All language subtitles for big.timber.s03e02.spinning.wheel.1080p.web.h264-b2b_track3_[dan]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,480 I dette afsnit af serien... 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,880 - Skønt! - Det er meget glat. 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,160 - Der er blod i vandet. - Jeg bløder! 4 00:00:07,320 --> 00:00:10,480 Et uvejr truer med at tage Kevins tømmer. 5 00:00:10,640 --> 00:00:13,160 Det kan blæse 30 til 35 sekundmeter her. 6 00:00:13,320 --> 00:00:15,600 Ikke ind i motorerne! 7 00:00:15,760 --> 00:00:17,640 Sådan, nu kører vi op ad bakken. 8 00:00:17,800 --> 00:00:20,120 Og da Kevins område er sneet til... 9 00:00:20,280 --> 00:00:23,280 Jeg er på dybt vand. Jeg kan ikke fikse den. 10 00:00:23,440 --> 00:00:28,720 ... kan en dårlig reparation lægge sæsonen på is. 11 00:00:31,280 --> 00:00:33,120 Jeg hedder Kevin Wenestob. 12 00:00:33,280 --> 00:00:36,560 Min kone Sarah og jeg driver et familie-savværk - 13 00:00:36,720 --> 00:00:38,680 - på Vancouver Island. 14 00:00:38,840 --> 00:00:42,400 Vi kunne ikke have gjort det uden vores gutter. Vores familie. 15 00:00:42,560 --> 00:00:46,600 Vi har vores eget tømmerområde på en stejl bjergside. 16 00:00:46,760 --> 00:00:49,280 - Nu kommer det! - Nu sker det! 17 00:00:49,440 --> 00:00:53,760 Vi tager til havs, hvor der venter os en masse træstammer. 18 00:00:53,920 --> 00:00:58,320 Det er farligt og svært, men vi må gøre, hvad der skal til. 19 00:00:58,480 --> 00:01:04,280 For skal savværket holdes i gang, skal vi finde de store træstammer. 20 00:01:12,040 --> 00:01:14,800 - Det er ikke så varmt. - Nej, det er lidt køligt. 21 00:01:14,960 --> 00:01:19,000 Det er en kold morgen på savværket, og i bjergene - 22 00:01:19,160 --> 00:01:23,120 har et tidligt snefald tvunget Kevin væk fra sit område. 23 00:01:23,280 --> 00:01:24,760 Jeg kan ikke se for sneen. 24 00:01:24,920 --> 00:01:29,880 - Vi må stoppe. Der falder mere sne. - Okay. Jeg er færdig. 25 00:01:30,040 --> 00:01:33,080 Det er vores primære kilde. Hvis vi ikke kan arbejde her - 26 00:01:33,240 --> 00:01:37,800 må vi bruge andre ressourcer, nemlig træerne ved bredden. 27 00:01:37,960 --> 00:01:40,320 Så du e-mailen om priserne på tømmer? 28 00:01:40,480 --> 00:01:43,600 Zole sagde, at prisen var steget enormt. 29 00:01:43,760 --> 00:01:48,280 Der er stor efterspørgsel på rødt cedertræ, og priserne er steget. 30 00:01:48,440 --> 00:01:52,440 Det er deres bestseller, så hvis de kan finde mere hurtigt - 31 00:01:52,600 --> 00:01:53,920 - kan det give en bonus. 32 00:01:54,080 --> 00:01:58,680 Vi får ikke cedertræ fra bjergene, så vi må lede ved bredden. 33 00:01:58,840 --> 00:02:00,880 Vi skal finde en kilde til det træ. 34 00:02:01,040 --> 00:02:02,400 Der er meget træ derude. 35 00:02:02,560 --> 00:02:05,320 Problemet er, at bådene er lavet af glasfiber. 36 00:02:05,480 --> 00:02:07,200 Så de holder ikke. 37 00:02:07,360 --> 00:02:10,920 Jeg skal have pålidelige både, der kan tåle nogle tæsk. 38 00:02:11,080 --> 00:02:13,440 Uden dem ligger vi stille. 39 00:02:13,600 --> 00:02:17,040 Vi må klare os, indtil de andre både flyder. 40 00:02:17,200 --> 00:02:20,600 Cederpriserne stiger, så at udvide flåden - 41 00:02:20,760 --> 00:02:23,360 er lige blevet Kevins førsteprioritet. 42 00:02:23,520 --> 00:02:26,080 - Vi gør det. - Det koster mere, end du tror. 43 00:02:26,240 --> 00:02:28,640 Jeg sætter ingen pris på det - 44 00:02:28,800 --> 00:02:31,680 så koster det ikke mere, end jeg tror. Hvad siger du? 45 00:02:31,840 --> 00:02:34,000 - Jeg gør det bare. - Du gambler. 46 00:02:34,160 --> 00:02:36,960 Nej. Jeg investerer. 47 00:02:37,120 --> 00:02:39,680 Sidste år sparede Kevin en million dollars - 48 00:02:39,840 --> 00:02:42,400 for at betale en stor bøde fra staten. 49 00:02:42,560 --> 00:02:44,840 Men de har ikke sendt regningen - 50 00:02:45,000 --> 00:02:50,320 så i stedet for at have pengene i banken, bruger han dem i firmaet. 51 00:02:50,480 --> 00:02:55,800 Vi skal bruge pengene. Ikke sidde her og vente på regningen. 52 00:02:55,960 --> 00:02:57,600 Jeg giver ikke op. 53 00:02:57,760 --> 00:03:01,480 - Vi tager os af det, når det sker. - Helt sikkert. 54 00:03:01,640 --> 00:03:04,760 Hver dollar, han bruger, skal han tjene ind igen. 55 00:03:04,920 --> 00:03:08,160 Ellers kan han ikke betale sin gæld til staten. 56 00:03:08,320 --> 00:03:11,160 Tror du ikke på aktiemarkedet? 57 00:03:11,320 --> 00:03:13,280 Han bruger penge, men vi må passe på. 58 00:03:13,440 --> 00:03:16,680 Pengene skal være der. Okay, jeg har hørt nok. 59 00:03:16,840 --> 00:03:18,840 Træd af. 60 00:03:20,680 --> 00:03:26,880 - Jeg vil lære at spille klaver. - Gå, jeg skal arbejde. 61 00:03:27,040 --> 00:03:29,160 - Vild du gå? - Okay. 62 00:03:30,400 --> 00:03:32,080 Vi ses, farvel. 63 00:03:43,200 --> 00:03:46,360 - Vi er på stammepatrulje. - Det bedste er gratis træ. 64 00:03:46,520 --> 00:03:48,840 Der er ingen vinterstorme i øjeblikket. 65 00:03:49,000 --> 00:03:52,520 Vejret er overraskende perfekt, og det udnytter vi. 66 00:03:52,680 --> 00:03:57,400 Dermed har Kevin tid til at finde træstammer, før vejret forringes. 67 00:03:57,560 --> 00:04:01,680 Hans mål i dag er at finde så meget god cedertræ som muligt. 68 00:04:01,840 --> 00:04:05,720 Vi jager altid rød cedertræ. Rød ceder, rød ceder, rød ceder. 69 00:04:05,880 --> 00:04:11,600 Han får hjælp af sin søn Erik. Og nevøen Jake. 70 00:04:11,760 --> 00:04:14,400 - Er det ikke den store strandbred? - Jo. 71 00:04:14,560 --> 00:04:18,040 Vi kom sent i gang, men håber på en produktiv dag. 72 00:04:18,200 --> 00:04:20,720 Forhåbentlig finder vi nogle store stammer. 73 00:04:20,880 --> 00:04:25,160 At tage så langt op ad kysten koster dyrebar tid til skovning. 74 00:04:25,320 --> 00:04:27,960 Vi starter her og arbejder baglæns. 75 00:04:28,120 --> 00:04:31,000 - Lad os se, om der er noget der. - Der er de. 76 00:04:31,160 --> 00:04:34,360 Der er sten derovre og nogle sten i vandet. 77 00:04:34,520 --> 00:04:36,720 Rammer vi stenene, bliver båden ødelagt. 78 00:04:36,880 --> 00:04:39,800 Power Wagonen kan komme tæt på - 79 00:04:39,960 --> 00:04:43,840 men den skal forbedres. Mine både er af glasfiber og er skrøbelige. 80 00:04:44,000 --> 00:04:47,600 De går i stykker, hvis vi rammer en sten. Det kan være et cedertræ. 81 00:04:47,760 --> 00:04:50,920 - Vi må hellere undersøge det. - Ja. 82 00:04:57,840 --> 00:04:59,480 Skarntyde. 83 00:04:59,640 --> 00:05:04,160 Efter måneder eller år i vandet er det svært at vurdere stammerne. 84 00:05:04,320 --> 00:05:05,840 Jeg kalder det sniffetesten. 85 00:05:06,040 --> 00:05:09,240 Hver træsort har en særlig aroma. 