All language subtitles for Silent.Night.Deadly.Night.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,586 --> 00:00:24,091 (♪♪♪) 2 00:01:06,534 --> 00:01:08,335 ALICE: Hello, little girl. 3 00:01:10,838 --> 00:01:14,042 Would you like a scotchie? 4 00:01:16,376 --> 00:01:18,046 Oh... 5 00:01:18,111 --> 00:01:22,584 Such a sweet little girl. 6 00:01:22,684 --> 00:01:27,321 (♪♪♪) 7 00:01:27,421 --> 00:01:28,422 (FIRE CRACKLING IN BACKGROUND) 8 00:01:28,488 --> 00:01:29,456 It's okay, pumpkin. 9 00:01:31,258 --> 00:01:32,694 (CHUCKLES) 10 00:01:32,794 --> 00:01:34,127 Thank you. 11 00:01:34,762 --> 00:01:35,930 NURSE: Come on, Alice. 12 00:01:35,997 --> 00:01:37,464 We need to get you back to your room. 13 00:01:37,532 --> 00:01:40,434 (ALICE CHUCKLES) 14 00:01:40,501 --> 00:01:42,369 Why did she call me a girl? 15 00:01:42,469 --> 00:01:44,072 It's okay. She's old. 16 00:01:44,171 --> 00:01:45,305 Probably confused. 17 00:01:45,372 --> 00:01:46,574 But I'm not a girl. 18 00:01:46,674 --> 00:01:47,742 TARA: I know you're not. 19 00:01:47,842 --> 00:01:49,911 You're also not a pumpkin, but I still call you one. 20 00:01:52,412 --> 00:01:53,848 (SIGHS) 21 00:01:55,717 --> 00:02:01,990 (♪♪♪) 22 00:02:17,839 --> 00:02:21,876 (♪♪♪) 23 00:02:26,547 --> 00:02:27,615 TARA: You did it? 24 00:02:28,549 --> 00:02:29,449 Yeah. 25 00:02:30,250 --> 00:02:31,284 (SIGHS) 26 00:02:35,990 --> 00:02:37,290 It's gonna be okay. 27 00:02:38,092 --> 00:02:39,694 I know. I know. 28 00:02:39,794 --> 00:02:41,294 Can I see Grandpa now? 29 00:02:42,797 --> 00:02:44,132 Yeah. Yeah, buddy. 30 00:02:44,197 --> 00:02:46,166 Uh, why don't you, why don't you go in? 31 00:02:46,834 --> 00:02:52,674 (♪♪♪) 32 00:02:59,714 --> 00:03:01,783 MAN 1: (ON TV) Santa Claus, you're coming with us. 33 00:03:01,883 --> 00:03:03,685 MAN 2: (ON TV) No, you can't take him now. 34 00:03:03,751 --> 00:03:04,652 It's too near Christmas. 35 00:03:04,752 --> 00:03:05,653 Quiet, you. 36 00:03:05,787 --> 00:03:06,788 MAN 2: But-- 37 00:03:09,757 --> 00:03:12,060 MAN 1: (ON TV) We don't want to hurt you, Santa Claus, 38 00:03:12,126 --> 00:03:13,928 so come along quietly. 39 00:03:15,596 --> 00:03:16,664 SANTA CLAUS: (ON TV) Why? 40 00:03:16,764 --> 00:03:19,466 Why did you have to do that to my helper? 41 00:03:19,534 --> 00:03:20,434 MAN 1: (ON TV) It's harmless. 42 00:03:20,501 --> 00:03:21,903 It'll wear off in a short while. 43 00:03:22,003 --> 00:03:22,870 YOUNG BILLY: Grandpa? 44 00:03:23,538 --> 00:03:25,039 SANTA CLAUS: (ON TV) Well, why didn't you say so in the first place? 45 00:03:25,039 --> 00:03:26,339 MAN 1 (ON TV): Now you come with us. 46 00:03:26,406 --> 00:03:27,975 We need you on Mars. 47 00:03:28,042 --> 00:03:29,043 YOUNG BILLY: Grandpa? 48 00:03:31,344 --> 00:03:33,581 MAN 3: (ON TV) Are you sure this is Mars? 49 00:03:33,681 --> 00:03:35,016 WOMAN 1: (ON TV) Oh... 50 00:03:35,083 --> 00:03:37,484 I never saw such lazy people, 51 00:03:37,585 --> 00:03:39,419 standing around like statues. 52 00:03:40,420 --> 00:03:41,421 YOUNG BILLY: Grandpa? 53 00:03:42,790 --> 00:03:43,825 WOMAN 1: (ON TV) Well? 54 00:03:43,925 --> 00:03:46,160 MAN 3: (ON TV) Earthlings Billy and Betty. 55 00:03:47,628 --> 00:03:48,763 Billy. 56 00:03:48,830 --> 00:03:50,131 Come here, little boy. 57 00:03:52,633 --> 00:03:53,701 You've gotten so big. 58 00:03:53,801 --> 00:03:55,036 MAN 3: (ON TV) There's someone else, too. 59 00:03:55,136 --> 00:03:56,637 What have you been eating? 60 00:03:56,704 --> 00:03:58,039 Rocks? 61 00:03:58,139 --> 00:04:00,007 No, hamburgers. 62 00:04:00,074 --> 00:04:02,677 Do you like pickles on your hamburgers? 63 00:04:04,545 --> 00:04:07,014 I love pickles on my hamburgers. 64 00:04:07,715 --> 00:04:10,551 Pickles and-- and sauerkraut. 65 00:04:10,618 --> 00:04:11,819 Blegh! 66 00:04:12,419 --> 00:04:13,788 Welcome, Santa Claus. 67 00:04:13,888 --> 00:04:16,124 We hope you'll make the children on Mars very happy. 68 00:04:16,624 --> 00:04:18,626 I'll try, dear lady. 69 00:04:18,760 --> 00:04:20,293 I'll try. 70 00:04:20,427 --> 00:04:22,130 Have you been a good boy? 71 00:04:23,430 --> 00:04:24,799 Good-- 72 00:04:24,866 --> 00:04:28,169 Good boys get good things. 73 00:04:28,836 --> 00:04:31,172 What happens to boys who aren't good? 74 00:04:32,907 --> 00:04:36,409 Naughty boys get punished. 75 00:04:37,712 --> 00:04:40,248 Santa is always watching. 76 00:04:41,215 --> 00:04:43,818 (COUGHING) 77 00:04:43,918 --> 00:04:45,920 Santa says I gotta fatten up. 78 00:04:47,755 --> 00:04:49,322 Billy, water. 79 00:04:49,422 --> 00:04:52,459 (COUGHING) 80 00:04:54,796 --> 00:04:57,532 Now I'm Santa Claus. 81 00:04:57,632 --> 00:04:58,933 GRANDPA: Water. 