All language subtitles for (1999) - S01E09_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,490 --> 00:00:25,920 Take a look into your heart Kokoro wo nozoite 2 00:00:26,460 --> 00:00:30,450 And make a list of all the things... Honto ni shitai koto wo 3 00:00:31,630 --> 00:00:35,120 ...that you really want to do Narabete miyou yo 4 00:00:36,130 --> 00:00:39,730 It's a little revolution Chiisana revolution 5 00:00:40,670 --> 00:00:44,070 After all, it's too early... Douse dekinai to 6 00:00:44,770 --> 00:00:48,580 ...to say "I can't do it" and give up Akirameru no wa hayai 7 00:00:49,280 --> 00:00:51,080 (Try again!) 8 00:00:51,080 --> 00:00:54,020 You're right on the edge Girigiri no jibun 9 00:00:54,020 --> 00:00:55,620 (Fly again!) 10 00:00:55,620 --> 00:00:57,920 Let's make it through! Koeyou 11 00:00:57,920 --> 00:01:00,260 I wanna do more 12 00:00:59,620 --> 00:01:00,790 (Do more!) 13 00:01:00,260 --> 00:01:02,430 You wanna do more 14 00:01:01,790 --> 00:01:02,930 (Do more!) 15 00:01:02,430 --> 00:01:07,360 We wanna do do do it, do more 16 00:01:08,260 --> 00:01:15,690 If you chant a secret spell, Himitsu no jumon wo tonaeta nara 17 00:01:16,670 --> 00:01:21,200 then the courage to do anything... Donna koto mo dekiru yuuki ga 18 00:01:21,910 --> 00:01:26,280 ...will suddenly appear! Waite kurunda 19 00:01:33,420 --> 00:01:36,660 I wanna do more 20 00:01:36,060 --> 00:01:37,060 (Do more!) 21 00:01:36,660 --> 00:01:38,990 You wanna do more 22 00:01:38,230 --> 00:01:39,460 (Do more!) 23 00:01:38,990 --> 00:01:43,570 We wanna do do do it, do more 24 00:01:42,360 --> 00:01:44,200 (Do it, do more!) 25 00:01:43,570 --> 00:01:45,730 I wanna do more 26 00:01:45,230 --> 00:01:46,640 (Do more!) 27 00:01:45,730 --> 00:01:48,140 You wanna do more 28 00:01:47,370 --> 00:01:48,640 (Do more!) 29 00:01:48,140 --> 00:01:52,680 We wanna do do do do do it, do more 30 00:01:52,680 --> 00:01:54,980 I wanna do more 31 00:01:52,940 --> 00:01:54,980 (Do more!) 32 00:01:54,980 --> 00:01:57,310 You wanna do more 33 00:01:57,310 --> 00:02:01,580 We wanna do do do it, do more 34 00:02:01,820 --> 00:02:04,050 I wanna do more 35 00:02:03,250 --> 00:02:07,290 (I wanna do more) 36 00:02:04,050 --> 00:02:06,390 You wanna do more 37 00:02:06,390 --> 00:02:11,090 We wanna do do do it, do more 38 00:02:09,730 --> 00:02:12,190 (I wanna do it! Do more!) 39 00:02:20,000 --> 00:02:25,010 Long-Sleeved Kimonos, 40 00:02:20,000 --> 00:02:25,010 Shorts, and The Age of Joy 41 00:02:20,970 --> 00:02:23,910 "Long-Sleeved Kimonos, Shorts, and The Age of Joy!" 42 00:02:25,010 --> 00:02:38,980 Audiovisual Prep Room 43 00:02:26,380 --> 00:02:27,740 Go ahead, Sae. 44 00:02:27,740 --> 00:02:30,750 Okay, then here goes, Nanaka. 45 00:02:31,850 --> 00:02:33,350 No, not there! 46 00:02:33,350 --> 00:02:35,480 Oh, sorry... Where, then? 47 00:02:35,480 --> 00:02:36,690 Right here. 48 00:02:36,950 --> 00:02:38,980 Okay, ready? 49 00:02:39,290 --> 00:02:41,090 Yeah, go slow. 50 00:02:41,090 --> 00:02:42,790 All right, I will. 51 00:02:42,790 --> 00:02:44,280 Yes, that's it, there...! 52 00:02:44,660 --> 00:02:46,430 Okay, like this? 53 00:02:46,430 --> 00:02:47,400 Yeah. 54 00:02:47,660 --> 00:02:48,560 O-Ouch... 55 00:02:48,560 --> 00:02:49,290 Huh? 56 00:02:49,500 --> 00:02:50,530 Ouch...! 57 00:02:50,100 --> 00:02:51,330 Nanaka? 