All language subtitles for [SubtitleTools.com] Manga Love Story - Step Up Love Story (2002) - S00E02_Track01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,730 --> 00:00:07,650 It's morning. 2 00:00:08,020 --> 00:00:11,400 This is the apartment where Makoto and Yura live. 3 00:00:12,700 --> 00:00:13,900 And here's... 4 00:00:52,360 --> 00:00:55,280 Good morning, I'm leaving early. 5 00:01:03,790 --> 00:01:05,080 Well, I'm of- 6 00:01:05,080 --> 00:01:07,370 Woah! Don't open the door without knocking! 7 00:01:11,500 --> 00:01:12,920 My apologies. 8 00:01:13,590 --> 00:01:15,050 Anyways, I'm off. 9 00:01:15,050 --> 00:01:17,090 Man, he's the worst. 10 00:01:17,840 --> 00:01:18,680 He's so dirty! 11 00:01:19,300 --> 00:01:22,600 Tsutsumi Rui. A high schooler in the athletics club. 12 00:01:23,470 --> 00:01:25,100 And this is... 13 00:01:25,430 --> 00:01:26,640 Take care! 14 00:01:28,310 --> 00:01:31,020 Y-u-r-a! 15 00:01:31,650 --> 00:01:32,400 Jeez. 16 00:01:33,690 --> 00:01:38,280 It's the ever passionate co-u-ple. 17 00:01:41,280 --> 00:01:42,790 I'm coming, Yura. 18 00:01:43,490 --> 00:01:45,200 Come, Makoto. 19 00:01:51,840 --> 00:01:56,800 A certain schoolgirl's second impression 20 00:01:54,670 --> 00:01:55,460 More. 21 00:01:56,550 --> 00:01:57,630 More. 22 00:01:58,510 --> 00:01:59,470 More. 23 00:02:13,940 --> 00:02:15,030 That girl... 24 00:02:15,440 --> 00:02:17,490 Looks like she's the daughter of the guy that just moved in. 25 00:02:19,780 --> 00:02:21,740 Wow look at the time, I have to hurry. 26 00:02:21,740 --> 00:02:22,780 Be careful. 27 00:02:24,790 --> 00:02:27,160 I'll be careful, so give me one more. 28 00:02:28,330 --> 00:02:29,290 Sheesh. 29 00:02:59,070 --> 00:03:00,950 Don't look so surprised. 30 00:03:01,360 --> 00:03:03,120 You were confessed to! 31 00:03:03,120 --> 00:03:05,580 Yeah, by someone from the all boys school. 32 00:03:05,870 --> 00:03:09,790 But you know... he's really annoying, and always confesses. 33 00:03:10,210 --> 00:03:12,370 He can ask as much as he wants, I'll never say yes. 34 00:03:13,670 --> 00:03:16,250 So guys really are persistent. 35 00:03:16,670 --> 00:03:17,710 That's right. 36 00:03:18,260 --> 00:03:23,550 That reminds me, Kanada from the class next to ours is pregnant apparently. 37 00:03:24,850 --> 00:03:26,060 Wow! Such low class. 38 00:03:26,810 --> 00:03:29,350 Girls are always the ones getting hurt. 39 00:03:30,850 --> 00:03:33,560 In the end, guys are always pigs. 40 00:03:33,850 --> 00:03:37,230 I know right. No idea how they can get married. 41 00:05:40,730 --> 00:05:42,230 It was just a nightmare. 42 00:05:48,860 --> 00:05:50,870 Damn, it's not enough. 43 00:05:51,280 --> 00:05:52,330 Um... 44 00:05:52,330 --> 00:05:53,330 Hello. 45 00:05:55,540 --> 00:05:57,290 Want me to loan you the rest? 46 00:06:01,090 --> 00:06:02,210 Thank you. 47 00:06:02,800 --> 00:06:05,920 I will pay it back later, Mrs. um... 48 00:06:06,380 --> 00:06:08,380 Onoda. From the same apartments. 49 00:06:09,930 --> 00:06:13,180 I see. It's just you and your father. 50 00:06:13,680 --> 00:06:14,680 It must be hard. 51 00:06:15,310 --> 00:06:20,020 It's not that bad, it's like being a housewife. 