82 00:04:59,000 --> 00:05:02,170 (GRANDPA COUGHING) 83 00:05:03,336 --> 00:05:05,072 (RETCHES) 84 00:05:05,807 --> 00:05:07,474 MAN 3: (ON TV) Ho, ho, ho. 85 00:05:07,542 --> 00:05:10,410 Merry Christmas, everyone. 86 00:05:10,511 --> 00:05:11,913 (SCREAMS) 87 00:05:12,013 --> 00:05:14,215 (♪♪♪) 88 00:05:14,282 --> 00:05:17,919 (INDISTINCT LYRICS) 89 00:05:24,125 --> 00:05:26,794 (CAR WHOOSHES) 90 00:05:33,433 --> 00:05:34,869 GEOFF: I mean, how was I supposed to know 91 00:05:34,969 --> 00:05:36,537 it was going to happen like that? 92 00:05:36,637 --> 00:05:37,805 TARA: How many did he have? 93 00:05:37,872 --> 00:05:39,507 Two, three, I-- 94 00:05:39,574 --> 00:05:40,575 Was it two or three? 95 00:05:40,675 --> 00:05:42,210 I don't remember, okay? 96 00:05:42,844 --> 00:05:44,078 He must've reacted badly 97 00:05:44,178 --> 00:05:46,446 with those other meds he had been taking. Shit. 98 00:05:46,547 --> 00:05:48,381 But he signed everything, right? 99 00:05:50,785 --> 00:05:52,053 Yeah. 100 00:05:52,753 --> 00:05:54,755 Is Grandpa gonna be okay? 101 00:05:55,556 --> 00:05:56,824 No, buddy. Grandpa's dead. 102 00:05:56,924 --> 00:05:58,059 TARA: Geoffrey. 103 00:05:58,125 --> 00:05:59,527 GEOFF: What, do you want me to lie to him? 104 00:05:59,627 --> 00:06:01,829 Yeah, a little tact would be nice. 105 00:06:01,929 --> 00:06:03,798 So Grandpa's in heaven? 106 00:06:05,465 --> 00:06:08,336 Oh. Yes, pumpkin, he is. 107 00:06:20,948 --> 00:06:22,717 GEOFF: Come on, what are we waiting for? 108 00:06:25,753 --> 00:06:27,755 (CAR BANGS) 109 00:06:28,256 --> 00:06:29,757 (♪♪♪) 110 00:06:29,824 --> 00:06:30,992 Son of a bitch. 111 00:06:31,092 --> 00:06:31,959 Did he just hit us? 112 00:06:32,059 --> 00:06:32,994 Yeah! 113 00:06:33,594 --> 00:06:34,829 That's great. 114 00:06:34,929 --> 00:06:36,764 As if this night couldn't get any worse. 115 00:06:36,831 --> 00:06:38,766 Merry Christmas, Chapman family. 116 00:06:38,833 --> 00:06:40,701 I'll look for the insurance. 117 00:06:40,801 --> 00:06:41,702 (CAR DOOR SHUTS) 118 00:06:48,576 --> 00:06:49,543 GEOFF: Great, yeah. 119 00:06:54,715 --> 00:06:55,883 (KNOCKING THE WINDOW) 120 00:07:03,456 --> 00:07:04,558 Hey, pal. 121 00:07:04,625 --> 00:07:05,626 Look, I don't know what happened, 122 00:07:05,693 --> 00:07:06,961 but clearly you hit me with... 123 00:07:07,028 --> 00:07:08,162 (GUNSHOT) 124 00:07:10,430 --> 00:07:11,299 Geoffrey! 125 00:07:20,041 --> 00:07:21,309 Billy, get down! 126 00:07:21,509 --> 00:07:22,576 -(GUNSHOT) -(SCREAMS) 127 00:07:22,677 --> 00:07:25,212 (PANTING) 128 00:07:31,484 --> 00:07:32,920 CHARLIE: Go back to bed, Billy. 129 00:07:36,424 --> 00:07:42,330 (♪♪♪) 130 00:07:43,463 --> 00:07:45,633 MAN 1: (ON TV) Santa Claus, you're coming with us. 131 00:07:45,700 --> 00:07:47,467 MAN 2: (ON TV) No, you can't take him now. 132 00:07:47,535 --> 00:07:48,669 It's too near Christmas. 133 00:07:48,736 --> 00:07:49,637 MAN 3: (ON TV) Quiet, you! 134 00:07:49,704 --> 00:07:50,705 MAN 2: (ON TV) But... 135 00:07:50,805 --> 00:07:52,373 (GUNSHOTS ON TV) 136 00:07:54,809 --> 00:07:56,277 MAN 1: (ON TV) We don't want to hurt you, 137 00:07:56,377 --> 00:07:58,879 Santa Claus, so come along quietly. 138 00:08:01,415 --> 00:08:05,419 (♪♪♪) 139 00:08:08,089 --> 00:08:09,423 CHARLIE: Come on, kid. 140 00:08:09,489 --> 00:08:12,593 Do what you've got to do, and then let's get out of here. 141 00:08:12,660 --> 00:08:14,795 This isn't our room. 142 00:08:15,963 --> 00:08:20,034 (♪♪♪) 143 00:08:21,869 --> 00:08:25,806 (INDISTINCT LYRICS) 144 00:08:25,873 --> 00:08:32,213 (♪♪♪) 145 00:09:09,417 --> 00:09:12,019 (♪♪♪) 146 00:09:12,119 --> 00:09:17,124 ♪ So blue at Christmas ♪ 147 00:09:33,074 --> 00:09:35,176 PATROLMAN: Yo, Harold, you in there? 148 00:09:35,242 --> 00:09:39,213 (♪♪♪) 149 00:09:41,282 --> 00:09:43,017 TALL MAN: I'll uh, go talk to the manager 150 00:09:43,084 --> 00:09:44,385 and see if he got a room. 151 00:09:44,985 --> 00:09:46,921 CHARLIE: I'm getting one of those feelings. 152 00:09:48,557 --> 00:09:52,561 (♪♪♪) 153 00:10:47,715 --> 00:10:50,117 (INDISTINCT CHATTER) 154 00:10:50,217 --> 00:10:56,558 (♪♪♪) 155 00:11:12,840 --> 00:11:14,041 TARA: Billy, get down! 156 00:11:14,141 --> 00:11:15,176 (GUNSHOT) 157 00:11:15,242 --> 00:11:17,278 (GLASS SHATTERS) 158 00:11:21,782 --> 00:11:25,920 (♪♪♪) 159 00:11:37,965 --> 00:11:39,166 TARA: Hey! 160 00:11:39,800 --> 00:11:41,035 (GROANS) 161 00:11:45,507 --> 00:11:46,508 (GUNSHOT) 162 00:11:47,141 --> 00:11:48,742 (PANTING) 163 00:12:00,120 --> 00:12:01,121 (SIGHS) 164 00:12:01,222 --> 00:12:02,489 (SNIFFLES) 165 00:12:05,594 --> 00:12:07,294 CHARLIE: I could use some coffee. 