I promise.
32
00:02:23,450 --> 00:02:26,410
If we're not challenged, then we won't
grow.
33
00:02:26,670 --> 00:02:27,770
What's going on there?
34
00:02:28,090 --> 00:02:29,830
If you stop, it's on me!
35
00:02:39,709 --> 00:02:44,350
This is your chance to redeem yourself.
If you don't do it, then you're off the
36
00:02:44,350 --> 00:02:45,350
boat at the end of this charter.
37
00:03:09,450 --> 00:03:10,450
Hello.
38
00:03:11,210 --> 00:03:12,210
Hi. Hi.
39
00:03:13,190 --> 00:03:14,490
How are you? I'm good.
40
00:03:14,770 --> 00:03:16,010
Welcome. I'm Katie.
41
00:03:17,930 --> 00:03:20,110
Nice to meet you. Nice to meet you too.
42
00:03:20,550 --> 00:03:23,810
Well, I'm looking forward to this. I
mean, this is impressive.
43
00:03:24,190 --> 00:03:25,190
You have some experience.
44
00:03:25,630 --> 00:03:28,860
Yeah. I don't consider myself a typical
chief Jew.
45
00:03:29,140 --> 00:03:33,940
My last boat was a 73 -meter and had
about seven girls under me.
46
00:03:34,200 --> 00:03:37,700
When you're in a higher role, I think
it's important to show that you still
47
00:03:37,700 --> 00:03:38,579
as hard.
48
00:03:38,580 --> 00:03:42,040
It's a Capricorn thing. I think you get
more out of your crew if you're trying
49
00:03:42,040 --> 00:03:45,740
to keep a good vibe on board as opposed
to if you're just a psycho bitch telling
50
00:03:45,740 --> 00:03:47,140
them what to do. They're going to be
like, you.
51
00:03:47,870 --> 00:03:49,130
Go check out your boat.
52
00:03:49,350 --> 00:03:53,190
I'll go down to the crew and check that
out. Welcome aboard. Thank you, Sandy.
53
00:03:53,530 --> 00:03:57,190
Last season was the hardest season I
ever did in my life. Everybody does
54
00:03:57,390 --> 00:04:02,450
They look back and they have regrets on
how they acted or what they did. I was
55
00:04:02,450 --> 00:04:05,570
ready to go, this is it. I don't want to
do this anymore.
56
00:04:05,830 --> 00:04:10,510
This is the stuff that defines our
character. Can we find it when we're
57
00:04:10,510 --> 00:04:11,388
give up?
58
00:04:11,390 --> 00:04:16,829
I come back because I love to mentor
people, and I want to lead a team.
59
00:04:16,829 --> 00:04:17,829
why I'm here.
60
00:04:19,589 --> 00:04:20,589
Hello?
61
00:04:23,090 --> 00:04:24,970
Sorry, I'm getting shy. Oh, no worries.
62
00:04:25,510 --> 00:04:26,429
I'm Katie.
63
00:04:26,430 --> 00:04:28,710
Katie Malia. Nice to meet you. Nice to
meet you.
64
00:04:28,950 --> 00:04:31,710
Hi. Hi. I'm Matthew. Hi, Matthew.
65
00:04:31,910 --> 00:04:36,510
Nice to meet you. Welcome. Thank you
very much. Are you the new T -Steel?
66
00:04:36,650 --> 00:04:38,070
Awesome. Cool. Are you excited?
67
00:04:38,850 --> 00:04:39,850
A little bit.
68
00:04:40,140 --> 00:04:41,500
I mean, we're here now, right?
69
00:04:41,740 --> 00:04:45,020
Yeah. No tuning back. Let me show you
your galley. Awesome. Thank you so much.
70
00:04:45,140 --> 00:04:46,140
Welcome aboard.
71
00:04:46,200 --> 00:04:49,360
Impressive. Like, you work for some
impressive people. Yeah. I've been a
72
00:04:49,360 --> 00:04:53,560
professional chef for the last 14 years.
I've been a private chef for the Dolan
73
00:04:53,560 --> 00:04:57,420
family, who own Madison Square Garden,
Rupert Murdoch, Hugh Jackman, Robert
74
00:04:57,420 --> 00:05:01,420
Kraft. I'm always nervous when I go into
a new job. I want to make everyone
75
00:05:01,420 --> 00:05:03,020
happy. Just hope people like me.
76
00:05:03,280 --> 00:05:06,020
Looking forward to the best season ever.
Yeah, me too.
77
00:05:06,260 --> 00:05:07,019
Oh, nice.
78
00:05:07,020 --> 00:05:11,870
Yeah. Not too bad. Good amount of work
to do today. Yeah. Thank you so much.
79
00:05:11,870 --> 00:05:13,450
excited to work for you. It's a pleasure
to have you. Yeah, thanks. Awesome.
80
00:05:13,530 --> 00:05:14,570
I'll leave you to it.
81
00:05:21,650 --> 00:05:23,770
Hi. How are you? Good.
82
00:05:24,250 --> 00:05:26,690
Good. What'd you do over the past year?
83
00:05:27,050 --> 00:05:27,289
I've been working, yeah.
84
00:05:27,290 --> 00:05:31,650
I've been nonstop. Just got off of a
charter season in the meds. Yeah. What
85
00:05:31,650 --> 00:05:32,870
boat? 55.
86
00:05:33,170 --> 00:05:34,310
Second officer. Yeah.
87
00:05:34,840 --> 00:05:37,460
Both in second officer, so yeah. Very
good.
88
00:05:37,720 --> 00:05:41,860
It's actually a crazy feeling being back
in Croatia because the last time I was
89
00:05:41,860 --> 00:05:43,420
here, I was a green deckie.
90
00:05:43,760 --> 00:05:45,300
Practice. Go forward.
91
00:05:45,540 --> 00:05:46,540
Go reverse.
92
00:05:46,620 --> 00:05:50,060
It was opportunities that Captain Sandy
gave me my first season that made me
93
00:05:50,060 --> 00:05:51,240
want to stick with dotting.
94
00:05:51,520 --> 00:05:52,960
Where's your deck, Ruth? Okay.
95
00:05:53,580 --> 00:05:57,020
Deck engineer. That's cool. Cool. Thank
you. I'll look over these.
96
00:05:57,240 --> 00:06:01,620
Welcome back, Malia. Thanks. Appreciate
it. Hi. I'm Matthew. I'm Katie. Nice to
97
00:06:01,620 --> 00:06:03,020
meet you, Katie. Tiwi? Yeah.
98
00:06:03,320 --> 00:06:04,320
Awesome.
99
00:06:23,510 --> 00:06:30,390
I'll come down with you. How long have
you been involved in all this
100
00:06:30,390 --> 00:06:34,190
noise then? Four years, I think. Yeah,
same as this. Where are you from?
101
00:06:34,750 --> 00:06:37,050
I'm from Bahamas, Nassau. Oh, beautiful.
102
00:06:37,650 --> 00:06:40,130
Yeah. I was Miss Bahamas 2013.
103
00:06:40,670 --> 00:06:44,670
But I don't tell people I did a Miss
Bahamas pageant. Wow.
104
00:06:45,410 --> 00:06:48,970
Especially yachties. Like, they find out
I was in a pageant. They're just like,
105
00:06:49,090 --> 00:06:50,170
I'm your boss.
106
00:06:50,490 --> 00:06:51,490
I'm like, OK.
107
00:06:51,570 --> 00:06:54,930
I'll be Cinderella with a broom. That's
fine. You can feel pretty. You're not.
108
00:06:55,130 --> 00:06:56,130
So it's OK.
109
00:06:59,270 --> 00:07:02,850
How you doing? I'm Lloyd. Lloyd. Nice to
meet you.
110
00:07:08,590 --> 00:07:09,790
Three of us. On it.
111
00:07:10,650 --> 00:07:11,870
Possibly another Brit.
112
00:07:12,210 --> 00:07:16,510
Oh. My last vote is all British. But
thankfully you already know the British,
113
00:07:16,510 --> 00:07:17,510
I'm fine. Yeah.
114
00:07:17,590 --> 00:07:18,590
My ex -boyfriend's British.
115
00:07:18,710 --> 00:07:20,210
Oh, no. I'm sorry.
116
00:07:20,510 --> 00:07:24,710
The breakup with Tom has really taken a
toll on me. He was someone that I
117
00:07:24,710 --> 00:07:30,630
thought was a forever. I thought I was
in love. I just want to put my head down
118
00:07:30,630 --> 00:07:33,870
and work for a bit. And it's just that
tough period where you just got to
119
00:07:33,870 --> 00:07:34,870
it out.
120
00:07:35,330 --> 00:07:36,330
But I will.
121
00:07:40,900 --> 00:07:41,480
I am
122
00:07:41,480 --> 00:07:57,500
the
123
00:07:57,500 --> 00:07:59,800
youngest of five siblings. I'm adopted.
