Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,580 --> 00:00:21,500
Right then, here we have Kawada Yura.
2
00:00:23,460 --> 00:00:26,460
And this is Choutaki Kaname.
3
00:00:29,210 --> 00:00:30,670
It's an arranged marriage interview.
4
00:00:33,670 --> 00:00:34,590
Huh?
5
00:00:35,840 --> 00:00:37,390
Um...
6
00:00:39,180 --> 00:00:40,100
What?
7
00:00:41,890 --> 00:00:43,520
An arranged marriage...
8
00:00:47,230 --> 00:00:48,360
My, oh my...
9
00:00:49,610 --> 00:00:50,980
An arranged marriage!
10
00:00:55,320 --> 00:01:00,030
Today's choice is 25 year old Onoda Makoto.
11
00:01:00,450 --> 00:01:01,740
Clearly a virgin.
12
00:01:09,840 --> 00:01:11,800
Their eyes met.
13
00:02:18,320 --> 00:02:19,320
I know right?
14
00:03:09,330 --> 00:03:10,120
Yura..!
15
00:03:10,410 --> 00:03:11,290
Yes?
16
00:03:16,550 --> 00:03:19,420
It was a little different than I expected but...
17
00:03:19,920 --> 00:03:22,090
Maybe what he wanted to say was...
18
00:03:23,180 --> 00:03:25,720
Will you marry me?
19
00:03:26,390 --> 00:03:27,390
And thus...
20
00:03:28,770 --> 00:03:29,980
I do.
21
00:04:08,100 --> 00:04:09,850
Sorry, I tripped.
22
00:04:09,850 --> 00:04:11,560
Don't worry, I'll do it.
23
00:04:12,270 --> 00:04:15,060
The first incident of the newlyweds.
24
00:04:44,470 --> 00:04:46,890
They were busy doing a lot of housework.
25
00:04:47,470 --> 00:04:48,350
However...
26
00:05:41,480 --> 00:05:42,400
It hurts.
27
00:05:50,660 --> 00:05:51,950
Um...
28
00:05:52,660 --> 00:05:54,950
It was a little fast.
29
00:05:54,950 --> 00:05:57,160
Such a thing exists.
30
00:05:57,960 --> 00:06:03,920
That aside, they finally found
something only the two of them can do.
31
00:06:08,470 --> 00:06:10,140
Here I come, Yura.
32
00:06:10,640 --> 00:06:12,510
Come, Makoto.
33
00:06:18,520 --> 00:06:23,320
Our first Christmas
34
00:06:27,240 --> 00:06:31,740
Yura, since it's Christmas and all,
how about going out to eat tonight?
35
00:06:32,660 --> 00:06:33,580
You mean it?
36
00:06:33,990 --> 00:06:34,790
But...
37
00:06:36,700 --> 00:06:39,210
Reservations anywhere must be over booked.
38
00:06:39,790 --> 00:06:41,080
You might be right.
39
00:06:41,630 --> 00:06:43,540
Then how about celebrating at home?
40
00:06:43,880 --> 00:06:44,880
Yeah, let's do that instead.
41
00:06:45,210 --> 00:06:46,800
Alright, I'll go buy us some cake.
42
00:06:47,670 --> 00:06:49,680
I'll be waiting for you.
43
00:06:51,930 --> 00:06:55,180
Yu-ra.
44
00:06:59,310 --> 00:07:00,980
Take care.
45
00:07:05,610 --> 00:07:07,230
I'm almost done, and I'll head home.
46
00:07:07,230 --> 00:07:08,860
Okay, I'll be waiting.
47
00:07:11,320 --> 00:07:12,870
Good for you.
48
00:07:13,410 --> 00:07:17,080
You've got a smokin' wife,
and you get to have a fun Christmas.
49
00:07:18,080 --> 00:07:19,080
Well yeah.
50
00:07:19,370 --> 00:07:20,580
This guy...
51
00:07:21,460 --> 00:07:23,330
Then I'll leave these to you too.
52
00:07:24,080 --> 00:07:25,040
This many?!
53
00:07:52,530 --> 00:07:54,450
Did something happen?
54
00:07:55,990 --> 00:07:57,450
Damn, it's already this late!
55
00:07:58,040 --> 00:07:59,540
Sorry to keep you waiting!
56
00:08:03,790 --> 00:08:06,340
I'm sure Yura will be surprised.
57
00:08:08,090 --> 00:08:09,000
You're kidding!
58
00:08:10,800 --> 00:08:12,000
Why now?