166 00:12:09,598 --> 00:12:10,632 Yeah. 167 00:12:12,466 --> 00:12:13,467 Yeah, me too. 168 00:12:14,735 --> 00:12:18,640 (♪♪♪) 169 00:12:19,641 --> 00:12:20,741 CHARLIE: Sure you don't want 170 00:12:20,841 --> 00:12:22,076 to look around? 171 00:12:22,611 --> 00:12:23,578 No. 172 00:12:23,678 --> 00:12:25,246 CHARLIE: Small towns have a lot of secrets. 173 00:12:25,346 --> 00:12:27,448 Good morning. Coffee? 174 00:12:27,549 --> 00:12:29,383 Uh, yeah. Yes, please. 175 00:12:33,588 --> 00:12:36,156 Um, where are we? 176 00:12:36,257 --> 00:12:37,224 Thunderbird. 177 00:12:37,291 --> 00:12:39,126 No, no, no. The, uh-- What town? 178 00:12:39,193 --> 00:12:40,194 DANA: Hackett. 179 00:12:40,294 --> 00:12:41,696 CHARLIE: Hackett? 180 00:12:41,795 --> 00:12:43,097 I like the sound of that. 181 00:12:43,998 --> 00:12:45,132 I'll give you a minute. 182 00:12:46,668 --> 00:12:47,901 (DOOR OPENS IN BACKGROUND) 183 00:12:48,002 --> 00:12:49,537 CHARLIE: You may be right. 184 00:12:49,638 --> 00:12:51,005 I'm not seeing anyone. 185 00:12:54,174 --> 00:12:55,175 Hey, Dana. 186 00:12:55,242 --> 00:12:56,210 My typ order. 187 00:13:00,715 --> 00:13:01,849 Thanks. 188 00:13:02,383 --> 00:13:03,384 See you later. 189 00:13:05,386 --> 00:13:06,253 CHARLIE: Her? 190 00:13:07,388 --> 00:13:08,556 Hmm. 191 00:13:09,758 --> 00:13:11,091 I'm not seeing it. 192 00:13:11,593 --> 00:13:12,793 DANA: See something you like? 193 00:13:12,860 --> 00:13:13,861 Oh. 194 00:13:13,961 --> 00:13:16,531 Word of advice, careful with that one. 195 00:13:17,431 --> 00:13:19,967 Sugar-coated onion, if you know what I mean. 196 00:13:23,003 --> 00:13:25,640 What's her um, what's her name? 197 00:13:26,173 --> 00:13:28,242 Pammy. Pamela. 198 00:13:28,942 --> 00:13:30,110 I call her, "Pammy." 199 00:13:30,210 --> 00:13:31,078 She hates it. 200 00:13:31,178 --> 00:13:32,012 (CHUCKLES) 201 00:13:32,079 --> 00:13:33,280 CHARLIE: You're right, we should go. 202 00:13:33,380 --> 00:13:34,448 BILLY: Shut up. 203 00:13:34,549 --> 00:13:36,450 Sorry, not you, not... 204 00:13:36,551 --> 00:13:37,418 Sorry. 205 00:13:47,762 --> 00:13:51,832 (♪♪♪) 206 00:13:54,201 --> 00:13:56,236 CHARLIE: Don't even think about it. 207 00:13:56,337 --> 00:13:57,404 It's not your decision. 208 00:13:58,673 --> 00:14:00,341 CHARLIE: You know this never ends well. 209 00:14:00,908 --> 00:14:02,076 What's that supposed to mean? 210 00:14:02,176 --> 00:14:04,078 CHARLIE: You know exactly what it means. 211 00:14:05,346 --> 00:14:06,681 (DOOR OPENS) 212 00:14:08,415 --> 00:14:09,416 (DOOR SHUTS) 213 00:14:11,418 --> 00:14:12,953 CHARLIE: Oh, fuck. 214 00:14:13,053 --> 00:14:14,756 (♪♪♪) 215 00:14:14,823 --> 00:14:18,660 (DOOR OPENS & BELL CHIMES) 216 00:14:19,493 --> 00:14:25,700 (♪♪♪) 217 00:14:48,088 --> 00:14:50,157 CHARLIE: I am not doing this again. 218 00:14:50,257 --> 00:14:51,258 Good. 219 00:14:51,760 --> 00:14:52,960 Do this by myself. 220 00:14:53,762 --> 00:14:58,867 (♪♪♪) 221 00:15:15,949 --> 00:15:17,184 Looking for something? 222 00:15:17,251 --> 00:15:18,152 BILLY: Uh, yes. 223 00:15:18,252 --> 00:15:19,486 I mean, no. 224 00:15:19,587 --> 00:15:21,922 I'm looking around. 225 00:15:22,757 --> 00:15:25,092 (♪♪♪) 226 00:15:25,159 --> 00:15:27,194 You're the guy from the diner who was staring at my ass. 227 00:15:27,294 --> 00:15:29,697 No. To be fair, I was looking in your hands. 228 00:15:29,798 --> 00:15:31,465 That's even weirder. 229 00:15:32,199 --> 00:15:33,967 I'm just... (CLEARS THROAT) 230 00:15:34,536 --> 00:15:36,336 Just looking for a gift. 231 00:15:36,403 --> 00:15:37,471 For who? 232 00:15:38,005 --> 00:15:39,039 For my dad. 233 00:15:41,175 --> 00:15:43,210 PAMELA: Crystal unicorn and earrings. 234 00:15:43,878 --> 00:15:45,012 Fabulous. 235 00:15:46,213 --> 00:15:47,181 Sorry. 236 00:15:50,919 --> 00:15:53,922 (PHONE RINGING) 237 00:15:56,591 --> 00:16:00,961 (DOOR OPENS & SHUTS) 238 00:16:03,096 --> 00:16:04,097 Fuck. 239 00:16:05,299 --> 00:16:06,300 Fucked it up. 240 00:16:06,366 --> 00:16:07,301 CHARLIE: For the best. 241 00:16:07,367 --> 00:16:08,335 Fucked it up. 242 00:16:21,716 --> 00:16:25,887 (♪♪♪) 243 00:16:31,258 --> 00:16:32,694 MR. SIMS: So you're new in town. 244 00:16:33,260 --> 00:16:35,028 You plan on staying in Hackett for a while? 245 00:16:35,128 --> 00:16:36,698 Yeah, yeah, a little, little while, yeah. 246 00:16:36,798 --> 00:16:38,967 CHARLIE: Not too long, I hope. 247 00:16:39,032 --> 00:16:42,871 And you said you have experience in a stockroom? 248 00:16:42,971 --> 00:16:44,238 Yeah, yes, uh, two-- 249 00:16:44,338 --> 00:16:46,508 two different grocery stores, it should be. 250 00:16:46,574 --> 00:16:48,308 Oh, uh. 251 00:16:48,375 --> 00:16:50,578 Hell, I don't even know why I bother with all this stuff. 252 00:16:50,678 --> 00:16:53,046 I can't stand paperwork. 