58 00:02:51,330 --> 00:02:53,140 Ouch, ouch, ouch... 59 00:02:53,140 --> 00:02:53,840 Are you okay? 60 00:02:53,840 --> 00:02:56,470 Ow, ow, ow! 61 00:02:55,100 --> 00:02:56,470 Ah, I'm sorry! 62 00:02:56,540 --> 00:02:58,770 Nanaka, I... What should I do?! 63 00:03:00,110 --> 00:03:00,870 What is it? 64 00:03:02,040 --> 00:03:03,710 Oh, wait, I understand! 65 00:03:03,710 --> 00:03:06,150 I'll go get the attendance sheets and the student roster. 66 00:03:08,350 --> 00:03:09,370 I'll be right back! 67 00:03:12,320 --> 00:03:13,580 Dear Micky... 68 00:03:13,660 --> 00:03:15,750 Second semester is kind of sad. 69 00:03:15,930 --> 00:03:19,400 Now that the Culture Festival is over, we have finals, and then it's all over. 70 00:03:19,400 --> 00:03:21,890 Christmas seems so far away. 71 00:03:22,530 --> 00:03:24,330 Attendance sheets, attendance sheets... 72 00:03:25,230 --> 00:03:25,930 Got 'em! 73 00:03:27,040 --> 00:03:28,800 I gotta get back, Nanaka is waiting. 74 00:03:28,800 --> 00:03:29,970 Sawanoguchi! 75 00:03:30,110 --> 00:03:30,660 Yes? 76 00:03:31,010 --> 00:03:32,310 Pass out these handouts... 77 00:03:32,310 --> 00:03:34,780 And return everyone's notebooks... 78 00:03:34,210 --> 00:03:35,140 But... 79 00:03:35,140 --> 00:03:38,980 And fifth period will be independent study, so let everyone know. 80 00:03:38,980 --> 00:03:41,110 Uh... Um, okay. 81 00:03:41,320 --> 00:03:43,350 Excuse me, passing through. 82 00:03:43,350 --> 00:03:45,150 Oh, sorry. 83 00:03:46,960 --> 00:03:50,220 Okay, so handouts, notebooks, and independent study... 84 00:03:58,570 --> 00:03:59,970 Sawanoguchi... 85 00:04:00,040 --> 00:04:01,340 I-I'm sorry! 86 00:04:01,340 --> 00:04:05,810 Um, give out the handouts, return the notebooks, and independent study until fifth period... 87 00:04:05,810 --> 00:04:07,410 Wait a minute, is that right? 88 00:04:07,410 --> 00:04:09,170 Not at all. 89 00:04:10,210 --> 00:04:13,010 Um, I'll be going now. 90 00:04:22,960 --> 00:04:23,760 Huh? 91 00:04:24,730 --> 00:04:25,790 Oh...? 92 00:04:25,360 --> 00:04:26,500 What? 93 00:04:26,200 --> 00:04:27,830 She came this way! 94 00:04:27,830 --> 00:04:31,500 The one from the Culture Festival... In a cute dress, like Alice... 95 00:04:31,500 --> 00:04:32,900 Uh, who is she? 96 00:04:33,240 --> 00:04:35,530 Could you please try to make some sense? 97 00:04:36,770 --> 00:04:41,270 Fadel mi sel moka... 98 00:04:42,850 --> 00:04:45,310 What comes after moka? 99 00:04:45,310 --> 00:04:47,650 Fadel mi sel moka... 100 00:04:47,720 --> 00:04:48,450 Veeda. 101 00:04:48,650 --> 00:04:51,420 Ah, that's right! Sel moka veeda! 102 00:04:51,650 --> 00:04:52,750 Thank you ver- 103 00:04:53,490 --> 00:04:54,790 You're welcome. 104 00:04:54,790 --> 00:04:55,450 Boys' Room 105 00:04:56,530 --> 00:04:57,660 I'm so sorry! 106 00:04:57,660 --> 00:04:59,720 I thought this was the boys' bathroom! 107 00:04:59,960 --> 00:05:01,330 I had no idea this was the... 108 00:05:02,930 --> 00:05:09,300 Which one did you drop, the gold toilet paper or the silver toilet paper? 109 00:05:09,640 --> 00:05:12,340 Uh, neither! I was using regular toilet paper. 110 00:05:12,340 --> 00:05:15,180 Judging from the texture, I'm sure it was recycled paper. 111 00:05:15,440 --> 00:05:16,740 Wonderful! 112 00:05:17,010 --> 00:05:20,780 Because you are so honest, I shall give you everything. 113 00:05:22,020 --> 00:05:23,390 Aaahh! 