124
00:08:00,120 --> 00:08:03,060
It's just a bit of a joke calling myself
the black sheep of the family because
125
00:08:03,060 --> 00:08:04,500
I'm the only black family member.
126
00:08:05,520 --> 00:08:09,220
Being part of my brother's intake has
inspired me quite a bit. The oldest has
127
00:08:09,220 --> 00:08:12,500
been yawning for about 20 years now, and
he's a captain. And then just under him
128
00:08:12,500 --> 00:08:14,400
now is my brother Josh, who's a chief
officer.
129
00:08:14,720 --> 00:08:17,940
This boat's a big jump for me, and it's
something I've never really experienced.
130
00:08:18,240 --> 00:08:19,240
So very, very nervous.
131
00:08:20,240 --> 00:08:22,200
Hey, Dave. Hi, Courtney.
132
00:08:22,540 --> 00:08:23,620
Nice to meet you.
133
00:08:23,900 --> 00:08:25,300
So you're from the UK?
134
00:08:25,780 --> 00:08:26,840
Yeah, from Wales.
135
00:08:27,140 --> 00:08:28,059
Hey. How's it going?
136
00:08:28,060 --> 00:08:31,240
Dave. Nice to meet you. Hey, Zee. Hey.
137
00:08:31,580 --> 00:08:35,000
Sorry. Introduction was brief, but...
No, not a problem. Real life, I'm
138
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
the wrong tee as well.
139
00:08:36,179 --> 00:08:37,179
Well done.
140
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
No, he's not.
141
00:08:38,980 --> 00:08:40,240
Yeah, it might get a little hot.
142
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
Yeah, I'm going to go change.
143
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
Idiot.
144
00:08:45,100 --> 00:08:47,540
Well, I bet you it's like soap and
water, right? Yeah.
145
00:08:47,920 --> 00:08:50,740
We're just starting with the wash down.
Cool. I've got my book for tonight.
146
00:08:51,600 --> 00:08:55,580
Nice. Is it your first boat or...? I
have my first big boat.
147
00:08:56,000 --> 00:08:56,959
Nice. Okay, cool.
148
00:08:56,960 --> 00:08:58,220
It's quite intimidating, obviously.
149
00:08:59,579 --> 00:09:00,579
Sorry,
150
00:09:00,980 --> 00:09:02,100
I should have gauged that better.
151
00:09:03,580 --> 00:09:05,260
I love the notebook.
152
00:09:05,680 --> 00:09:10,660
I didn't realize he was that green. This
means I can teach him like I was
153
00:09:10,660 --> 00:09:14,640
taught. We've just come this full
circle, so that's pretty special to me.
154
00:09:16,320 --> 00:09:17,740
All crew, all crew.
155
00:09:19,200 --> 00:09:20,860
Please meet me in the main salon.
156
00:09:21,220 --> 00:09:22,220
Hi.
157
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
Lexi, nice to meet you.
158
00:09:26,000 --> 00:09:27,300
I'm Matt. Lloyd.
159
00:09:28,590 --> 00:09:29,590
All right, welcome.
160
00:09:29,970 --> 00:09:31,530
We're beginning our charter season.
161
00:09:31,870 --> 00:09:35,830
I love your energy. It's up. If you want
a career in this, and this is really
162
00:09:35,830 --> 00:09:39,050
truly your passion, I'm here to help
make that happen.
163
00:09:39,290 --> 00:09:42,070
We just want to stay within the
guidelines of protocol.
164
00:09:42,930 --> 00:09:47,030
Injuries, if any guests or you guys are
injured in any way, I want to be the
165
00:09:47,030 --> 00:09:51,650
first to know about it. If any of you
are on any prescribed medication, we
166
00:09:51,650 --> 00:09:55,790
to log it. So no drugs and no drinking
while on charter.
167
00:09:56,440 --> 00:09:58,320
High on life. It's kind of funny.
168
00:09:59,160 --> 00:10:02,860
Alex is the chief engineer, Martin's the
chief officer, and Jake is our second
169
00:10:02,860 --> 00:10:04,680
engineer. So that's our team.
170
00:10:05,260 --> 00:10:06,420
Do you like the boat?
171
00:10:06,660 --> 00:10:08,480
Yeah. It reminds me of Titanic.
172
00:10:09,280 --> 00:10:10,280
Inside.
173
00:10:10,500 --> 00:10:11,880
You made it on the Titanic?
174
00:10:12,240 --> 00:10:13,240
How was it?
175
00:10:13,500 --> 00:10:15,780
Lady Michelle was designed for charter.
176
00:10:15,980 --> 00:10:17,720
It's a solid vessel. It's elegant.
177
00:10:18,280 --> 00:10:21,120
I like to say it's sort of like Disney
World. You never see them take the
178
00:10:21,120 --> 00:10:24,080
garbage out. There's a lot of stairs on
the boat, so the crew can go through
179
00:10:24,080 --> 00:10:26,220
each deck without being seen by the
client.
180
00:10:26,440 --> 00:10:27,680
It's going to be a lot of work for them.
181
00:10:27,920 --> 00:10:31,380
Tomorrow our charter starts, so let's
get our boat turned around and get ready
182
00:10:31,380 --> 00:10:32,380
for tomorrow.
183
00:10:32,460 --> 00:10:33,460
All right.
184
00:10:33,540 --> 00:10:34,540
You're free.
185
00:10:34,840 --> 00:10:39,980
Okay. Let's do it, girls. Come on. So
let's start with the house and then
186
00:10:39,980 --> 00:10:41,520
exterior interior.
187
00:10:41,820 --> 00:10:44,680
We're going to jump straight into it.
Okay, cool. The boat's quite dusty.
188
00:10:52,720 --> 00:10:53,720
on the dock.
189
00:10:54,940 --> 00:10:56,240
Whoa, that's a big truck.
190
00:10:58,400 --> 00:10:59,400
It's a lot, huh?
191
00:10:59,680 --> 00:11:00,680
What is that?
192
00:11:02,840 --> 00:11:04,320
Is that that whole truck full?
193
00:11:04,600 --> 00:11:06,800
Never really seen anything like this.
194
00:11:07,040 --> 00:11:08,460
Of course it's a red flag.
195
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
Here it goes.
196
00:11:12,100 --> 00:11:14,520
Coming up. That was terrible.
197
00:11:15,740 --> 00:11:17,380
I have failed them.
198
00:11:17,600 --> 00:11:21,920
We're in a mega yacht. I get it. We're
in a mega yacht. It's bullshit.
199
00:11:29,200 --> 00:11:31,200
So that whole truck full? Here you go.
200
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
That's a lot, huh?
201
00:11:36,280 --> 00:11:38,560
I've never really seen anything like
this.
202
00:11:39,020 --> 00:11:40,020
What is that?
203
00:11:40,140 --> 00:11:44,180
I thought it was going to be a show
before the provisions arrived. As soon
204
00:11:44,180 --> 00:11:48,640
see these pallets, I'm probably
overordered, and now I'm stressed.
205
00:11:49,280 --> 00:11:50,280
Now the fun starts.
206
00:11:50,540 --> 00:11:51,540
Oh, yeah.
207
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
What do you want to eat today?
208
00:11:57,720 --> 00:11:59,040
Try it into the mind, yeah?
209
00:12:01,320 --> 00:12:06,640
You know, it's the first order. I want
to make a huge spoon -pressed baguette.
210
00:12:06,720 --> 00:12:08,100
Yeah. You don't need to go to the gym,
eh?
211
00:12:08,500 --> 00:12:11,880
No. I have some clean film and stuff. Do
you reckon this is yours?
212
00:12:12,220 --> 00:12:13,280
I reckon it is.
213
00:12:13,600 --> 00:12:18,780
I first started yachting as, like, a
stewardess nanny. Then I got a job on a
214
00:12:18,780 --> 00:12:21,080
-metre. That's where I became the queen
of laundry.
215
00:12:22,090 --> 00:12:23,090
Have you been on the road recently?
216
00:12:23,290 --> 00:12:24,830
Yeah, back home in Rhode Island.
217
00:12:25,070 --> 00:12:28,010
Have you done a season there? No, just
two meds, one Caribbean.
218
00:12:28,470 --> 00:12:30,550
A boy yachting. I worked in like
Disneyland Paris.
219
00:12:31,090 --> 00:12:33,370
I've been a promo girl. I've been a
bartender.
220
00:12:33,790 --> 00:12:35,130
I just get bored really easily.
221
00:12:35,430 --> 00:12:38,290
I'm always like, this is the one, ma
'am. And then it's never the one.
222
00:12:39,010 --> 00:12:40,010
Same with men.
223
00:12:43,650 --> 00:12:45,990
Holy, I hope that was all season.
224
00:12:47,230 --> 00:12:48,910
Holy crap, do you have enough space?