253 00:16:54,716 --> 00:16:57,585 Look, you seem like a nice kid. 254 00:16:58,151 --> 00:17:00,153 You don't have any tattoos on your face or anything. 255 00:17:00,254 --> 00:17:02,991 And most important, you seem like you want the job. 256 00:17:03,090 --> 00:17:04,057 Yeah. 257 00:17:04,124 --> 00:17:05,760 Right now, it's just my daughter and I here, 258 00:17:05,827 --> 00:17:07,127 and the holidays are a bitch. 259 00:17:07,194 --> 00:17:08,295 Pardon my French. 260 00:17:08,796 --> 00:17:09,964 CHARLIE: If he only knew. 261 00:17:10,030 --> 00:17:12,834 Um, Pam, Pam, Pamela's your daughter? 262 00:17:14,201 --> 00:17:15,168 Yeah. 263 00:17:15,703 --> 00:17:16,905 You've met? 264 00:17:17,505 --> 00:17:20,742 Oh, just, uh, just briefly. 265 00:17:20,842 --> 00:17:22,510 We were-- I was shopping upstairs 266 00:17:22,577 --> 00:17:24,679 and sorta chatted. 267 00:17:25,212 --> 00:17:26,179 Like, together? 268 00:17:26,246 --> 00:17:29,784 BILLY: Uh, talked together, yeah. 269 00:17:29,884 --> 00:17:31,920 I'm a very protective father, Billy. 270 00:17:35,924 --> 00:17:38,893 Gotcha. (LAUGHS) 271 00:17:38,960 --> 00:17:40,862 I'm kidding around. 272 00:17:40,962 --> 00:17:42,296 When can you start? 273 00:17:43,196 --> 00:17:45,098 When do you need me? 274 00:17:46,634 --> 00:17:47,869 REBECCA: Dean spoke fondly of you, 275 00:17:47,969 --> 00:17:49,904 said to fix you up with my best room. 276 00:17:50,004 --> 00:17:50,972 Yeah, he's a nice guy. 277 00:17:51,039 --> 00:17:52,306 He just gave me a job. 278 00:17:53,340 --> 00:17:57,045 You know, we dated for a while back in '82 before he met Ida. 279 00:17:57,845 --> 00:17:58,713 Yeah. 280 00:17:59,681 --> 00:18:01,049 He's the one that got away. 281 00:18:01,716 --> 00:18:03,718 To be honest, I was a bit of a slut back then, 282 00:18:03,785 --> 00:18:05,553 so it's no surprise he chose her. 283 00:18:07,922 --> 00:18:11,726 Anyways, when you find that special someone, 284 00:18:11,793 --> 00:18:12,961 don't let 'em go. 285 00:18:13,828 --> 00:18:15,462 There we are, room six. 286 00:18:18,298 --> 00:18:22,169 (♪♪♪) 287 00:18:24,204 --> 00:18:25,172 BILLY: Holy shit. 288 00:18:25,974 --> 00:18:28,175 It's very, very nice. 289 00:18:28,910 --> 00:18:31,579 If, uh, if that toilet keeps running, 290 00:18:31,679 --> 00:18:32,847 jiggle the flusher. 291 00:18:33,380 --> 00:18:36,017 Oh, and uh, if you have any other problems, 292 00:18:36,084 --> 00:18:37,451 knock three times on the pipe. 293 00:18:37,552 --> 00:18:38,620 I live right below. 294 00:18:38,720 --> 00:18:39,954 I'm terrible with my mobile. 295 00:18:42,255 --> 00:18:43,825 It's very nice. Thank you. 296 00:18:49,262 --> 00:18:50,197 (DOOR SHUTS) 297 00:18:50,297 --> 00:18:51,799 (BILLY GRUNTS) 298 00:18:51,866 --> 00:18:54,368 CHARLIE: What is wrong with this town? 299 00:18:54,468 --> 00:18:57,304 Everyone is so nice. 300 00:18:57,972 --> 00:18:59,172 It's refreshing. 301 00:19:01,042 --> 00:19:02,510 I think staying here is a good idea. 302 00:19:04,045 --> 00:19:05,079 CHARLIE: How long? 303 00:19:05,713 --> 00:19:06,714 I don't know. 304 00:19:06,781 --> 00:19:10,952 (♪♪♪) 305 00:19:15,255 --> 00:19:16,758 CHARLIE: Just don't forget who you are 306 00:19:16,824 --> 00:19:19,292 and what you do. 307 00:19:23,097 --> 00:19:26,668 (♪♪♪) 308 00:19:31,338 --> 00:19:37,377 ♪ Christmas is a feeling everybody knows ♪ 309 00:19:38,079 --> 00:19:41,616 ♪ Brings back an old man's childhood ♪ 310 00:19:41,716 --> 00:19:44,719 ♪ Making angels in the snow ♪ 311 00:19:44,786 --> 00:19:47,922 (♪♪♪) 312 00:20:08,009 --> 00:20:09,510 -PAMELA: Hey, new guy? -BILLY: Yeah. 313 00:20:09,577 --> 00:20:10,778 I need a pre-lit tree, 314 00:20:10,878 --> 00:20:12,880 a box of ornaments, and an angel, stat. 315 00:20:20,420 --> 00:20:21,723 CHARLIE: Well, get to it. 316 00:20:26,928 --> 00:20:28,830 (BILLY GRUNTS) 317 00:20:29,764 --> 00:20:33,000 (♪♪♪) 318 00:20:33,835 --> 00:20:34,802 Anything else? 319 00:20:34,869 --> 00:20:36,236 Uh, where's the angel? 320 00:20:36,838 --> 00:20:37,972 Yeah. 321 00:20:44,011 --> 00:20:44,946 What? 322 00:20:45,046 --> 00:20:46,413 Why does the angel have to go at the top? 323 00:20:46,514 --> 00:20:48,883 Why can't it go like, anywhere else, like... 324 00:20:52,620 --> 00:20:53,688 ...here? 325 00:20:53,788 --> 00:20:55,089 And that looks good to you? 326 00:20:55,723 --> 00:20:56,724 Hmm. 327 00:20:56,791 --> 00:20:57,825 Yeah, I didn't think so, new guy. 328 00:20:58,926 --> 00:21:00,094 Do this, please. 329 00:21:03,998 --> 00:21:06,500 It's uh, it's Billy. 330 00:21:09,336 --> 00:21:11,304 Billy? Okay. 331 00:21:16,376 --> 00:21:17,377 Can I call you, "Bill"? 