86 00:05:09,400 --> 00:05:13,640 Når man kender lugtene, er det nemt at identificere sorterne. 87 00:05:15,360 --> 00:05:18,040 - Det er et flot træ. - Vi lader det ligge. 88 00:05:18,200 --> 00:05:20,480 Tag det bedste og lad resten ligge. 89 00:05:20,640 --> 00:05:22,640 Prisen på cedertræ er så høj - 90 00:05:22,800 --> 00:05:26,000 at Kevin vil ikke have andet træ med i dag. 91 00:05:26,160 --> 00:05:27,680 - Er det hvidt? - Ja. 92 00:05:27,840 --> 00:05:32,880 Jeg tror, at det er skarntyde. Kan du se spiralen? Dur ikke. 93 00:05:34,160 --> 00:05:37,400 Jagten konsumerer mere tid fra deres dag. 94 00:05:41,680 --> 00:05:44,320 - Hvor er Erik? - Han er på vej. 95 00:05:44,480 --> 00:05:47,000 Han har en hurtigere båd. Det er alt, jeg har. 96 00:05:47,160 --> 00:05:49,920 Båden er langsom. Men ved du hvad? 97 00:05:50,080 --> 00:05:52,600 Jeg kan præstere godt med dårlige ting. 98 00:05:53,880 --> 00:05:57,600 - Der er et fint, lille stykke. - Et par fine stykker. 99 00:05:57,760 --> 00:06:01,400 Efter timers søgen har de måske endelig fundet cedertræ. 100 00:06:01,560 --> 00:06:04,880 Jeg sætter dig af her, og så kan du gå langs stranden. 101 00:06:05,040 --> 00:06:07,040 - Der er meget her. - Jeg tjekker. 102 00:06:07,200 --> 00:06:09,720 Du tjekker det, og jeg er i båden. 103 00:06:09,880 --> 00:06:12,960 Åh! Det brune her er meget glat. 104 00:06:13,120 --> 00:06:16,400 - Jeg forstrakte min røvmuskel. - Det er meget glat. 105 00:06:16,560 --> 00:06:18,360 Det kan jeg se. 106 00:06:19,760 --> 00:06:24,320 På denne tid af året er klipperne på stranden glatte. De er altid våde. 107 00:06:24,480 --> 00:06:26,680 Glid nu ikke i vandet. 108 00:06:26,840 --> 00:06:28,720 Så det er farligt at gå på dem. 109 00:06:32,800 --> 00:06:34,240 Jeg bløder. 110 00:06:34,400 --> 00:06:37,200 Vil du have noget på hånden? Der er blod overalt. 111 00:06:37,360 --> 00:06:38,880 Okay, lad os få det ordnet. 112 00:06:39,040 --> 00:06:41,840 Jake kom tilbage med en blødende finger - 113 00:06:42,000 --> 00:06:47,360 jeg ved ikke, hvad han gjorde, men blodet sprøjtede på rattet. 114 00:06:47,520 --> 00:06:49,680 - Jeg har ødelagt knoen. - Det ser jeg. 115 00:06:49,840 --> 00:06:53,640 Mine knoer blev ramt, og nu bløder jeg en del. 116 00:06:53,800 --> 00:06:56,440 - Du ryster. - Sådan holder jeg mig i form. 117 00:06:56,600 --> 00:06:58,400 Du er en energikanin. 118 00:06:58,560 --> 00:07:01,080 Jeg kan førstehjælp, så jeg satte forbinding på. 119 00:07:01,240 --> 00:07:03,240 Så sendte jeg ham tilbage. 120 00:07:03,400 --> 00:07:06,200 Det er fint, nu gør vi det. 121 00:07:06,360 --> 00:07:09,480 Vi kalder det en skibsreparation. 122 00:07:09,640 --> 00:07:12,960 Det er en mørkerød farve. Det lugter også kraftigt. 123 00:07:13,120 --> 00:07:15,520 - Det er cedertræ, ikke? - Jo. 124 00:07:15,680 --> 00:07:19,920 Der er vist et, to, tre, fire, fem. 125 00:07:20,080 --> 00:07:24,600 Efter noget tid finder de endelig en masse cedertræer. 126 00:07:24,760 --> 00:07:27,080 - Se det her! - Det er et fint stykke. 127 00:07:27,240 --> 00:07:29,960 - Det her er også fint. - Det er to fine stykker. 128 00:07:30,120 --> 00:07:32,400 - Det er cedertræ, ikke? - Jo. 129 00:07:32,560 --> 00:07:36,520 - På med kæden. - Det lyder som en god plan. 130 00:07:41,120 --> 00:07:44,840 Jake klargør en fem meter lang træstamme til tusind dollars. 131 00:07:45,000 --> 00:07:46,840 - Er vi klar? - Ja. 132 00:07:49,240 --> 00:07:50,600 Så er det nu. 133 00:07:52,600 --> 00:07:58,240 - Ja! - Flot. 134 00:07:58,400 --> 00:08:00,720 Deres held er skiftet. 135 00:08:00,880 --> 00:08:02,920 - Okay, lad os gøre det. - Ja. 136 00:08:03,080 --> 00:08:07,040 De haler to træstammer i topkvalitet væk fra stranden. 137 00:08:07,200 --> 00:08:10,880 De første to træstammer var 2.000 dollar værd. 138 00:08:11,040 --> 00:08:14,400 Det var de første to. Det tog 20 minutter. 139 00:08:14,560 --> 00:08:16,240 Ja. Træk, træk! 140 00:08:16,400 --> 00:08:19,960 Ja, op over! 141 00:08:20,120 --> 00:08:22,920 - Der er mange flere, der venter. - Du godeste! 142 00:08:23,080 --> 00:08:25,320 Pas på stenene! 143 00:08:25,480 --> 00:08:28,520 Bare kør på. 144 00:08:28,680 --> 00:08:30,920 Den var stor! 145 00:08:31,080 --> 00:08:33,840 En enkelt beregning, men den er fyldt med nuller. 146 00:08:34,000 --> 00:08:35,960 Jeg tror, at det bliver en god dag. 147 00:08:36,120 --> 00:08:38,360 Da træstammerne er trukket ud - 148 00:08:38,520 --> 00:08:43,200 hamrer Jake en line i dem, før de fæstnes til bommen. 149 00:08:43,360 --> 00:08:45,800 - Giv mig den. - Okay, lad os tage den anden. 150 00:08:49,360 --> 00:08:53,320 - Kan I se det her? - Der er en storm på vej. 151 00:08:53,480 --> 00:08:55,360 Vi må hellere stoppe her snart. 152 00:08:55,520 --> 00:08:58,040 Det ser ud til at blive uvejr. 153 00:08:58,200 --> 00:09:02,720 Stormen er på vej, vi skal have noget træ hurtigt. 154 00:09:02,880 --> 00:09:04,760 Vinden tog til. 155 00:09:04,920 --> 00:09:07,680 Jeg er ikke vild med at gå ind i det her vejr. 156 00:09:07,840 --> 00:09:09,760 Der er store stammer på stranden - 157 00:09:09,920 --> 00:09:13,520 men den kraftige vind gør det farligt for Jake at komme i land. 158 00:09:13,680 --> 00:09:17,760 Når vejret når et vist niveau, er det ikke længere sikkert. 159 00:09:17,920 --> 00:09:20,000 Jeg vil ikke komme mere til skade. 160 00:09:20,160 --> 00:09:23,080 Jeg er enig. Vi har for meget imod os. 161 00:09:23,240 --> 00:09:26,560 Vi må omgruppere og starte forfra, når vejret er faldet til ro. 162 00:09:26,720 --> 00:09:29,880 Vi stopper her. Vejret er for barskt. 163 00:09:30,040 --> 00:09:31,640 Vi kan ikke komme derind. 164 00:09:31,800 --> 00:09:34,360 Kevin skal bruge mere tømmer, men på vestkysten - 165 00:09:34,520 --> 00:09:36,080 - er det op til vejret. 166 00:09:36,240 --> 00:09:39,600 - Vi måtte give op. For barskt. - Ja, det er en god beslutning. 167 00:09:39,760 --> 00:09:41,520 De er færdige for i dag - 168 00:09:41,680 --> 00:09:46,240 men de skal aflevere de sidste træstammer til Erik. 169 00:09:47,600 --> 00:09:50,640 Vi giver dem til dig, Erik. 170 00:09:50,800 --> 00:09:54,120 Jøsses noget rod! 171 00:09:54,280 --> 00:09:59,560 De sidste to fæstnes på McHappy, men nu skal de sikre bommen. 172 00:09:59,720 --> 00:10:02,000 Ikke ind i motorerne. 173 00:10:02,160 --> 00:10:03,880 Og bølgerne vokser. 174 00:10:06,600 --> 00:10:08,920 Rebet knækkede. 175 00:10:09,080 --> 00:10:11,560 Han tabte træstammerne. 176 00:10:11,720 --> 00:10:16,960 Linen til Eriks båd knækkede, så Jake kun har få meter reb. 177 00:10:17,120 --> 00:10:20,880 - Vi må hamre den ind. - Der skal endnu en hage i. 178 00:10:21,040 --> 00:10:25,040 Jake fæstner den ene ende af det forkortede reb til stammen. 