Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,600 --> 00:00:17,852
Don't be afraid.
2
00:00:27,528 --> 00:00:29,655
Give me the bag, Zaya!
3
00:00:50,468 --> 00:00:52,178
You can't run forever!
4
00:01:11,613 --> 00:01:13,699
Prophecy is a lie, Zaya.
5
00:01:13,700 --> 00:01:14,867
You've lost.
6
00:01:16,828 --> 00:01:18,245
The skull is mine.
7
00:01:26,880 --> 00:01:29,923
Wish I could see the future
like you do, Zaya.
8
00:01:30,090 --> 00:01:33,427
Although, in this case,
I can see it clear as day.
9
00:01:34,012 --> 00:01:38,015
It's me bringing Prince Vedric
the skull of Marduk,
10
00:01:38,182 --> 00:01:39,975
along with your head.
11
00:01:48,150 --> 00:01:50,653
There's only one future I see...
12
00:01:51,863 --> 00:01:53,740
...The Wayfinders.
13
00:02:18,013 --> 00:02:20,225
Zaya!
14
00:02:25,938 --> 00:02:27,731
Prepare for battle, my friends.
15
00:02:27,732 --> 00:02:30,150
Tonight, we feast like kings!
16
00:02:30,735 --> 00:02:32,611
All right, sit down,
Big Chonkus.
17
00:02:32,612 --> 00:02:33,654
I got this.
18
00:02:33,655 --> 00:02:35,697
Everyone, use your gems to
max out your armor.
19
00:02:35,698 --> 00:02:36,822
I have crunched the numbers,
20
00:02:36,823 --> 00:02:40,244
we're looking at a 47.2% chance
that we're taking the Dragon Lord
21
00:02:40,245 --> 00:02:41,954
if we stick to my plan.
22
00:02:41,955 --> 00:02:44,706
- What the--
- Big Chonkus!
23
00:02:44,707 --> 00:02:45,792
Did he just go in?
24
00:02:46,375 --> 00:02:47,501
Crap. He went in.
25
00:02:47,502 --> 00:02:49,462
Stick to the plan, Big Chonkus.
26
00:02:49,753 --> 00:02:51,463
Stick to the plan!
27
00:02:52,882 --> 00:02:54,674
Sorry, Eric The Coward.
28
00:02:54,675 --> 00:02:56,385
We're doing my plan now.
29
00:02:57,012 --> 00:02:58,219
We're taking too much damage.
30
00:02:58,220 --> 00:02:59,429
Everyone retreat.
31
00:02:59,430 --> 00:03:00,223
Retreat!
32
00:03:00,432 --> 00:03:01,515
No retreat!
33
00:03:02,517 --> 00:03:03,643
Just hang tight.
34
00:03:04,477 --> 00:03:05,770
Running system patch...
35
00:03:05,895 --> 00:03:06,603
Now.
36
00:03:14,570 --> 00:03:15,697
Burn, baby burn.
37
00:03:16,197 --> 00:03:17,614
Everyone, have at it.
38
00:03:17,615 --> 00:03:19,575
Enjoy the spoils of my hack!
39
00:03:20,452 --> 00:03:21,202
You're welcome!
40
00:03:21,368 --> 00:03:23,077
Did you just hack the game?
41
00:03:23,078 --> 00:03:24,329
That's cheating, bro.
42
00:03:24,330 --> 00:03:25,665
You're gonna get
us all banned.
43
00:03:26,498 --> 00:03:27,999
Long-live Big Chonkus!
44
00:03:28,000 --> 00:03:29,252
I'm the leader now!
45
00:03:29,502 --> 00:03:31,377
Big Chonk-
46
00:03:31,378 --> 00:03:32,380
us!
47
00:03:35,633 --> 00:03:38,176
Dude, you just lost me like
a million gems.
48
00:03:38,177 --> 00:03:39,553
You can't miss school again.
49
00:03:39,720 --> 00:03:40,888
Alright, you're freaking mom out.
50
00:03:41,055 --> 00:03:42,682
She's got enough to
worry about.
51
00:03:43,933 --> 00:03:45,852
I always pull through by
end of semester.
52
00:03:46,185 --> 00:03:47,978
End of semester is now, dummy.
53
00:03:48,103 --> 00:03:48,813
Come here!
54
00:03:49,272 --> 00:03:51,440
Mom's too busy working to tell
you this, so I will.
55
00:03:52,025 --> 00:03:54,193
There's a reason why you're
flunkin' out of school,
56
00:03:54,485 --> 00:03:56,278
and you have no actual friends.
57
00:03:56,487 --> 00:03:58,197
You got to face reality, Flynn.
58
00:03:58,990 --> 00:04:02,035
Right, because reality's
so great.
59
00:04:17,258 --> 00:04:19,135
Coach said you missed practice
last night.
60
00:04:20,387 --> 00:04:21,137
What happened?
61
00:04:22,513 --> 00:04:24,306
Oh, uh yeah, I was going
to tell you
62
00:04:24,307 --> 00:04:25,683
it's actually kind of cool.
63
00:04:26,892 --> 00:04:28,102
I got the lead in the play.
64
00:04:28,937 --> 00:04:29,603
Funny.
65
00:04:30,688 --> 00:04:33,273
No, seriously, I'm Danny
Zuko in Grease.
66
00:04:34,442 --> 00:04:37,111
And it's fine, because rehearsal's
only three times a week.
67
00:04:37,112 --> 00:04:38,236
But football is every night
68
00:04:38,237 --> 00:04:40,448
if you start missing, practice
coach is going to bench you.
69
00:04:40,865 --> 00:04:43,449
Maybe that's not such
a bad thing?--
70
00:04:43,450 --> 00:04:44,743
It's worse than bad.
71
00:04:44,993 --> 00:04:46,745
I'm head of the Booster
Club, Cash.
72
00:04:47,205 --> 00:04:49,247
You know what it'll look like
if my own son's a quitter?--
73
00:04:49,248 --> 00:04:50,206
I'm not quitting football,
74
00:04:50,207 --> 00:04:51,166
I'm just adding theater.
75
00:04:51,167 --> 00:04:52,626
It'll look good on my college
applications--
76
00:04:52,627 --> 00:04:54,170
You know what would look
really good?
77
00:04:54,670 --> 00:04:55,838
First team All-American.
78
00:04:56,755 --> 00:04:58,465
And you can do that, Cash.
79
00:04:58,675 --> 00:04:59,675
You have a gift.
80
00:05:01,052 --> 00:05:02,637
And I won't let you throw
that away.
81
00:05:03,095 --> 00:05:03,930
Yeah, it's fine.
82
00:05:04,847 --> 00:05:06,015
I get it.
83
00:05:06,515 --> 00:05:07,308
Good.
84
00:05:08,225 --> 00:05:10,770
I've built you
a roadmap to success.
85
00:05:10,895 --> 00:05:14,315
If you stick to it, you could be
better than your old man.
86
00:05:15,107 --> 00:05:16,192
I'm already better.
87
00:05:17,693 --> 00:05:18,695
Freshman starter?
88
00:05:18,945 --> 00:05:19,944
What did you run?
89
00:05:19,945 --> 00:05:21,112
1,500 senior year.
90
00:05:21,113 --> 00:05:22,615
I'm going to run 1,500 tonight!
91
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
That's my boy!
92
00:05:32,208 --> 00:05:34,377
Hey, I'll see you
at the game tonight.
93
00:05:38,380 --> 00:05:39,215
Go Warriors!
94
00:06:15,752 --> 00:06:18,086
Oaklee Jones, you
haven't responded
95
00:06:18,087 --> 00:06:19,505
to any of my emails.
96
00:06:19,922 --> 00:06:20,590
Why?
97
00:06:20,965 --> 00:06:23,885
Because I am ignoring the problem
until it goes away.
98
00:06:24,302 --> 00:06:28,597
How is being a member of
our prestigious clubs a problem?