114 00:05:22,790 --> 00:05:23,690 You mustn't! 115 00:05:23,690 --> 00:05:27,990 Y-You mustn't! Even in the bathroom, you shouldn't...! 116 00:05:36,900 --> 00:05:38,170 Nanaka, look... 117 00:05:38,170 --> 00:05:39,230 Like this! 118 00:05:40,240 --> 00:05:41,040 Do you know her? 119 00:05:41,040 --> 00:05:43,370 Looking at this picture, I have no idea. 120 00:05:43,370 --> 00:05:45,070 Really, i-it's not clear? 121 00:05:45,070 --> 00:05:46,640 She was in a uniform, right? 122 00:05:46,640 --> 00:05:48,240 Um... Maybe. 123 00:05:48,240 --> 00:05:51,050 What grade is she in? What color was the uniform? 124 00:05:51,050 --> 00:05:53,650 Um, I'm not sure, but... 125 00:05:53,650 --> 00:05:54,880 Sae. 126 00:05:54,880 --> 00:05:57,290 But I really saw her! We passed each other... 127 00:05:57,290 --> 00:06:00,060 It's true! I wasn't dreaming! 128 00:06:00,060 --> 00:06:01,790 Who is this person? 129 00:06:02,060 --> 00:06:03,320 Who? 130 00:06:04,230 --> 00:06:05,130 I don't... 131 00:06:09,430 --> 00:06:10,720 What? 132 00:06:10,170 --> 00:06:10,720 Huh? 133 00:06:11,030 --> 00:06:12,940 Ah, i-it's nothing! 134 00:06:12,940 --> 00:06:15,800 Man, you wear me out. 135 00:06:17,170 --> 00:06:18,000 There...! 136 00:06:18,110 --> 00:06:21,410 Nanaka, Nanaka! It wasn't a dream! She's real! 137 00:06:21,410 --> 00:06:22,440 Look, over there! 138 00:06:22,440 --> 00:06:23,750 Huh? Where? 139 00:06:23,750 --> 00:06:24,580 Over there! 140 00:06:24,580 --> 00:06:26,070 Where? 141 00:06:26,720 --> 00:06:31,220 Oh, Aikawa's late again and she doesn't even care. 142 00:06:31,220 --> 00:06:33,120 No, not Akane! 143 00:06:33,120 --> 00:06:35,060 Over there, in the shorts. See? 144 00:06:36,060 --> 00:06:37,250 What? 145 00:06:37,690 --> 00:06:39,290 Oh, it's a boy? 146 00:06:39,290 --> 00:06:40,130 Huh? 147 00:06:43,170 --> 00:06:45,260 Oh, a boy? 148 00:06:45,330 --> 00:06:48,170 I think so, but I'm not sure... 149 00:06:48,640 --> 00:06:51,660 But it looked like he was wearing shorts, so... 150 00:06:53,140 --> 00:06:54,130 You know him? 151 00:06:56,350 --> 00:06:58,910 Sorry, I didn't get a lot of sleep last night. 152 00:06:59,280 --> 00:07:00,780 But I don't know him. 153 00:07:00,780 --> 00:07:03,390 He's in your class. You don't recognize his face? 154 00:07:03,390 --> 00:07:05,680 No, I don't remember stuff like that. 155 00:07:06,960 --> 00:07:10,860 I don't know him, but maybe we could ask someone else. 156 00:07:10,960 --> 00:07:13,160 No, don't worry about it, Akane. 157 00:07:13,160 --> 00:07:15,200 What are you saying, after all this? 158 00:07:15,200 --> 00:07:17,470 But we don't need to bother someone... 159 00:07:17,470 --> 00:07:20,700 You've already bothered me! 160 00:07:20,800 --> 00:07:21,740 Sorry... 161 00:07:22,270 --> 00:07:23,900 Um, Miss Aikawa? 162 00:07:24,640 --> 00:07:28,100 The teacher wants you to come to the student council room right away. 163 00:07:28,380 --> 00:07:29,740 Oh, thanks. 164 00:07:29,810 --> 00:07:30,680 No problem. 165 00:07:33,020 --> 00:07:34,070 What? 166 00:07:35,550 --> 00:07:37,710 Wow, he's a cutie! 167 00:07:39,660 --> 00:07:40,680 Is he the one? 168 00:07:54,640 --> 00:07:56,610 Guess who! 169 00:07:57,270 --> 00:07:58,430 Guess! 170 00:08:00,540 --> 00:08:02,880 Takeo, what's the matter? 171 00:08:03,380 --> 00:08:06,650 Aburatsubo, do you believe in God? 172 00:08:06,650 --> 00:08:07,450 God? 173 00:08:07,520 --> 00:08:10,320 Yes, the god of the toilet. 