Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,490 --> 00:00:25,920
Take a look into your heart
Kokoro wo nozoite
2
00:00:26,460 --> 00:00:30,450
And make a list of all the things...
Honto ni shitai koto wo
3
00:00:31,630 --> 00:00:35,120
...that you really want to do
Narabete miyou yo
4
00:00:36,130 --> 00:00:39,730
It's a little revolution
Chiisana revolution
5
00:00:40,670 --> 00:00:44,070
After all, it's too early...
Douse dekinai to
6
00:00:44,770 --> 00:00:48,580
...to say "I can't do it" and give up
Akirameru no wa hayai
7
00:00:49,280 --> 00:00:51,080
(Try again!)
8
00:00:51,080 --> 00:00:54,020
You're right on the edge
Girigiri no jibun
9
00:00:54,020 --> 00:00:55,620
(Fly again!)
10
00:00:55,620 --> 00:00:57,920
Let's make it through!
Koeyou
11
00:00:57,920 --> 00:01:00,260
I wanna do more
12
00:00:59,620 --> 00:01:00,790
(Do more!)
13
00:01:00,260 --> 00:01:02,430
You wanna do more
14
00:01:01,790 --> 00:01:02,930
(Do more!)
15
00:01:02,430 --> 00:01:07,360
We wanna do do do it, do more
16
00:01:08,260 --> 00:01:15,690
If you chant a secret spell,
Himitsu no jumon wo tonaeta nara
17
00:01:16,670 --> 00:01:21,200
then the courage to do anything...
Donna koto mo dekiru yuuki ga
18
00:01:21,910 --> 00:01:26,280
...will suddenly appear!
Waite kurunda
19
00:01:33,420 --> 00:01:36,660
I wanna do more
20
00:01:36,060 --> 00:01:37,060
(Do more!)
21
00:01:36,660 --> 00:01:38,990
You wanna do more
22
00:01:38,230 --> 00:01:39,460
(Do more!)
23
00:01:38,990 --> 00:01:43,570
We wanna do do do it, do more
24
00:01:42,360 --> 00:01:44,200
(Do it, do more!)
25
00:01:43,570 --> 00:01:45,730
I wanna do more
26
00:01:45,230 --> 00:01:46,640
(Do more!)
27
00:01:45,730 --> 00:01:48,140
You wanna do more
28
00:01:47,370 --> 00:01:48,640
(Do more!)
29
00:01:48,140 --> 00:01:52,680
We wanna do do do do do it, do more
30
00:01:52,680 --> 00:01:54,980
I wanna do more
31
00:01:52,940 --> 00:01:54,980
(Do more!)
32
00:01:54,980 --> 00:01:57,310
You wanna do more
33
00:01:57,310 --> 00:02:01,580
We wanna do do do it, do more
34
00:02:01,820 --> 00:02:04,050
I wanna do more
35
00:02:03,250 --> 00:02:07,290
(I wanna do more)
36
00:02:04,050 --> 00:02:06,390
You wanna do more
37
00:02:06,390 --> 00:02:11,090
We wanna do do do it, do more
38
00:02:09,730 --> 00:02:12,190
(I wanna do it! Do more!)
39
00:02:46,360 --> 00:02:47,390
You finally...
40
00:02:47,960 --> 00:02:49,160
...noticed?
41
00:02:50,800 --> 00:02:55,770
Takakura, Origami,
42
00:02:50,800 --> 00:02:55,770
and the Secret Date
43
00:02:51,370 --> 00:02:54,800
"Takakura, Origami, and the Secret Date!"
44
00:02:56,870 --> 00:02:58,240
Dear Micky...
45
00:02:58,240 --> 00:03:00,010
Big news!
46
00:03:00,010 --> 00:03:04,450
It's, uh... The big news is...
47
00:03:04,510 --> 00:03:07,040
Um... What was it, again...?
48
00:03:11,720 --> 00:03:14,320
Good morning, sleeping princess.
49
00:03:15,090 --> 00:03:16,750
How about some coffee?
50
00:03:16,890 --> 00:03:18,020
It's instant, but...
51
00:03:18,490 --> 00:03:20,530
Sis, why?
52
00:03:20,530 --> 00:03:22,660
Hm? Why not, once in a while?
53
00:03:24,330 --> 00:03:28,530
The letter... Did I finish it...?
54
00:03:38,280 --> 00:03:42,910
I feel sad when I can't remember my dreams.