332 00:21:18,112 --> 00:21:19,412 I just feel like I'm talking to a 5-year-old 333 00:21:19,514 --> 00:21:20,882 when I say Billy. 334 00:21:23,551 --> 00:21:25,052 Sure, yeah, whatever you say... 335 00:21:26,419 --> 00:21:27,320 ...Pammy. 336 00:21:32,093 --> 00:21:34,361 (CHUCKLES) 337 00:21:34,461 --> 00:21:35,663 PAMELA: Okay, you win. 338 00:21:35,763 --> 00:21:36,831 Billy, it is. 339 00:21:44,839 --> 00:21:47,041 CHARLIE: Jesus, here we go again. 340 00:21:50,211 --> 00:21:51,846 BILLY: Um... (CLEARS THROAT) 341 00:21:51,913 --> 00:21:53,881 I was just wondering if uh, 342 00:21:55,049 --> 00:21:58,286 would you wanna go for like coffee with me sometime? 343 00:21:58,385 --> 00:22:00,221 Those are the questions I prefer to ask. 344 00:22:01,589 --> 00:22:02,990 Unless you're a serial killer. 345 00:22:03,090 --> 00:22:04,158 I'm a True Crime junkie, 346 00:22:04,258 --> 00:22:05,927 and I would have so many questions. 347 00:22:06,493 --> 00:22:07,460 Oh. 348 00:22:08,196 --> 00:22:09,429 Yeah, no. 349 00:22:09,496 --> 00:22:10,463 Bummer. 350 00:22:11,966 --> 00:22:13,534 CHARLIE: She's kind of a weirdo. 351 00:22:14,367 --> 00:22:15,503 Shut up. 352 00:22:16,504 --> 00:22:19,240 (PHONE RINGING) 353 00:22:19,339 --> 00:22:20,675 PAMELA: Uh, this fucking guy 354 00:22:20,741 --> 00:22:22,043 won't leave me alone. 355 00:22:22,143 --> 00:22:23,077 (GASPS) 356 00:22:23,177 --> 00:22:24,178 (♪♪♪) 357 00:22:24,245 --> 00:22:25,680 (ORNAMENT SHATTERS) 358 00:22:25,746 --> 00:22:26,681 Fucking... 359 00:22:27,380 --> 00:22:30,785 You're such a motherfucking stupid piece of shit. 360 00:22:30,885 --> 00:22:32,753 Fucking cunt! 361 00:22:35,756 --> 00:22:37,490 (INDISTINCT CHATTER) 362 00:22:38,593 --> 00:22:39,927 PAMELA: It's fine. I just... 363 00:22:40,928 --> 00:22:42,029 BILLY: Hey, I got you. 364 00:22:42,129 --> 00:22:43,363 Just keep doing what you're doing. 365 00:22:43,463 --> 00:22:44,532 I'll grab a broom. 366 00:22:44,632 --> 00:22:45,967 (CHUCKLES) 367 00:22:47,168 --> 00:22:48,202 Holy shit. 368 00:22:55,009 --> 00:22:56,878 CHARLIE: I'm getting one of those feelings. 369 00:22:57,377 --> 00:22:58,746 Keep your eyes open. 370 00:23:08,222 --> 00:23:10,157 (PAMELA AND GEORGE LAUGHING) 371 00:23:10,258 --> 00:23:11,659 GEORGE: Yeah, the shop is looking beautiful. 372 00:23:11,759 --> 00:23:13,160 You ready for Christmas? 373 00:23:13,261 --> 00:23:14,195 George. 374 00:23:14,295 --> 00:23:15,363 And I have to tell you something. 375 00:23:15,462 --> 00:23:17,832 If I was 35 years younger, I'd be all over you. 376 00:23:17,932 --> 00:23:19,133 (PAMELA AND GEORGE LAUGH) 377 00:23:19,300 --> 00:23:20,768 PAMELA: George. 378 00:23:20,835 --> 00:23:23,571 CHARLIE: Him. Tonight. 379 00:23:23,671 --> 00:23:25,139 We do him tonight. 380 00:23:25,206 --> 00:23:29,844 (♪♪♪) 381 00:23:34,582 --> 00:23:35,549 PAMELA: Billy. 382 00:23:36,284 --> 00:23:37,218 Billy. 383 00:23:37,885 --> 00:23:39,053 (♪♪♪) 384 00:23:39,120 --> 00:23:41,155 -Are you okay? -BILLY: Oh, yeah. 385 00:23:41,255 --> 00:23:42,489 Sorry. 386 00:23:42,590 --> 00:23:43,758 You okay? 387 00:23:45,092 --> 00:23:46,127 I'm sorry. 388 00:23:47,128 --> 00:23:48,029 I'm really embarrassed. 389 00:23:48,129 --> 00:23:50,364 Um, I snap sometimes. 390 00:23:51,265 --> 00:23:55,836 My dad calls it, "EPD," explosive personality disorder. 391 00:23:57,171 --> 00:23:58,339 Who's that guy? 392 00:23:58,406 --> 00:24:00,074 (INDISTINCT CHATTER) 393 00:24:00,174 --> 00:24:01,642 PAMELA: Oh, that's George Vilmo. 394 00:24:01,709 --> 00:24:03,844 He's a sweetheart. He helps at the store sometimes. 395 00:24:03,911 --> 00:24:05,880 I uh, I think he's a little lonely. 396 00:24:06,881 --> 00:24:08,115 GEORGE: I gotta tell you, Dean, 397 00:24:08,215 --> 00:24:11,185 it's the highlight of my holiday season every year. Honestly. 398 00:24:11,252 --> 00:24:12,320 MR. SIMS: Hey, we need to eat. 399 00:24:12,420 --> 00:24:15,556 (♪♪♪) 400 00:24:16,991 --> 00:24:18,960 (INDISTINCT LYRICS) 401 00:24:47,254 --> 00:24:49,890 (♪♪♪) 402 00:24:49,957 --> 00:24:52,492 (WATER RUNNING) 403 00:24:52,593 --> 00:24:57,431 (♪♪♪) 404 00:26:18,547 --> 00:26:19,613 Naughty. 405 00:26:20,515 --> 00:26:22,551 (♪♪♪) 406 00:26:22,616 --> 00:26:24,718 ♪ What a night of cheer this is ♪ 407 00:26:24,785 --> 00:26:27,421 ♪ How grand it is to feel so merry ♪ 408 00:26:27,488 --> 00:26:32,561 ♪ Life is very gay when people catch the Christmas fever ♪ 409 00:26:32,626 --> 00:26:33,794 ♪ On the warmest winter evening ♪ 410 00:26:33,861 --> 00:26:36,864 ♪ On the warmest winter evening of ♪ 411 00:26:36,964 --> 00:26:41,702 ♪ Evening of the year ♪ 412 00:26:43,804 --> 00:26:45,706 CHARLIE: Three more days. 413 00:26:45,806 --> 00:26:47,007 (TARA SCREAMS) 414 00:26:47,741 --> 00:26:49,877 (GROANING) 415 00:27:01,722 --> 00:27:04,925 (INDISTINCT WHISPERS) 416 00:27:09,663 --> 00:27:10,532 (GASPS) 417 00:27:10,631 --> 00:27:13,834 (PANTING) 418 00:27:17,705 --> 00:27:20,708 (♪♪♪) 419 00:27:20,808 --> 00:27:22,643 (DOORBELL RINGS) 420 00:27:32,920 --> 00:27:37,658 (♪♪♪) 421 00:27:52,507 --> 00:27:53,841 (SIGHS) 422 00:28:01,882 --> 00:28:05,486 (♪♪♪) 423 00:28:15,829 --> 00:28:17,298 She's amazing, isn't she? 424 00:28:18,999 --> 00:28:20,834 She has a real knack for this sort of thing. 