All language subtitles for pensionnat tres special en 1979 012153

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,266 --> 00:01:02,726 So, what kind of game is this? 2 00:01:04,165 --> 00:01:08,506 The game is to put, to make a word with as many letters as possible. 3 00:01:09,006 --> 00:01:10,366 Can we wear what we want? 4 00:01:10,626 --> 00:01:11,266 Exactly. 5 00:01:12,446 --> 00:01:14,806 Can we use dirty words? 6 00:01:14,806 --> 00:01:17,066 Look, I made the word "lips" 7 00:01:19,166 --> 00:01:22,106 This game is so exciting. 8 00:01:24,026 --> 00:01:25,486 Answer me again. 9 00:09:31,406 --> 00:09:35,346 I'm sick of you, huh, after all your aunt and I have done. 10 00:09:35,465 --> 00:09:37,606 What the hell is wrong with you? 11 00:09:37,606 --> 00:09:39,386 This can't be happening! 12 00:09:39,386 --> 00:09:40,866 Oh! Oh! 13 00:09:40,866 --> 00:09:42,666 Are you listening to me? 14 00:09:42,985 --> 00:09:44,786 Listen to me, your aunt and your minuses. 15 00:09:45,366 --> 00:09:47,426 You hear what I'm saying? 16 00:09:47,426 --> 00:09:49,106 I'll send you to boarding school, I'll tell you that. 17 00:09:49,426 --> 00:09:50,486 You'll be locked up! 18 00:09:55,694 --> 00:09:59,414 But you'll finish school, I'll tell you whether you like it or not. 19 00:10:00,094 --> 00:10:01,314 That's amazing. 20 00:10:02,634 --> 00:10:08,774 In fact, my father-in-law sent me to a relative of his in the province. 21 00:10:10,834 --> 00:10:12,394 My arrival was not displeased. 22 00:10:13,414 --> 00:10:15,494 I have to say, the reception was pretty cold. 23 00:10:30,638 --> 00:10:34,198 My new housekeeper looked at me without saying a word. 24 00:10:36,418 --> 00:10:40,258 I felt like a curious ***** that you walk sometimes. 25 00:10:41,778 --> 00:10:46,838 Everything led me to believe that my stay here was not going to be the most pleasant. 26 00:10:51,298 --> 00:10:52,218 Here's your room. 27 00:10:53,898 --> 00:10:54,738 Put your suitcase on the bed. 28 00:10:57,582 --> 00:11:01,402 You're not here to have fun, and I'm very strict about schedules. 29 00:11:02,682 --> 00:11:08,642 6:00 a.m., 8:00 a.m., lunch at noon, of course not. 30 00:11:08,642 --> 00:11:15,622 From the world in his room, you'll pack your own things, fold them, do your own 31 00:11:15,622 --> 00:11:16,642 bed as of course. 32 00:11:17,782 --> 00:11:19,682 Stand up straight, I hate a girl who's slouching. 33 00:11:20,642 --> 00:11:21,882 What the hell? 34 00:11:24,682 --> 00:11:25,482 Show me your hands. 35 00:11:25,882 --> 00:11:26,862 Come on, hold out your hands. 36 00:11:27,742 --> 00:11:28,462 I want to see your nails. 37 00:11:29,382 --> 00:11:30,442 At least you don't eat your nails. 38 00:11:31,742 --> 00:11:33,402 I care about personal hygiene. 39 00:11:34,462 --> 00:11:35,342 Yes, raise your arms. 40 00:11:35,922 --> 00:11:37,742 It's good that you wax, that it's right. 41 00:11:39,642 --> 00:11:44,242 Of course I don't have to tell you to behave yourself, to have an outfit. 42 00:11:44,242 --> 00:11:45,742 ♪ decent and clean ♪ 43 00:11:46,682 --> 00:11:47,122 Do you understand? 44 00:11:50,774 --> 00:11:51,214 -Megis! 45 00:11:54,274 --> 00:11:55,054 Madame calls me? 46 00:11:55,594 --> 00:11:59,274 Yeah, you're gonna take that sassy *********** and take her to the shower. 47 00:12:00,014 --> 00:12:01,534 But I'm able to wash myself. 