All language subtitles for [SubtitleTools.com] Manga Love Story - Step Up Love Story (2002) - S00E01_Track01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,580 --> 00:00:21,500 Right then, here we have Kawada Yura. 2 00:00:23,460 --> 00:00:26,460 And this is Choutaki Kaname. 3 00:00:29,210 --> 00:00:30,670 It's an arranged marriage interview. 4 00:00:33,670 --> 00:00:34,590 Huh? 5 00:00:35,840 --> 00:00:37,390 Um... 6 00:00:39,180 --> 00:00:40,100 What? 7 00:00:41,890 --> 00:00:43,520 An arranged marriage... 8 00:00:47,230 --> 00:00:48,360 My, oh my... 9 00:00:49,610 --> 00:00:50,980 An arranged marriage! 10 00:00:55,320 --> 00:01:00,030 Today's choice is 25 year old Onoda Makoto. 11 00:01:00,450 --> 00:01:01,740 Clearly a virgin. 12 00:01:09,840 --> 00:01:11,800 Their eyes met. 13 00:02:18,320 --> 00:02:19,320 I know right? 14 00:03:09,330 --> 00:03:10,120 Yura..! 15 00:03:10,410 --> 00:03:11,290 Yes? 16 00:03:16,550 --> 00:03:19,420 It was a little different than I expected but... 17 00:03:19,920 --> 00:03:22,090 Maybe what he wanted to say was... 18 00:03:23,180 --> 00:03:25,720 Will you marry me? 19 00:03:26,390 --> 00:03:27,390 And thus... 20 00:03:28,770 --> 00:03:29,980 I do. 21 00:04:08,100 --> 00:04:09,850 Sorry, I tripped. 22 00:04:09,850 --> 00:04:11,560 Don't worry, I'll do it. 23 00:04:12,270 --> 00:04:15,060 The first incident of the newlyweds. 24 00:04:44,470 --> 00:04:46,890 They were busy doing a lot of housework. 25 00:04:47,470 --> 00:04:48,350 However... 26 00:05:41,480 --> 00:05:42,400 It hurts. 27 00:05:50,660 --> 00:05:51,950 Um... 28 00:05:52,660 --> 00:05:54,950 It was a little fast. 29 00:05:54,950 --> 00:05:57,160 Such a thing exists. 30 00:05:57,960 --> 00:06:03,920 That aside, they finally found something only the two of them can do. 31 00:06:08,470 --> 00:06:10,140 Here I come, Yura. 32 00:06:10,640 --> 00:06:12,510 Come, Makoto. 33 00:06:18,520 --> 00:06:23,320 Our first Christmas 34 00:06:27,240 --> 00:06:31,740 Yura, since it's Christmas and all, how about going out to eat tonight? 35 00:06:32,660 --> 00:06:33,580 You mean it? 36 00:06:33,990 --> 00:06:34,790 But... 37 00:06:36,700 --> 00:06:39,210 Reservations anywhere must be over booked. 38 00:06:39,790 --> 00:06:41,080 You might be right. 39 00:06:41,630 --> 00:06:43,540 Then how about celebrating at home? 40 00:06:43,880 --> 00:06:44,880 Yeah, let's do that instead. 41 00:06:45,210 --> 00:06:46,800 Alright, I'll go buy us some cake. 42 00:06:47,670 --> 00:06:49,680 I'll be waiting for you. 43 00:06:51,930 --> 00:06:55,180 Yu-ra. 44 00:06:59,310 --> 00:07:00,980 Take care. 45 00:07:05,610 --> 00:07:07,230 I'm almost done, and I'll head home. 46 00:07:07,230 --> 00:07:08,860 Okay, I'll be waiting. 47 00:07:11,320 --> 00:07:12,870 Good for you. 48 00:07:13,410 --> 00:07:17,080 You've got a smokin' wife, and you get to have a fun Christmas. 49 00:07:18,080 --> 00:07:19,080 Well yeah. 50 00:07:19,370 --> 00:07:20,580 This guy... 51 00:07:21,460 --> 00:07:23,330 Then I'll leave these to you too. 52 00:07:24,080 --> 00:07:25,040 This many?! 53 00:07:52,530 --> 00:07:54,450 Did something happen? 54 00:07:55,990 --> 00:07:57,450 Damn, it's already this late! 55 00:07:58,040 --> 00:07:59,540 Sorry to keep you waiting! 56 00:08:03,790 --> 00:08:06,340 I'm sure Yura will be surprised. 