179 00:10:26,360 --> 00:10:29,120 - Det er ret uhyggeligt herude. - Ret uhyggeligt! 180 00:10:29,280 --> 00:10:33,680 Erik skal flytte McHappy tæt på Power Wagonen med rebet. 181 00:10:33,840 --> 00:10:38,640 Hvis jeg forlader roret, og bådens bredside rammer bølgerne - 182 00:10:38,800 --> 00:10:41,200 - bliver det noget værre rod. 183 00:10:41,360 --> 00:10:44,960 Men der er for høj sø til, at Erik selv kan hente rebet. 184 00:10:45,120 --> 00:10:46,880 Det er som en vaskemaskine. 185 00:10:47,040 --> 00:10:49,000 Hvis bare jeg havde flere hænder. 186 00:10:49,160 --> 00:10:51,520 Så Jake må selv få det derhen. 187 00:10:51,680 --> 00:10:55,200 Hop på hans båd, bind den fast og kom tilbage herover. 188 00:10:55,360 --> 00:10:59,960 Han skal være lidt af en akrobat for at få rebet herover. 189 00:11:00,120 --> 00:11:03,960 Den enkle manøvre bliver farlig i stormen. 190 00:11:04,120 --> 00:11:07,040 Det er farligt. Hvis jeg bliver klemt mellem bådene - 191 00:11:07,200 --> 00:11:10,040 selv hvis det kun er hånden, vil det være alvorligt. 192 00:11:10,200 --> 00:11:14,480 Hvis hele min krop faldt i, ville jeg nok ikke komme op igen. 193 00:11:14,640 --> 00:11:16,040 Rolig... 194 00:11:18,880 --> 00:11:21,520 Det var tæt på! Nogle gange må man tage chancen. 195 00:11:21,680 --> 00:11:24,440 Man indser ikke, hvor farligt det kan være. 196 00:11:24,600 --> 00:11:26,560 Det var for tæt på. 197 00:11:26,720 --> 00:11:30,640 Vi kan nemt få vindstød på 30 til 35 sekundmeter her. 198 00:11:30,800 --> 00:11:33,400 Mister vi træet, vil det gøre ondt. 199 00:11:35,160 --> 00:11:38,480 De skal fjerne træstammerne, før stormen tager til. 200 00:11:38,640 --> 00:11:41,680 - Vi skal væk herfra. - Det begynder at gå galt. 201 00:11:41,840 --> 00:11:45,560 - Det her bras. - Pis! 202 00:11:49,880 --> 00:11:52,520 Rebet knækkede. 203 00:11:52,680 --> 00:11:55,120 Ude på Barkley Sounds vilde vand... 204 00:11:57,520 --> 00:12:02,600 ... har et pludseligt uvejr overrasket Kevin og hans folk. 205 00:12:02,760 --> 00:12:05,600 Det kan nemt blæse 30 til 35 sekundmeter her. 206 00:12:05,760 --> 00:12:08,800 De må skynde sig for at sikre bommen. 207 00:12:08,960 --> 00:12:14,120 Det begynder at gå galt, så vi må give op. 208 00:12:17,400 --> 00:12:19,600 Vi vil ikke miste det, vi har nu. 209 00:12:19,760 --> 00:12:22,880 Vi har for meget imod os. Det bedste er at omgruppere - 210 00:12:23,040 --> 00:12:25,720 og begynde forfra, når vejret bliver bedre. 211 00:12:25,880 --> 00:12:29,560 Båden er ikke ret god. Det er svært at sætte farten op. 212 00:12:29,720 --> 00:12:33,000 McHappy kæmper på grund af bommens vægt. 213 00:12:33,160 --> 00:12:34,840 Hun er en skrotbunke. 214 00:12:35,000 --> 00:12:38,520 Jeg fik den på auktion. Den blev brugt til hydrografiske målinger. 215 00:12:38,680 --> 00:12:40,600 Det skal ikke være en slæbebåd. 216 00:12:40,760 --> 00:12:42,640 Jeg tror, at den var derovre. 217 00:12:42,800 --> 00:12:45,520 Når man bugserer så meget træ, er båden langsom. 218 00:12:45,680 --> 00:12:48,720 Hvad kan man gøre ved det? Få noget med mere kraft. 219 00:12:48,880 --> 00:12:53,280 Erik får træstammerne væk fra vinden. 220 00:12:53,440 --> 00:12:55,720 Vi binder træet fast, så det er sikret. 221 00:12:55,880 --> 00:12:57,720 Af sted. 222 00:12:57,880 --> 00:13:02,160 Vi sætter nogle ekstra liner på dem, så de er sikkert fæstnet. 223 00:13:02,320 --> 00:13:04,840 Kan du få mig hen til Kevins agterstavn nu? 224 00:13:05,000 --> 00:13:06,360 Lad os komme væk herfra. 225 00:13:06,520 --> 00:13:10,840 Da bommen er sikret, må Kevin hente træstammerne senere. 226 00:13:11,000 --> 00:13:15,680 Vi havde arbejdet i halvanden time, da regnen og vinden stoppede os. 227 00:13:15,840 --> 00:13:20,440 Kevin fandt nogle cederstammer, men bommen er for lille. 228 00:13:20,600 --> 00:13:22,640 Vi ødelægger hele dagen. 229 00:13:22,800 --> 00:13:25,200 Lad os tage hjem! 230 00:13:34,080 --> 00:13:36,160 Okay, lad os få den op! 231 00:13:36,320 --> 00:13:38,040 Næste dag på tømmerpladsen... 232 00:13:38,200 --> 00:13:40,320 Seacrest har stået her i fire år. 233 00:13:40,480 --> 00:13:44,920 Vi renoverede den sidste sommer, vi mangler stadig et par ting. 234 00:13:45,080 --> 00:13:50,320 Kevin og Erik skal søsætte Seacrest, Kevins redningsbåd. 235 00:13:50,480 --> 00:13:53,480 Båden kommer op, svinger over og kommer ned. 236 00:13:53,640 --> 00:13:57,800 Redningsbåde blev brugt til at redde mandskab fra nedskudte fly - 237 00:13:57,960 --> 00:14:01,440 og bugsere havarerede fly tilbage kysten. 238 00:14:01,600 --> 00:14:05,240 Kevin vil have Seacrest med to motorer på 500 HK - 239 00:14:05,400 --> 00:14:08,520 til at erstatte letvægteren McHappy. 240 00:14:09,600 --> 00:14:14,960 McHappy er lavet af glasfiber, jeg skal bruge noget solidt. 241 00:14:15,120 --> 00:14:18,400 Seacrest er perfekt til den opgave. 242 00:14:18,560 --> 00:14:23,120 Før den kan opstarte igen, skal Seacrest løftes over pladsen - 243 00:14:23,280 --> 00:14:25,400 - for vedligeholdelse og rengøring. 244 00:14:25,560 --> 00:14:29,960 Seacrest bliver forhåbentlig vores primære båd til havs. 245 00:14:30,120 --> 00:14:33,840 Til løftet bruger Kevin en anden maskine fra skrotpladsen. 246 00:14:34,000 --> 00:14:37,680 En gammel militærkran, som han kalder "Uhyret." 247 00:14:39,320 --> 00:14:42,280 Nu løfter vi den op på hængeren og kører den væk. 248 00:14:42,440 --> 00:14:45,320 - Remmene er fjernet! - Bare der ikke er strøm på. 249 00:14:45,480 --> 00:14:49,480 Det er en stor båd. De færreste både vejer 11 tons. 250 00:14:49,640 --> 00:14:54,520 Kevin skal bruge båden i vandet, men den er svær at flytte på land. 251 00:14:54,680 --> 00:14:56,200 Pas på med den der! 252 00:14:56,360 --> 00:15:01,080 Der monteres remme på Seacrest, så den kan løftes på hængeren. 253 00:15:01,240 --> 00:15:04,040 Sæt den fast på den anden side af masten der. 254 00:15:04,200 --> 00:15:06,760 Problemet med at flytte Seacrest er - 255 00:15:06,920 --> 00:15:10,400 at sørge for, at den er spændt fast. Det holder jeg øje med. 256 00:15:10,560 --> 00:15:13,960 - Vi skal flytte dem. - Det skal nok gå. 257 00:15:14,120 --> 00:15:17,080 Det er skræmmende at løfte den slags for første gang - 258 00:15:17,240 --> 00:15:19,400 fordi man kender ikke tyngdepunktet. 259 00:15:19,560 --> 00:15:22,280 Jeg løft den bare op og trækker den fremad. 260 00:15:22,440 --> 00:15:25,600 Remmene skal placeres det rigtige sted. 261 00:15:25,760 --> 00:15:29,960 Hvis de ikke sidder rigtigt, kan båden bare vælte. 262 00:15:30,120 --> 00:15:33,440 Det skal gøres helt perfekt. 263 00:15:33,600 --> 00:15:35,640 - Det er fint - Den ser centreret ud. 264 00:15:35,800 --> 00:15:40,560 - Det skal nok gå. - Det finder vi snart ud af. 265 00:15:44,880 --> 00:15:49,280 - Forsigtig... - Vi skal have bagenden lidt herover. 