55
00:03:43,050 --> 00:03:44,750
That's because...
56
00:03:45,550 --> 00:03:48,060
...it's something you had once, but lost.
57
00:03:48,060 --> 00:03:49,690
That's why you're sad.
58
00:03:51,130 --> 00:03:53,890
Oh, just listen to me.
What am I saying?
59
00:03:56,470 --> 00:03:58,700
Hey, is today...
60
00:04:00,170 --> 00:04:01,800
...a day off or something?
61
00:04:23,690 --> 00:04:26,330
Doing origami with magic requires...
62
00:04:26,330 --> 00:04:29,390
...tight control over the magic, and precise...
63
00:04:30,330 --> 00:04:31,700
Oh, sorry.
64
00:04:35,970 --> 00:04:36,840
I'm done!
65
00:04:41,280 --> 00:04:42,800
How's this?
66
00:04:43,780 --> 00:04:44,950
What's that?
67
00:04:44,950 --> 00:04:49,210
I call it, "Boredom in the Afternoon."
68
00:04:50,650 --> 00:04:52,450
So in other words, it's garbage.
69
00:04:58,790 --> 00:04:59,590
Sae!
70
00:05:05,130 --> 00:05:06,140
Sae!
71
00:05:05,730 --> 00:05:07,130
Sawanoguchi!
72
00:05:10,440 --> 00:05:13,640
S-S-S-S-Sawanoguchi, hold on!
73
00:05:13,640 --> 00:05:16,510
I-I-I-I'm here for you!
74
00:05:15,210 --> 00:05:16,510
Sorry!
75
00:05:16,510 --> 00:05:17,610
Uh, no...
76
00:05:17,610 --> 00:05:20,580
Don't lean on that...
Though, if you have to...
77
00:05:20,580 --> 00:05:23,810
But we're still, I mean...
78
00:05:20,880 --> 00:05:22,220
Did I...
79
00:05:22,820 --> 00:05:23,810
...do it?
80
00:05:30,530 --> 00:05:31,820
You're looking at it again.
81
00:05:32,090 --> 00:05:34,660
It's just, I don't want it to be a dream.
82
00:05:34,660 --> 00:05:36,000
Maybe it is a dream.
83
00:05:36,000 --> 00:05:36,900
No way!
84
00:05:36,900 --> 00:05:40,130
Why don't you pinch yourself to see if it's a dream or not?
85
00:05:40,440 --> 00:05:41,800
You want to?
86
00:05:41,900 --> 00:05:45,840
No, because that'll hurt, and I don't want to be in pain.
87
00:05:46,110 --> 00:05:49,570
Scaredy cat, scaredy cat!
88
00:05:50,080 --> 00:05:52,410
Stop it, Nanaka!
89
00:05:58,720 --> 00:05:59,620
Huh?
90
00:06:04,460 --> 00:06:05,720
Uh...
91
00:06:07,500 --> 00:06:08,490
What?
92
00:06:14,240 --> 00:06:17,570
What's wrong Sae?
They're way ahead of us.
93
00:06:17,570 --> 00:06:18,700
Uh, sorry!
94
00:08:29,440 --> 00:08:30,700
I...
95
00:08:31,340 --> 00:08:32,540
Are you okay?
96
00:08:34,040 --> 00:08:35,840
Uh, yeah...
97
00:08:35,840 --> 00:08:38,250
I told them you weren't going to club today.
98
00:08:38,250 --> 00:08:41,350
What? I'm fine, totally fine.
99
00:08:41,350 --> 00:08:44,890
No way! It made a huge noise.
100
00:08:44,890 --> 00:08:47,450
The basketball went boom, like that!
101
00:08:47,990 --> 00:08:49,530
Was it a basketball...?
102
00:08:49,530 --> 00:08:51,820
I'll get your bag and your clothes.
103
00:08:52,330 --> 00:08:53,430
Really, I...
104
00:08:53,430 --> 00:08:54,950
You have to lie down!
105
00:09:17,950 --> 00:09:19,390
Nanaka...?
106
00:09:49,590 --> 00:09:50,810
Takakura...
107
00:09:54,260 --> 00:09:55,690
I came to get you.
108
00:09:55,690 --> 00:09:58,490
Oh, Nanaka told you?
109
00:09:59,460 --> 00:10:00,430
Get on.
110
00:10:02,160 --> 00:10:03,190
But...
111
00:10:03,400 --> 00:10:04,530
It's okay.