57 00:08:08,090 --> 00:08:09,000 You're kidding! 58 00:08:10,800 --> 00:08:12,000 Why now? 59 00:08:13,050 --> 00:08:14,470 I've gotta give Yura a call. 60 00:08:15,340 --> 00:08:18,010 No battery?! Come on... 61 00:08:19,640 --> 00:08:20,220 Excuse m- 62 00:08:23,600 --> 00:08:24,560 Umm... 63 00:08:29,980 --> 00:08:30,440 Wa- 64 00:08:34,240 --> 00:08:35,450 No way... 65 00:08:40,290 --> 00:08:45,920 This year... I even planned out a special Chrismas this year... 66 00:08:52,550 --> 00:08:53,470 Hey Onoda. 67 00:08:54,050 --> 00:08:54,760 Yes? 68 00:08:54,550 --> 00:08:56,390 I'm finally free. 69 00:08:56,840 --> 00:08:57,760 Come here for a sec. 70 00:08:58,180 --> 00:08:59,010 Sure. 71 00:09:01,310 --> 00:09:03,640 I need you to tidy this room up. 72 00:09:03,730 --> 00:09:07,230 I was actually thinking I'd leave on schedule tonight. 73 00:09:07,440 --> 00:09:09,270 You're single aren't you? 74 00:09:10,440 --> 00:09:12,070 Well, yeah... 75 00:09:12,900 --> 00:09:15,070 Then it shouldn't hurt to work a few extra hours. 76 00:09:15,200 --> 00:09:16,070 I'm counting on you. 77 00:09:20,950 --> 00:09:22,700 Don't forget to turn off the lights! 78 00:09:50,230 --> 00:09:51,900 Looking for something in particular? 79 00:09:54,280 --> 00:09:56,490 We can go inside if you'd like. 80 00:09:57,400 --> 00:09:59,030 Oh, I'm fine. 81 00:10:18,510 --> 00:10:20,050 Stop! Stop! 82 00:10:20,050 --> 00:10:21,800 I'm not stopping! 83 00:10:23,100 --> 00:10:23,970 I'm gonna come! 84 00:10:35,150 --> 00:10:35,900 No way! 85 00:10:36,230 --> 00:10:37,240 Why?! 86 00:10:38,990 --> 00:10:40,240 What the hell? 87 00:11:37,750 --> 00:11:40,760 Merry Christmas Daddy & Mommy! 88 00:11:41,300 --> 00:11:42,590 Merry Christmas! 89 00:11:43,010 --> 00:11:44,300 Now then, let's dig in. 90 00:11:45,890 --> 00:11:48,520 Rika should've gone out after eating too. 91 00:11:48,770 --> 00:11:51,350 No way, she has a Christmas date after all. 92 00:11:51,940 --> 00:11:52,890 Oh well. 93 00:11:54,100 --> 00:11:55,560 Did you make this Yura? 94 00:11:55,730 --> 00:11:56,940 Special Pizza. 95 00:11:56,940 --> 00:11:58,650 Yura's best dish. 96 00:12:15,380 --> 00:12:16,130 Makoto? 97 00:12:17,170 --> 00:12:19,500 Welcome ba- Oh, Rika. 98 00:12:19,500 --> 00:12:21,760 Merry Christmas, sis! 99 00:12:22,010 --> 00:12:23,930 Merry... Christmas. 100 00:12:24,380 --> 00:12:26,890 Let me take a shower, I'm completely drenched. 101 00:12:28,220 --> 00:12:28,890 Rain? 102 00:12:56,170 --> 00:12:57,250 That's good... 103 00:13:03,420 --> 00:13:06,130 Seriously, I was super impatient. 104 00:13:07,220 --> 00:13:09,850 They were both waiting back to back. 105 00:13:10,060 --> 00:13:12,470 I even got a picture of them. 106 00:13:13,270 --> 00:13:15,850 I thought at least one of them would leave but... 107 00:13:15,850 --> 00:13:18,310 Neither of them were giving up. 108 00:13:18,860 --> 00:13:20,320 It even started to rain. 109 00:13:21,110 --> 00:13:23,320 I could've sworn I changed the time. 110 00:13:23,860 --> 00:13:25,110 Who's the guilty one? 111 00:13:26,910 --> 00:13:29,240 I'll leave your tea here. 112 00:13:30,450 --> 00:13:31,790 Thank you. 113 00:13:37,330 --> 00:13:38,710 Yo! 114 00:13:40,540 --> 00:13:42,000 Wait! 115 00:13:43,670 --> 00:13:44,340 I beg you. 116 00:13:45,470 --> 00:13:46,260 Sheesh. 