52 00:06:21,810 --> 00:06:22,690 Umm... 53 00:06:24,690 --> 00:06:26,440 How is it... being married? 54 00:06:28,740 --> 00:06:31,570 I get an impression when looking at my dad... 55 00:06:32,870 --> 00:06:35,120 That all men are just pigs. 56 00:06:40,920 --> 00:06:42,500 Are you bad with boys? 57 00:06:43,540 --> 00:06:45,750 Well... something like that. 58 00:06:46,340 --> 00:06:47,420 Is that so? 59 00:06:48,220 --> 00:06:48,920 Hey! 60 00:06:50,380 --> 00:06:52,800 Do you want to come over some time? 61 00:06:53,800 --> 00:06:54,760 Is that alright? 62 00:06:55,220 --> 00:06:59,980 Yeah! Maybe it'll help you listening to married people. 63 00:07:01,730 --> 00:07:03,480 Do... you think? 64 00:07:03,900 --> 00:07:04,440 Yeah! 65 00:07:12,740 --> 00:07:14,160 Welcome! 66 00:07:15,280 --> 00:07:18,620 Hello! I'm Tsutsumi Rui, from the same apartments. 67 00:07:18,950 --> 00:07:20,080 Hello. 68 00:07:21,330 --> 00:07:22,500 Please, sit down. 69 00:07:22,670 --> 00:07:24,080 O-Okay. 70 00:07:27,500 --> 00:07:29,300 High school huh? 71 00:07:29,880 --> 00:07:31,090 Oh yeah. 72 00:07:32,180 --> 00:07:33,470 That's Ogata. 73 00:07:33,760 --> 00:07:34,430 A pleasure. 74 00:07:34,760 --> 00:07:36,140 This is Kubota. 75 00:07:36,430 --> 00:07:37,350 Hi! 76 00:07:37,930 --> 00:07:38,810 Shiina. 77 00:07:38,970 --> 00:07:39,890 Pleased to make your acquaintance. 78 00:07:40,980 --> 00:07:42,890 Um... are you a child? 79 00:07:43,020 --> 00:07:45,890 I don't have any kids, but I am married. 80 00:07:47,110 --> 00:07:49,360 Yep, Shiina Shouko. 81 00:07:49,530 --> 00:07:51,610 She may not look it, but she's 24 years old. 82 00:07:51,610 --> 00:07:55,030 I got picked up by A-kun on the internet. 83 00:07:55,030 --> 00:07:59,330 A-kun works at an IT company, and knows a lot about computers. 84 00:08:00,330 --> 00:08:04,630 Kubota Momo is actually almost the same age as Rui. 85 00:08:05,290 --> 00:08:08,500 It's great being married! You can do ecchi stuff with him every day! 86 00:08:08,710 --> 00:08:09,920 Oh, yeah? 87 00:08:09,920 --> 00:08:11,050 Indeed. 88 00:08:11,170 --> 00:08:14,760 I can try a bunch of new positions with A-kun. 89 00:08:14,760 --> 00:08:15,470 Positions? 90 00:08:19,640 --> 00:08:21,980 Momo! Momo! 91 00:08:20,430 --> 00:08:20,470 It feels so good, A-kun! 92 00:08:23,810 --> 00:08:27,480 Momo! Fuck yes! Momo! 93 00:08:29,440 --> 00:08:30,320 Momo! 94 00:08:31,990 --> 00:08:32,950 Momo! 95 00:08:35,280 --> 00:08:39,540 I'm coming! I'm coming! I'm gonna come!!! 96 00:08:43,080 --> 00:08:44,460 If you'd like to know more... 97 00:08:44,460 --> 00:08:47,880 I've written a lot of stuff on our "A-kun and Momo's Lovey Dovey Blog." 98 00:08:47,880 --> 00:08:49,040 Give it a read! 99 00:08:49,960 --> 00:08:51,630 You added another post? 100 00:08:52,170 --> 00:08:57,680 "When A-kun calls himself a lion and then penetrates..." 101 00:08:57,890 --> 00:08:58,600 Hey hey. 102 00:08:59,430 --> 00:09:01,180 Listen to my stories. 103 00:09:03,600 --> 00:09:05,140 Somebody help me! 104 00:09:11,360 --> 00:09:13,150 Stop! Please! 105 00:09:14,440 --> 00:09:16,070 You've been a bad girl. 106 00:09:17,200 --> 00:09:20,330 This is it! This is getting crazy! 