225
00:12:49,290 --> 00:12:50,950
It looks like a lot, doesn't it? It
does.
226
00:12:51,600 --> 00:12:54,460
Deck, deck. We'll have a meeting on
deck, deck, deck, please.
227
00:12:54,820 --> 00:12:56,780
Cheerio, can you meet me in the main
salon, please?
228
00:12:57,920 --> 00:12:59,280
Um, okay, guys. Cool.
229
00:12:59,660 --> 00:13:01,820
So I've seen your guys' CVs.
230
00:13:02,260 --> 00:13:04,560
Lexi. I'm going to go with you, Thick
and Stew.
231
00:13:04,800 --> 00:13:06,220
You've got slightly more experience.
232
00:13:06,680 --> 00:13:11,180
Yeah. As far as a lead deckhand goes, I
will name one when I see fit.
233
00:13:11,480 --> 00:13:14,020
It's not just experience to me on deck,
it's attitude.
234
00:13:14,280 --> 00:13:18,380
I've learned my lesson choosing a lead
deckhand based off of CVs.
235
00:13:18,760 --> 00:13:22,400
I obviously feel a lot more comfortable
in my role as Bosun, but generally I'm
236
00:13:22,400 --> 00:13:23,520
just hoping it's a fun season.
237
00:13:24,180 --> 00:13:27,500
Obviously keep it professional, but I
don't think you guys are going to be the
238
00:13:27,500 --> 00:13:28,700
biggest troublemakers, hopefully.
239
00:13:29,780 --> 00:13:34,720
I'll have you on late, you on early.
I'll stay on mid, so I'm up with the
240
00:13:34,720 --> 00:13:36,560
all the time. I do want to rotate.
241
00:13:36,860 --> 00:13:38,780
I'm not going to, like, leave you on a
show.
242
00:13:39,060 --> 00:13:40,700
I'm not one of these, like, crazy...
243
00:13:43,520 --> 00:13:49,980
I have a love -hate relationship with
cheap stores. Like, when they graduate
244
00:13:49,980 --> 00:13:56,640
to that rank, the lazy bitch mentality
just seeps through their veins. But just
245
00:13:56,640 --> 00:13:58,780
don't tell me what to do. I have to do
my own thing.
246
00:13:59,640 --> 00:14:02,080
Respectfully. Let's just get all the
cabins done.
247
00:14:02,400 --> 00:14:06,740
Smash all the salons closed. Like, this
is horrendous. So let's just dry this
248
00:14:06,740 --> 00:14:09,360
and then go from the bow back. Let's do
it. Yes.
249
00:14:19,920 --> 00:14:21,400
We're going to give her a horse bath.
250
00:14:22,080 --> 00:14:23,080
Yep. What?
251
00:14:25,420 --> 00:14:26,460
Coming down the stairs.
252
00:14:26,680 --> 00:14:28,240
I'm coming up the stairs. Corner.
253
00:14:28,900 --> 00:14:33,100
Inhale. The walk -ins are two floors
down on a windy staircase.
254
00:14:35,020 --> 00:14:38,740
I'm thinking about the guests arriving
in 24 hours, let alone where am I going
255
00:14:38,740 --> 00:14:40,000
to put the stuff I need to...
256
00:14:40,250 --> 00:14:42,250
I'm coming up and down like past times,
right?
257
00:14:42,590 --> 00:14:43,710
So much stuff.
258
00:14:44,150 --> 00:14:47,030
Lloyd, how long have you been doing
yachting? I started off a couple of
259
00:14:47,030 --> 00:14:48,170
ago doing yacht deliveries.
260
00:14:48,390 --> 00:14:53,230
What were you doing before? I was a
European coach driver from Morocco to
261
00:14:53,230 --> 00:14:56,610
Russia. I'm saying I drove in 42
different countries.
262
00:14:56,910 --> 00:15:01,450
One time I was running a tour in Russia
and this guy came up to me and he was
263
00:15:01,450 --> 00:15:03,790
like, you look like the Nicolas Cage.
264
00:15:04,350 --> 00:15:07,830
And they made me a T -shirt that said
you look like the Nicolas Cage and I had
265
00:15:07,830 --> 00:15:09,570
to wear it on every night out for the
rest of the tour.
266
00:15:10,160 --> 00:15:12,280
This looks more like I can do this for a
job. Yeah.
267
00:15:15,260 --> 00:15:18,900
We'll use the pillows, just not the day
cover.
268
00:15:19,100 --> 00:15:21,680
Okay. Katie, Malia, and Matthew.
269
00:15:22,820 --> 00:15:27,100
Please meet me in the crew mess for our
very first preference sheet meeting.
270
00:15:27,420 --> 00:15:28,139
Copy that.
271
00:15:28,140 --> 00:15:29,140
Copy.
272
00:15:30,440 --> 00:15:34,260
So, Therese is a successful marketing
and sales professional.
273
00:15:34,780 --> 00:15:37,160
Her husband, Lee, works in real estate
in Austin.
274
00:15:37,420 --> 00:15:40,220
Co -primaries are Clint and his fiance,
Carrie.
275
00:15:40,520 --> 00:15:43,660
Clint and Carrie were forced to cancel
their original wedding plans.
276
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
However,
277
00:15:45,260 --> 00:15:50,240
this trip would be perfect to have a
beautiful, intimate ceremony with their
278
00:15:50,240 --> 00:15:51,240
closest friends.
279
00:15:51,620 --> 00:15:55,600
All the guests would like to celebrate
Jordan's 40th birthday, followed by a
280
00:15:55,600 --> 00:15:56,620
neon dance party.
281
00:15:56,940 --> 00:15:59,760
They would like to have a bachelor and
bachelorette party.
282
00:16:01,280 --> 00:16:05,380
Captain Carrie would like to get married
with Captain Sandy officiating on day
283
00:16:05,380 --> 00:16:07,200
three. That's cool.
284
00:16:07,460 --> 00:16:11,540
Yeah. I love weddings, but this would be
my first wedding I've done alone. Yeah.
285
00:16:12,480 --> 00:16:17,620
You know, my parents got married,
divorced, and then remarried years
286
00:16:17,620 --> 00:16:20,580
was conceived during the divorce, so
they call me their bastard child.
287
00:16:22,260 --> 00:16:24,460
Mash it out so we can be ready for the
wedding.
288
00:16:24,680 --> 00:16:25,680
Well, thank you.
289
00:16:30,410 --> 00:16:33,590
They're going to kill me. Yeah, dust bag
everywhere. It's quite bad.
290
00:16:33,810 --> 00:16:34,810
Okay.
291
00:16:37,990 --> 00:16:39,870
Let's see if we can finish.
292
00:16:42,350 --> 00:16:43,990
We are actually done now.
293
00:16:44,190 --> 00:16:45,190
Okay,
294
00:16:45,290 --> 00:16:47,110
just this, and then it's done.
295
00:16:52,330 --> 00:16:53,330
Yay, dinner.
296
00:16:54,490 --> 00:16:55,490
Oh, wow.
297
00:16:55,790 --> 00:16:56,790
I'm hungry.
298
00:16:56,890 --> 00:16:58,050
So is everyone single?
299
00:16:59,239 --> 00:17:00,260
Pringles and Pringle, baby.
300
00:17:00,500 --> 00:17:02,640
Was that a yes from everyone? Yes. Yes.
301
00:17:03,580 --> 00:17:06,619
My ex -boyfriend Jack worked for Captain
Sandy before.
302
00:17:06,819 --> 00:17:11,359
Really? I love Jack. Like, he actually
got my face tattooed on his arm.
303
00:17:11,900 --> 00:17:14,460
It had been, like, ten days of us
knowing each other.
304
00:17:14,859 --> 00:17:16,920
I got it in Thailand when I was in
Washington.
305
00:17:17,319 --> 00:17:24,060
I was just like, what the actual... We
were just so young, too
306
00:17:24,060 --> 00:17:25,060
passionate.
307
00:17:25,290 --> 00:17:29,090
Never going to work, but, like, at least
we were together for about a year and a
308
00:17:29,090 --> 00:17:31,410
half. You know, it kind of makes it
worth it, right?
309
00:17:31,870 --> 00:17:35,310
Need some rest. We'll be on deck at 8 a
.m. tomorrow. I have all these books
310
00:17:35,310 --> 00:17:36,310
about being calm.
311
00:17:36,450 --> 00:17:38,290
One's actually called Calm the F***
Down.
312
00:17:39,210 --> 00:17:42,730
I've got a secret for Dasha for next,
and here it's got, you know, if you're
313
00:17:42,730 --> 00:17:47,030
eating chocolate, I've got... Nicely
done, Roger Ware. Don't worry.
314
00:17:47,330 --> 00:17:49,550
I mean, it's so sore from those up and
down.
315
00:17:50,570 --> 00:17:51,529
It's time.
316
00:17:51,530 --> 00:17:53,710
I hope they're not assholes.