425 00:28:21,503 --> 00:28:22,803 She's very lucky. 426 00:28:23,505 --> 00:28:25,072 What do you mean? 427 00:28:25,172 --> 00:28:27,741 Well, I mean, I know I look great, son, 428 00:28:27,841 --> 00:28:29,243 but I'm not gonna be around forever. 429 00:28:29,343 --> 00:28:30,344 (CHUCKLES) 430 00:28:31,712 --> 00:28:34,348 One day, all of this will be hers. 431 00:28:44,593 --> 00:28:45,726 Carry on. 432 00:28:50,264 --> 00:28:51,298 BILLY: Uh, hey, Agnes. 433 00:28:51,365 --> 00:28:52,634 It's me uh, Billy. 434 00:28:52,701 --> 00:28:53,834 I'm just calling. 435 00:28:53,934 --> 00:28:56,705 It seems we're low on the woodwicked candles, uh, 436 00:28:56,804 --> 00:28:58,673 the Christmas forest kind. 437 00:28:58,739 --> 00:29:00,007 So if you could send another box. 438 00:29:00,074 --> 00:29:01,543 PO is 313. 439 00:29:02,042 --> 00:29:03,043 Thanks. 440 00:29:04,745 --> 00:29:06,113 -Hi. -Hi. 441 00:29:06,213 --> 00:29:07,848 Uh, my sister got called into work, 442 00:29:07,915 --> 00:29:10,217 so I'm gonna take my nephew to hockey practice. 443 00:29:10,284 --> 00:29:11,252 You wanna come? 444 00:29:11,952 --> 00:29:12,987 What about the shop? 445 00:29:13,087 --> 00:29:14,255 My dad's gonna be here. 446 00:29:15,422 --> 00:29:16,457 Okay. 447 00:29:18,926 --> 00:29:20,327 -Okay. Yeah. -Do you wanna go? Yeah? 448 00:29:21,262 --> 00:29:22,162 Okay, let's go. 449 00:29:23,430 --> 00:29:26,267 (♪♪♪) 450 00:29:26,333 --> 00:29:28,969 BILLY: So your sister, she doesn't work at the store ever? 451 00:29:29,671 --> 00:29:31,071 No. 452 00:29:31,171 --> 00:29:33,742 It being named after my mom, it just-- it isn't her thing. 453 00:29:33,841 --> 00:29:36,910 (INDISTINCT BACKGROUND CHATTER) 454 00:29:38,178 --> 00:29:41,081 My uh, my mom died when we were little. 455 00:29:41,181 --> 00:29:43,450 She had a seizure while she was driving. 456 00:29:43,551 --> 00:29:44,586 Pow. 457 00:29:46,755 --> 00:29:47,921 I'm sorry. 458 00:29:48,956 --> 00:29:50,759 I just think it hurts her too much to be there. 459 00:29:52,092 --> 00:29:54,828 Pam, Billy, look at this. 460 00:29:55,796 --> 00:29:58,799 Oh, fuck yes. 461 00:29:59,833 --> 00:30:00,968 (PAMELA CHUCKLES) 462 00:30:01,268 --> 00:30:03,871 You're okay with it, right? The shop and everything? 463 00:30:04,539 --> 00:30:07,174 I mean, I'm the heiress. 464 00:30:08,208 --> 00:30:09,410 (LAUGHS) 465 00:30:09,511 --> 00:30:11,613 It's what my dad wants and uh, 466 00:30:11,713 --> 00:30:13,380 I know it'll make him happy, so... 467 00:30:14,348 --> 00:30:15,215 What about you? 468 00:30:18,085 --> 00:30:19,654 Kinda been drifting my whole life, 469 00:30:19,754 --> 00:30:21,055 since I was eight years old. 470 00:30:22,156 --> 00:30:23,324 (SIGHS) Yeah, I don't know. 471 00:30:23,424 --> 00:30:26,427 I guess, I think I'm kinda just ready to settle down, 472 00:30:26,493 --> 00:30:27,995 you know? 473 00:30:28,095 --> 00:30:31,165 Nice house, cute little wife, couple kids, minivan? 474 00:30:34,301 --> 00:30:35,469 Yeah, why not? 475 00:30:38,872 --> 00:30:40,074 DELPHINE: Bowden, tighten up. 476 00:30:40,174 --> 00:30:42,644 You're playing like fucking garbage. 477 00:30:43,177 --> 00:30:44,211 Lazy fuck. 478 00:30:45,379 --> 00:30:46,347 CHARLIE: Her. 479 00:30:47,782 --> 00:30:48,683 Not right now. 480 00:30:48,750 --> 00:30:50,752 CHARLIE: Yes, now. Her. 481 00:30:51,418 --> 00:30:52,654 I'm not in the mood. 482 00:30:52,754 --> 00:30:54,656 CHARLIE: I don't care. Look at her. 483 00:30:55,155 --> 00:30:56,323 Pink coat. 484 00:30:56,423 --> 00:30:57,391 She has a kid. 485 00:30:57,458 --> 00:30:58,593 CHARLIE: Yeah, by the looks of it, 486 00:30:58,660 --> 00:31:00,194 you'd be doing him a favor. 487 00:31:00,294 --> 00:31:04,164 (♪♪♪) 488 00:31:04,666 --> 00:31:05,966 PAMELA: You know Delphine? 489 00:31:06,300 --> 00:31:08,503 -Hm? -Delphine Anderson? 490 00:31:08,670 --> 00:31:09,970 Pink coat lady. 491 00:31:10,037 --> 00:31:11,639 Oh, no. No, I don't. 492 00:31:11,706 --> 00:31:12,640 No. 493 00:31:14,408 --> 00:31:16,578 Seems like you want to. I-- I can introduce you. 494 00:31:16,678 --> 00:31:17,579 Oh, that's okay. 495 00:31:17,679 --> 00:31:18,847 -That's-- -PAMELA: Delphine! 