117 00:13:48,800 --> 00:13:49,590 Rika... 118 00:13:51,180 --> 00:13:53,520 You should listen to me sometimes... 119 00:13:55,060 --> 00:13:57,060 My bro-in-law still isn't back yet? 120 00:13:57,390 --> 00:13:58,190 Yeah... 121 00:13:58,480 --> 00:13:59,770 Even though it's Christmas? 122 00:14:01,770 --> 00:14:03,190 The food's gotten cold. 123 00:14:03,530 --> 00:14:04,530 So it seems... 124 00:14:05,240 --> 00:14:06,070 Have you called him? 125 00:14:06,780 --> 00:14:08,280 Looks like his battery died. 126 00:14:08,910 --> 00:14:10,490 He didn't just turn it off? 127 00:14:12,410 --> 00:14:13,950 Maybe he's cheating on you. 128 00:14:13,950 --> 00:14:16,950 No way, Makoto would never do such a thing. 129 00:14:18,160 --> 00:14:20,630 He may not look it but he's pretty popular. 130 00:14:20,960 --> 00:14:22,090 Look it? 131 00:14:22,500 --> 00:14:24,500 I mean look at the tim- 132 00:14:25,420 --> 00:14:27,380 Oh crap! It's already this late?! 133 00:14:29,470 --> 00:14:30,140 Rika? 134 00:14:30,140 --> 00:14:31,340 It's time for my next date! 135 00:14:31,340 --> 00:14:32,100 Next? 136 00:14:32,850 --> 00:14:34,220 It's dry, it's dry! 137 00:14:35,600 --> 00:14:36,640 See ya later! 138 00:14:37,310 --> 00:14:38,560 Did you forget anything? 139 00:14:39,390 --> 00:14:41,560 I forgot to dry my boots. 140 00:14:41,690 --> 00:14:42,690 Is that okay? 141 00:14:43,020 --> 00:14:45,070 Yeah, I'm borrowing your umbrella. 142 00:14:45,900 --> 00:14:46,610 Go ahead. 143 00:14:47,320 --> 00:14:48,190 Thank you. 144 00:15:01,080 --> 00:15:01,710 Umbrella? 145 00:15:05,170 --> 00:15:06,210 Makoto. 146 00:15:08,300 --> 00:15:11,090 I'm sorry... I... the rain... 147 00:15:11,380 --> 00:15:12,390 I'm back. 148 00:15:15,390 --> 00:15:17,310 It's finally Christmas day and... 149 00:15:17,310 --> 00:15:18,930 I'm late... 150 00:15:19,430 --> 00:15:21,930 The day is about to end... 151 00:15:22,980 --> 00:15:24,690 Then this happens. 152 00:15:25,320 --> 00:15:25,980 I'm sorry. 153 00:15:29,690 --> 00:15:30,360 I... 154 00:15:44,290 --> 00:15:45,170 Makoto... 155 00:15:48,210 --> 00:15:49,260 Makoto... 156 00:15:50,840 --> 00:15:52,090 A toast! 157 00:15:56,220 --> 00:15:57,390 Merry Christmas! 158 00:15:58,350 --> 00:15:59,430 Merry Christmas. 159 00:15:59,890 --> 00:16:01,180 Merry Christmas! 160 00:16:03,440 --> 00:16:04,810 Merry Christmas. 161 00:16:08,020 --> 00:16:09,190 Merry Christmas! 162 00:16:12,820 --> 00:16:14,360 Merry Christmas. 163 00:16:21,370 --> 00:16:22,210 It's delicious. 164 00:16:37,760 --> 00:16:39,850 Merry Christmas, Makoto. 165 00:16:43,890 --> 00:16:46,150 Merry Christmas, Yura. 166 00:16:46,770 --> 00:16:49,150 What's wrong, Makoto? 167 00:16:50,320 --> 00:16:52,740 Are you okay? Do you feel sick? 168 00:16:54,320 --> 00:16:55,070 Makoto? 169 00:16:56,110 --> 00:17:01,330 This... is the first time I... have a Christmas like this... 170 00:17:02,830 --> 00:17:06,330 I feel... I feel... 171 00:17:06,330 --> 00:17:08,590 Well, I don't know! 172 00:17:09,380 --> 00:17:12,090 Same with me, Makoto. 173 00:17:13,340 --> 00:17:14,220 You feel the same? 174 00:17:14,760 --> 00:17:16,050 Yes, because... 175 00:17:17,590 --> 00:17:18,510 Makoto? 