266 00:15:49,440 --> 00:15:53,120 Jeg modificerede hængeren i sidste uge. Seacrest har en stor køl. 267 00:15:53,280 --> 00:15:55,440 Og kølen skal være over hjulakslen. 268 00:15:55,600 --> 00:16:01,400 Erik skal styre skroget præcist ind på en specialbygget hænger. 269 00:16:01,560 --> 00:16:04,400 - Vi driver. - Forsigtig. 270 00:16:05,760 --> 00:16:08,920 Men den tunge båd begynder at gynge. 271 00:16:09,080 --> 00:16:10,480 Pokkers. 272 00:16:12,440 --> 00:16:16,400 Kan du løfte bommen lidt? Løfte den op? 273 00:16:16,560 --> 00:16:19,600 Den gynger for meget til at komme op på hængeren. 274 00:16:19,760 --> 00:16:24,360 - Forsigtig, forsigtig! Stop! - Det går galt. 275 00:16:27,960 --> 00:16:30,440 Ned! Lidt længere ned. 276 00:16:31,760 --> 00:16:34,560 Sikke et rod. Løft den lidt mere! 277 00:16:36,080 --> 00:16:38,400 Okay, vent lidt. 278 00:16:38,560 --> 00:16:42,520 Erik fører forsigtigt båden hen til hængerens sprække. 279 00:16:42,680 --> 00:16:47,160 Okay, en smule ned. Lidt mere. Godt. 280 00:16:48,640 --> 00:16:51,320 For langt. Lidt ned? 281 00:16:52,840 --> 00:16:54,920 - Godt. - Jeg sætter den ned nu. 282 00:16:56,160 --> 00:16:58,600 Ja! Smukt. 283 00:16:58,760 --> 00:17:01,320 - Hun er klar. - Er du klar til at køre? 284 00:17:01,480 --> 00:17:03,720 Ud til havet. 285 00:17:05,720 --> 00:17:11,080 Nu hvor den er på hængeren, skal det sidste fikses, før den søsættes. 286 00:17:19,800 --> 00:17:23,280 Så er det tid til firehjulstræk. 287 00:17:23,440 --> 00:17:25,600 På vejen til Kevins tømmerområde... 288 00:17:25,760 --> 00:17:28,600 Lav en god rute, så jeg kan køre uden problemer. 289 00:17:28,760 --> 00:17:30,800 Kører Kevin og Coleman - 290 00:17:30,960 --> 00:17:35,280 i en front af vådt vejr, som bliver til sne i bjergene. 291 00:17:36,720 --> 00:17:40,680 Man skal bare styre håndtagene. Spil som på et musikinstrument. 292 00:17:42,600 --> 00:17:47,400 Kevin har ikke været her, siden en snestorm jog ham væk. 293 00:17:47,560 --> 00:17:52,680 Det begynder at sne. Når sneen kommer, har man en dårlig situation. 294 00:17:52,840 --> 00:17:54,600 Tag hovedtelefonerne af. 295 00:17:55,840 --> 00:17:58,960 Okay, ryd bakken for mig, Jeeves. 296 00:17:59,120 --> 00:18:04,640 Der er for meget sne til Kevin, men der er masser af træstammer. 297 00:18:04,800 --> 00:18:08,080 Her i området er der masser af skarntyde og fyrretræ. 298 00:18:08,240 --> 00:18:11,640 Det er værdifuldt, fordi tømmermarkedet vil have det. 299 00:18:11,800 --> 00:18:13,320 Så kører vi op ad bakken. 300 00:18:13,480 --> 00:18:17,360 På det seneste har værdien af disse sorter nået nye højder. 301 00:18:17,520 --> 00:18:23,360 Og Kevin vil levere tømmeret så hurtigt som muligt, selv i sneen. 302 00:18:23,520 --> 00:18:25,960 Se, vi gjorde det. Lad os slæbe nogle stammer! 303 00:18:26,120 --> 00:18:27,880 Det ser ud til, at det lykkes. 304 00:18:28,040 --> 00:18:32,240 Men før de kan slæbe stammer, skal de reparere processkoveren - 305 00:18:32,400 --> 00:18:34,960 som gik i stykker, sidst de var her. 306 00:18:35,120 --> 00:18:37,440 - Skal det have et karatespark? - Ja. 307 00:18:37,600 --> 00:18:41,480 Vi har 30 til 35 læs træstammer - 308 00:18:41,640 --> 00:18:44,280 ved vejkanten, men de skal skæres til. 309 00:18:44,440 --> 00:18:46,280 Og det klarer skærerhovedet. 310 00:18:46,440 --> 00:18:50,560 Processkoveren skærer grene af og skærer træet i ens længder - 311 00:18:50,720 --> 00:18:53,320 så de kan blive læsset og transporteret. 312 00:18:53,480 --> 00:18:56,440 Ellers skal jeg bruge fem fyre her i en hel uge - 313 00:18:56,600 --> 00:18:59,880 for at gøre det, skærerhovedet klarer på halvanden dag. 314 00:19:00,040 --> 00:19:04,200 Men for et par uger siden kortsluttede maskinen. 315 00:19:04,360 --> 00:19:08,400 - Hvad pokker er det? - Strømmen er stadig defekt. 316 00:19:08,560 --> 00:19:11,800 Strømmen går grassat. Der er noget galt med printpladen. 317 00:19:11,960 --> 00:19:15,200 Uden en processkover kan Kevin ikke skære træstammer. 318 00:19:15,360 --> 00:19:17,880 Vi har haft en del problemer med processkoveren. 319 00:19:18,040 --> 00:19:21,680 Den virker ikke. Vi har tjekket nogle problemer med ledningerne. 320 00:19:21,840 --> 00:19:23,240 Skal vi skifte computeren? 321 00:19:23,440 --> 00:19:25,720 - Tag den ud og tilslut den. - Ja. 322 00:19:25,880 --> 00:19:29,040 Men Kevin og Coleman mener, at de har fundet løsningen. 323 00:19:29,200 --> 00:19:31,720 Jeg tog printpladen fra den fungerende maskine - 324 00:19:31,880 --> 00:19:35,880 for at sætte den i den her. Den virkede i den anden. 325 00:19:36,040 --> 00:19:38,960 Vi forbinder den på samme måde som før. 326 00:19:39,120 --> 00:19:42,400 - Måske virker den nu. - Ja, det ved jeg. 327 00:19:42,560 --> 00:19:46,640 Hvis reparationen lykkes, kan Kevin snart fragte tømmer til køberne. 328 00:19:46,800 --> 00:19:48,960 Så er vi klar. Lad os så komme i gang! 329 00:19:49,120 --> 00:19:52,280 - Okay. - Start den. Se, om den virker. 330 00:20:00,040 --> 00:20:03,480 Flot! Sådan. 331 00:20:05,440 --> 00:20:09,600 - Pokkers! - Det går galt deromme igen. 332 00:20:09,760 --> 00:20:12,560 - Laver den unoder? - Den lukkede lige ned. 333 00:20:12,720 --> 00:20:14,840 - Lukkede den bare ned? - Den er død nu. 334 00:20:15,000 --> 00:20:17,440 Alt strøm er væk. 335 00:20:17,600 --> 00:20:19,960 Vi ved ikke, hvad det er. Det er elektrisk. 336 00:20:20,120 --> 00:20:22,080 Jeg aner det virkelig ikke. 337 00:20:22,240 --> 00:20:24,760 Jeg er på dybt vand med al den elektronik. 338 00:20:24,920 --> 00:20:26,880 Forbindelserne er helt smeltet. 339 00:20:27,040 --> 00:20:31,280 - Reparationen gjorde det værre. - Nogle steder ser det ikke godt ud. 340 00:20:31,440 --> 00:20:35,160 Der har vist været ekstra varme, og plastikken er brændt. 341 00:20:35,320 --> 00:20:37,320 Bare printpladen ikke er kortsluttet. 342 00:20:37,480 --> 00:20:41,120 I så fald er begge Kevins processkovere i stykker. 343 00:20:41,280 --> 00:20:43,600 Jeg vil bare have noget til at fungere. 344 00:20:43,760 --> 00:20:46,960 Beklager, at jeg fejlede. Jeg kan ikke lave den. 345 00:20:47,120 --> 00:20:53,240 Uden en processkover må de skære stammerne ved håndkraft. 346 00:20:53,400 --> 00:20:55,000 Hvad pokker? 347 00:20:55,160 --> 00:20:58,440 Der er mange problemer, vi ikke har svar på. 348 00:20:58,600 --> 00:21:02,200 Vi skyder i mørket og håber at ramme et næsehorn. 349 00:21:02,360 --> 00:21:03,760 Jeg har meget at se til. 350 00:21:03,920 --> 00:21:05,360 Det slap væk. 351 00:21:05,520 --> 00:21:08,720 Pokkers! Sikke en lortedag. 352 00:21:13,440 --> 00:21:16,640 - Et eller andet skal fungere! - På Kevins område... 