317
00:17:53,990 --> 00:17:55,970
True love shines through.
318
00:18:00,690 --> 00:18:01,410
I
319
00:18:01,410 --> 00:18:13,790
didn't
320
00:18:13,790 --> 00:18:19,430
sleep. Full of nerves. Thinking menu,
thinking wedding, thinking everything.
321
00:18:20,810 --> 00:18:22,090
I'm not prepped at all.
322
00:18:34,610 --> 00:18:36,790
Morning. Day one.
323
00:18:37,010 --> 00:18:38,190
Day one.
324
00:18:38,710 --> 00:18:39,910
Oh, my kidney.
325
00:18:45,550 --> 00:18:46,550
Mother.
326
00:18:50,570 --> 00:18:52,090
Sandy, Matt, can you meet me in the
galley?
327
00:18:52,670 --> 00:18:54,010
Copy. I'm on my way.
328
00:18:54,330 --> 00:18:55,410
Oh, my God.
329
00:18:55,790 --> 00:19:00,650
I'd like to hit the windows and then
getting, like, cushions and everything
330
00:19:00,650 --> 00:19:03,050
for the first time. Do you want to
expect me all the way out to the pantry?
331
00:19:03,630 --> 00:19:05,770
Got it done. We need to smash this up
real quick.
332
00:19:06,090 --> 00:19:08,370
You need me? I hurt my knee last night.
Okay.
333
00:19:08,610 --> 00:19:10,210
I don't feel like I can do this
properly.
334
00:19:10,770 --> 00:19:12,790
Say that again. I don't feel like I can
do this properly.
335
00:19:20,550 --> 00:19:21,590
Even with our help?
336
00:19:22,930 --> 00:19:25,450
So I'm going to be the same with that.
337
00:19:26,170 --> 00:19:31,050
And the fact that I didn't sleep and,
like, trying to figure out the kitchen
338
00:19:31,050 --> 00:19:32,990
the first day with that handicap.
339
00:19:38,230 --> 00:19:39,250
So what do you think?
340
00:19:39,470 --> 00:19:40,249
Freaking out.
341
00:19:40,250 --> 00:19:43,530
Okay, so what? I don't know what to do.
I can't do this.
342
00:19:43,890 --> 00:19:46,510
I can't do this with this.
343
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
I'm freaked out.
344
00:19:54,380 --> 00:19:56,440
Coming up. I got some news right to you.
345
00:19:56,660 --> 00:19:59,520
Oh. I just asked that you bear with us.
346
00:19:59,800 --> 00:20:01,740
You're going to have to tip us if that's
the case.
347
00:20:05,180 --> 00:20:09,660
You need me? I hurt my knee last night.
Okay.
348
00:20:09,920 --> 00:20:11,460
I feel like I can do this properly.
349
00:20:11,960 --> 00:20:15,700
You need to tell me what it is you want
to do.
350
00:20:15,900 --> 00:20:16,940
I'm freaked out.
351
00:20:17,140 --> 00:20:19,180
Okay, so what? I don't know what to do.
352
00:20:19,530 --> 00:20:20,530
I can't do this.
353
00:20:21,950 --> 00:20:23,470
I can't do this with this.
354
00:20:24,970 --> 00:20:27,610
Sorry. All right.
355
00:20:28,450 --> 00:20:29,490
I want to get an x -ray.
356
00:20:29,890 --> 00:20:30,890
I want to get an MRI.
357
00:20:31,750 --> 00:20:32,810
Is it really painful?
358
00:20:33,030 --> 00:20:36,230
Yeah. Like you can't even stand on it?
Yeah, that's my livelihood, standing on
359
00:20:36,230 --> 00:20:37,230
my foot.
360
00:20:38,370 --> 00:20:41,230
I don't want it to get worse, you know?
I get it.
361
00:20:41,850 --> 00:20:45,570
I don't know what it is, but it's like,
it doesn't feel right.
362
00:20:45,870 --> 00:20:47,730
Have Malia send you someone.
363
00:20:48,310 --> 00:20:49,310
Okay.
364
00:21:03,159 --> 00:21:08,000
Put your sleeve back, and that's like a
pin, and it should clip on there. If you
365
00:21:08,000 --> 00:21:09,980
do it wrong, you get stoked, but it's
all good fun.
366
00:21:10,760 --> 00:21:13,160
Once it fills, it's switched on, off.
367
00:21:13,520 --> 00:21:14,299
Okay, cool.
368
00:21:14,300 --> 00:21:16,080
I'd like to think I'm quite caring by
nature.
369
00:21:16,360 --> 00:21:19,420
I was born in Italy, and I didn't meet
my dad until I was, like, 17.
370
00:21:19,760 --> 00:21:23,560
Like, my best father figures have been
guys I've worked with. It was engineers
371
00:21:23,560 --> 00:21:24,539
on boats.
372
00:21:24,540 --> 00:21:27,560
So I want to try and help as many people
as I can. Hopefully they take it
373
00:21:27,560 --> 00:21:28,560
forward as well.
374
00:21:29,640 --> 00:21:31,380
So, we're down a chef.
375
00:21:31,920 --> 00:21:36,060
Well, he's freaking out because he's
hurt and he wants to do a great job and
376
00:21:36,060 --> 00:21:37,060
it's his reputation.
377
00:21:37,400 --> 00:21:38,339
Of course.
378
00:21:38,340 --> 00:21:39,560
Yeah, I know.
379
00:21:40,260 --> 00:21:41,260
What did he do?
380
00:21:41,480 --> 00:21:42,359
His knee.
381
00:21:42,360 --> 00:21:46,020
So Kevin Sander's asking one of us to
kind of help and be like sous chef.
382
00:21:46,440 --> 00:21:49,320
Do you want me to go to the galley to
help? Have you done all the rows?
383
00:21:49,560 --> 00:21:50,640
Yep. Okay.
384
00:21:50,880 --> 00:21:51,880
Sous chef.
385
00:21:53,080 --> 00:21:55,140
We're just going to have to pitch in
that way.
386
00:21:55,780 --> 00:21:58,060
I don't even have time to be angry.
387
00:21:58,280 --> 00:22:02,020
It's going to affect the whole operation
of the boat.
388
00:22:02,340 --> 00:22:05,420
Did I want my third shoe to go in there
and do that? Absolutely not.
389
00:22:05,760 --> 00:22:06,760
We don't have a choice.
390
00:22:07,540 --> 00:22:08,540
We've got to keep going.
391
00:22:08,840 --> 00:22:09,960
It's only day one.
392
00:22:10,160 --> 00:22:11,160
I know.
393
00:22:13,680 --> 00:22:15,580
Does anyone have any restaurant
experience?
394
00:22:16,140 --> 00:22:17,140
This is Captain Sandy.
395
00:22:17,340 --> 00:22:20,840
I have a chef with an injured knee, and
I was hoping I could get him an MRI.
396
00:22:21,470 --> 00:22:24,350
It's our first day of charter, and I'm
ready to vomit in my mouth.
397
00:22:24,550 --> 00:22:28,410
When someone comes to me with an injury,
I cannot determine whether they're
398
00:22:28,410 --> 00:22:30,450
injured or not. I have to follow
protocol.
399
00:22:30,750 --> 00:22:31,649
All right, thank you.
400
00:22:31,650 --> 00:22:34,810
I can't just call and get another yacht
chef because of COVID. They have to
401
00:22:34,810 --> 00:22:37,710
quarantine for seven days. I don't know
what I'm going to do.
402
00:22:38,570 --> 00:22:40,450
I'm not ever meant to have a chef.
403
00:22:40,810 --> 00:22:42,790
All right, the stands are out.
404
00:22:43,230 --> 00:22:45,130
The fridge deck is set up.
405
00:22:45,730 --> 00:22:46,730
Let's do this.
406
00:22:46,990 --> 00:22:49,750
There's a toasty machine down there.
Just make them fit a whole crew.
407
00:22:50,250 --> 00:22:51,510
Yeah. Hello.
408
00:22:53,070 --> 00:22:54,070
You need my help?
409
00:22:54,290 --> 00:22:55,490
You want to sort out the fruit, please?
410
00:22:55,770 --> 00:22:56,770
No. How's your knee?
411
00:22:57,110 --> 00:22:57,989
Not great.
412
00:22:57,990 --> 00:22:59,510
I don't know if this is minutes or
temperature.
413
00:23:00,370 --> 00:23:01,470
It's a waffle machine.
414
00:23:06,690 --> 00:23:08,650
Are you going to make it through this
job, though?
415
00:23:08,890 --> 00:23:09,890
No.
416
00:23:09,970 --> 00:23:11,230
No? Mm -mm.
417
00:23:13,850 --> 00:23:16,290
Hello, hello, Lloyd. Toasties are just
coming out now.
418
00:23:16,530 --> 00:23:18,450
Copy. Thank you. How are you going in
here?