112
00:10:26,090 --> 00:10:27,290
What?
113
00:10:27,290 --> 00:10:28,780
Are you okay?
114
00:10:30,390 --> 00:10:31,990
Uh, yeah...
115
00:10:31,990 --> 00:10:34,760
It made a huge noise.
116
00:10:34,760 --> 00:10:37,490
The volleyball went boom, like that!
117
00:10:38,300 --> 00:10:40,000
Volleyball?
118
00:10:40,440 --> 00:10:42,270
You're sure you're okay?
119
00:10:42,340 --> 00:10:43,900
Um, yeah...
120
00:10:44,010 --> 00:10:46,170
I was having a dream...
121
00:10:46,170 --> 00:10:47,940
Oh, what about?
122
00:10:48,010 --> 00:10:50,210
Uh, well...
123
00:10:51,710 --> 00:10:57,180
Um, about flying, or trying to fly, or...
124
00:10:57,620 --> 00:10:59,550
Sae, did you have a naughty dream?
125
00:11:00,390 --> 00:11:03,550
It's a telltale sign of frustration.
126
00:11:03,760 --> 00:11:04,760
No way...
127
00:11:04,760 --> 00:11:06,700
That's what they say. So?
128
00:11:06,800 --> 00:11:07,590
So...?
129
00:11:07,960 --> 00:11:09,800
Did it feel good?
130
00:11:09,800 --> 00:11:12,200
U-Um, er, well...
131
00:11:12,670 --> 00:11:16,500
I'd say... Happy is more like it.
132
00:11:16,910 --> 00:11:17,670
I see!
133
00:11:17,670 --> 00:11:19,970
No, it wasn't like that!
134
00:11:21,640 --> 00:11:23,840
I'll go get your bag and your clothes.
135
00:11:26,580 --> 00:11:27,340
Wait!
136
00:11:29,280 --> 00:11:30,220
What is it?
137
00:11:30,850 --> 00:11:33,120
Nanaka, will you come back?
138
00:11:33,120 --> 00:11:35,060
Huh? What do you mean?
139
00:11:35,060 --> 00:11:36,360
I'll come with you.
140
00:11:37,190 --> 00:11:38,660
It's weird.
141
00:11:38,660 --> 00:11:42,430
It's a pain in the butt if you have to, but something's missing if you don't.
142
00:11:42,430 --> 00:11:43,530
What's that?
143
00:11:43,530 --> 00:11:44,730
Going to club!
144
00:11:44,730 --> 00:11:46,360
Uh, yeah...
145
00:11:47,400 --> 00:11:48,370
What is it?
146
00:11:49,970 --> 00:11:51,060
Nothing...
147
00:11:51,310 --> 00:11:52,640
You're hiding something.
148
00:11:52,640 --> 00:11:54,840
No, it's really nothing.
149
00:11:56,810 --> 00:11:57,750
Oh, yeah.
150
00:12:00,280 --> 00:12:01,310
This is for you.
151
00:12:01,450 --> 00:12:02,150
Huh?
152
00:12:03,450 --> 00:12:04,580
Potpourri?
153
00:12:04,650 --> 00:12:07,750
If you put it by your pillow, it'll help you sleep.
154
00:12:08,860 --> 00:12:11,330
Thank you, Nanaka.
155
00:12:11,330 --> 00:12:15,090
Gotta get your sleep.
This is no time to be frustrated!
156
00:12:17,000 --> 00:12:18,430
I told you...
157
00:12:18,430 --> 00:12:19,670
I'm just kidding!
158
00:12:19,670 --> 00:12:20,860
Geez...
159
00:12:24,640 --> 00:12:28,130
Isati avam mehinam eto caffe nam!
Isati avam mehinam eto caffe nam!
160
00:12:34,350 --> 00:12:35,680
Too bad.
161
00:12:36,750 --> 00:12:38,480
Talking to yourself?
162
00:12:39,120 --> 00:12:40,710
Who gave you that?
163
00:12:41,060 --> 00:12:42,520
Nanaka.
164
00:12:42,620 --> 00:12:44,590
Oh, boring.
165
00:12:45,490 --> 00:12:46,460
Sis...
166
00:12:47,660 --> 00:12:48,560
What?
167
00:12:49,330 --> 00:12:51,800
Can dreams have sequels?
168
00:12:52,370 --> 00:12:53,390
Well...
169
00:13:08,020 --> 00:13:08,920
Yes?