353 00:21:18,280 --> 00:21:22,080 ... er deres forsøg på at reparere processkoveren fejlet. 354 00:21:22,240 --> 00:21:24,760 - Sikke en lortedag! - Jeg kan ikke lave den. 355 00:21:24,920 --> 00:21:29,720 Og de kan have skadet computeren fra processkoveren på savværket. 356 00:21:29,880 --> 00:21:32,640 Jeg tog printpladen fra den anden maskine - 357 00:21:32,800 --> 00:21:36,560 for at sætte det i her. Bare det ikke er kortsluttet nu. 358 00:21:36,720 --> 00:21:38,800 Det er da en elektrisk ting, der virker. 359 00:21:38,960 --> 00:21:40,520 Processkoveren er i stykker - 360 00:21:40,680 --> 00:21:43,600 men Kevin skal stadig have tømmer ned fra bjerget. 361 00:21:43,760 --> 00:21:49,680 Vi kan ikke reparere processkoveren, vi gør vores bedste med motorsav. 362 00:21:49,840 --> 00:21:52,600 Det bliver hårdt for skuldrene. 363 00:21:52,760 --> 00:21:55,120 - Det har du ret i. - Det er koldt herude. 364 00:21:55,280 --> 00:21:59,400 Som i gamle dage: Med motorsav og målebånd. Jeg skal have ti læs. 365 00:21:59,560 --> 00:22:01,960 Jeg kan ikke lave ti læs. 366 00:22:02,120 --> 00:22:04,440 Jeg bliver glad, hvis vi får ti læs. 367 00:22:04,600 --> 00:22:07,040 Hvis vi kun får to, bliver jeg ked af det. 368 00:22:07,200 --> 00:22:10,160 - De har meget at se til. - Den gamle metode virker. 369 00:22:10,320 --> 00:22:13,680 Der er ingen computer, der dikterer noget. 370 00:22:13,840 --> 00:22:17,360 Jeg må knokle, for jeg har ikke repareret processkoveren. 371 00:22:17,520 --> 00:22:19,480 Hvorfor skulle jeg ellers være her? 372 00:22:19,640 --> 00:22:21,360 Du skal herned. 373 00:22:21,520 --> 00:22:26,240 Kevin måler stammerne og viser, hvor Coleman skal save. 374 00:22:32,280 --> 00:22:33,640 Vi skærer dem her. 375 00:22:41,360 --> 00:22:43,040 Godt sted! 376 00:22:45,400 --> 00:22:47,520 Sneen gør arbejdet endnu sværere. 377 00:22:48,720 --> 00:22:51,600 Da mørket falder på, må de stoppe for i dag. 378 00:22:51,760 --> 00:22:54,960 - Vi må have ti læs nu. - Seks. 379 00:22:55,120 --> 00:22:57,560 - Seksten? - Nul seks. 380 00:22:57,720 --> 00:23:00,240 Vi har måske seks læs. 381 00:23:00,400 --> 00:23:02,760 Det er ikke det, vi har brug for. 382 00:23:04,240 --> 00:23:06,520 Så... manuelt arbejde. 383 00:23:08,080 --> 00:23:09,640 Kom så. 384 00:23:09,800 --> 00:23:12,160 Vi tjener ikke, hvis hjulene ikke kører. 385 00:23:20,240 --> 00:23:23,800 Næste morgen på savværket... 386 00:23:23,960 --> 00:23:26,480 Ja, må jeg ringe tilbage? Okay, tak. Farvel. 387 00:23:26,640 --> 00:23:29,280 - Du er vigtigere. - Nå, men... 388 00:23:29,440 --> 00:23:33,480 Vi tænkte, at med alt det ahorn, der er lufttørret nu... 389 00:23:33,640 --> 00:23:36,720 Der er gået fire år. Det er tørt og fint nu. 390 00:23:36,880 --> 00:23:39,360 De bør laves til charcuteri-brætter. 391 00:23:41,000 --> 00:23:43,200 - Vil du se efter? - Lad os se på det. 392 00:23:46,000 --> 00:23:50,560 Det er tid til at gøre noget med det gamle træ på lageret. 393 00:23:50,720 --> 00:23:54,560 - Det ser ret lurvet ud. - Nej, det er som en usleben diamant. 394 00:23:54,720 --> 00:23:58,400 Kevin syntes, det var ringe, men det bliver til gode serveringsfade. 395 00:23:58,560 --> 00:24:00,680 De har alle den perfekte tykkelse. 396 00:24:00,840 --> 00:24:03,760 De store stykker er lidt over 200 dollars værd. 397 00:24:03,920 --> 00:24:07,720 Og så er der de små, som kan sælges for 20 dollars. 398 00:24:07,880 --> 00:24:10,200 Hvad siger du? Hvor mange stykker i hver? 399 00:24:10,360 --> 00:24:13,520 Den er stor, den er stor. Vi har et par små her. 400 00:24:13,680 --> 00:24:17,160 Hvis vi vil være optimistiske, kan vi sige: 401 00:24:17,320 --> 00:24:19,840 At hvert lag brædder giver 1.000 dollars. 402 00:24:20,000 --> 00:24:23,120 Det er 40.000 dollars for den stabel her. 403 00:24:23,280 --> 00:24:26,080 Vi har den stabel og fire bunker mere. 404 00:24:26,240 --> 00:24:29,000 Kevin ser snart potentialet i Sarahs idé. 405 00:24:29,160 --> 00:24:34,360 Det er charcuteri-brætter for 200.000 til 300.000 dollars. 406 00:24:34,520 --> 00:24:37,320 Vi har brugt tid på det, nu skal vi have pengene. 407 00:24:37,480 --> 00:24:39,560 Det er jeg enig i. 408 00:24:39,720 --> 00:24:44,680 - Kan Kelly og Jack høvle det? - Vi har det rette værktøj til det. 409 00:24:44,840 --> 00:24:46,760 Og de rette folk. 410 00:24:48,560 --> 00:24:52,760 Jack og Kelly får de usædvanlige opgaver gjort. 411 00:24:52,920 --> 00:24:54,360 Hop, spring og et hop. 412 00:24:54,520 --> 00:24:57,360 Jeg begyndte for nogle måneder siden. Jeg var nervøs. 413 00:24:57,520 --> 00:24:59,800 Jeg var den eneste pige bortset fra Sarah. 414 00:24:59,960 --> 00:25:02,880 Det er det perfekte job til jer, I er professionelle. 415 00:25:03,040 --> 00:25:05,440 - Og vi har ikke andet at lave? - Nej. 416 00:25:05,600 --> 00:25:12,320 Så I skal høvle og slibe det, så vi kan sælge dem. 417 00:25:12,480 --> 00:25:14,560 Høvle, slibe, skære, slibe, charcuteri. 418 00:25:14,720 --> 00:25:17,080 - Pølse. - Ja, jeg ville sige ost og pølse. 419 00:25:17,240 --> 00:25:19,720 At drive savværket handler om andet end tømmer. 420 00:25:19,880 --> 00:25:23,640 Vi må se på materialerne og finde nye måder at tjene penge. 421 00:25:23,800 --> 00:25:27,920 At lave ahornplanker til charcuteri-brætter er en sejr. 422 00:25:28,080 --> 00:25:31,000 - Ja! Nu får I fred til det. - Lad os komme i gang. 423 00:25:31,160 --> 00:25:34,200 Kevin, Sarah og Jack er fantastiske at arbejde for. 424 00:25:34,360 --> 00:25:36,920 Jeg bliver her længe. 425 00:25:53,240 --> 00:25:55,640 Det er godt, at al sneen bliver skyllet væk. 426 00:25:55,800 --> 00:25:59,800 Synes du, det bare er regn? Det er en miljøkatastrofe! 427 00:25:59,960 --> 00:26:03,960 På vej til Kevins tømmerområder... 428 00:26:04,120 --> 00:26:06,360 - Jeg får den op. - Ja, så bruger jeg den. 429 00:26:06,520 --> 00:26:09,040 Vi er tilbage med den anden processkover. 430 00:26:09,200 --> 00:26:11,720 ... vender Kevin tilbage med en reservemaskine - 431 00:26:11,880 --> 00:26:14,880 der skal erstatte den, der gik i stykker ved området - 432 00:26:15,040 --> 00:26:17,440 imens Coleman kører i forvejen i pickuppen. 433 00:26:17,600 --> 00:26:19,760 En Sterling 2K low loader. 434 00:26:19,920 --> 00:26:23,240 Vi ville reparere processkoveren med dele fra den anden. 435 00:26:23,400 --> 00:26:25,640 Heldigvis var printpladen ikke kortsluttet. 436 00:26:25,800 --> 00:26:28,000 Jeg satte den i igen, og den gik fint. 437 00:26:28,160 --> 00:26:30,840 Kevin har enorme mængder træ på sit område - 438 00:26:31,000 --> 00:26:34,160 men det skal bearbejdes, før han kan læsse det. 439 00:26:34,320 --> 00:26:38,760 - Det regner stadig - Og vejen bliver kun værre. 