59
00:08:13,050 --> 00:08:14,470
I've gotta give Yura a call.
60
00:08:15,340 --> 00:08:18,010
No battery?! Come on...
61
00:08:19,640 --> 00:08:20,220
Excuse m-
62
00:08:23,600 --> 00:08:24,560
Umm...
63
00:08:29,980 --> 00:08:30,440
Wa-
64
00:08:34,240 --> 00:08:35,450
No way...
65
00:08:40,290 --> 00:08:45,920
This year... I even planned
out a special Chrismas this year...
66
00:08:52,550 --> 00:08:53,470
Hey Onoda.
67
00:08:54,050 --> 00:08:54,760
Yes?
68
00:08:54,550 --> 00:08:56,390
I'm finally free.
69
00:08:56,840 --> 00:08:57,760
Come here for a sec.
70
00:08:58,180 --> 00:08:59,010
Sure.
71
00:09:01,310 --> 00:09:03,640
I need you to tidy this room up.
72
00:09:03,730 --> 00:09:07,230
I was actually thinking I'd leave on schedule tonight.
73
00:09:07,440 --> 00:09:09,270
You're single aren't you?
74
00:09:10,440 --> 00:09:12,070
Well, yeah...
75
00:09:12,900 --> 00:09:15,070
Then it shouldn't hurt to work a few extra hours.
76
00:09:15,200 --> 00:09:16,070
I'm counting on you.
77
00:09:20,950 --> 00:09:22,700
Don't forget to turn off the lights!
78
00:09:50,230 --> 00:09:51,900
Looking for something in particular?
79
00:09:54,280 --> 00:09:56,490
We can go inside if you'd like.
80
00:09:57,400 --> 00:09:59,030
Oh, I'm fine.
81
00:10:18,510 --> 00:10:20,050
Stop! Stop!
82
00:10:20,050 --> 00:10:21,800
I'm not stopping!
83
00:10:23,100 --> 00:10:23,970
I'm gonna come!
84
00:10:35,150 --> 00:10:35,900
No way!
85
00:10:36,230 --> 00:10:37,240
Why?!
86
00:10:38,990 --> 00:10:40,240
What the hell?
87
00:11:37,750 --> 00:11:40,760
Merry Christmas Daddy & Mommy!
88
00:11:41,300 --> 00:11:42,590
Merry Christmas!
89
00:11:43,010 --> 00:11:44,300
Now then, let's dig in.
90
00:11:45,890 --> 00:11:48,520
Rika should've gone out after eating too.
91
00:11:48,770 --> 00:11:51,350
No way, she has a Christmas date after all.
92
00:11:51,940 --> 00:11:52,890
Oh well.
93
00:11:54,100 --> 00:11:55,560
Did you make this Yura?
94
00:11:55,730 --> 00:11:56,940
Special Pizza.
95
00:11:56,940 --> 00:11:58,650
Yura's best dish.
96
00:12:15,380 --> 00:12:16,130
Makoto?
97
00:12:17,170 --> 00:12:19,500
Welcome ba-
Oh, Rika.
98
00:12:19,500 --> 00:12:21,760
Merry Christmas, sis!
99
00:12:22,010 --> 00:12:23,930
Merry... Christmas.
100
00:12:24,380 --> 00:12:26,890
Let me take a shower,
I'm completely drenched.
101
00:12:28,220 --> 00:12:28,890
Rain?
102
00:12:56,170 --> 00:12:57,250
That's good...
103
00:13:03,420 --> 00:13:06,130
Seriously, I was super impatient.
104
00:13:07,220 --> 00:13:09,850
They were both waiting back to back.
105
00:13:10,060 --> 00:13:12,470
I even got a picture of them.
106
00:13:13,270 --> 00:13:15,850
I thought at least one of them would leave but...
107
00:13:15,850 --> 00:13:18,310
Neither of them were giving up.
108
00:13:18,860 --> 00:13:20,320
It even started to rain.
109
00:13:21,110 --> 00:13:23,320
I could've sworn I changed the time.
110
00:13:23,860 --> 00:13:25,110
Who's the guilty one?
111
00:13:26,910 --> 00:13:29,240
I'll leave your tea here.
112
00:13:30,450 --> 00:13:31,790
Thank you.
113
00:13:37,330 --> 00:13:38,710
Yo!
114
00:13:40,540 --> 00:13:42,000
Wait!
115
00:13:43,670 --> 00:13:44,340
I beg you.
116
00:13:45,470 --> 00:13:46,260
Sheesh.