174 00:08:12,920 --> 00:08:14,890 My sweet Takeo has lost it! 175 00:08:14,890 --> 00:08:17,060 Did I not give you enough love? 176 00:08:17,060 --> 00:08:18,030 Not the problem! 177 00:08:19,060 --> 00:08:20,860 Who is that, do you know? 178 00:08:21,400 --> 00:08:23,030 Um, I think... 179 00:08:23,030 --> 00:08:24,400 How long has he been here? 180 00:08:25,030 --> 00:08:26,240 Is he a transfer student? 181 00:08:26,240 --> 00:08:28,540 No, I don't think so. 182 00:08:28,540 --> 00:08:29,770 Was he here last spring? 183 00:08:29,770 --> 00:08:34,330 I think so, but I don't really pay much attention to school. 184 00:08:34,680 --> 00:08:36,040 Shall we ask him? 185 00:08:36,140 --> 00:08:37,110 Wait. 186 00:08:38,050 --> 00:08:38,850 No. 187 00:08:38,850 --> 00:08:40,250 What do you mean? 188 00:08:40,780 --> 00:08:42,350 Thanks, Akane. 189 00:08:42,350 --> 00:08:43,980 Wait a minute, Sae! 190 00:08:48,390 --> 00:08:52,120 Are you sure? You always regret things later. 191 00:08:52,290 --> 00:08:53,130 Yeah... 192 00:08:53,360 --> 00:08:56,820 Honestly. Why don't you just go talk to Aikawa again? 193 00:08:56,970 --> 00:08:58,800 You think I should? 194 00:08:58,800 --> 00:09:00,940 It's better than not knowing. 195 00:09:00,940 --> 00:09:01,730 Yeah... 196 00:09:02,740 --> 00:09:03,640 I'll go ask her. 197 00:09:03,170 --> 00:09:06,070 W-Wait, wait, wait, wait! 198 00:09:06,380 --> 00:09:08,000 But what if... 199 00:09:11,550 --> 00:09:14,050 I-I'm sorry! Nanaka, are you okay? 200 00:09:14,050 --> 00:09:18,620 Student Council Room 201 00:09:14,350 --> 00:09:16,080 It's fine. 202 00:09:16,790 --> 00:09:18,620 Sorry to have bothered you. 203 00:09:20,490 --> 00:09:23,160 What a pain in the butt. 204 00:09:23,160 --> 00:09:24,020 What is? 205 00:09:27,400 --> 00:09:28,760 Seems like a big deal. 206 00:09:28,830 --> 00:09:31,270 That's the biggest pain, when people think that. 207 00:09:31,330 --> 00:09:33,100 Then I won't say anything. 208 00:09:33,100 --> 00:09:34,870 Good, glad to hear it. 209 00:09:43,050 --> 00:09:44,650 You're Jinno, 210 00:09:44,650 --> 00:09:45,980 right? 211 00:09:46,580 --> 00:09:47,980 Would you do me a favor? 212 00:09:59,930 --> 00:10:01,830 Don't move. 213 00:10:04,800 --> 00:10:06,000 Not bad... 214 00:10:06,340 --> 00:10:07,630 Perfect. 215 00:10:08,400 --> 00:10:10,040 Please don't get the wrong idea. 216 00:10:10,040 --> 00:10:10,940 Like what? 217 00:10:10,940 --> 00:10:12,870 If you don't know, never mind. 218 00:10:12,870 --> 00:10:16,240 So, could you do me one more favor? 219 00:10:19,620 --> 00:10:22,020 Sae, are you done yet? 220 00:10:22,620 --> 00:10:23,820 I'm almost finished. 221 00:10:23,820 --> 00:10:25,310 Hurry up. 222 00:10:35,430 --> 00:10:37,400 Sorry to keep you waiting, Nanaka! 223 00:10:39,770 --> 00:10:41,530 Oh, he left already? 224 00:10:41,870 --> 00:10:44,600 See, Sae? It's because you're so slow. 225 00:10:44,670 --> 00:10:46,010 Is that so? 226 00:10:46,170 --> 00:10:49,670 I know where he is. Want to go there? 227 00:10:53,720 --> 00:10:55,510 T-This is... 228 00:10:56,690 --> 00:10:58,150 Is he an actor? 229 00:10:58,150 --> 00:10:59,250 Come on! 230 00:10:59,820 --> 00:11:01,950 I think we should hurry. 