48 00:12:01,954 --> 00:12:02,594 -Shut up! 49 00:12:03,874 --> 00:12:05,114 We don't argue here. 50 00:14:15,766 --> 00:14:15,986 Thank you. 51 00:14:17,766 --> 00:14:19,246 Madame still needs me? 52 00:14:19,306 --> 00:14:20,186 Ah! 53 00:16:12,942 --> 00:16:15,342 *Humming* 54 00:20:09,794 --> 00:20:12,934 How wrong I was about the nature of my housekeeper. 55 00:20:14,494 --> 00:20:16,474 I must say I had an apology for that. 56 00:20:17,934 --> 00:20:22,994 Strict in the day, twisting like a bitch at night. 57 00:26:15,630 --> 00:26:19,770 The sight of this lustful object drove me to the highest point. 58 00:26:20,850 --> 00:26:22,350 I missed Darrin. 59 00:26:23,850 --> 00:26:25,510 I needed to make love. 60 00:26:26,490 --> 00:26:28,910 Oh yes, love 61 00:26:30,210 --> 00:26:31,210 Make love 62 00:26:32,210 --> 00:26:34,590 Oh, you want to. 63 00:28:41,966 --> 00:28:50,546 The next morning, I was taking advantage of what my housekeeper was busy to introduce myself. 64 00:28:50,546 --> 00:28:54,966 in his room and steal the precious item 65 00:29:50,926 --> 00:29:54,046 Mmm. 66 00:33:25,486 --> 00:33:27,426 I didn't hear it coming. 67 00:33:28,566 --> 00:33:33,546 Angry to find me with his chewed-up dildo and realize that I knew all about his perversions, 68 00:33:34,346 --> 00:33:39,486 My housekeeper let out her anger. In one hand, she sewed me on her lap 69 00:33:39,486 --> 00:33:42,486 And gave me a memorable spanking. 70 00:34:05,134 --> 00:34:07,354 I had never received such a correction. 71 00:34:08,194 --> 00:34:12,414 When she saw me sobbing in front of her, my housekeeper suddenly changed her attitude. 72 00:34:12,854 --> 00:34:15,414 And as she did, she began to console me. 73 00:34:15,714 --> 00:34:18,274 explained that a spanking isn't so bad, 74 00:34:18,794 --> 00:34:21,174 After all, I deserved it. 75 00:34:21,834 --> 00:34:24,854 And that she herself, from time to time, didn't hate receiving one. 76 00:34:25,414 --> 00:34:27,354 She even offered to turn the tables on me, 77 00:34:27,974 --> 00:34:33,674 And asked me, if I wanted to spank, become a spanker 78 00:34:34,754 --> 00:34:36,414 I accepted immediately. 79 00:34:47,214 --> 00:34:52,034 Yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, hit harder, 80 00:34:52,194 --> 00:34:52,514 Yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, hit harder, 81 00:34:52,514 --> 00:34:53,134 Yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, hit harder, 82 00:34:53,134 --> 00:34:54,334 Yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, hit harder, 83 00:34:54,334 --> 00:34:55,674 Yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, hit harder, 84 00:34:55,674 --> 00:34:57,294 Yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, yes, hit harder, hit harder, 85 00:35:17,414 --> 00:35:18,614 Oh, my God. 86 00:39:49,774 --> 00:39:50,774 Yes, yes. 87 00:39:51,314 --> 00:39:52,234 Mm-hmm. 88 00:39:52,234 --> 00:39:53,234 Yes, yes. 89 00:39:53,234 --> 00:39:53,974 Mm-hmm. 90 00:39:53,974 --> 00:39:54,414 Ah. 91 00:42:40,462 --> 00:42:41,662 But 92 00:42:55,182 --> 00:42:56,402 Yes, yes. 93 00:44:01,294 --> 00:44:02,114 Ah ah! 94 00:44:05,458 --> 00:44:06,678 Do you have to pee? 95 00:44:07,138 --> 00:44:07,638 Come on! 96 00:44:08,118 --> 00:44:09,118 Oh no, I dare not in front of you! 97 00:44:09,218 --> 00:44:11,098 Go, go, go! 98 00:44:11,338 --> 00:44:12,358 All right! 