419
00:23:18,650 --> 00:23:19,650
Almost done.
420
00:23:19,950 --> 00:23:20,950
Oh.
421
00:23:22,070 --> 00:23:24,070
Hey, Matt, we're going to get your
inline.
422
00:23:25,870 --> 00:23:30,330
Um, so, perfect distraction.
423
00:23:30,710 --> 00:23:32,370
Two zero minutes till main salon.
424
00:23:35,530 --> 00:23:37,290
Oh, I'm dead.
425
00:23:40,170 --> 00:23:41,170
Got a rally.
426
00:23:41,250 --> 00:23:43,750
Positive. All crew, all crew.
427
00:23:43,990 --> 00:23:47,430
Coming to the main salon. We have 30
minutes until guest arrival.
428
00:23:47,750 --> 00:23:48,750
Looks good.
429
00:23:49,010 --> 00:23:51,360
Interior. The boat looks amazing.
430
00:23:52,540 --> 00:23:55,280
Every chief's shoe has a way of doing
things.
431
00:23:55,540 --> 00:23:57,520
I can't start the day without making the
bed.
432
00:23:58,000 --> 00:24:02,180
I can't stand wet towels on the ground.
Like, when guys get out of the shower
433
00:24:02,180 --> 00:24:06,000
and they don't use a bath mat, oh, my
God, that drives me insane.
434
00:24:07,180 --> 00:24:08,480
Right, looking sharp.
435
00:24:09,880 --> 00:24:11,860
Unfortunately, our chef has injured
himself.
436
00:24:12,220 --> 00:24:14,480
We're going to leave him at the dock to
go get an MRI.
437
00:24:15,720 --> 00:24:18,540
So our chef has prepared lunch for
dinner.
438
00:24:19,050 --> 00:24:20,110
He'll come back to the boat.
439
00:24:27,930 --> 00:24:28,930
Don't give up.
440
00:24:29,850 --> 00:24:30,850
Okay.
441
00:24:31,710 --> 00:24:32,710
Do this.
442
00:24:33,230 --> 00:24:34,230
Is that crew, we're good?
443
00:24:34,650 --> 00:24:35,650
Yeah. All right.
444
00:24:35,710 --> 00:24:40,850
When the guests come on, once we do
luggage, our sole attention is getting
445
00:24:40,850 --> 00:24:43,630
boat off the dock. As soon as you meet
them, one of you can do the welcome
446
00:24:43,630 --> 00:24:44,990
towels and one of you can do the drinks.
447
00:24:45,230 --> 00:24:46,690
Okay. This is charter life.
448
00:24:46,910 --> 00:24:47,910
Okay, here they come.
449
00:24:51,970 --> 00:24:52,970
Welcome.
450
00:24:53,170 --> 00:24:54,570
I'm Sandy, the captain.
451
00:24:54,930 --> 00:24:57,110
Nice to meet you. Nice to meet you.
452
00:24:57,470 --> 00:24:58,470
Hi, Courtney.
453
00:24:58,670 --> 00:24:59,670
Nice to meet you.
454
00:24:59,730 --> 00:25:02,410
Nice to meet you. Welcome.
455
00:25:02,670 --> 00:25:06,910
And I'm hoping the weather holds out for
you. Our chief stewardess, Katie, is
456
00:25:06,910 --> 00:25:08,850
going to show you around the vessel, and
we'll take off.
457
00:25:09,150 --> 00:25:10,690
Sweet. Let's do it.
458
00:25:11,320 --> 00:25:15,060
When I first got into yachting, I was
working in the engine room, so there's a
459
00:25:15,060 --> 00:25:17,000
little bit of apprehension for the first
charter.
460
00:25:17,200 --> 00:25:20,020
Charter yacht guests are going to be
much more demanding than what I'm used
461
00:25:20,020 --> 00:25:22,940
driving coaches, but I'm feeling fresh,
ready to go.
462
00:25:23,180 --> 00:25:24,180
Woo!
463
00:25:25,000 --> 00:25:26,680
The long -term side.
464
00:25:26,880 --> 00:25:28,960
Cool. Wait, how do you say in Croatian?
465
00:25:29,160 --> 00:25:30,240
Hvala. Hvala.
466
00:25:30,680 --> 00:25:31,680
Hvala. Correct.
467
00:25:31,720 --> 00:25:33,440
So, welcome aboard, guys.
468
00:25:34,240 --> 00:25:36,360
I'm going to start with a tour of the
boat.
469
00:25:36,600 --> 00:25:38,200
Have you guys been to Croatia before?
470
00:25:38,620 --> 00:25:39,620
No.
471
00:25:40,200 --> 00:25:41,580
It's amazing here.
472
00:25:42,560 --> 00:25:46,160
This is our bridge deck up. This will be
the main dining area.
473
00:25:46,520 --> 00:25:47,920
Obviously, weather dependent.
474
00:25:48,500 --> 00:25:49,960
We're from Texas. We'll bring the sun.
475
00:25:50,240 --> 00:25:51,240
Chicken, chicken.
476
00:25:51,280 --> 00:25:52,860
Chicken and chickpea.
477
00:25:53,980 --> 00:25:55,160
Sun deck up.
478
00:25:55,440 --> 00:25:59,240
There we go. This is fun. Just give me
the stir. Okay. We've got another dining
479
00:25:59,240 --> 00:26:00,360
as well. Amazing.
480
00:26:00,640 --> 00:26:03,920
We have a big -ass jacuzzi. It's Texas
-sized.
481
00:26:04,140 --> 00:26:06,460
This is chemo. That is lentils.
482
00:26:06,700 --> 00:26:09,300
All right, okay. And then we'll come
through to the primary suite.
483
00:26:09,520 --> 00:26:10,520
Oh, boy.
484
00:26:10,580 --> 00:26:12,440
We have two bathrooms.
485
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
Girl.
486
00:26:14,040 --> 00:26:15,040
Child.
487
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
Female hair.
488
00:26:16,740 --> 00:26:19,220
I mean, if you want, you can all sleep
in here. Yeah.
489
00:26:19,560 --> 00:26:21,280
So sweet. Getting the cabins done.
490
00:26:21,680 --> 00:26:24,020
Oh, come on, Matthew. Hang the...
491
00:26:29,749 --> 00:26:30,930
Shorts, red shoes.
492
00:26:32,830 --> 00:26:38,010
She's like, I've never been through so
many bottles on a walkthrough.
493
00:26:39,550 --> 00:26:43,570
I'm into it. If this was me, I'd be
doing the same thing. Then we come down
494
00:26:43,570 --> 00:26:45,210
the lower guest area.
495
00:26:46,610 --> 00:26:48,610
We've got a twin and then a double.
496
00:26:48,810 --> 00:26:50,150
I'm going to nail my head on these.
497
00:26:55,680 --> 00:26:59,940
Since you're all in here, I got some
news to break to you. Our chef injured
498
00:26:59,940 --> 00:27:00,940
himself.
499
00:27:02,600 --> 00:27:06,120
We are leaving him at the dock to go get
an MRI.
500
00:27:06,460 --> 00:27:11,580
He did prepare a lunch that we're going
to try to make it happen.
501
00:27:12,520 --> 00:27:13,860
There will be no chef.
502
00:27:14,240 --> 00:27:16,320
Sorry. Oh, my God.
503
00:27:16,760 --> 00:27:18,840
So you're going to have to tip us if
that's the case.
504
00:27:25,610 --> 00:27:29,470
Since you're all in here, I got some
news to break to you. Our chef injured
505
00:27:29,470 --> 00:27:30,470
himself.
506
00:27:30,850 --> 00:27:33,050
We are leaving him at the dock to go get
an MRI.
507
00:27:33,450 --> 00:27:34,450
Oh, no.
508
00:27:34,510 --> 00:27:35,630
There will be no test.
509
00:27:35,910 --> 00:27:39,890
Because of COVID, our hands are tied. It
isn't like I can get another chef like
510
00:27:39,890 --> 00:27:42,770
that. So you're going to have to tip us
if that's the case.
511
00:27:44,770 --> 00:27:48,010
In my entire career, this has never
happened to me. You know what? We're
512
00:27:48,010 --> 00:27:49,810
to make it happen. That's right. That's
right.
513
00:27:52,150 --> 00:27:53,150
Thank you.
514
00:27:53,890 --> 00:27:57,830
So, coming off the dock, you're going to
be forward on the foredeck. You guys
515
00:27:57,830 --> 00:28:00,190
are going to be on the stern, so you can
start prepping your lines.
516
00:28:02,330 --> 00:28:04,270
I'm just going to see if my stuff could
get hung and steamed.
517
00:28:04,710 --> 00:28:05,709
Yeah, that's fine.
518
00:28:05,710 --> 00:28:07,310
All crew, all crew. We're ready for
departure.