170
00:13:11,320 --> 00:13:12,290
What is it?
171
00:13:13,490 --> 00:13:15,120
Can I sleep with you?
172
00:13:16,560 --> 00:13:18,460
Um, sure.
173
00:13:18,830 --> 00:13:19,890
What's wrong?
174
00:13:21,430 --> 00:13:22,690
I can't sleep.
175
00:13:35,080 --> 00:13:36,480
Smells like Sae.
176
00:13:37,050 --> 00:13:39,710
Did something happen?
177
00:13:41,280 --> 00:13:42,310
Sort of.
178
00:13:46,350 --> 00:13:49,620
They say that dreams aren't something you see on your own.
179
00:13:49,620 --> 00:13:51,650
Someone is showing them to you.
180
00:13:53,800 --> 00:13:58,360
You meet people in your dreams because they sneak into them.
181
00:14:00,200 --> 00:14:02,690
So, you mean...
182
00:14:03,240 --> 00:14:05,760
...that the people you meet are...
183
00:14:09,410 --> 00:14:10,340
Huh?
184
00:14:31,100 --> 00:14:32,090
What?
185
00:14:46,050 --> 00:14:47,980
There's something I want to show you.
186
00:14:48,880 --> 00:14:49,720
Okay.
187
00:15:19,750 --> 00:15:23,290
Takakura, you're not supposed to use magic for personal...
188
00:15:23,290 --> 00:15:24,750
It's okay.
189
00:15:23,950 --> 00:15:24,750
Huh?
190
00:15:24,750 --> 00:15:26,690
This is a dream.
191
00:15:26,820 --> 00:15:28,620
It's a dream?
192
00:15:29,160 --> 00:15:32,320
So we can do anything and go anywhere.
193
00:15:33,230 --> 00:15:35,290
Whatever you dream.
194
00:15:36,260 --> 00:15:37,930
My dream...
195
00:16:57,650 --> 00:16:58,740
School...
196
00:16:58,910 --> 00:16:59,680
Yup.
197
00:17:03,950 --> 00:17:05,590
Let's begin.
198
00:17:05,590 --> 00:17:07,820
Huh? What are we...
199
00:17:15,260 --> 00:17:16,700
You, too.
200
00:17:16,700 --> 00:17:18,600
What? But...
201
00:17:18,970 --> 00:17:20,060
Come on.
202
00:17:20,170 --> 00:17:21,370
Really?
203
00:17:21,370 --> 00:17:22,840
To your heart's content.
204
00:17:30,480 --> 00:17:35,210
You meet people in your dreams because they sneak into them.
205
00:17:52,230 --> 00:17:54,060
I'm sorry.
206
00:17:52,500 --> 00:17:54,060
Don't move.
207
00:18:04,010 --> 00:18:04,910
Okay...
208
00:18:11,450 --> 00:18:12,650
Are you tired?
209
00:18:13,290 --> 00:18:14,420
I'm fine.
210
00:18:32,140 --> 00:18:35,040
The sun rises in dreams, too.
211
00:18:36,040 --> 00:18:38,450
But I don't want to wake up.
212
00:18:38,780 --> 00:18:40,210
Sawanoguchi...
213
00:18:40,350 --> 00:18:41,020
Yes?
214
00:18:41,020 --> 00:18:42,510
Sawanoguchi.
215
00:18:42,620 --> 00:18:43,550
Yes.
216
00:18:43,550 --> 00:18:44,820
Sawanoguchi!
217
00:18:44,820 --> 00:18:45,390
Yes!
218
00:18:45,390 --> 00:18:47,620
I-I-I...
219
00:18:47,620 --> 00:18:48,560
I...
220
00:18:49,220 --> 00:18:50,060
Yes...!
221
00:18:50,060 --> 00:18:51,490
I-I...
222
00:18:51,490 --> 00:18:52,360
I...
223
00:18:52,360 --> 00:18:53,850
I-I...!
224
00:19:07,080 --> 00:19:09,310
I should be thankful to Nanaka.
225
00:19:10,350 --> 00:19:12,550
What? Now?
226
00:19:12,550 --> 00:19:14,240
But just yesterday...
227
00:19:15,780 --> 00:19:17,270
Okay, I'll go...
228
00:19:36,100 --> 00:19:37,090
What?
229
00:19:52,590 --> 00:19:54,490
Please don't turn around.
230
00:19:55,590 --> 00:19:56,920
Takakura...