117
00:13:48,800 --> 00:13:49,590
Rika...
118
00:13:51,180 --> 00:13:53,520
You should listen to me sometimes...
119
00:13:55,060 --> 00:13:57,060
My bro-in-law still isn't back yet?
120
00:13:57,390 --> 00:13:58,190
Yeah...
121
00:13:58,480 --> 00:13:59,770
Even though it's Christmas?
122
00:14:01,770 --> 00:14:03,190
The food's gotten cold.
123
00:14:03,530 --> 00:14:04,530
So it seems...
124
00:14:05,240 --> 00:14:06,070
Have you called him?
125
00:14:06,780 --> 00:14:08,280
Looks like his battery died.
126
00:14:08,910 --> 00:14:10,490
He didn't just turn it off?
127
00:14:12,410 --> 00:14:13,950
Maybe he's cheating on you.
128
00:14:13,950 --> 00:14:16,950
No way, Makoto would never do such a thing.
129
00:14:18,160 --> 00:14:20,630
He may not look it but he's pretty popular.
130
00:14:20,960 --> 00:14:22,090
Look it?
131
00:14:22,500 --> 00:14:24,500
I mean look at the tim-
132
00:14:25,420 --> 00:14:27,380
Oh crap! It's already this late?!
133
00:14:29,470 --> 00:14:30,140
Rika?
134
00:14:30,140 --> 00:14:31,340
It's time for my next date!
135
00:14:31,340 --> 00:14:32,100
Next?
136
00:14:32,850 --> 00:14:34,220
It's dry, it's dry!
137
00:14:35,600 --> 00:14:36,640
See ya later!
138
00:14:37,310 --> 00:14:38,560
Did you forget anything?
139
00:14:39,390 --> 00:14:41,560
I forgot to dry my boots.
140
00:14:41,690 --> 00:14:42,690
Is that okay?
141
00:14:43,020 --> 00:14:45,070
Yeah, I'm borrowing your umbrella.
142
00:14:45,900 --> 00:14:46,610
Go ahead.
143
00:14:47,320 --> 00:14:48,190
Thank you.
144
00:15:01,080 --> 00:15:01,710
Umbrella?
145
00:15:05,170 --> 00:15:06,210
Makoto.
146
00:15:08,300 --> 00:15:11,090
I'm sorry... I... the rain...
147
00:15:11,380 --> 00:15:12,390
I'm back.
148
00:15:15,390 --> 00:15:17,310
It's finally Christmas day and...
149
00:15:17,310 --> 00:15:18,930
I'm late...
150
00:15:19,430 --> 00:15:21,930
The day is about to end...
151
00:15:22,980 --> 00:15:24,690
Then this happens.
152
00:15:25,320 --> 00:15:25,980
I'm sorry.
153
00:15:29,690 --> 00:15:30,360
I...
154
00:15:44,290 --> 00:15:45,170
Makoto...
155
00:15:48,210 --> 00:15:49,260
Makoto...
156
00:15:50,840 --> 00:15:52,090
A toast!
157
00:15:56,220 --> 00:15:57,390
Merry Christmas!
158
00:15:58,350 --> 00:15:59,430
Merry Christmas.
159
00:15:59,890 --> 00:16:01,180
Merry Christmas!
160
00:16:03,440 --> 00:16:04,810
Merry Christmas.
161
00:16:08,020 --> 00:16:09,190
Merry Christmas!
162
00:16:12,820 --> 00:16:14,360
Merry Christmas.
163
00:16:21,370 --> 00:16:22,210
It's delicious.
164
00:16:37,760 --> 00:16:39,850
Merry Christmas, Makoto.
165
00:16:43,890 --> 00:16:46,150
Merry Christmas, Yura.
166
00:16:46,770 --> 00:16:49,150
What's wrong, Makoto?
167
00:16:50,320 --> 00:16:52,740
Are you okay? Do you feel sick?
168
00:16:54,320 --> 00:16:55,070
Makoto?
169
00:16:56,110 --> 00:17:01,330
This... is the first time I...
have a Christmas like this...
170
00:17:02,830 --> 00:17:06,330
I feel... I feel...
171
00:17:06,330 --> 00:17:08,590
Well, I don't know!
172
00:17:09,380 --> 00:17:12,090
Same with me, Makoto.
173
00:17:13,340 --> 00:17:14,220
You feel the same?
174
00:17:14,760 --> 00:17:16,050
Yes, because...
175
00:17:17,590 --> 00:17:18,510
Makoto?