519
00:28:07,750 --> 00:28:11,730
Copy. So, if we could do lunch, I think
now, and then we want to do water
520
00:28:11,730 --> 00:28:12,730
sports. Yeah.
521
00:28:12,830 --> 00:28:13,830
Okay, Malia, you ready?
522
00:28:14,090 --> 00:28:15,230
Captain Sandy, stand by.
523
00:28:16,720 --> 00:28:18,480
They want to go ahead with lunch
straight away.
524
00:28:18,800 --> 00:28:19,960
There's a, like, suitcase.
525
00:28:20,240 --> 00:28:21,520
Can you take it down to the laundry?
526
00:28:21,840 --> 00:28:22,840
Yep. All right.
527
00:28:22,980 --> 00:28:24,340
Lines are prepped. Are you excited?
528
00:28:24,680 --> 00:28:28,000
Yeah, a little bit nervous for me. So
you can always have him come over and
529
00:28:28,000 --> 00:28:29,420
can both do those? Yeah, of course.
530
00:28:29,900 --> 00:28:33,660
It's a little nerve -wracking docking as
a new team, especially at the size of
531
00:28:33,660 --> 00:28:36,820
the boat. One little mistake can lead
into a bigger one.
532
00:28:37,240 --> 00:28:40,140
Just take off the other top and then
just lead, similar to this one.
533
00:28:40,400 --> 00:28:41,720
All right, starboard forward.
534
00:28:42,460 --> 00:28:44,020
Oh, my God, I love these.
535
00:28:46,570 --> 00:28:48,290
You can free up the line. Copy.
536
00:28:48,530 --> 00:28:53,230
That is your two crossbacks coming off
now.
537
00:28:53,550 --> 00:28:56,310
All lines off. We can release this one.
Go, go, go, go, go.
538
00:28:56,530 --> 00:28:59,050
That is all stern lines on deck.
539
00:28:59,830 --> 00:29:01,270
We're off. We're moving.
540
00:29:03,470 --> 00:29:07,810
40 feet starboard midship to dock. All
clear if you're steering this wing.
541
00:29:07,810 --> 00:29:08,810
you. Nice work.
542
00:29:09,310 --> 00:29:10,310
Yeah, V.
543
00:29:10,870 --> 00:29:11,950
You did it for me.
544
00:29:12,800 --> 00:29:18,180
Go down for two hours. Thank you.
Pleasure. So we've got a lentil and
545
00:29:18,180 --> 00:29:21,680
salad, pizza salad, some fresh chicken.
546
00:29:22,200 --> 00:29:26,740
We have some falafels on a tzatziki
sauce, and then we have a burrata and
547
00:29:26,740 --> 00:29:29,000
top. This is giving us the best lunch we
have.
548
00:29:30,400 --> 00:29:33,260
Gorgeous. This is perfect. White
filling.
549
00:29:33,700 --> 00:29:35,060
So who's going to cook for us?
550
00:29:35,760 --> 00:29:38,360
I actually think this is mine.
551
00:29:39,450 --> 00:29:42,850
I did, like, cocktail service at home,
and one of my captain friends was like,
552
00:29:42,990 --> 00:29:46,810
how would you work on this boat for me
in Exumas? It was good money. I'm on a
553
00:29:46,810 --> 00:29:48,530
yacht. I mean, can't hate that.
554
00:29:48,810 --> 00:29:52,090
But I really prefer the days where
someone handed me the champagne.
555
00:29:52,450 --> 00:29:53,450
So, yeah.
556
00:29:53,490 --> 00:29:54,810
I'm going to get a chef. Okay.
557
00:29:57,090 --> 00:29:59,590
Do you want to help me drop the anchors
today?
558
00:29:59,890 --> 00:30:03,490
Yep. You would wait for her to tell you,
or you would stay ready at the anchor?
559
00:30:03,570 --> 00:30:05,750
When she says drop, drop, drop, let her
rip.
560
00:30:06,000 --> 00:30:10,520
Being back here on the Dalmatian coast,
based in Chibnick, makes more nature,
561
00:30:10,660 --> 00:30:12,120
country, small village.
562
00:30:12,340 --> 00:30:13,340
I love that.
563
00:30:13,440 --> 00:30:15,820
How was lunch? Teen walk salad was bomb.
564
00:30:16,040 --> 00:30:17,040
It was great.
565
00:30:17,980 --> 00:30:18,980
Yeah, cool.
566
00:30:19,000 --> 00:30:21,200
Two? Two espresso martini? Three.
567
00:30:21,400 --> 00:30:23,340
Four? Just do a round for everybody.
568
00:30:23,740 --> 00:30:24,780
Eight espresso martini.
569
00:30:25,980 --> 00:30:30,100
When I'm dealing with demanding guests,
I'm like a pretty laid back Kiwi.
570
00:30:30,860 --> 00:30:34,540
But sometimes I turn into a stressed out
bitch, so you know, whatever, I'm not
571
00:30:34,540 --> 00:30:35,540
perfect.
572
00:30:37,280 --> 00:30:39,340
Yeah, we were told to put some of the
stuff in laundry.
573
00:30:39,580 --> 00:30:41,860
No, it wasn't in laundry. It seems to be
steamed. Everything's clean.
574
00:30:42,180 --> 00:30:43,720
I have all my stuff in there if I need
to change.
575
00:30:44,340 --> 00:30:47,780
Okay, I did already put some of it in
the washing machine. No, nothing needs
576
00:30:47,780 --> 00:30:48,519
be washed.
577
00:30:48,520 --> 00:30:51,500
Right, okay, that's where the confusion
was. Anything that I haven't put in,
578
00:30:51,560 --> 00:30:52,560
I'll bring up to you. Okay.
579
00:30:54,440 --> 00:30:55,440
Ah!
580
00:30:56,180 --> 00:30:57,180
Don't blow away!
581
00:31:02,180 --> 00:31:03,200
It's not been steamed.
582
00:31:13,730 --> 00:31:18,010
Let it go. Drop the anchor. You got it?
Yeah. All right. I trust you. So we have
583
00:31:18,010 --> 00:31:19,450
some espresso martini.
584
00:31:24,410 --> 00:31:25,410
A little more.
585
00:31:27,750 --> 00:31:28,549
That's good.
586
00:31:28,550 --> 00:31:29,550
Nice job, guys.
587
00:31:34,610 --> 00:31:38,470
If anyone wants to press these ones so
far, no problem.
588
00:31:38,950 --> 00:31:41,830
You just have the rest of the espresso
martini.
589
00:31:42,310 --> 00:31:43,310
We're going to do that.
590
00:31:43,420 --> 00:31:48,780
me on dance party oh yeah okay i heard
about this ask you with a hundred glow
591
00:31:48,780 --> 00:31:55,120
sticks okay okay there's like glasses
and all the things that can be made okay
592
00:31:55,120 --> 00:31:56,740
hand those to y 'all for later tonight
593
00:31:56,740 --> 00:32:03,560
there she is excuse me no
594
00:32:03,560 --> 00:32:07,800
pictures please look at this
beautifulness oh my god is that a cave
595
00:32:07,800 --> 00:32:09,680
if you were batman you would want that
cave
596
00:32:12,520 --> 00:32:13,520
Hey Pollock.
597
00:32:39,760 --> 00:32:43,100
We have another vessel in the marina
that's quarantined in the bubble, and
598
00:32:43,100 --> 00:32:46,640
asked for their sous chef to come help.
She's not a chef, but she's a sous chef,
599
00:32:46,760 --> 00:32:48,720
so we're going to figure this out
together.
600
00:32:52,000 --> 00:32:58,980
I might head up to
601
00:32:58,980 --> 00:33:03,220
the hot tub. Okay. All right. Well,
yeah, enjoy the hot tub. All crew, meet
602
00:33:03,220 --> 00:33:05,560
in the crew mess for a quick meeting.
603
00:33:07,340 --> 00:33:08,340
Okay, quickly.
604
00:33:08,800 --> 00:33:11,320
I have a feeling chef is not coming
back.
605
00:33:12,860 --> 00:33:19,060
So we have a chef that can help in the
galley, but we need to make dinner.
606
00:33:22,860 --> 00:33:26,500
So we could do surf and turf, right?
Someone can grab the oysters and the
607
00:33:26,500 --> 00:33:29,240
lobster and bring them up to the galley.
We could start that. Okay.
608
00:33:30,380 --> 00:33:34,280
We'll look. You'll be in the galley to
start now? Yep. Okay. Good job.
609
00:33:38,760 --> 00:33:42,040
Let's finish pulling the rest of it.
What do you want, lobster and crab? Did
610
00:33:42,040 --> 00:33:42,699
say crab?
611
00:33:42,700 --> 00:33:43,700
Oh, I don't want crab.
612
00:33:45,300 --> 00:33:46,720
We're going to pack that side away.
613
00:33:47,000 --> 00:33:48,540
This is all neon colors, right?