99
00:06:30,140 --> 00:06:33,352
Look, I am not going to join
the Science Olympiad,
100
00:06:33,643 --> 00:06:36,397
or the Mathletes, or the Regional
Robotics Society.
101
00:06:36,813 --> 00:06:37,815
It's just not me.
102
00:06:38,607 --> 00:06:39,358
Give it up already.
103
00:06:41,527 --> 00:06:42,195
Hang on.
104
00:06:43,653 --> 00:06:46,198
You're not the only one who
grew up in a trailer park.
105
00:06:47,367 --> 00:06:50,201
Only difference is I did
everything I could
106
00:06:50,202 --> 00:06:51,620
to make a difference
for myself.
107
00:06:52,955 --> 00:06:54,331
You don't know anything
about me.
108
00:06:54,332 --> 00:06:56,250
What are you trying to accomplish,
Miss Jones?
109
00:06:56,833 --> 00:06:58,709
You pretend that
you don't care about anything,
110
00:06:58,710 --> 00:07:03,673
and yet your whole persona...
is clearly a cry for attention.
111
00:07:04,217 --> 00:07:05,927
Why are you wasting your
potential?
112
00:07:06,718 --> 00:07:08,553
You know what?
Good talk.
113
00:07:09,888 --> 00:07:11,764
Let's not do it again.
114
00:07:16,687 --> 00:07:18,313
Dude,
it's all over Discord.
115
00:07:18,480 --> 00:07:22,692
This ogre druid Lord Chonkus fully
hacked the game's firewall
116
00:07:22,693 --> 00:07:24,403
and was just handing
out mad loot.
117
00:07:24,528 --> 00:07:25,738
Lord Chonkus is a legend.
118
00:07:26,238 --> 00:07:28,115
It's actually "Big Chonkus."
119
00:07:30,618 --> 00:07:32,162
Who are you?
120
00:07:33,495 --> 00:07:36,706
Seriously, we don't know you,
and it's kind of sad
121
00:07:36,707 --> 00:07:37,917
you're trying to be
part of this.
122
00:07:39,668 --> 00:07:42,255
I'm just going to go
sit with my--
123
00:07:42,380 --> 00:07:43,047
Yeah.
124
00:07:48,385 --> 00:07:50,012
You guys, you guys are...
125
00:08:12,660 --> 00:08:13,953
I don't feel so good...
126
00:08:14,537 --> 00:08:15,453
You stole my book?
127
00:08:16,205 --> 00:08:17,956
Cash Calloway,
Oaklee Jones, Flynn Griffin...
128
00:08:17,957 --> 00:08:19,291
You're group one.
129
00:08:35,600 --> 00:08:38,059
It's not my fault
my mother hasn't paid.
130
00:08:38,060 --> 00:08:41,063
I'm taking it, and I will finish
my book in detention.
131
00:08:41,563 --> 00:08:42,565
Watch it!
132
00:08:42,982 --> 00:08:44,317
Why does everyone suck today?
133
00:08:46,985 --> 00:08:47,778
Oh, my goodness.
134
00:08:48,528 --> 00:08:52,197
All biology students gather
up in the parking lot.
135
00:08:52,198 --> 00:08:53,992
Class field trip starts now.
136
00:08:55,620 --> 00:08:56,787
Learning is fun!
137
00:08:57,288 --> 00:08:58,288
Act like it.
138
00:08:58,998 --> 00:09:01,750
What a nightmare...
Oh, oh, dear.
139
00:09:02,377 --> 00:09:04,003
Okay, everyone
line up.
140
00:09:04,337 --> 00:09:06,212
Buddy system, I need groups
of three.
141
00:09:06,213 --> 00:09:07,171
Boom, done.
142
00:09:07,172 --> 00:09:09,091
Fearsome threesome right here.
143
00:09:09,092 --> 00:09:11,134
If you don't have a
group
144
00:09:11,135 --> 00:09:13,387
a group will be found for you.
145
00:09:13,720 --> 00:09:16,182
Hey, you guys have room in your
group for one more buddy?
146
00:09:16,307 --> 00:09:17,182
Not happening.
147
00:09:18,935 --> 00:09:20,560
I don't feel so good...
148
00:09:21,103 --> 00:09:22,605
You don't look so good.
149
00:09:25,148 --> 00:09:27,527
Oh? I think you got the wrong...
150
00:09:29,112 --> 00:09:30,278
Oh, weird girl's hot.
151
00:09:31,280 --> 00:09:33,864
Come on, boys.
Move those legs faster.
152
00:09:33,865 --> 00:09:35,617
- Sup?--
- Yeah uh I'm...
153
00:09:35,618 --> 00:09:37,035
waiting for my friends.
154
00:09:40,455 --> 00:09:41,165
What the...
155
00:09:43,583 --> 00:09:44,418
Hey, you!
156
00:09:44,918 --> 00:09:46,628
Meathead, that's my book.
157
00:09:47,922 --> 00:09:49,714
Yeah, you, not you
158
00:09:49,715 --> 00:09:50,632
the one in the middle.
159
00:09:50,633 --> 00:09:51,757
You look like a brah...
160
00:09:51,758 --> 00:09:52,677
...or a bruh.
161
00:09:56,055 --> 00:09:57,557
What gives?
You stole my book?
162
00:09:59,475 --> 00:10:00,308
Oh no, it's happening.
163
00:10:07,107 --> 00:10:08,900
Whoa, Keisha,
are you okay?
164
00:10:13,822 --> 00:10:15,573
Ow, my arm...
165
00:10:15,950 --> 00:10:16,617
Epic.
166
00:10:18,868 --> 00:10:22,080
Cash Calloway, Oaklee Jones,
Flynn Griffin you're group one.
167
00:10:22,540 --> 00:10:24,083
On the bus. Move it!
168
00:10:24,292 --> 00:10:26,252
Whoa, whoa, we're not supposed
to be together.
169
00:10:26,543 --> 00:10:28,587
I said, bus, now.
170
00:10:29,213 --> 00:10:31,215
Can we get a nurse
out here?
171
00:10:33,467 --> 00:10:35,093
Ugh, group project?
172
00:10:40,015 --> 00:10:41,767
Don't be afraid.
173
00:10:51,402 --> 00:10:53,278
All I got from her was
your book.
174
00:10:54,530 --> 00:10:55,572
Okay...
175
00:10:56,615 --> 00:10:59,785
Well,
some group we got here.
176
00:11:00,285 --> 00:11:01,494
What was that down there?
177
00:11:01,495 --> 00:11:02,955
You two trying to hijack
my squad?
178
00:11:03,497 --> 00:11:04,707
Rate yourself much?
179
00:11:05,248 --> 00:11:06,707
I mean, you're the one who
stole my book--
180
00:11:06,708 --> 00:11:09,002
For the record, his girlfriend
gave it to me.
181
00:11:09,545 --> 00:11:11,380
Also, respect.
182
00:11:12,213 --> 00:11:13,923
I've never seen her before.
183
00:11:14,300 --> 00:11:15,674
Then what's with the love letter?
184
00:11:15,675 --> 00:11:17,093
Dude, give it back.
185
00:11:20,807 --> 00:11:23,642
"One, take the shortcut.
Two, push the moon..."
186
00:11:23,892 --> 00:11:26,519
"Three, do not trust Calibor"?
187
00:11:26,520 --> 00:11:28,604
- "Four, find Aurora."
- Oh, man.
188
00:11:28,605 --> 00:11:29,981
I thought she gave me her
phone number.
189
00:11:29,982 --> 00:11:31,650
- You wish.
- What does any of this mean?
190
00:11:32,402 --> 00:11:33,817
It means she's nutso.
191
00:12:04,100 --> 00:12:06,101
All right, we got the
praying mantis.
192
00:12:06,102 --> 00:12:07,978
Next up, polliwogs...