440 00:26:38,920 --> 00:26:40,440 Det er en atmosfærisk flod. 441 00:26:40,600 --> 00:26:43,880 Et subtropiske vejrsystem, en såkaldt atmosfærisk flod - 442 00:26:44,040 --> 00:26:47,800 er smeltet fra den tidlige sne. 443 00:26:47,960 --> 00:26:50,080 Bæk der, bæk der, bæk derovre. 444 00:26:50,240 --> 00:26:53,320 Det kommer fra alle sider. Vand. 445 00:26:53,480 --> 00:26:56,080 Forleden dag var jorden dækket af sne. 446 00:26:56,240 --> 00:26:59,880 Men nu er alt smeltet, og vejene er oversvømmet. 447 00:27:00,040 --> 00:27:02,720 - Der er vand alle steder. - Et temperaturfald... 448 00:27:02,880 --> 00:27:07,600 vil forvandle vejene til is. Kevin vil have tømmeret nu. 449 00:27:07,760 --> 00:27:09,720 - Bakken er ret stejl. - Og våd. 450 00:27:09,880 --> 00:27:12,360 Der er meget vand, så det bliver glat. 451 00:27:12,520 --> 00:27:14,840 Vi skal være forsigtige. 452 00:27:15,000 --> 00:27:17,840 - Vi kører langsomt op. - Okay, så er det nu. 453 00:27:19,360 --> 00:27:22,080 Det er en tung maskine. Den vejer omkring 35 tons. 454 00:27:22,240 --> 00:27:25,760 Og bakkerne er stejle Hvis jeg kører galt - 455 00:27:25,920 --> 00:27:27,920 - kan jeg ødelægge noget. 456 00:27:30,280 --> 00:27:33,400 Low loaderen fra Gracie fra Sterling er læsset. 457 00:27:33,560 --> 00:27:36,440 Vejene er stejle Man skal være forsigtig - 458 00:27:36,600 --> 00:27:38,200 - og processkoverne er tunge. 459 00:27:42,400 --> 00:27:45,880 - Går det godt deromme? - Ikke rigtig. 460 00:27:46,880 --> 00:27:51,120 Maskinen vejer 50 til 60 tons, og jeg har kun 500 hestekræfter. 461 00:27:53,280 --> 00:27:55,760 Du sinker mig! 462 00:27:56,880 --> 00:27:59,040 Din spand! 463 00:28:01,920 --> 00:28:03,240 Pokkers. 464 00:28:03,400 --> 00:28:06,320 Kevins lastbil kan ikke komme op ad den glatte bakke. 465 00:28:06,480 --> 00:28:09,360 Det dur ikke. 466 00:28:09,520 --> 00:28:12,560 Jeg troede, det var nemt. Vi kæmper mod tyngdekraften. 467 00:28:14,280 --> 00:28:15,680 Vi får aldrig lavet noget! 468 00:28:23,160 --> 00:28:27,240 På vej til Kevins tømmerområde... 469 00:28:27,400 --> 00:28:31,480 Den vejer 50 til 60 tons. Jeg har kun 500 hestekræfter. 470 00:28:31,640 --> 00:28:36,680 ... kan Kevin ikke få processkoveren op ad en stejl, glat bakke. 471 00:28:36,840 --> 00:28:40,800 Hvis jeg skrider ud, kan jeg ødelægge noget. 472 00:28:40,960 --> 00:28:43,160 - Hent den anden tømmervogn. - Okay. 473 00:28:43,320 --> 00:28:45,680 Lastbilen brød sammen her sidste år. 474 00:28:45,840 --> 00:28:49,160 Det gearskifte kostede 25.000 dollars. Det sker ikke igen. 475 00:28:49,320 --> 00:28:51,480 Det tager en time ekstra at få det op. 476 00:28:51,640 --> 00:28:53,520 Man skal passe på med tyngdekraften. 477 00:28:53,680 --> 00:28:56,440 Vi hægter kæden fast og trækker den op ad bakken. 478 00:28:56,600 --> 00:29:00,240 - De skal arbejde sammen. - Denne metode giver mere kraft... 479 00:29:00,400 --> 00:29:03,200 ... til at få processkoveren op ad de mudrede bakker. 480 00:29:03,360 --> 00:29:07,280 Vi skal transportere meget tømmer, og jeg har ikke meget tid. 481 00:29:08,280 --> 00:29:13,000 - 9 km ned til Gracie. Fri bane. - Vi venter forneden. 482 00:29:13,160 --> 00:29:16,000 Det er middag. Det bliver mørkt om fire til fem timer. 483 00:29:16,160 --> 00:29:17,920 Vi må give den hele armen. 484 00:29:18,080 --> 00:29:21,480 Jeg skal bare bruge lidt ekstra kraft. Ikke ret meget. 485 00:29:21,640 --> 00:29:24,360 Tilsammen har vi over 1.000 hestekræfter. 486 00:29:24,520 --> 00:29:27,080 Det er dobbelt så meget, og jeg har brug for det. 487 00:29:27,240 --> 00:29:29,280 Træk ikke for hårdt, så kæden knækker. 488 00:29:29,440 --> 00:29:31,160 Overdriv nu ikke! 489 00:29:33,280 --> 00:29:34,600 Okay. 490 00:29:34,760 --> 00:29:38,240 Det er meget bedre, hvis vi kan få mere vejgreb. 491 00:29:38,400 --> 00:29:41,720 Riv nu ikke mit forparti af, okay? 492 00:29:45,120 --> 00:29:46,840 Jøsses! 493 00:29:47,000 --> 00:29:50,400 - Bare lidt hjælp! - Rystet, ikke omrørt. 494 00:29:50,560 --> 00:29:52,920 Vi tager det roligt. Det varer lidt længere. 495 00:29:53,080 --> 00:29:56,000 Men jeg vil ikke ødelægge det hele. 496 00:29:56,160 --> 00:29:58,360 Jeg må vist lige en tak ned. 497 00:29:58,520 --> 00:30:01,880 Det går lidt bedre. Kofangeren overlevede. 498 00:30:02,040 --> 00:30:06,400 - Det var bedre. - Ja, det ser ret godt ud. 499 00:30:06,560 --> 00:30:09,560 Lad os få den op, så vi kan hente noget tømmer! 500 00:30:09,720 --> 00:30:11,520 Jorden er alt for våd. 501 00:30:11,680 --> 00:30:14,640 Og vi kan ikke trække stammer op, jorden er for løs. 502 00:30:14,800 --> 00:30:17,560 Så vi skal bearbejde mest muligt nu. 503 00:30:17,720 --> 00:30:21,720 Vil du kravle ind på dit kontor og se, hvordan det føles? 504 00:30:21,880 --> 00:30:24,280 Det er første dag, jeg kører den i vildmarken. 505 00:30:24,440 --> 00:30:27,440 Coleman har kun kørt i den på savværket. 506 00:30:27,600 --> 00:30:30,400 Tag dit regntøj af, og tag noget mere behageligt på. 507 00:30:30,560 --> 00:30:33,440 Jeg har ikke tændt for varmen, det venter jeg med. 508 00:30:33,600 --> 00:30:36,720 Så han glæder sig til at styre maskinen på området. 509 00:30:36,880 --> 00:30:39,800 Det er mig, der kører i dag. Det føles godt. 510 00:30:39,960 --> 00:30:43,440 Værsgo, af sted med den! Vi skal have fat i noget tømmer. 511 00:30:43,600 --> 00:30:48,320 Han skal arbejde hurtigt for at indhente den tabte tid. 512 00:30:48,480 --> 00:30:52,120 - Nu gælder det. - Jeg har så meget, jeg skal. 513 00:30:52,280 --> 00:30:54,640 Og så lidt tid. 514 00:30:54,800 --> 00:30:58,240 De har kun få timers dagslys til at bearbejde træstammerne. 515 00:30:58,400 --> 00:31:00,480 Jeg lægger det i en bunke her, Coleman. 516 00:31:00,640 --> 00:31:03,240 Okay, det lyder godt. 517 00:31:03,400 --> 00:31:05,200 En af dem prøver at slippe væk. 518 00:31:05,360 --> 00:31:08,120 Det er svært heroppe. Stammerne er store og tunge. 519 00:31:08,280 --> 00:31:09,840 Der er store grene på dem. 520 00:31:10,000 --> 00:31:13,120 Løft den og smid den tilbage til den bunke, du arrangerede. 521 00:31:13,280 --> 00:31:15,120 Ja, jeg lærer det. 522 00:31:15,280 --> 00:31:17,760 Kevins maskiner virker endelig - 523 00:31:17,920 --> 00:31:20,960 men de skal arbejde hårdt for at indhente den tabte tid. 524 00:31:21,120 --> 00:31:25,400 Jeg skal have et godt læs. Ellers har vi spildt en dag heroppe. 525 00:31:25,560 --> 00:31:27,400 Og ægte cedertræ. 526 00:31:27,560 --> 00:31:30,240 - Se engang. - Vi skal bruge meget mere træ. 527 00:31:30,400 --> 00:31:33,480 Så hurtigt som muligt, få det gjort! 