614
00:33:48,800 --> 00:33:52,040
Yeah. Okay, let's pour the oysters in
here.
615
00:33:52,400 --> 00:33:53,400
Sweet.
616
00:33:54,060 --> 00:33:55,060
Not live, are they?
617
00:33:55,920 --> 00:33:58,660
Oh, hello, boys. Not really a pro on
lobster.
618
00:33:58,900 --> 00:33:59,900
Google it.
619
00:34:00,140 --> 00:34:04,000
Do you guys like a later dinner? We can
do like 8 .30. I'll tell you what, we
620
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
are not cooking.
621
00:34:05,140 --> 00:34:06,260
We love you guys.
622
00:34:07,449 --> 00:34:08,670
Oh, I don't think you're going to like
this.
623
00:34:11,190 --> 00:34:12,190
Oh!
624
00:34:12,790 --> 00:34:16,830
I'm not really like a hunting type back
home. I don't shoot rabbits or nothing.
625
00:34:17,110 --> 00:34:19,989
There's no way I could do that. I should
not be in here.
626
00:34:20,230 --> 00:34:23,690
What am I doing in here? I can do them.
I'm pretty sure the bladesmen are good.
627
00:34:23,870 --> 00:34:25,110
How do you kindly kill a lobster?
628
00:34:28,350 --> 00:34:29,469
Munchy sharp knife.
629
00:34:29,710 --> 00:34:30,710
Look at you.
630
00:34:31,790 --> 00:34:33,310
Oh, Dallas.
631
00:34:34,170 --> 00:34:35,350
Man. Wow.
632
00:34:54,149 --> 00:34:56,230
Probably the worst I've ever felt about
myself.
633
00:34:56,790 --> 00:34:58,910
Yeah, I'm here. Hello. Duska.
634
00:34:59,250 --> 00:35:01,650
Welcome. Nice to meet you. Nice to meet
you, too.
635
00:35:01,950 --> 00:35:05,690
So, we got lobster, the steaks, and the
oysters.
636
00:35:06,590 --> 00:35:07,590
Lobsters.
637
00:35:07,850 --> 00:35:09,190
I try. You know nothing.
638
00:35:09,750 --> 00:35:11,910
About lobsters, nothing.
639
00:35:12,350 --> 00:35:13,350
Oh, okay.
640
00:35:13,630 --> 00:35:14,630
Meat.
641
00:35:15,090 --> 00:35:16,690
Okay. Okay.
642
00:35:17,550 --> 00:35:21,710
I'll put my heart and soul into just
murdering all these fucking lobsters,
643
00:35:21,710 --> 00:35:24,070
then the chef turns up, and she can't
cook lobsters.
644
00:35:27,790 --> 00:35:29,390
Brilliant. I am lobster king.
645
00:35:29,770 --> 00:35:30,770
Yeah, what is the business?
646
00:35:31,050 --> 00:35:37,050
When I start? Now? Yes. Okay.
647
00:35:37,820 --> 00:35:39,180
All right, buddy. I'm going.
648
00:35:39,640 --> 00:35:42,680
Woo! Are we loving Charter?
649
00:35:43,100 --> 00:35:44,100
Ah!
650
00:35:45,960 --> 00:35:46,960
Hi.
651
00:35:47,260 --> 00:35:48,360
They're not fair.
652
00:35:49,000 --> 00:35:50,060
Life is unfair.
653
00:35:51,440 --> 00:35:52,900
Coming down. Hit.
654
00:35:53,120 --> 00:35:54,120
Coming.
655
00:35:54,600 --> 00:35:55,600
Lined up.
656
00:35:58,760 --> 00:36:02,720
Oh, my God. Was he alive?
657
00:36:03,220 --> 00:36:04,880
Yeah, they're all alive. Yeah, it's very
fresh.
658
00:36:05,420 --> 00:36:06,420
They're fresh.
659
00:36:07,240 --> 00:36:09,260
Really? We need way more stuff.
660
00:36:09,500 --> 00:36:10,178
That's funny.
661
00:36:10,180 --> 00:36:14,320
No, that is fine. Just like that. I
know, but we're going to hang these. Who
662
00:36:14,320 --> 00:36:15,860
even likes neon?
663
00:36:16,240 --> 00:36:18,440
I come from working on pretty high -end
boats.
664
00:36:18,740 --> 00:36:21,340
Everything is meant to be really nice
and elegant.
665
00:36:21,560 --> 00:36:24,620
I don't do tacky table decor.
666
00:36:24,940 --> 00:36:27,860
The neon theme hurts my soul a little
bit.
667
00:36:29,280 --> 00:36:30,280
Nice.
668
00:36:32,080 --> 00:36:33,620
All right, that's good. Thank you.
669
00:36:34,120 --> 00:36:36,480
Let's go get ready for dinner. Birthday
party!
670
00:36:37,260 --> 00:36:39,040
Oh, my God, they're popping open. I'm so
happy.
671
00:36:39,340 --> 00:36:40,580
Are they apodisiacs?
672
00:36:40,960 --> 00:36:41,960
Yes.
673
00:36:45,880 --> 00:36:50,040
Pecky, pecky, pecky. I think we should
try to cook one of those to see how it
674
00:36:50,040 --> 00:36:51,040
tastes. No.
675
00:36:51,060 --> 00:36:52,140
This is not okay.
676
00:36:52,480 --> 00:36:56,480
I'm just in there doing what I'm, like,
I don't know, making fucking shit that I
677
00:36:56,480 --> 00:36:58,620
used to make for the family that I used
to nanny for.
678
00:36:58,940 --> 00:37:02,800
Onions and tomatoes together, like, pan
-fried, and then, like... Yeah, like
679
00:37:02,800 --> 00:37:03,800
salad.
680
00:37:05,040 --> 00:37:06,660
Like a salad? A salad.
681
00:37:07,100 --> 00:37:10,000
And then douche gazar, like no idea
what's going on.
682
00:37:10,540 --> 00:37:12,100
I'm not doing so well over here.
683
00:37:14,360 --> 00:37:16,600
Yeah, I could do a salad. That's
probably a better idea.
684
00:37:17,400 --> 00:37:18,400
Salad.
685
00:37:18,760 --> 00:37:20,900
Not having success on the lobster.
686
00:37:21,460 --> 00:37:24,440
What's happening in the galley right now
is a disaster.
687
00:37:25,120 --> 00:37:28,840
Worst case scenario, we're making
paninis. Well done today, guys.
688
00:37:30,680 --> 00:37:32,860
Lloyd, in that hat, you look like Mario.
689
00:37:40,660 --> 00:37:41,720
It's me, Mario.
690
00:37:43,520 --> 00:37:44,520
No?
691
00:37:44,980 --> 00:37:48,100
So, you two in epilogue, your audio.
692
00:37:48,660 --> 00:37:49,660
All right.
693
00:37:50,520 --> 00:37:52,120
I don't know what to do.
694
00:37:52,500 --> 00:37:55,360
Okay, just to go over exactly what we've
had tonight, we've got lobster tails.
695
00:37:56,440 --> 00:37:57,460
Yeah. Maybe.
696
00:37:58,120 --> 00:37:59,940
Maybe. We don't really, yeah, say.
697
00:38:00,620 --> 00:38:02,560
roasted veg, and oysters.
698
00:38:02,940 --> 00:38:03,879
Who knows?
699
00:38:03,880 --> 00:38:04,960
Is Captain really cooking?
700
00:38:06,300 --> 00:38:07,540
You manning the grill?
701
00:38:08,000 --> 00:38:09,280
Uh, yeah, well, we're trying.
702
00:38:09,560 --> 00:38:10,740
You got no room for error.
703
00:38:11,020 --> 00:38:12,940
I literally haven't paid in, like, five
hours.
704
00:38:17,360 --> 00:38:21,320
Sorry. Millie, can you just confirm what
my uniform will be?
705
00:38:21,740 --> 00:38:24,000
Your nighttime uniform will work.
706
00:38:24,400 --> 00:38:25,400
Such idiots.
707
00:38:32,029 --> 00:38:35,270
Oh, your vegetables, I think, are done.
Yeah,
708
00:38:36,110 --> 00:38:39,850
there we go.
709
00:38:40,410 --> 00:38:42,290
Maybe some more of that. More salt.
710
00:38:44,090 --> 00:38:44,530
I
711
00:38:44,530 --> 00:38:51,950
don't
712
00:38:51,950 --> 00:38:52,769
know.
713
00:38:52,770 --> 00:38:55,930
Yeah, there needs to be some oil in
there, yeah? You got glow sticks?
714
00:38:56,430 --> 00:38:58,210
And we do need a couple connectors.
715
00:38:59,110 --> 00:39:00,390
I feel like that. Coming.
716
00:39:00,630 --> 00:39:01,850
Birthday shot for Jordan.
717
00:39:02,230 --> 00:39:03,230
It's your shot.