193
00:12:08,103 --> 00:12:09,938
Come on, boys.
What are you doing?!
194
00:12:11,190 --> 00:12:13,817
Hello? Why am I the only one
doing nature here?
195
00:12:14,067 --> 00:12:16,278
You got this, QB.
I believe in you.
196
00:12:17,153 --> 00:12:18,947
Seriously, what kind of
nerds are you?
197
00:12:19,323 --> 00:12:21,158
I'm not a nerd.
I'm a gamer.
198
00:12:21,658 --> 00:12:22,993
I didn't mean nerd nerd.
199
00:12:23,410 --> 00:12:25,997
OK, I just...
200
00:12:26,788 --> 00:12:28,289
Can you just at
least pretend to help?
201
00:12:28,290 --> 00:12:29,749
And aren't you supposed to be
some kind of genius?
202
00:12:29,750 --> 00:12:31,542
It doesn't take a genius to
know this assignment
203
00:12:31,543 --> 00:12:32,837
is a waste of time.
204
00:12:34,422 --> 00:12:36,798
I can't fail biology.
I can't.
205
00:12:39,135 --> 00:12:41,761
Coach will bench me,
and my dad will go ballistic.
206
00:12:41,762 --> 00:12:43,180
I got to keep a C average.
207
00:12:43,555 --> 00:12:46,474
Whoa, you are setting the bar
pretty high there, buddy.
208
00:12:46,475 --> 00:12:48,685
This group's the worst, I...
209
00:12:48,977 --> 00:12:51,229
Tell you what, just tick
all the boxes,
210
00:12:51,230 --> 00:12:53,272
I'll have AI write the paper,
make the photos,
211
00:12:53,273 --> 00:12:54,941
and we'll all get A's.
212
00:12:54,942 --> 00:12:55,608
Sweet.
213
00:12:56,027 --> 00:12:56,942
Let's head back to the bus--
214
00:12:56,943 --> 00:12:58,444
Principal Patel is behind us, genius.
215
00:12:58,445 --> 00:12:59,571
we have to finish
the loop.
216
00:12:59,572 --> 00:13:00,321
No way.
217
00:13:00,322 --> 00:13:01,532
That's another two miles.
218
00:13:01,740 --> 00:13:04,827
So you're not just super weird,
you're also super lazy.
219
00:13:05,577 --> 00:13:07,452
- Got it--
- See, now you get it.
220
00:13:07,453 --> 00:13:08,662
You know, you're a lot smarter
221
00:13:08,663 --> 00:13:10,165
than you give yourself credit for.
222
00:13:10,623 --> 00:13:12,502
Shortcut. That's it!
223
00:13:13,293 --> 00:13:14,462
We take the shortcut.
224
00:13:14,878 --> 00:13:15,587
What now?
225
00:13:16,130 --> 00:13:18,256
This whole path is a giant
loop, right?
226
00:13:18,257 --> 00:13:21,677
But look, if we just hop the fence
and cut through the woods...
227
00:13:22,010 --> 00:13:23,553
end of loop's like
half a mile.
228
00:13:25,347 --> 00:13:26,182
Awesome.
229
00:13:27,390 --> 00:13:28,767
That would be trespassing.
230
00:13:29,310 --> 00:13:30,143
Buddy system.
231
00:13:31,187 --> 00:13:32,270
We stick together.
232
00:13:33,147 --> 00:13:34,232
This is a good plan.
233
00:13:36,108 --> 00:13:37,568
This was a terrible plan!
234
00:13:46,202 --> 00:13:47,953
We've been walking
too long, okay?
235
00:13:48,287 --> 00:13:49,330
How is this a shortcut?
236
00:13:49,913 --> 00:13:50,747
It's not...
237
00:13:51,748 --> 00:13:52,457
We're lost.
238
00:13:52,625 --> 00:13:53,499
Calm down.
239
00:13:53,500 --> 00:13:54,627
We can't get lost in a loop.
240
00:13:55,002 --> 00:13:56,170
We'll hit the path eventually.
241
00:13:56,795 --> 00:13:58,380
Unless we're wandering
in circles.
242
00:13:58,630 --> 00:14:00,382
Yo, check it out!
243
00:14:03,218 --> 00:14:04,970
Must be the ranger station?
244
00:14:05,387 --> 00:14:07,388
More like a serial killer's
hideout.
245
00:14:07,723 --> 00:14:09,098
This is not the right path.
246
00:14:14,145 --> 00:14:16,481
Uh guys? This is how
horror movies start.
247
00:14:16,482 --> 00:14:18,482
Relax. It's the
middle of the day.
248
00:14:18,483 --> 00:14:19,901
Yeah because
serial killers
249
00:14:19,902 --> 00:14:21,112
only come out at night.
250
00:14:32,957 --> 00:14:34,749
Uh, I'm pretty sure someone
lives here,
251
00:14:34,750 --> 00:14:36,293
and it's not the park ranger.
252
00:14:37,043 --> 00:14:40,213
Yeah, totally a Manson
Family vibe.
253
00:14:40,547 --> 00:14:42,090
Figures you like
Marilyn Manson.
254
00:14:42,340 --> 00:14:43,883
Wrong Manson meat-head.
255
00:14:44,552 --> 00:14:45,385
Whatever.
256
00:14:53,227 --> 00:14:53,977
Whoa...
257
00:14:54,603 --> 00:14:55,437
Cool.
258
00:15:02,318 --> 00:15:03,987
What kind of
weird crystal is this?
259
00:15:06,282 --> 00:15:08,367
Yeah, that's-- that's weird...
260
00:15:09,075 --> 00:15:10,202
Maybe we should bail.
261
00:15:12,037 --> 00:15:13,205
Wait, guys...
262
00:15:13,788 --> 00:15:15,623
I think this is some
kind of puzzle.
263
00:15:22,882 --> 00:15:25,842
Why are you touching that?
We should not be in here.
264
00:15:30,973 --> 00:15:32,015
What is it?
265
00:15:33,225 --> 00:15:34,100
No idea.
266
00:15:34,810 --> 00:15:36,437
Never seen anything like it.
267
00:15:43,943 --> 00:15:44,820
Wow...
268
00:15:45,320 --> 00:15:46,655
You really are a genius.
269
00:16:01,212 --> 00:16:02,378
I think you need this.
270
00:16:09,720 --> 00:16:10,970
- Gah!
- Whoa!
271
00:16:11,097 --> 00:16:11,847
Whoa...
272
00:16:12,013 --> 00:16:12,723
Ew.
273
00:16:13,390 --> 00:16:15,017
It dissolved right into me...
274
00:16:16,018 --> 00:16:16,977
Oh, it's tingly...
275
00:16:17,185 --> 00:16:17,853
Is it drugs?
276
00:16:18,103 --> 00:16:19,355
How would I know?
277
00:16:19,730 --> 00:16:20,897
You seem the type...
278
00:16:25,193 --> 00:16:26,403
No way!
279
00:16:27,362 --> 00:16:29,907
The note, "Push the moon."
280
00:16:30,407 --> 00:16:31,407
"Number two push the moon"!
281
00:16:31,408 --> 00:16:33,160
Dude, you don't need to do what
the note says, okay?
282
00:16:33,285 --> 00:16:35,120
Stop touching things,
and let's get out of here.
283
00:16:48,883 --> 00:16:49,760
Somebody's coming.
284
00:16:50,718 --> 00:16:52,137
Maybe it's the Park Ranger.
285
00:16:53,138 --> 00:16:55,223
Since when do
Park Rangers have swords?
286
00:16:55,932 --> 00:16:56,808
We're so dead.
287
00:17:07,737 --> 00:17:08,861
Definitely a serial killer.
288
00:17:08,862 --> 00:17:10,780
I hate you two so much
right now.
289
00:17:40,852 --> 00:17:41,895
Hey, hey, man...