528 00:31:43,560 --> 00:31:46,760 - Se jer lige. Arbejderbier. - Ja. 529 00:31:46,920 --> 00:31:50,400 - Henne på savværket... - Det ser fantastisk ud. 530 00:31:50,560 --> 00:31:55,040 Jack og Kelly viser Sarah de nye charcuteribrætter. 531 00:31:55,200 --> 00:31:57,400 Er det 200 dollars værd? 532 00:31:57,560 --> 00:31:59,800 - Det er 200. - Utroligt. 533 00:31:59,960 --> 00:32:02,880 De er lette at sælge. Folk elsker dem. 534 00:32:03,040 --> 00:32:05,480 Det er meget flotte. Jeg er imponeret. 535 00:32:05,640 --> 00:32:07,360 De skal på Facebook Marketplace. 536 00:32:09,080 --> 00:32:12,080 Jeg har mange forudbestillinger. Det kan gå rigtig godt. 537 00:32:12,240 --> 00:32:14,560 Tager I det, så tager jeg den her? 538 00:32:14,720 --> 00:32:19,160 - Jeg tager den, Sarah. - Jack? 539 00:32:19,320 --> 00:32:21,480 Jeg tager den her. Kom så! 540 00:32:21,640 --> 00:32:24,120 Tænk, at han får dig til at bære dem alle. 541 00:32:24,280 --> 00:32:29,920 Når Kevin ser dem, bliver han glad for sin nye sidegeschæft. 542 00:32:30,080 --> 00:32:32,680 Det her er min kødrose. 543 00:32:32,840 --> 00:32:34,360 Hunden er som en haj. 544 00:32:34,520 --> 00:32:37,480 Nogen må beskytte kødet mod hunden. 545 00:32:37,640 --> 00:32:39,600 Jeg troede, at det var fra Jack. 546 00:32:39,760 --> 00:32:41,800 - Hvad sker der? - Hej, smukke! 547 00:32:41,960 --> 00:32:43,560 - Og se! - Hold da op! 548 00:32:43,720 --> 00:32:45,040 Vi har nok træ - 549 00:32:45,200 --> 00:32:48,160 til at lave 2.000 til 3.000 charcuteri-brætter. 550 00:32:48,320 --> 00:32:49,800 Vi har meget. 551 00:32:49,960 --> 00:32:52,040 - Godt gået. - Ja. 552 00:32:52,200 --> 00:32:55,760 Vi sælger små stykker for 60 til 150 dollars. 553 00:32:55,920 --> 00:32:58,560 Det er ting, folk vil have resten af livet. 554 00:32:58,720 --> 00:33:02,560 Hallo! Du må ikke spise det hele. Det ville være forfærdeligt. 555 00:33:02,720 --> 00:33:05,240 Fortsæt og lav det til noget, vi kan sælge. 556 00:33:05,400 --> 00:33:07,120 - Ja. - Ja, sir. 557 00:33:07,280 --> 00:33:09,320 Jeg tror, at folk vil have dem. 558 00:33:09,480 --> 00:33:15,480 Vi har for 100.000 dollars i bunker. Det er en fast indtægt. 559 00:33:15,640 --> 00:33:18,520 - Lad os lave flere, Kel! - Okay, perfekt. 560 00:33:18,680 --> 00:33:22,880 - Det haster, for jeg bruger pengene. - Jeg kender dine indkøbsvaner. 561 00:33:23,040 --> 00:33:26,200 Jeg planter frø i haven, så ting kan gro. 562 00:33:26,360 --> 00:33:28,600 - Gro, have, gro. - Jeg siger ikke noget. 563 00:33:28,760 --> 00:33:30,840 Så fik jeg endelig det sidste ord. 564 00:33:33,840 --> 00:33:36,400 På den anden side af tømmerpladsen... 565 00:33:36,560 --> 00:33:39,400 Det bliver den ultimative bådmaskine. 566 00:33:39,560 --> 00:33:43,360 ... er Seacrest et skridt nærmere sin tilbagevenden til havet. 567 00:33:43,520 --> 00:33:48,480 Jeg kører så bredt som muligt uden en påkrævet køretilladelse. 568 00:33:48,640 --> 00:33:52,480 Vi ombyggede hængeren til Seacrest. Det er en stor, grim blikdåse. 569 00:33:52,640 --> 00:33:56,080 Det er nemmere at sætte den på en hænger og søsætte den. 570 00:33:56,240 --> 00:34:00,400 Med hængeren kan Kevin fragte Seacrest på landevejene - 571 00:34:00,560 --> 00:34:03,120 og søsætte den samtlige steder langs kysten. 572 00:34:03,280 --> 00:34:06,960 Boven skal være i V'et. 573 00:34:07,120 --> 00:34:10,960 - Ja, som en rille. - Den må ikke være ustabil. 574 00:34:11,120 --> 00:34:14,320 Vi tilføjer et par ting, så traileren kan holde båden - 575 00:34:14,480 --> 00:34:16,200 - og båden ligger godt på den. 576 00:34:16,360 --> 00:34:19,720 Det er, hvad jeg kalder en super-duper-duper-duper-hænger. 577 00:34:19,880 --> 00:34:21,480 Jeg går straks i gang. 578 00:34:21,640 --> 00:34:23,280 Seacrest er en sulten båd. 579 00:34:23,440 --> 00:34:25,920 Den har kostet meget tid og mange penge. 580 00:34:26,080 --> 00:34:28,120 Og vi får brug for meget brændstof. 581 00:34:28,280 --> 00:34:31,920 Erik begynder med det samme, imens Kevin renser skroget. 582 00:34:32,080 --> 00:34:34,600 Jeg spuler den med en højtryksrenser. 583 00:34:34,760 --> 00:34:37,800 Så er hun en superbåd, der kan hente træstammer. 584 00:34:44,600 --> 00:34:48,040 Hvad sker der her? Det er et hul! 585 00:34:48,200 --> 00:34:51,080 Det koster mig altid penge. 586 00:34:54,840 --> 00:34:56,520 Vi spilder vores tid på bras. 587 00:35:00,720 --> 00:35:03,360 - Hvad pokker er det? - På Kevins skrotplads... 588 00:35:03,520 --> 00:35:04,840 Den elendige båd! 589 00:35:05,000 --> 00:35:08,840 ... har Kevin opdaget et stort, rustent hul i Seacrests skrog. 590 00:35:09,000 --> 00:35:10,480 Seacrest er ikke ny. 591 00:35:10,640 --> 00:35:13,120 Den har en masse skavanker - 592 00:35:13,280 --> 00:35:15,360 - og jeg prøver at finde dem. 593 00:35:15,520 --> 00:35:18,720 Jeg har ikke råd til at trække mig nu. Båden skal fungere. 594 00:35:18,880 --> 00:35:21,560 Der er dukket et andet problem op. 595 00:35:21,720 --> 00:35:24,400 Kevins svejser, Greg, kommer for at se på det. 596 00:35:24,560 --> 00:35:27,200 Jeg ramte det punkt, og den gik lige igennem. 597 00:35:27,360 --> 00:35:29,240 - Det er et stort hul. - Du godeste. 598 00:35:29,400 --> 00:35:32,560 Kevin regner med, at Seacrest snart bliver søsat. 599 00:35:32,720 --> 00:35:36,160 Vi har problemer med skroget. Hvis den lækker, synker den. 600 00:35:36,320 --> 00:35:38,960 Hvis den ikke kan fikses, må jeg gøre noget andet. 601 00:35:39,120 --> 00:35:42,360 Men det rustne skrog er måske ikke til at redde. 602 00:35:42,520 --> 00:35:45,360 - Den her gamle båd... - Ja. 603 00:35:45,520 --> 00:35:49,720 - Kan du se, hvor vandet er? - Ja. Det løber hele vejen. 604 00:35:49,880 --> 00:35:52,360 Også på det nederste sted kan man se det. 605 00:35:52,520 --> 00:35:55,760 - Wow. - Hvilket år er båden fra? 1947? 606 00:35:55,920 --> 00:36:00,640 - Nej. 1966. - Okay, 1966. 607 00:36:00,800 --> 00:36:05,280 Som alt andet ser ud, ved vi ikke, hvor længe den holder. 608 00:36:05,440 --> 00:36:07,360 Det er en gammel båd. Den er 60 år. 609 00:36:07,520 --> 00:36:10,880 Den slags sker hele tiden. Smid den i skraldespanden - 610 00:36:11,040 --> 00:36:12,520 - det er for tidskrævende. 611 00:36:12,680 --> 00:36:17,320 Jeg har brug for Seacrest på vandet. På et tidspunkt er det ikke det værd. 612 00:36:17,480 --> 00:36:19,560 Seacrest er spild af tid. 613 00:36:19,720 --> 00:36:24,040 Hvordan kan du tro, at den kommer ud på vandet og er produktiv? 614 00:36:24,200 --> 00:36:27,160 Den er en rusten bunke skrot. 615 00:36:38,720 --> 00:36:42,960 Tømmerlevering til en Kevin Weinstob og en sandwich. 616 00:36:43,120 --> 00:36:44,720 Det er to for en. 617 00:36:44,880 --> 00:36:47,200 Næste dag på Kevins tømmerområde... 