107 00:09:21,700 --> 00:09:24,960 Do you regret making me late? 108 00:09:26,080 --> 00:09:27,960 I regret it! 109 00:09:28,330 --> 00:09:30,880 That's not the face of regret. 110 00:09:31,300 --> 00:09:32,800 I'm sorry! 111 00:09:32,500 --> 00:09:33,460 Say what? 112 00:09:33,800 --> 00:09:36,590 You can see the desires in his face. 113 00:09:39,300 --> 00:09:40,970 Call me Queen! 114 00:09:41,600 --> 00:09:43,600 Call me whatever you want. 115 00:09:43,810 --> 00:09:46,140 I said call me Queen! 116 00:09:46,600 --> 00:09:48,560 This looks like it'll go well. 117 00:09:49,520 --> 00:09:50,730 That's right. 118 00:09:50,730 --> 00:09:55,610 Shouko is a erotic novel writer under the username MasoraoHeaven. 119 00:09:56,070 --> 00:09:58,740 She likes to try out new scenes to get ideas. 120 00:09:59,660 --> 00:10:01,950 Strawberry panties really are a must. 121 00:10:02,280 --> 00:10:03,620 Your undergarment for battle? 122 00:10:03,620 --> 00:10:07,080 Yes, it's my husband's favourite. So it's fine. 123 00:10:07,580 --> 00:10:09,420 Do you have any panties for battle, Rui? 124 00:10:10,290 --> 00:10:11,750 I.. uh.. 125 00:10:12,090 --> 00:10:15,210 Of course not, she's still a schoolgirl, right? 126 00:10:15,210 --> 00:10:16,300 R-Right... 127 00:10:16,920 --> 00:10:20,180 I use ones that are about 2.5cm thick. 128 00:10:20,180 --> 00:10:21,180 2.5? 129 00:10:21,850 --> 00:10:23,140 Like these. 130 00:10:26,640 --> 00:10:29,140 I-Is that underwear..? 131 00:10:29,940 --> 00:10:32,140 That's a single thread, isn't it? 132 00:10:32,400 --> 00:10:33,070 Rui? 133 00:10:33,570 --> 00:10:34,230 Yes? 134 00:10:34,520 --> 00:10:37,150 Doesn't matter, everyone likes it. 135 00:10:37,530 --> 00:10:40,150 Do you really love me that much? 136 00:10:41,820 --> 00:10:43,150 Yes, I love you! 137 00:10:46,790 --> 00:10:49,750 Like that, I love you! 138 00:11:01,680 --> 00:11:03,300 You leaving already? 139 00:11:03,550 --> 00:11:05,140 Yes, see you later. 140 00:11:09,810 --> 00:11:12,940 Actually, Ogata Narumi is unmarried. 141 00:11:13,310 --> 00:11:14,860 She's just a mistress. 142 00:11:18,440 --> 00:11:21,410 But I do want to get married someday. 143 00:11:21,610 --> 00:11:23,530 Hopefully he doesn't abandon you. 144 00:11:24,700 --> 00:11:28,790 How many lovers does that make it now? Miss Mistress. 145 00:11:30,790 --> 00:11:32,330 Rui, are you okay? 146 00:11:32,960 --> 00:11:34,460 Is something wrong? 147 00:11:34,750 --> 00:11:36,800 What do you feel, Rui? 148 00:11:37,090 --> 00:11:37,880 Are you okay? 149 00:11:39,510 --> 00:11:40,880 Oh! I'm fine! 150 00:11:42,220 --> 00:11:43,220 Have you ever had sex? 151 00:11:44,090 --> 00:11:48,100 Narumi! She can't be having sex while in high school. Don't go recommending it to her. 152 00:11:48,890 --> 00:11:52,390 Then let me check your boobs to see if you're able to marry. 153 00:11:53,810 --> 00:11:55,310 A boob check? 154 00:11:59,650 --> 00:12:04,410 How cute! Girls this age grow so fast, they're nice and firm. 155 00:12:04,410 --> 00:12:05,620 Voluptuous. 156 00:12:07,530 --> 00:12:11,830 But I don't think you're using the right bra size. 157 00:12:12,160 --> 00:12:14,500 Well, they just grew again, recently. 