290
00:17:42,062 --> 00:17:43,521
We-- we don't want any trouble--
291
00:17:43,522 --> 00:17:45,523
Too late for that, Wayfinders.
292
00:17:46,442 --> 00:17:47,317
Way-what now?
293
00:17:48,193 --> 00:17:51,280
Listen man, we're just a buddy
group on...
294
00:17:51,530 --> 00:17:52,781
on a Bio-class field trip?
295
00:17:52,782 --> 00:17:54,492
You know, polliwogs and such?
296
00:17:54,742 --> 00:17:57,202
Oh, I know what you are...
297
00:17:57,743 --> 00:18:00,288
...Or at least what Zaya
thinks you are.
298
00:18:00,622 --> 00:18:01,498
But you're too late.
299
00:18:02,332 --> 00:18:04,877
I have the skull of Marduk...
300
00:18:11,217 --> 00:18:14,511
That's a very nice skull, sir.
301
00:18:14,512 --> 00:18:15,678
Yeah, definitely awesome.
302
00:18:16,430 --> 00:18:19,057
Yeah, so awesome.
Skulls are cool.
303
00:18:23,020 --> 00:18:25,230
You have no idea what I'm
talking about.
304
00:18:25,688 --> 00:18:28,483
And yet, you assembled
the void key.
305
00:18:29,568 --> 00:18:30,277
How?
306
00:18:30,735 --> 00:18:32,695
That was all her--
She's like super smart.
307
00:18:33,947 --> 00:18:35,198
I am so sorry.
308
00:18:35,365 --> 00:18:36,658
I can't take it apart again--
309
00:18:37,075 --> 00:18:39,327
Give it to me. Now.
310
00:18:41,663 --> 00:18:43,957
Flynn, give the man his ball back.
311
00:18:45,000 --> 00:18:45,708
That's right.
312
00:18:46,752 --> 00:18:48,420
Don't want to go down
that path.
313
00:18:49,295 --> 00:18:52,298
You're afraid as you should be.
314
00:18:56,678 --> 00:18:57,637
Don't...
315
00:18:58,722 --> 00:18:59,932
...Be afraid.
316
00:19:01,015 --> 00:19:01,725
No!
317
00:19:17,532 --> 00:19:18,325
Run!
318
00:19:33,048 --> 00:19:33,798
What's going on?
319
00:19:34,382 --> 00:19:35,175
It's not working!
320
00:19:56,447 --> 00:19:57,363
No, no, no.
321
00:19:57,780 --> 00:19:58,740
This wasn't the plan.
322
00:19:59,992 --> 00:20:00,658
Where's Zaya?
323
00:20:01,868 --> 00:20:03,120
Did she give you the skull?
324
00:20:04,078 --> 00:20:04,788
W-what?
325
00:20:04,955 --> 00:20:05,872
Give me the void key.
326
00:20:07,790 --> 00:20:08,875
The battle is lost...
327
00:20:10,210 --> 00:20:11,127
We must retreat.
328
00:20:12,337 --> 00:20:13,422
Find me at the Black Arrow.
329
00:20:15,007 --> 00:20:16,215
What's the Black Arrow?
330
00:20:16,467 --> 00:20:17,425
He took our ball.
331
00:20:19,010 --> 00:20:20,178
We've got to
get out of here.
332
00:20:23,348 --> 00:20:24,515
Let's try this way!
333
00:20:35,110 --> 00:20:36,152
Through there!
334
00:20:42,783 --> 00:20:44,035
Where are we?
335
00:20:44,285 --> 00:20:45,537
It's like a video game!
336
00:20:45,870 --> 00:20:46,788
Like Skyrim!
337
00:20:47,538 --> 00:20:48,332
But real...
338
00:20:48,498 --> 00:20:49,457
Horribly real!
339
00:21:08,560 --> 00:21:10,062
This is unbelievable.
340
00:21:11,813 --> 00:21:12,813
Flynn, come on!
341
00:21:22,198 --> 00:21:24,408
Where is the skull of Marduk?
342
00:21:50,477 --> 00:21:51,437
No bars?
343
00:21:51,562 --> 00:21:52,645
Oh, come on...
344
00:21:54,105 --> 00:21:54,773
Over there...
345
00:21:55,982 --> 00:21:57,233
This way, come on!
346
00:22:11,415 --> 00:22:12,998
Please, don't kill me.
I surrender!
347
00:22:15,210 --> 00:22:16,712
I saved your life,
now you pay.
348
00:22:18,338 --> 00:22:19,047
What?
349
00:22:19,630 --> 00:22:20,631
You're robbing me?
350
00:22:20,632 --> 00:22:21,800
Give me the bag!
351
00:22:29,015 --> 00:22:29,808
The zipper...
352
00:22:30,642 --> 00:22:31,727
You have to--
353
00:22:33,062 --> 00:22:33,812
Here...
354
00:22:34,437 --> 00:22:35,480
Let me.
355
00:22:56,710 --> 00:22:58,212
This is a very fine bag.
356
00:22:59,212 --> 00:23:00,588
I mean, if you say so.
357
00:23:03,467 --> 00:23:04,927
That's a Rubik's Cube.
358
00:23:06,720 --> 00:23:07,470
Really?
359
00:23:12,517 --> 00:23:13,810
That is money...
360
00:23:14,727 --> 00:23:15,437
Wow.
361
00:23:17,855 --> 00:23:18,857
OK, that's enough.
362
00:23:19,232 --> 00:23:20,483
I'm calling 911.
363
00:23:23,612 --> 00:23:24,822
What is this magic?
364
00:23:25,447 --> 00:23:27,907
You don't know what a
phone is? Okay...
365
00:23:28,700 --> 00:23:30,118
This will really blow
your mind.
366
00:23:34,832 --> 00:23:35,498
That's you.
367
00:23:36,500 --> 00:23:37,791
Look at your stupid face.
368
00:23:37,792 --> 00:23:38,918
Gah!
369
00:23:40,337 --> 00:23:41,378
What have you done to me?
370
00:23:42,422 --> 00:23:43,340
I took your soul.
371
00:23:44,090 --> 00:23:49,012
And now, if you don't do whatever
I say, I'll delete you.
372
00:23:49,637 --> 00:23:50,347
Delete?
373
00:23:50,888 --> 00:23:53,142
Yeah, like from existence,
374
00:23:54,225 --> 00:23:55,643
I'll make you disappear.
375
00:23:56,352 --> 00:23:57,103
Poof.
376
00:23:58,147 --> 00:23:59,022
You're a witch?
377
00:24:00,398 --> 00:24:01,232
Absolutely.
378
00:24:01,858 --> 00:24:03,318
A very powerful witch.
379
00:24:05,195 --> 00:24:07,071
Now, put that pointy
stick down.
380
00:24:07,072 --> 00:24:09,198
I have questions that
need answers.
381
00:24:27,217 --> 00:24:28,092
Peculiar.
382
00:24:29,677 --> 00:24:30,887
It's for ADHD.
383
00:24:31,345 --> 00:24:34,139
It helps me get mad hyper-focused
when I'm gaming
384
00:24:34,140 --> 00:24:36,433
without food or bathroom
breaks for hours.
385
00:24:37,227 --> 00:24:40,813
Just let me do the talking,
all right?
386
00:24:44,525 --> 00:24:47,153
Hey uh, Mr. Sir.
387
00:24:47,528 --> 00:24:49,030
Prince Vedric.
388
00:24:49,572 --> 00:24:52,907
I mean no disrespect, but there
seems to have been
389
00:24:52,908 --> 00:24:55,995
a misunderstanding or a
case of mistaken identity.
390
00:24:56,370 --> 00:24:59,414
Flynn and me are US citizens,
391
00:24:59,415 --> 00:25:01,083
which makes this
unlawful detainment.
392
00:25:01,500 --> 00:25:03,752
And as Americans, we have
certain inalienable--
393
00:25:03,753 --> 00:25:05,547
Wah!