618 00:36:47,360 --> 00:36:51,400 Vinteren har trukket sig lidt, men den kan komme igen. 619 00:36:51,560 --> 00:36:55,200 Så vi må fjerne alt det træ, vi kan, mens vi har chancen. 620 00:36:55,360 --> 00:36:58,160 Kevin har kort tid til at fragte tømmeret - 621 00:36:58,320 --> 00:37:01,000 - før vinteren lukker af for sæsonen. 622 00:37:01,160 --> 00:37:03,360 Der er træ overalt, men ikke på lastbilen. 623 00:37:03,520 --> 00:37:07,080 Jeg har fem eller seks læs her og fire eller fem længere nede. 624 00:37:07,240 --> 00:37:09,640 Skal jeg hjælpe med at få traileren ned? 625 00:37:09,800 --> 00:37:11,960 Ja, tak. Vejret er med os i dag. 626 00:37:12,120 --> 00:37:13,840 Kysten er klar. 627 00:37:14,000 --> 00:37:16,320 Hvis vi får seks læs med os, er det fint. 628 00:37:16,480 --> 00:37:20,720 Han har kæmpet mod dårligt vejr og ulykker uden resultat. 629 00:37:21,760 --> 00:37:23,720 - Vi fjerner da noget af træet. - Ja. 630 00:37:23,880 --> 00:37:27,720 - Det skal jo ikke bare stå her. - Nej. 631 00:37:27,880 --> 00:37:31,840 Nu er Kevin endelig klar til at få tømmeret ned fra bjerget. 632 00:37:32,000 --> 00:37:34,680 - Klar til træstammer. - Jeg starter maskinen. 633 00:37:34,840 --> 00:37:39,040 Smid det hele på, det skal herfra, før det sner inde igen. 634 00:37:39,200 --> 00:37:42,160 Læs det på og kør det herfra. 635 00:37:42,320 --> 00:37:44,560 Vil du stoppe med at tale og arbejde? 636 00:37:44,720 --> 00:37:49,920 Når du er færdig med den bunke, kan du tage det der. 637 00:37:50,080 --> 00:37:51,800 Jo flere, jo bedre. 638 00:38:01,280 --> 00:38:03,400 Sig farvel til det første læs, Coleman. 639 00:38:03,560 --> 00:38:06,560 Med 25 tons træ på fladvognen... 640 00:38:06,720 --> 00:38:09,040 Okay, jeg gør det næste klar. 641 00:38:09,200 --> 00:38:13,920 - Kører Kevin til sortering. - Vi indsamler træet lynhurtigt. 642 00:38:14,080 --> 00:38:15,880 Vi krydser fingre for vejret. 643 00:38:18,280 --> 00:38:19,760 Vi har meget at lave. 644 00:38:21,560 --> 00:38:24,840 Men før han kan komme væk, løber han ind i problemer. 645 00:38:25,000 --> 00:38:27,040 Pis! Pokkers! 646 00:38:28,760 --> 00:38:33,120 Vi har et fladt dæk mere. Den skal virke. 647 00:38:37,120 --> 00:38:38,680 Pis! 648 00:38:39,680 --> 00:38:45,120 På tømmerområdet har et fladt dæk stoppet Kevin. 649 00:38:45,280 --> 00:38:47,040 Nej, nej. 650 00:38:47,200 --> 00:38:53,160 Det kan være sket i svinget, så jeg må have luft i dækket nu. 651 00:38:53,320 --> 00:38:56,240 - Mit dæk er punkteret. - Hvilket er det? 652 00:38:56,400 --> 00:38:58,480 Det i midten. 653 00:38:58,640 --> 00:39:00,600 - Fladt. - Ja, det er fladt. 654 00:39:00,760 --> 00:39:04,320 Vi er ikke på værkstedet, og vi har ikke værktøj med. 655 00:39:04,480 --> 00:39:08,200 Uden en slagnøgle kan Kevin ikke fjerne hjulboltene. 656 00:39:08,360 --> 00:39:11,600 En slagnøgle fjerner dækkene straks, men vi har ingen. 657 00:39:11,760 --> 00:39:13,800 Han skal ordne dækket, hvor det er. 658 00:39:13,960 --> 00:39:17,440 Og der er læs på det, så det er fladt. 659 00:39:17,600 --> 00:39:22,400 22 tons træstammer trykker ned på dækket ovenfra. 660 00:39:22,560 --> 00:39:25,440 Kør ind i en blok. Prøv engang. 661 00:39:25,600 --> 00:39:28,760 Jeg måtte løfte dækket, så presset var væk. 662 00:39:28,920 --> 00:39:32,400 - Vi har en blok bag os. - Tror du, at det vil virke? 663 00:39:32,560 --> 00:39:35,280 Vi kører den op på blokken, så hjulene er hævet. 664 00:39:35,440 --> 00:39:38,320 Så sætter vi en strop på, så dækket bliver skubbet ud - 665 00:39:38,480 --> 00:39:40,800 og fylder luft i. Så håber vi, det holder. 666 00:39:40,960 --> 00:39:44,760 Hvis vi kan løfte dækket, vil det ydre dæk lette. 667 00:39:48,240 --> 00:39:51,400 Hvis vi ordner dækket, skal det nok gå. 668 00:39:51,560 --> 00:39:53,880 Hvis det ikke går, bliver det en dårlig dag. 669 00:39:54,040 --> 00:39:55,680 Det skal bare virke. 670 00:40:01,640 --> 00:40:04,960 Godt! Smukt! 671 00:40:05,120 --> 00:40:09,120 Det er virkelig smukt. Hun har da løftet sig fra jorden. 672 00:40:09,280 --> 00:40:13,640 Da det indre dæk er på blokken, vikler de det flade ind i kæder. 673 00:40:13,800 --> 00:40:15,120 Så stramt, du kan. 674 00:40:15,280 --> 00:40:18,080 Kæden lægger et pres på midten af dækket - 675 00:40:18,240 --> 00:40:22,360 men skubber ydersiden ud, hvor det rammer fælgen. 676 00:40:22,520 --> 00:40:26,440 - Ja, værsgo. - Mere, mere! 677 00:40:27,440 --> 00:40:30,960 - Det ser godt ud. - Det er lidt løst. 678 00:40:31,120 --> 00:40:34,560 Kæden presser dækket ud mod fælgen. 679 00:40:34,720 --> 00:40:38,720 Det kræver vist noget magi at få det til at fungere. 680 00:40:40,400 --> 00:40:43,120 Det lækker for meget. Det dur ikke. 681 00:40:43,280 --> 00:40:48,840 - Det vil ikke holde tæt. - Er der mellemrum, lækker det. 682 00:40:49,000 --> 00:40:51,360 Det går slet ikke. 683 00:40:51,520 --> 00:40:53,600 Simple fejl er svære at rette på vejen. 684 00:40:53,760 --> 00:40:58,320 Jeg har ikke redskaberne, og det er frustrerende. 685 00:40:58,480 --> 00:41:00,400 Vi var ikke i nærheden af noget - 686 00:41:00,560 --> 00:41:04,640 der ville virke for os, så jeg gav op. 687 00:41:04,800 --> 00:41:08,080 - Dækket sidder ikke ordentligt. - Målet var seks læs tømmer. 688 00:41:08,240 --> 00:41:10,200 Det er det, vi har brug for. 689 00:41:10,360 --> 00:41:13,560 Men vi kunne ikke hente et læs på grund af et fladt dæk. 690 00:41:13,720 --> 00:41:16,840 Vi kommer ingen vegne, det kan jeg godt sige dig. 691 00:41:17,000 --> 00:41:19,720 Det går ikke. Vi skal have dækhjælp. 692 00:41:19,880 --> 00:41:24,320 Kevin kan kontakte en mekaniker, men det kan tage lang tid. 693 00:41:24,480 --> 00:41:27,680 - Alt går galt. - Han er ikke glad for det. 694 00:41:27,840 --> 00:41:30,240 Vinteren bringer snart sæsonen til ophør... 695 00:41:30,400 --> 00:41:35,120 ... og Kevin er bagud i kampen om at få tømmeret ned fra bjerget. 696 00:41:35,280 --> 00:41:39,360 - Pokkers. Man vinder ikke hver gang. - Det ødelægger det hele. 697 00:41:39,520 --> 00:41:43,200 Vi skal transportere træ. Vi har ikke tid til det her. 698 00:41:44,600 --> 00:41:47,960 I næste afsnit... 699 00:41:48,960 --> 00:41:52,560 Far vil bygge en speedbåd af gamle rør. 700 00:41:52,720 --> 00:41:54,920 - Det bliver en raket. - Det bliver sjovt. 701 00:41:55,080 --> 00:41:56,480 Den bevægede sig jo ikke. 702 00:41:56,640 --> 00:41:58,440 Du må trække hårdere end det. 703 00:41:58,600 --> 00:42:00,320 Jeg kan smadre begge propeller - 704 00:42:00,480 --> 00:42:02,520 og få en regning på 10.000 dollars. 705 00:42:02,680 --> 00:42:07,480 Jeg har brug for flere hestekræfter. En større båd, mere kraft. 706 00:42:07,640 --> 00:42:11,640 Tekster: Martin Stougaard Iyuno 60762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.