158 00:12:18,750 --> 00:12:21,720 You still don't have much hair down there. 159 00:12:22,010 --> 00:12:23,970 What the hell are you doing, Narumi?! 160 00:12:26,970 --> 00:12:28,100 You pass. 161 00:12:30,600 --> 00:12:32,560 Now you just need a lover. 162 00:12:33,390 --> 00:12:37,480 Basically, in marriage, it all depends on the man. 163 00:12:37,980 --> 00:12:40,690 I concur, A-kun is the best! 164 00:12:40,980 --> 00:12:43,860 That's right... For marriage... 165 00:12:44,780 --> 00:12:45,990 I agree. 166 00:12:48,280 --> 00:12:49,410 Um... 167 00:12:49,910 --> 00:12:50,700 Yes? 168 00:12:52,700 --> 00:12:54,080 Can I ask you something? 169 00:12:54,710 --> 00:12:55,580 Go ahead. 170 00:13:03,050 --> 00:13:05,380 What do you like about your husband? 171 00:13:06,800 --> 00:13:08,380 Oh, right... 172 00:13:10,430 --> 00:13:12,560 Isn't it obvious? 173 00:13:13,680 --> 00:13:14,980 I know right? 174 00:13:15,230 --> 00:13:16,980 The intensity at night. 175 00:13:17,350 --> 00:13:18,310 You're wrong. 176 00:13:18,480 --> 00:13:22,190 What? We're wrong? Poor Makoto! 177 00:13:22,530 --> 00:13:24,150 It's not that... 178 00:13:29,120 --> 00:13:30,950 He is really kind. 179 00:13:34,410 --> 00:13:35,750 I see. 180 00:13:37,420 --> 00:13:38,580 Did I say something weird? 181 00:13:39,750 --> 00:13:42,170 No, uhh... not at all! 182 00:13:46,590 --> 00:13:48,130 My husband is kind too. 183 00:13:48,430 --> 00:13:50,430 A-kun is also super kind! 184 00:13:51,140 --> 00:13:52,680 Kind? 185 00:13:52,890 --> 00:13:55,680 Isn't it great? I think so. 186 00:15:10,470 --> 00:15:12,180 Rui! Are you okay? 187 00:15:12,550 --> 00:15:13,300 Don't move. 188 00:15:13,800 --> 00:15:14,970 Now I've done it. 189 00:15:25,690 --> 00:15:26,650 Damn... 190 00:15:27,690 --> 00:15:29,190 Just my luck... 191 00:15:32,990 --> 00:15:33,820 What do I do? 192 00:15:36,240 --> 00:15:36,820 Hello. 193 00:15:37,910 --> 00:15:38,830 Hello. 194 00:15:39,330 --> 00:15:40,160 What's wrong? 195 00:15:41,080 --> 00:15:41,920 I had a slip up. 196 00:15:42,870 --> 00:15:44,130 That's some injury. 197 00:15:45,840 --> 00:15:46,750 Hold this. 198 00:15:48,380 --> 00:15:49,210 I'll carry you. 199 00:15:50,050 --> 00:15:51,170 That's okay! 200 00:15:51,380 --> 00:15:54,170 Don't worry, I mean we both live in the same apartments. 201 00:15:55,600 --> 00:15:56,180 Come on. 202 00:16:13,070 --> 00:16:14,410 I'm pretty heavy, right? 203 00:16:16,700 --> 00:16:18,080 It's fine, it's fine. 204 00:16:21,330 --> 00:16:23,160 "He's really kind." 205 00:16:46,810 --> 00:16:48,230 Okay, hold onto my shoulder. 206 00:16:48,520 --> 00:16:49,690 Sorry for the inconvenience. 207 00:16:58,200 --> 00:17:00,910 Rui!!! 208 00:17:00,910 --> 00:17:03,870 Damn you! What did you do to Rui?! 209 00:17:06,580 --> 00:17:09,840 What are you doing?! This man helped me. 210 00:17:11,670 --> 00:17:15,010 He carried me all the way home because I hurt my foot. 211 00:17:15,760 --> 00:17:16,680 Makoto? 212 00:17:28,860 --> 00:17:29,900 It's okay, it's okay. 213 00:17:28,940 --> 00:17:29,860 My deepest apologies. 