394
00:25:08,132 --> 00:25:09,050
Your turn.
395
00:25:10,468 --> 00:25:11,553
Where's the skull?
396
00:25:12,095 --> 00:25:13,012
The skull. The skull.
397
00:25:13,137 --> 00:25:13,805
Right!
398
00:25:14,055 --> 00:25:15,182
There was this hobo.
399
00:25:15,848 --> 00:25:18,434
He had this sick old dirt
bike, a sword--
400
00:25:22,730 --> 00:25:24,273
Who has it?
401
00:25:24,732 --> 00:25:25,692
Pointed-ear guy...
402
00:25:26,108 --> 00:25:27,235
Gr-- Greasy hair?
403
00:25:27,485 --> 00:25:29,111
He did magic, like you.
404
00:25:29,112 --> 00:25:29,947
Goran?
405
00:25:30,363 --> 00:25:31,740
Well, that is good news.
406
00:25:35,410 --> 00:25:36,703
How did you get here?
407
00:25:37,120 --> 00:25:38,830
We think it was this
ball thing.
408
00:25:39,247 --> 00:25:42,208
I pushed the moon button
and, I don't know.
409
00:25:42,417 --> 00:25:43,293
Here we are.
410
00:25:45,170 --> 00:25:47,672
So you're the mighty
Wayfinders.
411
00:25:49,173 --> 00:25:51,133
Oh, come now, don't be coy...
412
00:25:51,885 --> 00:25:55,138
The prophecy speaks of three heroes
from across the stars.
413
00:25:55,847 --> 00:25:58,850
A warrior, a thief, and
a mighty sorcerer.
414
00:25:59,433 --> 00:26:04,397
But if you ask me, Zaya's a fool
to believe the old prophecies.
415
00:26:05,648 --> 00:26:08,901
Well, it's just us two,
me and Cash.
416
00:26:08,902 --> 00:26:11,195
So obviously, there's
been a mix up.
417
00:26:11,613 --> 00:26:17,118
So you're her fearsome warrior.
418
00:26:17,993 --> 00:26:18,662
What?
419
00:26:19,412 --> 00:26:20,705
Your tunic boy.
420
00:26:21,790 --> 00:26:22,832
Oh, no, man.
421
00:26:23,082 --> 00:26:24,625
That's just like our team name,
422
00:26:25,002 --> 00:26:27,712
I'm a football player, not
some warrior dude.
423
00:26:29,130 --> 00:26:30,757
And what does that make you?
424
00:26:31,423 --> 00:26:33,257
The sorcerer of boundless mind?
425
00:26:33,258 --> 00:26:35,553
Or their fearless leader?
426
00:26:35,720 --> 00:26:37,430
The legendary thief.
427
00:26:40,558 --> 00:26:43,645
I don't know what you read on
Discord, but I'm a hacker.
428
00:26:44,437 --> 00:26:45,105
Not a thief.
429
00:26:45,688 --> 00:26:48,106
I mean, I did steal
a lot of gems,
430
00:26:48,107 --> 00:26:50,110
but they weren't real gems.
431
00:26:50,277 --> 00:26:53,447
So whoever you think we are,
that's just not us!
432
00:26:53,947 --> 00:26:57,283
So you're not the Wayfinders...
433
00:26:57,867 --> 00:26:59,409
Just impostors.
434
00:26:59,410 --> 00:27:01,245
Totally! I'm
no fearless leader.
435
00:27:01,620 --> 00:27:02,912
W-- We're not even heroes.
436
00:27:02,913 --> 00:27:04,290
We don't belong here.
437
00:27:05,542 --> 00:27:06,960
Where is the void key now?
438
00:27:09,295 --> 00:27:10,797
If I tell you will you
send us home?
439
00:27:12,132 --> 00:27:13,383
That is where you belong...
440
00:27:15,302 --> 00:27:19,221
OK, well, this big Lancelot
looking guy with a blue sword,
441
00:27:19,222 --> 00:27:20,432
he took the ball.
442
00:27:23,352 --> 00:27:24,809
That is unfortunate.
443
00:27:28,063 --> 00:27:30,650
Take the impostors to the
dungeons of Daktu.
444
00:27:30,942 --> 00:27:33,570
Dungeon? Wait-- You agreed to send
us home!
445
00:27:46,248 --> 00:27:51,838
Dude, are we still on Earth and
just traveled through time?
446
00:27:52,130 --> 00:27:54,172
Or are we on a whole
new planet?
447
00:27:54,173 --> 00:27:56,216
You know, what I think?
I don't care what you have to say.
448
00:27:56,217 --> 00:27:57,634
And I wish you were never
in my group.
449
00:27:57,635 --> 00:28:00,472
Okay, well you don't have to
be a jerk about it.
450
00:28:00,597 --> 00:28:01,305
Yeah, I do.
451
00:28:01,638 --> 00:28:02,764
Okay? This is all your fault.
452
00:28:02,765 --> 00:28:04,349
Okay, I told you not to push
that stupid moon.
453
00:28:04,350 --> 00:28:05,976
That dude was
about to fireball us!
454
00:28:05,977 --> 00:28:06,894
I saved our lives.
455
00:28:06,895 --> 00:28:09,021
Oh, thank you so much for saving
us from the jacked-up
456
00:28:09,022 --> 00:28:11,482
situation that you put us in
in the first place!
457
00:28:13,317 --> 00:28:14,693
Take the shortcut, geez.
458
00:28:15,027 --> 00:28:16,028
It was the note.
459
00:28:16,695 --> 00:28:18,113
That girl Zaya, it's like...
460
00:28:18,532 --> 00:28:21,408
it's like she knew everything
that was going to happen.
461
00:28:21,743 --> 00:28:22,952
Are you really such a simp?
462
00:28:23,285 --> 00:28:24,911
Some random girl
shows you some attention
463
00:28:24,912 --> 00:28:26,621
and you know what, you just
do whatever she wants?
464
00:28:26,622 --> 00:28:28,667
How are you and Darryl,
even brothers?
465
00:28:28,833 --> 00:28:30,041
It's like he got all the
awesome genes
466
00:28:30,042 --> 00:28:31,460
and you just got what was left.
467
00:28:35,632 --> 00:28:36,298
I didn't--
468
00:28:36,423 --> 00:28:37,133
It's fine.
469
00:28:38,718 --> 00:28:40,720
Nothing I haven't heard
since I was born.
470
00:28:51,147 --> 00:28:52,022
Oaklee.
471
00:28:52,023 --> 00:28:54,108
The horrible screaming
comes from the bridge.
472
00:28:54,442 --> 00:28:55,235
To arms!
473
00:28:55,610 --> 00:28:56,777
What was she was thinking?
474
00:28:56,778 --> 00:28:57,652
There's no way that she can--
475
00:28:57,653 --> 00:28:58,572
No way I can what?
476
00:28:59,447 --> 00:29:00,948
Save you guys from this cage?
477
00:29:02,158 --> 00:29:03,242
Yeah, you're welcome.
478
00:29:04,077 --> 00:29:04,868
Look out!
479
00:29:05,662 --> 00:29:06,537
Whoa, whoa, whoa.
480
00:29:07,122 --> 00:29:08,038
It's just Kavan.
481
00:29:09,082 --> 00:29:10,082
I took his soul.
482
00:29:10,625 --> 00:29:11,918
He's mine now.
483
00:29:13,878 --> 00:29:16,130
What evil magic is this?
484
00:29:16,547 --> 00:29:18,048
It is a demon's box.
485
00:29:18,423 --> 00:29:19,717
It's full of tortured sinners.
486
00:29:20,177 --> 00:29:21,260
The magic singing box...
487
00:29:21,970 --> 00:29:24,638
Makes me feel fire inside.
488
00:29:25,265 --> 00:29:26,515
I know, buddy.
Me too.