231 00:11:05,930 --> 00:11:07,100 Mr. Anpe. 232 00:11:07,100 --> 00:11:09,630 Oh, Miss Akane, you came! 233 00:11:09,630 --> 00:11:11,230 Yeah, sort of... 234 00:11:11,230 --> 00:11:13,700 I have two more for you. 235 00:11:16,940 --> 00:11:18,810 They aren't great, but... 236 00:11:18,810 --> 00:11:20,300 Okay, fine. 237 00:11:21,940 --> 00:11:24,910 Change in here. There's no time, so hurry. 238 00:11:24,910 --> 00:11:25,750 Huh? 239 00:11:25,350 --> 00:11:26,880 "Change"? 240 00:11:26,520 --> 00:11:29,790 Don't worry, they'll show you. 241 00:11:29,790 --> 00:11:31,090 No, I mean, um... 242 00:11:31,090 --> 00:11:33,390 Mr. Anpe, it's Mrs. Amano. 243 00:11:33,460 --> 00:11:34,750 Great! 244 00:11:34,860 --> 00:11:36,550 Well, good luck. 245 00:11:36,760 --> 00:11:38,290 Good luck...? 246 00:11:38,290 --> 00:11:39,190 What? 247 00:11:39,190 --> 00:11:41,860 I'll take care of the rest. Come on! 248 00:11:41,930 --> 00:11:43,470 A-A-Akane! 249 00:11:43,470 --> 00:11:45,300 Okay, do your best! 250 00:11:55,780 --> 00:11:58,280 N-Nanaka, I... 251 00:11:58,280 --> 00:12:00,450 What if I spill something on this? 252 00:12:00,450 --> 00:12:02,080 I'll be in so much trouble... 253 00:12:02,520 --> 00:12:04,190 But why are we wearing kimonos? 254 00:12:04,190 --> 00:12:05,590 What is going on?! 255 00:12:05,590 --> 00:12:07,320 What are we doing?! 256 00:12:07,320 --> 00:12:08,220 Well... 257 00:12:08,220 --> 00:12:10,120 Where is that kid? 258 00:12:10,690 --> 00:12:12,260 I wonder... 259 00:12:12,260 --> 00:12:14,290 There's something very wrong about this. 260 00:12:14,360 --> 00:12:16,300 What, her daughter is coming? 261 00:12:16,570 --> 00:12:18,100 Everyone's talking about it. 262 00:12:18,100 --> 00:12:21,000 Great, then this is all a waste of time. 263 00:12:21,000 --> 00:12:22,870 Who is this daughter? 264 00:12:22,940 --> 00:12:24,030 Excuse me... 265 00:12:24,740 --> 00:12:26,710 What's going on here? 266 00:12:29,980 --> 00:12:32,040 I'm asking a question... 267 00:12:32,480 --> 00:12:34,520 Thank you for waiting. 268 00:12:34,520 --> 00:12:37,710 All those participating in the audition, please proceed to the stage. 269 00:12:38,250 --> 00:12:39,390 Audition? 270 00:12:39,390 --> 00:12:40,390 Stage? 271 00:12:40,390 --> 00:12:41,880 What?! What?! 272 00:12:42,460 --> 00:12:46,190 Isati avam mehinam eto caffe nam! Isati avam mehinam eto caffe nam! 273 00:12:52,900 --> 00:12:55,570 Hey, isn't she that model? 274 00:12:55,570 --> 00:12:57,060 What, really? 275 00:12:58,710 --> 00:13:01,370 STARRING AZUSA AMANO 276 00:12:58,710 --> 00:13:01,370 THE AGE OF JOY 277 00:13:06,480 --> 00:13:07,680 We've been deceived! 278 00:13:07,680 --> 00:13:08,950 Don't say it that way... 279 00:13:08,950 --> 00:13:11,350 Then how do you want me to say it? 280 00:13:11,350 --> 00:13:13,160 Um, well... 281 00:13:13,160 --> 00:13:14,820 "She dragged us here," or... 282 00:13:14,820 --> 00:13:16,320 It's the same thing! 283 00:13:16,320 --> 00:13:17,880 Oh, look! 284 00:13:18,360 --> 00:13:21,130 Aren't you Nanaka and Sae? 285 00:13:21,530 --> 00:13:22,330 What? 286 00:13:22,330 --> 00:13:23,700 O-Oh, hello! 287 00:13:23,700 --> 00:13:24,630 Hi. 288 00:13:24,900 --> 00:13:26,230 Good luck. 289 00:13:26,230 --> 00:13:27,930 Right! Right! Thank you! 290 00:13:28,400 --> 00:13:29,500 Uh... Uh... 291 00:13:29,500 --> 00:13:30,870 That's her daughter? 292 00:13:30,870 --> 00:13:31,910 Doesn't look like her... 293 00:13:31,910 --> 00:13:32,840 Not at all. 294 00:13:32,840 --> 00:13:34,410 We can beat her! 295 00:13:34,410 --> 00:13:35,240 Totally! Totally! 