176
00:17:18,850 --> 00:17:19,760
The cake...
177
00:17:19,970 --> 00:17:20,810
Cake!
178
00:17:25,640 --> 00:17:27,520
Look, I decorated the cake.
179
00:17:27,770 --> 00:17:30,150
I just went ahead and put it on the pizza.
180
00:17:30,900 --> 00:17:33,610
Good thing the pizza was already cold.
181
00:17:34,490 --> 00:17:35,900
Now the chocolate won't melt.
182
00:17:37,160 --> 00:17:41,410
Look, my little helper made this lovely plate.
183
00:17:42,540 --> 00:17:44,290
"My little helper?"
184
00:17:44,290 --> 00:17:45,000
You see?
185
00:17:49,830 --> 00:17:51,380
A pizza Christmas cake!
186
00:17:51,880 --> 00:17:55,170
It might've gotten sweeter because
it's cold, I wonder if it's any good.
187
00:17:55,800 --> 00:17:56,720
It is!
188
00:17:57,720 --> 00:17:58,510
Careful now.
189
00:18:01,180 --> 00:18:02,350
Yep, it is!
190
00:18:02,680 --> 00:18:03,260
Really?
191
00:18:03,260 --> 00:18:03,850
Yeah!
192
00:18:06,940 --> 00:18:08,230
It has a Christmasy flavour.
193
00:18:11,480 --> 00:18:14,110
We've created a great memory.
194
00:18:17,150 --> 00:18:23,740
To be honest, I would've been fine just
spending the Christmas day with you.
195
00:18:24,240 --> 00:18:28,210
Because my Christmases have
always been different until now.
196
00:18:29,170 --> 00:18:33,630
This year... I am your wife!
197
00:18:35,420 --> 00:18:36,300
Yura!
198
00:18:38,170 --> 00:18:39,510
But, this w-
199
00:18:40,590 --> 00:18:41,300
Makot-
200
00:18:45,560 --> 00:18:46,770
Wait, Makoto.
201
00:18:58,530 --> 00:19:00,780
Merry Christmas, Yura.
202
00:19:01,700 --> 00:19:03,780
Merry Christmas, Makoto.
203
00:19:28,930 --> 00:19:31,310
No fair! You still have your clothes on.
204
00:19:55,210 --> 00:19:55,920
I'm coming in.
205
00:19:56,590 --> 00:19:57,210
Okay.
206
00:20:25,990 --> 00:20:28,030
It feels so good, Makoto!
207
00:20:29,580 --> 00:20:30,410
Yura!
208
00:20:42,300 --> 00:20:43,470
I'm so happy.
209
00:20:55,190 --> 00:20:56,310
Huh? What is it?
210
00:20:58,690 --> 00:21:00,650
The lights on the tree are so beautiful.
211
00:21:01,230 --> 00:21:02,820
There's a lot of reds and blues.
212
00:21:03,490 --> 00:21:04,780
It's like an illumination.
213
00:21:07,990 --> 00:21:08,830
Indeed.
214
00:21:21,050 --> 00:21:22,340
A little Christmas present.
215
00:21:23,550 --> 00:21:26,510
I have one too!
Close your eyes for a moment.
216
00:21:32,810 --> 00:21:33,430
This is...
217
00:21:34,680 --> 00:21:35,850
I made it myself.
218
00:21:37,190 --> 00:21:38,100
It's great!
219
00:21:41,900 --> 00:21:42,690
Oopsies.
220
00:21:43,570 --> 00:21:46,360
Sorry, it's my first time knitting a sweater.
221
00:21:48,030 --> 00:21:49,360
Still, I'm happy.
222
00:21:50,330 --> 00:21:51,330
Thank you!
223
00:21:52,240 --> 00:21:53,200
Thank you!
224
00:21:56,330 --> 00:21:57,000
What is it?
225
00:21:57,460 --> 00:21:59,130
Is it still raining?
226
00:21:59,750 --> 00:22:01,250
It doesn't sound like it.
227
00:22:05,880 --> 00:22:06,760
It's snowing!
228
00:22:13,720 --> 00:22:14,680
It's beautiful.
229
00:22:26,860 --> 00:22:32,990
I hope we can spend the rest
of our Christmases together like this.
230
00:22:52,180 --> 00:22:54,470
And that was their first Christmas.
231
00:22:55,310 --> 00:22:58,680
Full of joy and beautiful memories.
232
00:23:01,560 --> 00:23:02,980
Um...
233
00:23:04,570 --> 00:23:06,280
Merry Christmas.
14239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.