489
00:29:27,975 --> 00:29:30,145
Now use that fire to smash
this lock.
490
00:29:36,317 --> 00:29:37,693
Destroy the pink demon!
491
00:29:37,860 --> 00:29:39,862
No, then it will entrap
us as well.
492
00:29:41,322 --> 00:29:42,740
I can't believe
you came back for us.
493
00:29:42,990 --> 00:29:44,158
Buddy system, right?
494
00:29:44,867 --> 00:29:47,120
Now how about you start
figuring out how we get home?
495
00:29:47,703 --> 00:29:48,955
I know exactly how...
496
00:29:49,747 --> 00:29:51,415
We get our ball back from
blue sword guy?...
497
00:29:52,417 --> 00:29:53,792
He told us to meet him
somewhere.
498
00:29:53,793 --> 00:29:54,793
The Black Arrow.
499
00:29:55,253 --> 00:29:56,295
Kavan knows this place.
500
00:29:57,088 --> 00:29:58,087
Not so far.
501
00:29:58,088 --> 00:29:58,965
Over those hills...
502
00:29:59,923 --> 00:30:00,758
Follow Kavan.
503
00:30:01,258 --> 00:30:02,592
Okay, we're doing
third person now.
504
00:30:02,593 --> 00:30:03,803
Oaklee will follow Kavan!
505
00:30:04,387 --> 00:30:05,347
What is with this guy?
506
00:30:40,047 --> 00:30:41,966
Cool, The Black Arrow's
a tavern.
507
00:30:41,967 --> 00:30:43,007
Oh, shoot
508
00:30:43,008 --> 00:30:44,467
I don't have my fake
ID with me--
509
00:30:44,468 --> 00:30:45,135
Shut up.
510
00:30:57,523 --> 00:30:58,315
Whoa...
511
00:30:59,025 --> 00:31:00,360
Never been in a bar before.
512
00:31:02,528 --> 00:31:05,197
Yeah, they're usually
not like this?
513
00:31:11,120 --> 00:31:13,455
Dude, a barbarian just
gooped on me.
514
00:31:14,998 --> 00:31:17,252
And the bartender's an orc like
from "Lord of the Rings."
515
00:31:17,543 --> 00:31:18,877
This place is awesome!
516
00:31:18,878 --> 00:31:20,087
This isn't Comic Con.
517
00:31:20,505 --> 00:31:21,421
Stop geeking out.
518
00:31:21,422 --> 00:31:22,465
Outcast!
519
00:31:24,550 --> 00:31:26,343
You, shouldn't be in here!
520
00:31:26,843 --> 00:31:29,638
I'm a slave to this sorceress.
521
00:31:30,682 --> 00:31:31,348
That's me.
522
00:31:31,848 --> 00:31:32,725
Go Hufflepuff.
523
00:31:34,185 --> 00:31:36,395
She seeks a warrior with
a blue sword.
524
00:31:36,853 --> 00:31:37,980
That'd be, Calibor.
525
00:31:38,522 --> 00:31:39,273
Back corner.
526
00:31:39,815 --> 00:31:41,985
Get your business done
and get out.
527
00:31:42,735 --> 00:31:43,568
Wait, wait, wait.
528
00:31:44,570 --> 00:31:46,822
Blue sword guy is Calibor?
529
00:31:49,242 --> 00:31:51,702
The note,
"Do not trust Calibor."
530
00:31:51,953 --> 00:31:54,122
A little late for that.
You already gave him the ball.
531
00:31:54,372 --> 00:31:56,207
He took it right out
of my hands.
532
00:32:00,127 --> 00:32:00,795
Ah!
533
00:32:02,588 --> 00:32:03,798
I see you survived.
534
00:32:04,965 --> 00:32:06,383
Yeah, more times than
you can imagine.
535
00:32:07,010 --> 00:32:08,552
We're here for the ball
so we can go home.
536
00:32:09,012 --> 00:32:09,678
Go home?
537
00:32:10,430 --> 00:32:12,598
But aren't you supposed to
be the Wayfinders?
538
00:32:12,807 --> 00:32:14,307
Why does everybody keep
saying that?
539
00:32:14,308 --> 00:32:17,020
Uh, probably because you
appeared out of thin air wearing...
540
00:32:17,395 --> 00:32:18,980
I don't even know what
to call those.
541
00:32:19,188 --> 00:32:20,856
Zaya could have disguised
you better.
542
00:32:20,857 --> 00:32:22,024
Cut the crap, bruh
543
00:32:22,025 --> 00:32:23,400
just give us the ball back...
544
00:32:24,360 --> 00:32:25,403
We want to go home.
545
00:32:25,862 --> 00:32:27,030
I'm afraid I can't do that.
546
00:32:28,072 --> 00:32:29,864
You failed to bring me the
skull of Marduk.
547
00:32:29,865 --> 00:32:31,907
Now I need the void key to
travel to your world
548
00:32:31,908 --> 00:32:33,243
and find it myself.
549
00:32:33,618 --> 00:32:35,747
Perfect. You can take
us with you
550
00:32:36,538 --> 00:32:37,665
There's not enough maro.
551
00:32:38,290 --> 00:32:40,793
Again, assume we don't know
what that is.
552
00:32:41,085 --> 00:32:43,545
Maro, the source
of all magic?
553
00:32:45,632 --> 00:32:46,715
It's a blue crystal.
554
00:32:47,133 --> 00:32:48,550
Right. That weird blue stuff.
555
00:32:49,510 --> 00:32:52,388
Well, get more maro and
let's get going.
556
00:32:52,930 --> 00:32:54,931
Vedric and his sorcerers
hoard it all
557
00:32:54,932 --> 00:32:56,432
and they get it from
far off lands.
558
00:32:56,433 --> 00:32:59,520
One does not simply
get more maro.
559
00:33:01,355 --> 00:33:02,232
We can help you.
560
00:33:02,523 --> 00:33:04,982
We already know who
has the skull.
561
00:33:04,983 --> 00:33:07,737
The magical pointy-eared hobo
guy, what's his name?
562
00:33:08,195 --> 00:33:08,905
Garvin?
563
00:33:09,738 --> 00:33:10,448
Goran.
564
00:33:10,657 --> 00:33:11,615
Yeah. Yeah, him.
565
00:33:12,992 --> 00:33:14,868
If you speak the truth, Vedric
has already won.
566
00:33:15,327 --> 00:33:16,245
I must go in haste.
567
00:33:16,370 --> 00:33:17,287
Not happening!
568
00:33:17,288 --> 00:33:18,789
Give us the ball or
I'll sic Kavan on you--
569
00:33:18,790 --> 00:33:20,749
You think I'm foolish enough to
carry the void key with me?--
570
00:33:23,293 --> 00:33:26,463
Tell your shaved bear
to back down.
571
00:33:37,517 --> 00:33:38,558
Do not follow me...
572
00:33:39,185 --> 00:33:40,895
There's nothing more I
can do for you.
573
00:33:41,562 --> 00:33:42,230
Wait.
574
00:33:42,855 --> 00:33:44,482
At least tell us where we
can find Aurora.
575
00:33:46,275 --> 00:33:47,402
What about Aurora?
576
00:33:47,693 --> 00:33:52,532
Zaya told us to find her and
to not trust you.
577
00:33:55,577 --> 00:33:56,827
Aurora is a royal.
578
00:33:57,537 --> 00:34:00,287
Taken prisoner by Vedric, locked
up at his fortress in Daktu,
579
00:34:00,288 --> 00:34:01,457
it is impenetrable.
580
00:34:02,292 --> 00:34:04,043
Even an army couldn't
rescue her.
581
00:34:05,085 --> 00:34:06,878
Let alone the four of you.
582
00:34:14,553 --> 00:34:15,344
Hey!
583
00:34:15,345 --> 00:34:17,140
You can't just leave us here!
584
00:34:33,613 --> 00:34:34,907
Any more bright ideas?