296 00:13:35,640 --> 00:13:38,050 Everyone, thank you for coming. 297 00:13:38,250 --> 00:13:42,320 I'd like to begin the audition for the part of Reiko Mitsui... 298 00:13:42,320 --> 00:13:45,480 ...in the new film "The Age of Joy" starring Azusa Amano. 299 00:13:59,100 --> 00:14:00,440 I-I'm sorry... 300 00:14:00,440 --> 00:14:03,210 But Nanaka is a really good actress... 301 00:14:03,210 --> 00:14:05,640 M-Much better than I am, um... 302 00:14:05,640 --> 00:14:07,230 I-I mean, um... 303 00:14:07,310 --> 00:14:08,780 Enough already... 304 00:14:08,780 --> 00:14:10,410 Thank you, Sae. 305 00:14:10,410 --> 00:14:12,650 R-Right, I'm sorry, I mean... 306 00:14:12,650 --> 00:14:14,910 Thank you, I mean, congratulations! 307 00:14:18,320 --> 00:14:19,790 A natural? 308 00:14:19,790 --> 00:14:21,780 For a comedy skit, maybe. 309 00:14:22,120 --> 00:14:23,990 Geez, Sae... 310 00:14:23,990 --> 00:14:25,160 Was I awkward? 311 00:14:25,160 --> 00:14:26,290 Just a bit, yeah. 312 00:14:26,600 --> 00:14:28,430 Next person, please. 313 00:14:28,500 --> 00:14:30,600 Oh? That's strange... 314 00:14:30,600 --> 00:14:32,030 You're the final one? 315 00:14:32,330 --> 00:14:33,230 Yes. 316 00:14:52,490 --> 00:14:54,220 I'm Akane Aikawa. 317 00:15:01,430 --> 00:15:02,330 What did you say? 318 00:15:02,700 --> 00:15:06,630 Sorry. I'm really busy. 319 00:15:09,770 --> 00:15:12,330 What do you mean, Mother? 320 00:15:14,080 --> 00:15:15,340 Is that her? 321 00:15:15,340 --> 00:15:16,680 I don't think so. 322 00:15:16,680 --> 00:15:17,580 Then, which one? 323 00:15:17,580 --> 00:15:18,910 I'm not sure... 324 00:15:27,520 --> 00:15:29,160 Can you believe it? 325 00:15:29,160 --> 00:15:31,850 Someone else is named Akane Aikawa, too! 326 00:15:31,930 --> 00:15:33,400 That's not it. 327 00:15:33,400 --> 00:15:34,760 Huh? But... 328 00:15:34,760 --> 00:15:37,170 Aikawa totally set this up. 329 00:15:37,170 --> 00:15:38,070 You think so? 330 00:15:38,070 --> 00:15:40,760 Oh, never mind. Just learn your lines. 331 00:15:41,540 --> 00:15:42,700 Lines...? 332 00:15:42,700 --> 00:15:45,010 Oh, honestly! Weren't you listening? 333 00:15:45,010 --> 00:15:47,170 They said they wanted us to read these lines. 334 00:15:47,640 --> 00:15:50,550 But Akane is so gifted! 335 00:15:50,550 --> 00:15:54,320 So I told her to give it a try. I just sort of mentioned it... 336 00:15:54,320 --> 00:15:55,310 Liar. 337 00:15:55,780 --> 00:15:57,090 I'm sorry. 338 00:15:57,090 --> 00:15:59,680 Maybe I did try to convince her... 339 00:16:00,120 --> 00:16:01,380 You... 340 00:16:02,090 --> 00:16:05,460 But she one-upped me. 341 00:16:05,460 --> 00:16:07,760 She totally played me... 342 00:16:10,470 --> 00:16:12,870 And what about the fake? 343 00:16:12,870 --> 00:16:14,340 You don't like her? 344 00:16:14,940 --> 00:16:16,930 I think she's pretty good. 345 00:16:18,710 --> 00:16:20,230 Let's continue. 346 00:16:20,510 --> 00:16:22,480 She can be Akane Aikawa. 347 00:16:38,490 --> 00:16:41,260 I was horrible. 348 00:16:42,600 --> 00:16:43,760 Nanaka? 349 00:16:44,270 --> 00:16:47,140 I'm sorry I dragged you into this. 350 00:16:47,140 --> 00:16:50,830 I can't perform in front of people like you can, Nanaka. 