496 00:31:20,214 --> 00:31:22,617 CHARLIE: Hm, this will be interesting. 497 00:31:22,717 --> 00:31:23,618 Hey, Pam. 498 00:31:23,718 --> 00:31:24,619 PAMELA: Hey, Del. 499 00:31:24,719 --> 00:31:26,120 I uh, wanna introduce you to Billy. 500 00:31:26,220 --> 00:31:27,454 He's the new hire at the store. 501 00:31:28,556 --> 00:31:29,724 DELPHINE: I see. 502 00:31:30,290 --> 00:31:31,392 Pleased to meet you. 503 00:31:32,259 --> 00:31:34,094 (♪♪♪) 504 00:31:34,596 --> 00:31:36,997 Uh, I'll be right back. 505 00:31:41,969 --> 00:31:44,338 It's okay. I know what you're thinking. 506 00:31:44,405 --> 00:31:47,542 (♪♪♪) 507 00:31:55,550 --> 00:31:56,950 (KIDS LAUGH) 508 00:31:57,050 --> 00:31:58,051 Hey! 509 00:32:01,922 --> 00:32:02,990 LAUGHING KID: Yo, Tommy. 510 00:32:03,591 --> 00:32:05,926 Tommy, yo, Tommy. Tommy man. 511 00:32:06,594 --> 00:32:07,928 Stop, stop. 512 00:32:09,163 --> 00:32:10,130 (GRUNTS) 513 00:32:11,633 --> 00:32:12,600 Excuse me. 514 00:32:13,635 --> 00:32:16,170 (INDISTINCT SHOUTING) 515 00:32:18,005 --> 00:32:19,306 LAUGHING KID: Stop it. 516 00:32:20,842 --> 00:32:22,042 (GRUNTS) 517 00:32:23,678 --> 00:32:26,380 PAMELA: Liam? Liam, what happened? 518 00:32:26,447 --> 00:32:29,016 They said my stick was for girls because it was pink 519 00:32:29,082 --> 00:32:31,285 and they said only fags wear figure skates. 520 00:32:31,385 --> 00:32:33,320 Then they pushed me and said the Snatcher 521 00:32:33,420 --> 00:32:36,658 would get me, because the Snatcher looks girly. 522 00:32:36,758 --> 00:32:38,760 God, fuck. I'm sorry. 523 00:32:39,794 --> 00:32:42,831 COACH: Hey, hey, hey! What the hell? 524 00:32:44,599 --> 00:32:46,033 Where were you? 525 00:32:46,133 --> 00:32:48,268 They jumped him and called him, a "fag." 526 00:32:48,335 --> 00:32:50,237 They're boys. They're messing around. 527 00:32:50,337 --> 00:32:51,673 Messing-- Oh, they're messing around? 528 00:32:51,806 --> 00:32:53,073 -Mess around with me, motherfucker. -Hey, hey. 529 00:32:53,173 --> 00:32:55,042 How about that? Let's go. I will fuck you up! 530 00:32:55,142 --> 00:32:56,477 Get this bitch out of my barn. 531 00:32:56,544 --> 00:32:57,579 Oh, I'm a bitch? 532 00:32:57,679 --> 00:32:59,781 I'll burn your fucking house down! 533 00:33:03,551 --> 00:33:04,686 BILLY: You got any nines? 534 00:33:04,752 --> 00:33:05,920 LIAM: Go fish. 535 00:33:08,790 --> 00:33:10,725 BILLY: Is your auntie always like this? 536 00:33:10,792 --> 00:33:13,460 Not always. Only when she gets mad. 537 00:33:14,929 --> 00:33:16,664 She has always been a little bit of a pipe bomb. 538 00:33:16,764 --> 00:33:18,031 (CHUCKLES) 539 00:33:18,131 --> 00:33:21,201 Sometimes it seems like there's another person 540 00:33:21,301 --> 00:33:22,369 inside of her. 541 00:33:23,470 --> 00:33:24,873 (♪♪♪) 542 00:33:24,973 --> 00:33:26,206 Who's the Snatcher? 543 00:33:26,306 --> 00:33:27,976 He steals kids. 544 00:33:28,041 --> 00:33:30,879 Liam, there is no Snatcher. 545 00:33:32,881 --> 00:33:36,416 It's just a-- a kind of an urban legend around here. 546 00:33:37,552 --> 00:33:40,922 Though recently it has felt a little too close to home. 547 00:33:43,591 --> 00:33:46,260 Couple towns in the county have had some kids go missing. 548 00:33:48,128 --> 00:33:51,131 But thankfully, yeah, Hackett hasn't made it up on that wall. 549 00:33:55,335 --> 00:33:56,804 (DOOR OPENS) 550 00:34:01,174 --> 00:34:02,075 (DOOR SHUTS) 551 00:34:13,755 --> 00:34:14,789 Max. 552 00:34:16,591 --> 00:34:17,592 Hey, Pammy. 553 00:34:18,760 --> 00:34:20,060 What are you doing here? 554 00:34:20,127 --> 00:34:21,428 Well, you know the guys at the station 555 00:34:21,495 --> 00:34:23,297 uh, we-- we stay in touch so... 556 00:34:24,464 --> 00:34:28,168 They called me and, uh, got here as soon as I could. 557 00:34:36,711 --> 00:34:40,280 So, um, still doing this kinda stuff? 558 00:34:40,380 --> 00:34:41,281 Yep. 559 00:34:41,883 --> 00:34:44,217 Beating up kids now? 560 00:34:44,284 --> 00:34:45,452 They deserved it. 561 00:34:49,924 --> 00:34:52,259 Okay, well, uh, you're free to go. 562 00:34:55,195 --> 00:34:56,363 What do you mean? 563 00:34:56,463 --> 00:34:57,464 You can go. 564 00:34:58,967 --> 00:35:00,133 So you did your cop thing? 565 00:35:00,969 --> 00:35:03,004 Yeah. Yeah, I did my cop thing. 566 00:35:03,838 --> 00:35:04,872 You're welcome. 567 00:35:05,673 --> 00:35:08,810 Lucky for you the, uh, parents aren't pressing charges. 