585
00:34:36,033 --> 00:34:40,705
Without that ball, we've
got nothing.
586
00:34:41,705 --> 00:34:45,292
We'll probably be stuck
here... Forever.
587
00:34:46,252 --> 00:34:50,255
Man, I'm freezing and starving.
588
00:34:51,215 --> 00:34:53,133
Good news is we'll
be dead soon.
589
00:34:54,135 --> 00:34:55,886
Alien microbes are probably
infecting
590
00:34:55,887 --> 00:34:57,138
our bodies as we speak.
591
00:35:00,558 --> 00:35:03,477
My dad is going to be so mad,
I missed the game today.
592
00:35:03,978 --> 00:35:04,728
Your dad?
593
00:35:05,563 --> 00:35:06,230
Not you?
594
00:35:06,897 --> 00:35:07,565
Yep.
595
00:35:08,273 --> 00:35:11,485
I've spent my whole life
chasing his dream.
596
00:35:13,487 --> 00:35:14,322
All for what?
597
00:35:17,533 --> 00:35:19,327
I don't know how my mom's
going to handle it.
598
00:35:21,662 --> 00:35:22,997
First she loses my dad...
599
00:35:25,165 --> 00:35:26,000
...Now me.
600
00:35:27,210 --> 00:35:28,377
Yeah, well...
601
00:35:29,920 --> 00:35:31,797
at least someone's
going to notice you're gone.
602
00:35:38,512 --> 00:35:41,765
Kavan's clan killed his mother
and drove him away like a dog.
603
00:35:48,355 --> 00:35:51,317
It really puts it in
perspective...
604
00:35:52,735 --> 00:35:53,862
Thanks, Kavan.
605
00:35:54,862 --> 00:35:56,405
Okay, so now what?
606
00:35:57,907 --> 00:35:59,033
We need to get home.
607
00:35:59,533 --> 00:36:00,200
Yeah.
608
00:36:01,368 --> 00:36:04,955
And without the ball, we only
got one more option.
609
00:36:08,083 --> 00:36:09,752
We need to find this Aurora
princess.
610
00:36:10,252 --> 00:36:11,586
You heard Calibor...
611
00:36:11,587 --> 00:36:13,380
She's in an
interpenetrable fortress.
612
00:36:13,923 --> 00:36:17,885
Maybe it's impenetrable,
or maybe he's wrong.
613
00:36:18,635 --> 00:36:21,180
Maybe Calibor doesn't know
what we're capable of.
614
00:36:21,597 --> 00:36:23,682
He's just like everybody
back home.
615
00:36:24,225 --> 00:36:26,642
They look at us, and they
think that they
616
00:36:26,643 --> 00:36:28,187
have us all figured out.
617
00:36:28,938 --> 00:36:30,565
Zaya sees something more
in us...
618
00:36:31,982 --> 00:36:33,608
And I want to believe she's right.
619
00:36:34,068 --> 00:36:34,902
Don't you?
620
00:36:36,070 --> 00:36:38,821
Everything she said up to this
point has come true.
621
00:36:38,822 --> 00:36:41,866
She told us to find Aurora,
so I say that's
622
00:36:41,867 --> 00:36:44,453
our best chance of
getting home.
623
00:36:44,828 --> 00:36:46,746
How is no chance our
best chance?--
624
00:36:46,747 --> 00:36:47,707
Calibor is wrong.
625
00:36:49,500 --> 00:36:50,835
Daktu is not impenetrable.
626
00:36:54,088 --> 00:36:55,757
Kavan escaped from Daktu.
627
00:36:56,715 --> 00:36:58,967
You see? It's not a
coincidence,
628
00:36:58,968 --> 00:37:00,218
we're meant to find her!
629
00:37:00,385 --> 00:37:02,012
We must travel to the West Sea.
630
00:37:02,638 --> 00:37:04,556
We will likely die horribly,
but Kavan
631
00:37:04,557 --> 00:37:06,308
is not afraid of death.
632
00:37:11,605 --> 00:37:12,440
Ugh.
633
00:37:13,607 --> 00:37:14,900
Rescuing a princess?
634
00:37:16,068 --> 00:37:16,902
Seriously?
635
00:37:31,667 --> 00:37:36,255
I got chills...
they're multiplying.
636
00:37:37,382 --> 00:37:39,299
And I'm losing--
637
00:37:39,300 --> 00:37:41,343
- Kavan likes this song.
- Control
638
00:37:44,555 --> 00:37:47,015
You are way less of a meat-head
than I thought.
639
00:37:48,142 --> 00:37:48,808
Thanks.
640
00:38:29,183 --> 00:38:32,395
Hey, Oaklee, don't
take this the wrong way...
641
00:38:32,728 --> 00:38:34,104
But I think Kavan digs you--
642
00:38:34,105 --> 00:38:34,897
Shut up!
643
00:38:35,438 --> 00:38:36,898
What is "digs"?
644
00:38:44,698 --> 00:38:45,615
Oh, wow.
645
00:38:46,033 --> 00:38:47,660
This is the fortress of Daktu?
646
00:38:48,868 --> 00:38:49,953
It's a fortress.
647
00:38:50,162 --> 00:38:51,247
What did you expect?
648
00:38:51,538 --> 00:38:52,622
A welcome mat?
649
00:38:52,623 --> 00:38:53,457
Dragon!
650
00:38:53,623 --> 00:38:54,750
Douse the flames!
651
00:38:57,210 --> 00:38:58,253
What are they doing?
652
00:38:58,670 --> 00:39:00,965
If there's a dragon in the sky,
they put out the light.
653
00:39:04,052 --> 00:39:06,137
If lights are shining,
dragon attacks.
654
00:39:08,388 --> 00:39:11,058
If dragon attacks, we die.
655
00:39:11,767 --> 00:39:12,852
No freaking way.
656
00:39:13,018 --> 00:39:14,187
This place is so lit!
657
00:39:16,147 --> 00:39:17,230
Is it, though?
658
00:39:24,905 --> 00:39:25,782
We are here.
659
00:39:26,448 --> 00:39:28,200
The sludge tunnels of Daktu.
660
00:39:34,082 --> 00:39:35,540
This is the way to
the princess.
661
00:39:36,458 --> 00:39:38,668
Oh, what is that smell?
662
00:39:39,170 --> 00:39:40,253
Many live here.
663
00:39:41,005 --> 00:39:42,213
The food is not good.
664
00:39:44,383 --> 00:39:45,675
I think I'm gonna yak.
665
00:39:46,635 --> 00:39:48,262
Ew, ew, ew...
666
00:39:57,688 --> 00:39:58,522
Disgusting...
667
00:40:04,362 --> 00:40:06,654
Scour the countryside
for Calibor...
668
00:40:06,655 --> 00:40:07,948
I need the void key now.
669
00:40:09,408 --> 00:40:11,201
And then hang him from
the castle wall.
670
00:40:11,202 --> 00:40:11,993
Vedric's here.
671
00:40:15,288 --> 00:40:16,332
Is that pepper spray?
672
00:40:16,832 --> 00:40:18,125
I live in a trailer park.
673
00:40:25,632 --> 00:40:26,883
This is the prison tower...
674
00:40:28,510 --> 00:40:29,928
You'll find your princess here.
675
00:40:42,525 --> 00:40:43,275
Quiet...
676
00:40:43,817 --> 00:40:45,945
Alarm bird.
677
00:40:52,660 --> 00:40:53,368
No!
678
00:40:53,618 --> 00:40:54,537
We are discovered!
679
00:40:54,870 --> 00:40:55,745
Guards will come!
680
00:40:57,540 --> 00:40:58,997
Kavan, what are you doing?
681
00:40:58,998 --> 00:40:59,917
This is the only way.
682
00:41:00,750 --> 00:41:01,835
You cannot fight them.