351 00:16:51,370 --> 00:16:54,400 I was horrible, and I know it. 352 00:16:54,910 --> 00:16:56,880 Why did we even come here? 353 00:16:57,150 --> 00:16:58,840 You came to find me, didn't you? 354 00:17:03,180 --> 00:17:04,120 What? 355 00:17:04,190 --> 00:17:07,250 No, not "what." The line is "huh." 356 00:17:07,360 --> 00:17:09,420 Where am I? 357 00:17:09,820 --> 00:17:12,660 No, it's "what happened?" 358 00:17:13,400 --> 00:17:14,290 Huh? 359 00:17:14,500 --> 00:17:15,590 Akane? 360 00:17:21,940 --> 00:17:23,300 E-Excuse me... 361 00:17:24,010 --> 00:17:26,840 I can't go to the men's room dressed like this. 362 00:17:26,840 --> 00:17:29,280 Ah, I see. You're right. 363 00:17:29,280 --> 00:17:31,250 Sorry, I'll leave in just a minute. 364 00:17:30,750 --> 00:17:32,880 No, take your time... 365 00:17:32,880 --> 00:17:34,320 This is so strange... 366 00:17:36,920 --> 00:17:38,490 Is your audition over? 367 00:17:38,190 --> 00:17:39,320 No. 368 00:17:39,320 --> 00:17:40,810 What? But... 369 00:17:45,060 --> 00:17:46,260 I ran away. 370 00:17:46,630 --> 00:17:47,860 You ran away? 371 00:17:49,230 --> 00:17:50,960 Come with me, Sae. 372 00:17:52,330 --> 00:17:53,460 Um... 373 00:17:53,770 --> 00:17:57,670 The line is, "what happened to it, Mother?" 374 00:17:57,670 --> 00:17:58,660 Right? 375 00:18:02,610 --> 00:18:05,310 Miss Reiko, why don't you keep quiet? 376 00:18:08,850 --> 00:18:11,720 If I do, will you keep your promise? 377 00:18:13,350 --> 00:18:15,480 Their lines are backwards. 378 00:18:15,720 --> 00:18:18,830 You don't need to hound me. 379 00:18:18,830 --> 00:18:22,730 Why can't I decide how to live my own life? 380 00:18:25,170 --> 00:18:26,900 But, um... 381 00:18:29,440 --> 00:18:31,600 What are you saying, Reiko? 382 00:18:31,740 --> 00:18:33,810 I'm sick of this. 383 00:18:33,810 --> 00:18:35,110 I'm leaving! 384 00:18:42,650 --> 00:18:44,310 Aren't you going to stop me? 385 00:18:49,060 --> 00:18:51,650 Akane, you've failed. 386 00:18:52,930 --> 00:18:57,260 An actress never stops acting until the director calls "cut." 387 00:18:59,230 --> 00:19:01,340 I'm not an actress. 388 00:19:01,340 --> 00:19:02,900 See you later. 389 00:19:02,900 --> 00:19:05,170 Oh no, what a waste! Oh no, what a waste! 390 00:19:13,880 --> 00:19:15,710 Wait, um...! 391 00:19:16,380 --> 00:19:17,910 W-Wait... 392 00:19:21,520 --> 00:19:22,990 I'm Jurika Jinno. 393 00:19:23,730 --> 00:19:25,420 Call me Jurika. 394 00:19:25,660 --> 00:19:26,390 But... 395 00:19:26,390 --> 00:19:29,230 I don't like words like "but" or "well, you see." 396 00:19:29,600 --> 00:19:30,330 Sorry... 397 00:19:30,330 --> 00:19:33,130 And I don't like "sorry," either. 398 00:19:38,070 --> 00:19:39,230 Are you crying? 399 00:19:40,610 --> 00:19:41,700 Are you mad? 400 00:19:41,980 --> 00:19:43,270 Not really. 401 00:19:44,550 --> 00:19:45,680 Will you laugh? 402 00:19:45,680 --> 00:19:46,480 Huh? 403 00:19:46,650 --> 00:19:47,950 Laugh. 404 00:19:48,620 --> 00:19:50,480 You have to laugh. 405 00:19:51,390 --> 00:19:54,490 Mr. Jinno, I have to go. 406 00:19:54,490 --> 00:19:55,460 Jurika. 407 00:19:55,460 --> 00:19:57,660 Mr. Jinno, I really have to... 408 00:19:57,660 --> 00:19:58,750 Jurika. 409 00:20:03,830 --> 00:20:04,860 I'm kidding. 410 00:20:05,770 --> 00:20:07,100 You can go. 411 00:20:12,510 --> 00:20:13,600 Wait. 412 00:20:22,580 --> 00:20:24,680 Did you know? 413 00:20:26,250 --> 00:20:27,520 I like you. 414 00:20:33,460 --> 00:20:36,190 I... I... 415 00:20:37,170 --> 00:20:38,700 Sae! 416 00:20:38,700 --> 00:20:41,140 You're late! What are you doing? 