176 00:17:18,850 --> 00:17:19,760 The cake... 177 00:17:19,970 --> 00:17:20,810 Cake! 178 00:17:25,640 --> 00:17:27,520 Look, I decorated the cake. 179 00:17:27,770 --> 00:17:30,150 I just went ahead and put it on the pizza. 180 00:17:30,900 --> 00:17:33,610 Good thing the pizza was already cold. 181 00:17:34,490 --> 00:17:35,900 Now the chocolate won't melt. 182 00:17:37,160 --> 00:17:41,410 Look, my little helper made this lovely plate. 183 00:17:42,540 --> 00:17:44,290 "My little helper?" 184 00:17:44,290 --> 00:17:45,000 You see? 185 00:17:49,830 --> 00:17:51,380 A pizza Christmas cake! 186 00:17:51,880 --> 00:17:55,170 It might've gotten sweeter because it's cold, I wonder if it's any good. 187 00:17:55,800 --> 00:17:56,720 It is! 188 00:17:57,720 --> 00:17:58,510 Careful now. 189 00:18:01,180 --> 00:18:02,350 Yep, it is! 190 00:18:02,680 --> 00:18:03,260 Really? 191 00:18:03,260 --> 00:18:03,850 Yeah! 192 00:18:06,940 --> 00:18:08,230 It has a Christmasy flavour. 193 00:18:11,480 --> 00:18:14,110 We've created a great memory. 194 00:18:17,150 --> 00:18:23,740 To be honest, I would've been fine just spending the Christmas day with you. 195 00:18:24,240 --> 00:18:28,210 Because my Christmases have always been different until now. 196 00:18:29,170 --> 00:18:33,630 This year... I am your wife! 197 00:18:35,420 --> 00:18:36,300 Yura! 198 00:18:38,170 --> 00:18:39,510 But, this w- 199 00:18:40,590 --> 00:18:41,300 Makot- 200 00:18:45,560 --> 00:18:46,770 Wait, Makoto. 201 00:18:58,530 --> 00:19:00,780 Merry Christmas, Yura. 202 00:19:01,700 --> 00:19:03,780 Merry Christmas, Makoto. 203 00:19:28,930 --> 00:19:31,310 No fair! You still have your clothes on. 204 00:19:55,210 --> 00:19:55,920 I'm coming in. 205 00:19:56,590 --> 00:19:57,210 Okay. 206 00:20:25,990 --> 00:20:28,030 It feels so good, Makoto! 207 00:20:29,580 --> 00:20:30,410 Yura! 208 00:20:42,300 --> 00:20:43,470 I'm so happy. 209 00:20:55,190 --> 00:20:56,310 Huh? What is it? 210 00:20:58,690 --> 00:21:00,650 The lights on the tree are so beautiful. 211 00:21:01,230 --> 00:21:02,820 There's a lot of reds and blues. 212 00:21:03,490 --> 00:21:04,780 It's like an illumination. 213 00:21:07,990 --> 00:21:08,830 Indeed. 214 00:21:21,050 --> 00:21:22,340 A little Christmas present. 215 00:21:23,550 --> 00:21:26,510 I have one too! Close your eyes for a moment. 216 00:21:32,810 --> 00:21:33,430 This is... 217 00:21:34,680 --> 00:21:35,850 I made it myself. 218 00:21:37,190 --> 00:21:38,100 It's great! 219 00:21:41,900 --> 00:21:42,690 Oopsies. 220 00:21:43,570 --> 00:21:46,360 Sorry, it's my first time knitting a sweater. 221 00:21:48,030 --> 00:21:49,360 Still, I'm happy. 222 00:21:50,330 --> 00:21:51,330 Thank you! 223 00:21:52,240 --> 00:21:53,200 Thank you! 224 00:21:56,330 --> 00:21:57,000 What is it? 225 00:21:57,460 --> 00:21:59,130 Is it still raining? 226 00:21:59,750 --> 00:22:01,250 It doesn't sound like it. 227 00:22:05,880 --> 00:22:06,760 It's snowing! 228 00:22:13,720 --> 00:22:14,680 It's beautiful. 229 00:22:26,860 --> 00:22:32,990 I hope we can spend the rest of our Christmases together like this. 230 00:22:52,180 --> 00:22:54,470 And that was their first Christmas. 231 00:22:55,310 --> 00:22:58,680 Full of joy and beautiful memories. 232 00:23:01,560 --> 00:23:02,980 Um... 233 00:23:04,570 --> 00:23:06,280 Merry Christmas. 14239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.