99 00:45:03,449 --> 00:45:06,910 From that day on, everything changed. 100 00:45:07,730 --> 00:45:09,850 No more bullying and trans novels. 101 00:45:11,830 --> 00:45:15,850 Valerie and I became friends, co-conspirators, even. 102 00:45:16,890 --> 00:45:19,170 And my father-in-law had all this. 103 00:45:45,998 --> 00:45:57,558 Valerie had explained to me that Brigitte, the soubress, had a lover, a delivery boy of her condition, came to surprise her regularly. 104 00:45:59,318 --> 00:46:08,358 Valerie pretended to close her eyes and Brigitte firmly believed that no one knew about her indiscretions during the service. 105 00:46:10,098 --> 00:46:12,438 I read feet with relish. 106 00:46:32,598 --> 00:46:45,978 I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, 107 00:46:51,938 --> 00:47:15,958 I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, 108 00:47:15,978 --> 00:47:45,958 I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, 109 00:47:45,958 --> 00:48:05,018 I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, 110 00:48:05,018 --> 00:48:05,038 I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, I kicked, 111 00:55:21,006 --> 00:55:29,306 ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ 112 00:57:28,518 --> 00:57:29,258 Come on, come on. 113 00:57:31,618 --> 00:57:32,818 Come on, let's shake his little ass. 114 00:57:44,018 --> 00:57:45,218 No, no, no, no touching. 115 00:57:45,658 --> 00:57:46,038 No, no, no, no. 116 00:57:46,678 --> 00:57:47,138 Come on, come on. 117 00:57:52,098 --> 00:57:52,558 All right? 118 00:57:55,838 --> 00:57:57,178 No, no, no, no. 119 01:01:29,838 --> 01:01:50,518 Ah! Ah! 120 01:01:52,578 --> 01:01:54,258 I was happy to find him. 121 01:01:55,917 --> 01:01:57,798 The introductions were quick. 122 01:01:58,918 --> 01:02:01,318 I think they liked it right away. 123 01:02:03,198 --> 01:02:03,898 She's charming. 124 01:02:04,858 --> 01:02:06,638 What a welcome if I expected this. 125 01:02:11,318 --> 01:02:13,058 The meal seemed so long 126 01:02:15,198 --> 01:02:18,038 I knew very well how the evening would end. 127 01:02:18,737 --> 01:02:20,698 And I couldn't wait to get there. 128 01:02:22,197 --> 01:02:25,038 Valerie, she was very cheerful. 129 01:02:25,858 --> 01:02:29,238 As for Darrin, he couldn't wait. 130 01:02:30,978 --> 01:02:34,998 It wasn't the little Kraut flower around the table that could calm him down. 131 01:02:50,094 --> 01:02:54,254 He was literally overwhelmed by Valerie's breasts. 132 01:08:14,542 --> 01:08:17,542 Ah, my friends, what a game! 133 01:08:18,822 --> 01:08:20,262 I felt happy 134 01:08:21,542 --> 01:08:22,742 Valerie, too, I think. 135 01:08:24,842 --> 01:08:30,482 As for Darrin, he was the real rooster lurking in the middle of his beautiful... 136 01:08:32,590 --> 01:08:34,850 Give me a break. 137 01:08:36,330 --> 01:08:36,950 Well, well. 138 01:08:41,329 --> 01:08:43,310 Then I came up with an idea 139 01:08:45,270 --> 01:08:47,010 The school year is over, 140 01:08:48,330 --> 01:08:51,770 I was asking Valerie to invite friends and classmates. 141 01:08:51,770 --> 01:08:53,730 To celebrate their exams 142 01:08:55,470 --> 01:08:56,730 Ideas aren't much. 143 01:08:57,830 --> 01:09:00,190 And we, we, I'm dying on the phone 144 01:09:02,590 --> 01:09:02,910 Come on, come on.11035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.