417 00:20:41,140 --> 00:20:42,900 Huh? I... 418 00:20:42,900 --> 00:20:45,530 Hurry up! Everyone else is already out there! 419 00:20:48,240 --> 00:20:50,780 Micky, Micky... 420 00:20:50,780 --> 00:20:53,310 He said he liked me... 421 00:20:53,310 --> 00:20:57,850 What should I do? 422 00:20:53,310 --> 00:20:55,620 Then he hugged me. 423 00:20:55,620 --> 00:20:57,850 He said he likes me. 424 00:20:57,850 --> 00:20:59,510 He likes me...! What should I- 425 00:21:00,420 --> 00:21:02,650 Sae! 426 00:21:02,760 --> 00:21:06,690 And now, I'd like to announce the role of Reiko Mitsui. 427 00:21:11,830 --> 00:21:15,030 Wearing a kimono is exhausting. 428 00:21:15,770 --> 00:21:20,810 But those theater girls were something else. They were good. 429 00:21:20,810 --> 00:21:25,080 I wasn't really expecting anything, but still... 430 00:21:28,950 --> 00:21:30,710 I can't believe Aikawa! 431 00:21:30,990 --> 00:21:32,790 I'm going to scold her tomorrow. 432 00:21:32,790 --> 00:21:33,390 Huh? 433 00:21:33,390 --> 00:21:38,590 We didn't even get a chance to meet that kid you wanted to talk to... 434 00:21:38,590 --> 00:21:40,960 Uh, yeah... 435 00:21:41,060 --> 00:21:41,960 What? 436 00:21:41,960 --> 00:21:46,270 Oh, um, it doesn't matter... Not really, anymore... 437 00:21:46,270 --> 00:21:51,470 Sae, I thought I told you to speak clearly when you're talking to people. 438 00:21:51,470 --> 00:21:53,000 Oh, s-sorry... 439 00:21:55,540 --> 00:21:57,240 Are you okay, Sae? 440 00:22:12,330 --> 00:22:14,200 Oh, my. Are you catching a cold? 441 00:22:14,200 --> 00:22:15,960 I won't give it to you. 442 00:22:15,960 --> 00:22:18,800 I won't catch it from you. After all... 443 00:22:18,800 --> 00:22:21,130 Actresses never get sick, right? 444 00:22:31,610 --> 00:22:35,410 I was so confused, and the color of my cheeks... Anna ni mayotte ruuju no iro wo 445 00:22:35,980 --> 00:22:39,790 ...happened to catch your eye Anata no hitomi ga kyatchi shiteiru 446 00:22:39,790 --> 00:22:44,160 You know, I always dreamed of this day Nee konna hi wo zutto 447 00:22:44,160 --> 00:22:47,690 It kept me awake at night Yumemite nemurenakatta 448 00:22:49,030 --> 00:22:52,800 I studied how to make bewitching smiles, Nousatsu sumairu kenkyuu shitari 449 00:22:53,370 --> 00:22:57,210 and crafted plans to make little sighs Chiisana tameiki sakusen nante 450 00:22:57,210 --> 00:23:01,680 But now, I've completely forgotten those things Mou sukkari wasureteru 451 00:23:01,680 --> 00:23:05,700 I'm laughing out loud Oogoe de waratteru 452 00:23:06,280 --> 00:23:09,910 I gather my courage and ask, Yuuki dashite kiitara 453 00:23:10,550 --> 00:23:12,850 expecting the worst... Dame de motomoto 454 00:23:12,850 --> 00:23:16,990 Do you love me? 455 00:23:17,160 --> 00:23:21,360 Do you love me? 456 00:23:21,360 --> 00:23:29,400 I made a splash when I dove into this love Shibuki wo tatete tobikonda koi no mannaka 457 00:23:29,400 --> 00:23:30,300 (Kiss me, go) 458 00:23:30,300 --> 00:23:34,810 Let's fly off to the future together Issho ni mirai e tobou 459 00:23:34,810 --> 00:23:36,980 Should I should I should I should I do? 460 00:23:36,980 --> 00:23:38,810 Should I should I do? 461 00:23:39,180 --> 00:23:42,780 Should I should I should I should I do? 462 00:23:43,580 --> 00:23:45,610 Should I should I do? 29419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.