683
00:41:02,587 --> 00:41:04,963
Release my soul so I can
go to my ancestors--
684
00:41:05,088 --> 00:41:05,755
No!
685
00:41:05,882 --> 00:41:07,256
I command you to come with us,
686
00:41:07,257 --> 00:41:08,549
I am not going to let you die!--
687
00:41:08,550 --> 00:41:09,468
Set me free!
688
00:41:10,677 --> 00:41:11,970
Beautiful sorceress.
689
00:41:12,722 --> 00:41:13,597
There's no time.
690
00:41:14,723 --> 00:41:15,765
Over here!
691
00:41:16,600 --> 00:41:17,685
Okay, fine.
692
00:41:21,063 --> 00:41:22,396
You're released.
693
00:41:22,397 --> 00:41:23,940
Just open the door!
694
00:41:27,027 --> 00:41:28,320
I will
never forget you.
695
00:41:30,155 --> 00:41:32,073
Oaklee, of the Wayfinders.
696
00:41:39,248 --> 00:41:40,165
Oaklee!
697
00:41:45,295 --> 00:41:46,005
Run!
698
00:42:01,728 --> 00:42:03,147
Up the stairs!
Go, go, go!
699
00:42:03,438 --> 00:42:05,065
What the heck
just happened?
700
00:42:13,907 --> 00:42:17,410
Did you know he could go full,
like, werebear?
701
00:42:18,328 --> 00:42:19,997
I didn't know anything
could do that.
702
00:42:29,172 --> 00:42:30,256
I got his feet!
703
00:42:30,257 --> 00:42:31,425
That's not helping.
704
00:42:34,428 --> 00:42:35,553
Same team!
705
00:42:40,100 --> 00:42:41,768
Gah, she's a witch!
706
00:42:45,022 --> 00:42:45,982
Woohoo!
707
00:42:46,232 --> 00:42:47,565
Teamwork makes the dream work.
708
00:42:48,733 --> 00:42:49,693
She must be up here.
709
00:42:49,943 --> 00:42:50,652
Come on!
710
00:42:50,945 --> 00:42:52,696
Ah!
My eyes are on fire.
711
00:42:52,697 --> 00:42:54,907
You're welcome.
For saving your butts, again.
712
00:43:02,288 --> 00:43:02,957
Do you have, like, a--
713
00:43:03,082 --> 00:43:04,292
like a pocket knife
or something?
714
00:43:04,417 --> 00:43:06,252
I don't know.
I might have a bobby pin.
715
00:43:06,793 --> 00:43:08,211
Have you ever tried
to pick a lock before?
716
00:43:08,212 --> 00:43:09,212
How hard can it be?
717
00:43:09,630 --> 00:43:10,671
Very hard.
718
00:43:10,672 --> 00:43:12,089
We all think that
you're the sorcerer.
719
00:43:12,090 --> 00:43:13,507
So maybe I can be the thief?
720
00:43:13,508 --> 00:43:14,468
Oh, I'm glad I asked.
721
00:43:14,885 --> 00:43:15,843
I have a nail file?
722
00:43:26,897 --> 00:43:27,898
Ooh!
723
00:43:28,565 --> 00:43:29,858
Ooh!
724
00:43:33,445 --> 00:43:34,362
Oh, wow
725
00:43:34,363 --> 00:43:36,115
I'm just going to lie
here for a bit.
726
00:43:40,243 --> 00:43:41,037
Aurora?
727
00:43:41,953 --> 00:43:42,788
Who are you?
728
00:43:48,085 --> 00:43:49,628
We are the Wayfinders.
729
00:43:51,422 --> 00:43:54,047
Maybe. We're not sure, but Zaya
sent us to find you.
730
00:43:54,048 --> 00:43:55,467
So come with us if you
want to live.
731
00:43:56,635 --> 00:43:57,343
Really?
732
00:43:57,928 --> 00:43:58,678
"Terminator"?
733
00:44:00,597 --> 00:44:02,597
Follow us, my lady.
734
00:44:02,598 --> 00:44:03,975
You smell horrid!
735
00:44:04,142 --> 00:44:05,059
No, no, no.
736
00:44:05,060 --> 00:44:07,896
It's not me.
It's just sewage--
737
00:44:07,897 --> 00:44:08,730
Okay...
738
00:44:09,690 --> 00:44:11,317
That is the smell of victory.
739
00:44:12,693 --> 00:44:13,985
Let's go, Rapunzel.
740
00:44:19,240 --> 00:44:20,575
This is your idea of a rescue?
741
00:44:20,992 --> 00:44:22,035
Through the latrine?
742
00:44:22,327 --> 00:44:24,455
I'm sorry?
Did you have a better plan?
743
00:44:25,830 --> 00:44:27,665
If you really are the Wayfinders...
744
00:44:28,958 --> 00:44:29,918
Where's the void key?
745
00:44:30,710 --> 00:44:32,003
About that...
746
00:44:33,963 --> 00:44:35,507
Flynn gave it to Calibor.
747
00:44:36,467 --> 00:44:37,342
Calibor?
748
00:44:38,593 --> 00:44:40,762
Yeah, you shouldn't
trust Calibor.
749
00:44:41,305 --> 00:44:43,473
Yeah, we know that now.
750
00:44:44,307 --> 00:44:45,808
But you do have the skull
of Marduk?
751
00:44:47,770 --> 00:44:49,187
You don't have the skull,
do you?
752
00:44:49,353 --> 00:44:52,314
Why is everyone obsessed with
this stupid skull anyways?
753
00:44:52,315 --> 00:44:57,194
Because... whoever wields it
possesses the power
754
00:44:57,195 --> 00:44:58,530
to enslave the world.
755
00:45:02,910 --> 00:45:06,872
Well, what a fun adventure
this is.
756
00:45:10,917 --> 00:45:11,793
There they are!
757
00:45:12,043 --> 00:45:13,045
They're escaping!
758
00:45:13,170 --> 00:45:14,630
They've spotted us! Run!
759
00:45:15,922 --> 00:45:17,173
Don't let
them get away!
760
00:45:24,598 --> 00:45:26,516
Oaklee, give me your phone.
761
00:45:26,517 --> 00:45:28,060
There's no service, dude.
762
00:45:31,020 --> 00:45:32,188
Flynn, come on!
763
00:45:33,357 --> 00:45:34,525
Keep going,
trust me.
764
00:45:34,900 --> 00:45:36,067
To the forest.
Go!
765
00:45:49,038 --> 00:45:50,998
Flynn, what are you doing?
766
00:45:53,252 --> 00:45:54,628
Oh, no, he's crazy.
767
00:45:54,920 --> 00:45:55,752
What is this magic?
768
00:45:55,753 --> 00:45:56,629
It's not magic.
769
00:45:56,630 --> 00:45:58,007
Flynn, don't do it!
770
00:45:58,132 --> 00:45:59,340
Turn off the light!
771
00:47:05,990 --> 00:47:07,324
Whoa!
772
00:47:07,325 --> 00:47:09,828
That was so epic!
773
00:47:21,340 --> 00:47:23,717
Tell no one on the council about
what happened today.
774
00:47:24,885 --> 00:47:26,928
Hunt them down and kill them.
775
00:47:27,595 --> 00:47:30,682
All of them, including
that manbear.
776
00:47:39,482 --> 00:47:41,485
You really are the Wayfinders.
777
00:47:44,697 --> 00:47:48,450
Well, fearless leader,
what's the plan?
778
00:47:51,287 --> 00:47:52,913
We're going to find a
way to get home.
779
00:48:08,762 --> 00:48:10,305
Unreal.
780
00:48:10,430 --> 00:48:11,890
Hello, Darryl.
781
00:48:14,267 --> 00:48:16,312
Uh, hi.
782
00:48:17,728 --> 00:48:19,773
Don't be afraid.
783
00:48:37,040 --> 00:48:38,167
Weirdo.
52019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.