718
00:39:03,430 --> 00:39:05,610
Happy birthday, Jordan.
719
00:39:06,050 --> 00:39:07,050
Happy birthday.
720
00:39:07,250 --> 00:39:11,190
Gally, gally, we've done water. I'm just
going to go around and do the wine.
721
00:39:11,650 --> 00:39:13,810
And then we're good to start running
food.
722
00:39:14,050 --> 00:39:15,050
Hello.
723
00:39:15,210 --> 00:39:16,590
First day of school.
724
00:39:17,690 --> 00:39:19,670
We are plating, ready to go.
725
00:39:19,970 --> 00:39:22,230
That looks good, that looks good. I
know, I know.
726
00:39:22,530 --> 00:39:23,530
Look at us.
727
00:39:24,070 --> 00:39:26,470
Okay, right, yeah, get the steaks up and
then it's all good.
728
00:39:26,870 --> 00:39:27,870
Me too.
729
00:39:28,510 --> 00:39:29,510
Oh.
730
00:39:41,310 --> 00:39:45,250
I can't believe this is being served
right now. Obviously, we have oysters,
731
00:39:45,550 --> 00:39:47,530
roast vegetables, salad, mushrooms.
732
00:39:48,110 --> 00:39:49,110
What is that?
733
00:39:49,750 --> 00:39:50,870
That's what I'm talking about.
734
00:39:55,430 --> 00:39:55,950
This
735
00:39:55,950 --> 00:40:05,930
is
736
00:40:05,930 --> 00:40:07,310
why chefs are always so angry.
737
00:40:07,730 --> 00:40:10,300
Yeah. What is that? I don't know.
738
00:40:10,700 --> 00:40:11,700
Poisonous.
739
00:40:12,100 --> 00:40:17,940
Thank you so much. There's more coming.
740
00:40:19,840 --> 00:40:20,759
Really good?
741
00:40:20,760 --> 00:40:21,658
Yeah.
742
00:40:21,660 --> 00:40:28,500
That sucks.
743
00:40:29,360 --> 00:40:33,040
You can do better. This is not yachting.
744
00:40:33,760 --> 00:40:34,820
This is surviving.
745
00:40:37,960 --> 00:40:40,100
Excuse me. Do y 'all have water
anywhere?
746
00:40:40,860 --> 00:40:41,860
It's disgusting.
747
00:40:42,120 --> 00:40:43,300
Yeah. Ugh.
748
00:40:49,660 --> 00:40:50,660
It's disgusting.
749
00:40:50,980 --> 00:40:53,100
Ugh. That was... Ugh.
750
00:40:53,360 --> 00:40:57,160
That's so... Why would you cook these?
You don't cook them unless they're
751
00:40:57,160 --> 00:40:59,140
Rockefeller with Parmesan and... Wow.
752
00:40:59,820 --> 00:41:00,900
We needed a cabin.
753
00:41:02,160 --> 00:41:04,840
Okay. So you grilled them without
anything on them?
754
00:41:05,830 --> 00:41:08,910
How does that work? Do you want to keep
going? I don't know what you can use.
755
00:41:09,030 --> 00:41:12,210
Can someone come and help me to turn
down?
756
00:41:12,450 --> 00:41:13,450
Do you want to go? Yeah.
757
00:41:14,030 --> 00:41:16,170
Can you send some chips and queso to my
room?
758
00:41:17,550 --> 00:41:18,750
There's covering for them.
759
00:41:19,030 --> 00:41:19,908
Hey, I tried.
760
00:41:19,910 --> 00:41:20,808
I really did.
761
00:41:20,810 --> 00:41:23,290
Just like fold two or three things and
then close the lid.
762
00:41:23,590 --> 00:41:26,230
Why work so hard when you could work
easy?
763
00:41:26,610 --> 00:41:28,330
That was horrible.
764
00:41:29,010 --> 00:41:31,250
It was not even fair.
765
00:41:31,570 --> 00:41:32,790
Nope. I can't do that.
766
00:41:33,010 --> 00:41:34,010
All the same color.
767
00:41:34,210 --> 00:41:35,209
These are better.
768
00:41:35,210 --> 00:41:35,988
It's not.
769
00:41:35,990 --> 00:41:37,330
I know. We all agree.
770
00:41:37,530 --> 00:41:38,830
Horrible, dude. Dry.
771
00:41:39,890 --> 00:41:40,890
Nope.
772
00:41:41,090 --> 00:41:41,669
We're good.
773
00:41:41,670 --> 00:41:42,770
No more. Okay.
774
00:41:43,290 --> 00:41:45,650
In terms of yachting, no, this is not
acceptable.
775
00:41:46,370 --> 00:41:49,430
In terms of the situation right now,
this is all we can offer.
776
00:41:50,730 --> 00:41:53,230
I appreciate you.
777
00:41:54,270 --> 00:41:55,270
Yeah.
778
00:41:56,170 --> 00:41:57,370
I'm sorry you feel sick.
779
00:41:57,810 --> 00:41:58,810
What the?
780
00:41:59,170 --> 00:42:00,890
Yes. What the?
781
00:42:04,230 --> 00:42:07,110
You can call your boat now. I appreciate
it.
782
00:42:07,490 --> 00:42:08,490
Okay.
783
00:42:08,950 --> 00:42:09,950
Really?
784
00:42:13,430 --> 00:42:15,310
Tide Center was a complete show.
785
00:42:15,550 --> 00:42:18,050
I just pray the chef comes back.
786
00:42:18,730 --> 00:42:19,830
Bye. Bye.
787
00:42:20,130 --> 00:42:21,970
Thank you. Thank you so much for your
help.
788
00:42:25,430 --> 00:42:29,130
Only fans are calling me, and I'm just
going to go that route.
789
00:42:29,470 --> 00:42:30,470
I'll walk with you.
790
00:42:30,670 --> 00:42:32,890
Jeff. Yo. Go down. Thank you.
791
00:42:33,240 --> 00:42:34,720
My laundry never came back to me.
792
00:42:34,940 --> 00:42:36,000
Here's my underwear.
793
00:42:36,260 --> 00:42:37,460
I'm just chilling.
794
00:42:38,460 --> 00:42:39,700
Yeah. Yeah.
795
00:42:41,740 --> 00:42:42,740
Living the dream.
796
00:42:42,980 --> 00:42:43,980
Here we come.
797
00:42:44,360 --> 00:42:45,360
I miss them.
798
00:42:46,260 --> 00:42:48,820
Yeah. When is the captain seeing these
directions?
799
00:42:49,180 --> 00:42:51,880
I see what I'm talking about. Captain,
Captain.
800
00:42:52,200 --> 00:42:53,920
Lexi? Thank you.
801
00:42:55,680 --> 00:42:56,920
Let me know. Okay.
802
00:42:57,460 --> 00:42:58,460
Thank you.
803
00:42:59,100 --> 00:43:00,240
A nice lady.
804
00:43:02,640 --> 00:43:03,900
Did they let you on the radio?
805
00:43:04,140 --> 00:43:06,500
Go ahead, Lexi.
806
00:43:07,440 --> 00:43:08,440
Hi, Captain.
807
00:43:08,520 --> 00:43:11,220
I believe the primary is looking for
you.
808
00:43:11,720 --> 00:43:14,480
Just a heads up, she does not look too
happy.
809
00:43:15,360 --> 00:43:16,520
She doesn't look happy?
810
00:43:18,840 --> 00:43:20,320
Do you want a hand drying these?
811
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
Yes, please.
812
00:43:24,380 --> 00:43:25,380
So what happened?
813
00:43:25,640 --> 00:43:26,499
Why did you call me?
814
00:43:26,500 --> 00:43:28,460
They're just not happy with the food,
which...
815
00:43:28,960 --> 00:43:32,240
Obviously, you don't have a chef on your
side. Yeah, I've chartered. Bye.
816
00:43:34,260 --> 00:43:38,940
Girl, you know this is not okay. Why?
Well, did you take her?
817
00:43:40,660 --> 00:43:42,240
That was terrible.
818
00:43:43,560 --> 00:43:44,560
Yes, unacceptable.
819
00:43:44,840 --> 00:43:47,160
Steak, tight, not good.
820
00:43:47,520 --> 00:43:52,140
Grilled oysters, not okay. I also gave
your chief stew, like, light and
821
00:43:52,140 --> 00:43:56,340
everything, so you didn't have the,
like, party we asked for. But today was
822
00:43:56,340 --> 00:43:56,919
a good day.
823
00:43:56,920 --> 00:44:00,280
It's never easy to hear criticism. But
I've failed them.
824
00:44:00,800 --> 00:44:05,820
I have failed them. We're on a mega
yacht. Andy, we're not on quarantine.
825
00:44:06,060 --> 00:44:09,320
We're on a mega yacht. I get it. We're
on a mega yacht.
60217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.