214 00:17:36,200 --> 00:17:37,700 Take care of your foot. 215 00:17:50,000 --> 00:17:51,380 Oh yeah? 216 00:17:52,000 --> 00:17:55,260 She's at that age yet can't get along with guys. 217 00:17:56,510 --> 00:17:58,010 Yeah, something like that. 218 00:17:58,970 --> 00:18:04,560 Maybe when Rui finds a guy she likes, she will be able to get have confidence. 219 00:18:05,020 --> 00:18:11,730 What a shame. Especially with all the nice guys in this world, for example, this one right here. 220 00:18:18,780 --> 00:18:19,700 I know right... 221 00:18:21,490 --> 00:18:25,290 After all, I was a virgin until 25, and can't even do it right. 222 00:18:26,910 --> 00:18:30,130 What are you saying? I love everything about you, Makoto. 223 00:18:31,540 --> 00:18:32,290 Really? 224 00:18:32,790 --> 00:18:33,550 Really! 225 00:18:40,840 --> 00:18:41,550 Yes? 226 00:18:42,180 --> 00:18:43,890 Package for a Ms. Onoda Yura. 227 00:18:44,220 --> 00:18:44,850 Yes. 228 00:18:48,980 --> 00:18:50,190 It's from my family. 229 00:18:52,440 --> 00:18:56,730 I'm sending you some old clothes, because there's no more room here. 230 00:18:57,070 --> 00:18:58,610 Maybe you can make use of it. 231 00:18:59,860 --> 00:19:03,450 "Make use of it"? She sent this out of nowhere. 232 00:19:05,490 --> 00:19:06,450 Your school uniform! 233 00:19:40,490 --> 00:19:41,280 Yura! 234 00:19:43,360 --> 00:19:44,280 See if it still fits! 235 00:19:45,450 --> 00:19:48,700 You want me to try it on? The size must be a bit... 236 00:19:49,620 --> 00:19:50,660 I beg you. 237 00:20:02,630 --> 00:20:04,220 You better not laugh. 238 00:20:12,850 --> 00:20:15,100 It's not as tight as I thought it'd be. 239 00:20:16,270 --> 00:20:17,360 It's perfect. 240 00:20:18,570 --> 00:20:21,280 You're exactly the same as you were back in school, Yura. 241 00:20:22,450 --> 00:20:25,280 No way. Quit exaggerating. 242 00:20:26,200 --> 00:20:27,580 I'm not! 243 00:20:30,160 --> 00:20:35,580 But, I wonder what would've happened if we had met during our school years. 244 00:20:36,750 --> 00:20:38,920 It would be the same as now. 245 00:20:47,050 --> 00:20:47,930 For sure. 246 00:22:27,780 --> 00:22:29,610 Don't look so surprised. 247 00:22:29,610 --> 00:22:31,780 So the rumor was true! 248 00:22:31,780 --> 00:22:36,410 That's right. Senzaki from Art, proposed to Hanada from Linguistics. 249 00:22:36,410 --> 00:22:38,370 A love between teachers. 250 00:22:39,040 --> 00:22:43,000 So Hanada accepted then? Incredible! 251 00:22:56,470 --> 00:22:59,310 Hey Rui. Rui! 252 00:23:01,060 --> 00:23:02,310 Hanada from Linguistics. 253 00:23:06,980 --> 00:23:10,990 Who cares? As long as there's love in a marriage. 254 00:23:13,700 --> 00:23:15,990 What's wrong? Do you have a fever or something? 255 00:23:17,290 --> 00:23:18,160 Why? 256 00:23:18,250 --> 00:23:20,210 You can say things like that, Rui? 257 00:23:22,130 --> 00:23:23,840 I just thought that. 258 00:23:26,800 --> 00:23:27,550 "Just"? 259 00:23:29,420 --> 00:23:30,550 "Thought"? 260 00:23:31,590 --> 00:23:32,590 I guess. 261 00:23:33,680 --> 00:23:35,590 You guess? 262 00:23:37,310 --> 00:23:42,230 Oh? Rui seems to have changed a bit. 263 00:23:43,150 --> 00:23:45,230 Maybe she's... 17100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.