231
00:19:57,660 --> 00:20:00,830
You really are Takakura, right?
232
00:20:00,830 --> 00:20:01,800
Why?
233
00:20:02,160 --> 00:20:03,670
I'm not sure...
234
00:20:03,670 --> 00:20:04,720
I...
235
00:20:04,870 --> 00:20:05,630
What?
236
00:20:05,630 --> 00:20:07,470
I'm confused.
237
00:20:07,600 --> 00:20:11,300
Something's wrong. I feel unsure...
238
00:20:11,810 --> 00:20:13,470
...uncomfortable...
239
00:20:13,470 --> 00:20:16,270
...and, and...
240
00:20:16,340 --> 00:20:18,140
I'm right here.
241
00:20:19,480 --> 00:20:22,210
And you're right before my eyes.
242
00:20:25,350 --> 00:20:26,980
Why don't you make sure?
243
00:20:44,040 --> 00:20:45,230
It's all right.
244
00:20:45,410 --> 00:20:46,900
O-Okay.
245
00:21:03,160 --> 00:21:04,820
You're real.
246
00:21:05,290 --> 00:21:06,690
Feel better?
247
00:21:06,790 --> 00:21:07,590
Yes.
248
00:21:08,000 --> 00:21:09,090
I'm so glad...
249
00:21:15,240 --> 00:21:16,730
What are you doing?
250
00:21:17,210 --> 00:21:19,830
Uh, er, well...
251
00:21:25,580 --> 00:21:27,310
Sae, Sae, Sae!
252
00:21:27,850 --> 00:21:28,750
Over there!
253
00:21:28,980 --> 00:21:29,810
Huh?
254
00:21:36,590 --> 00:21:37,730
Sis!
255
00:21:37,730 --> 00:21:39,020
Wow!
256
00:21:43,060 --> 00:21:45,330
Sae, we're going to be late for school.
257
00:21:47,040 --> 00:21:48,970
Kitanohashi High School
258
00:21:47,870 --> 00:21:49,440
Wow, look at that!
259
00:21:56,810 --> 00:21:58,640
That's kind of cool.
260
00:22:00,350 --> 00:22:02,450
I wonder what it means?
261
00:22:02,450 --> 00:22:03,510
This...
262
00:22:06,920 --> 00:22:08,220
This is...
263
00:22:14,660 --> 00:22:16,930
It wasn't a dream!
It wasn't a dream!
264
00:22:24,110 --> 00:22:25,970
You finally noticed?
265
00:22:32,110 --> 00:22:35,910
I was so confused, and the color of my cheeks...
Anna ni mayotte ruuju no iro wo
266
00:22:36,480 --> 00:22:40,290
...happened to catch your eye
Anata no hitomi ga kyatchi shiteiru
267
00:22:40,290 --> 00:22:44,660
You know, I always dreamed of this day
Nee konna hi wo zutto
268
00:22:44,660 --> 00:22:48,190
It kept me awake at night
Yumemite nemurenakatta
269
00:22:49,530 --> 00:22:53,300
I studied how to make bewitching smiles,
Nousatsu sumairu kenkyuu shitari
270
00:22:53,870 --> 00:22:57,710
and crafted plans to make little sighs
Chiisana tameiki sakusen nante
271
00:22:57,710 --> 00:23:02,180
But now, I've completely forgotten those things
Mou sukkari wasureteru
272
00:23:02,180 --> 00:23:06,200
I'm laughing out loud
Oogoe de waratteru
273
00:23:06,780 --> 00:23:10,410
I gather my courage and ask,
Yuuki dashite kiitara
274
00:23:11,050 --> 00:23:13,350
expecting the worst...
Dame de motomoto
275
00:23:13,350 --> 00:23:17,490
Do you love me?
276
00:23:17,660 --> 00:23:21,860
Do you love me?
277
00:23:21,860 --> 00:23:29,900
I made a splash when I dove into this love
Shibuki wo tatete tobikonda koi no mannaka
278
00:23:29,900 --> 00:23:30,810
(Kiss me, go)
279
00:23:30,810 --> 00:23:35,310
Let's fly off to the future together
Issho ni mirai e tobou
280
00:23:35,310 --> 00:23:37,480
Should I should I should I should I do?
281
00:23:37,480 --> 00:23:39,310
Should I should I do?
282
00:23:39,680 --> 00:23:43,280
Should I should I should I should I do?
283
00:23:44,090 --> 00:23:46,110
Should I should I do?
17385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.