568 00:35:08,876 --> 00:35:10,545 Said if the boys did what you say they did, 569 00:35:10,612 --> 00:35:12,346 then they deserved it, so... 570 00:35:13,514 --> 00:35:15,083 Thank God, there's still good parenting out there, huh? 571 00:35:15,182 --> 00:35:16,216 Got it. 572 00:35:16,283 --> 00:35:20,220 (♪♪♪) 573 00:35:26,493 --> 00:35:27,595 Look at me. 574 00:35:35,803 --> 00:35:37,371 You're not answering any of my-- 575 00:35:37,471 --> 00:35:38,906 You punched me in the face. 576 00:35:39,007 --> 00:35:40,575 You know I didn't mean to. 577 00:35:40,675 --> 00:35:41,709 PAMELA: It's over. 578 00:35:42,677 --> 00:35:44,177 You don't get a second chance. 579 00:35:44,879 --> 00:35:46,047 Get over it, Max. 580 00:35:46,114 --> 00:35:50,685 (♪♪♪) 581 00:36:18,546 --> 00:36:19,547 (SNIFFS) 582 00:36:24,384 --> 00:36:25,553 MAX: I miss you. 583 00:36:33,628 --> 00:36:34,796 (DOOR OPENS) 584 00:36:47,842 --> 00:36:49,544 -LIAM: An hour away. -BILLY: Oh, wow. 585 00:36:49,644 --> 00:36:51,344 -MR. SIMS: The Whiteshell? -LIAM: Yeah. 586 00:36:51,411 --> 00:36:52,947 -MR. SIMS: Yeah, the Whiteshell. -LIAM: The Whiteshell. 587 00:36:53,047 --> 00:36:54,381 MR. SIMS: I like going to West Hawk. 588 00:36:55,348 --> 00:36:56,349 LIAM: Oh. 589 00:36:56,416 --> 00:36:59,053 Tell him about his... (SPEAKS INDISTINCTLY) 590 00:36:59,754 --> 00:37:01,254 Jesus, sweetheart. 591 00:37:04,759 --> 00:37:06,594 Oh, what the hell were you thinking? 592 00:37:06,661 --> 00:37:08,029 I'm fine, Dad. Thanks for asking. 593 00:37:08,129 --> 00:37:09,130 MR. SIMS: I'm sorry. 594 00:37:09,197 --> 00:37:10,297 CHARLIE: Billy... 595 00:37:10,363 --> 00:37:11,699 I'm getting one of those feelings. 596 00:37:11,799 --> 00:37:12,667 Not now. 597 00:37:13,167 --> 00:37:15,169 CHARLIE: Just keep your eyes open. 598 00:37:15,870 --> 00:37:16,838 PAMELA: Hi. 599 00:37:16,904 --> 00:37:19,406 Me and Billy played cards and I won. 600 00:37:19,507 --> 00:37:21,241 Wow. (CHUCKLES) 601 00:37:21,341 --> 00:37:22,877 Lucky you. 602 00:37:24,178 --> 00:37:25,179 (CHUCKLES) 603 00:37:25,245 --> 00:37:26,781 MR. SIMS: So, did I hear ice cream? 604 00:37:26,881 --> 00:37:27,682 LIAM: Yeah. 605 00:37:27,882 --> 00:37:29,183 I heard ice cream, too. We should get ice cream. 606 00:37:29,249 --> 00:37:31,052 PAMELA: Ice cream. (CHUCKLES) 607 00:37:32,419 --> 00:37:33,554 (SIGHS) 608 00:37:36,624 --> 00:37:40,762 (♪♪♪) 609 00:37:50,004 --> 00:37:51,506 -I really think-- -BILLY: I wanted to-- 610 00:37:52,006 --> 00:37:53,808 -Sorry, you go. -No, uh... 611 00:37:55,342 --> 00:37:59,346 Thank you very much for everything today. 612 00:38:00,915 --> 00:38:04,051 Sometimes I feel like that, um, the anger-- 613 00:38:04,118 --> 00:38:05,219 The EPD? 614 00:38:06,053 --> 00:38:09,824 Yes. I-- I feel like it's an escape. 615 00:38:09,924 --> 00:38:11,324 Like it's the only thing I have control over. 616 00:38:11,424 --> 00:38:14,529 And I know that that probably sounds psychotic. 617 00:38:14,629 --> 00:38:15,830 No. 618 00:38:17,532 --> 00:38:18,966 (PAMELA SIGHS) 619 00:38:20,500 --> 00:38:21,936 Am I a bad person? 620 00:38:22,003 --> 00:38:22,904 No. 621 00:38:23,504 --> 00:38:25,640 No, I can-- can tell you right now 622 00:38:25,706 --> 00:38:28,176 that you are definitely not a bad person. 623 00:38:31,045 --> 00:38:33,214 I almost bit a kid's nose off in third grade. 624 00:38:34,048 --> 00:38:36,449 You see? That's what I'm saying. 625 00:38:36,551 --> 00:38:37,450 I know I'm a bad person. 626 00:38:37,552 --> 00:38:39,120 Just doing a bad thing is different 627 00:38:39,220 --> 00:38:40,788 than being a bad person. 628 00:38:41,622 --> 00:38:43,124 Good people do bad things. 629 00:38:43,224 --> 00:38:44,391 CHARLIE: I, uh, hate to break up 630 00:38:44,457 --> 00:38:46,961 the love fest here, but we gotta get going. 631 00:38:47,460 --> 00:38:49,030 (INHALES) 632 00:38:49,130 --> 00:38:51,299 PAMELA: Okay. Your turn. 633 00:38:52,633 --> 00:38:54,268 Mine's not as mushy as yours. 634 00:38:54,334 --> 00:38:55,703 Mushy? No. 635 00:38:56,204 --> 00:38:57,370 That was not mushy. 636 00:38:57,470 --> 00:38:58,371 Bad person is different 637 00:38:58,606 --> 00:39:00,041 -than doing a bad thing. -BILLY: A little mushy, though. 638 00:39:00,141 --> 00:39:01,474 Is that what you just said? 639 00:39:01,976 --> 00:39:02,844 That's mushy. 640 00:39:02,910 --> 00:39:04,111 (PAMELA LAUGHS) 641 00:39:04,212 --> 00:39:05,279 PAMELA: No. 642 00:39:05,378 --> 00:39:08,049 I hate mushy, so lay it on me. 643 00:39:08,850 --> 00:39:10,051 Okay, here it goes. 644 00:39:14,755 --> 00:39:15,890 Can I borrow your car? 645 00:39:15,957 --> 00:39:16,924 (CLEARS THROAT) 646 00:39:19,160 --> 00:39:21,162 Wow. Yeah, you're right. 647 00:39:21,262 --> 00:39:23,363 That wasn't mushy. That was tacky as fuck. 648 00:39:23,463 --> 00:39:25,432 Yeah, it was tacky. You don't have to give me the-- 649 00:39:25,498 --> 00:39:26,834 No, it's fine. Go for it. 650 00:39:29,136 --> 00:39:31,672 You know, I'm gonna figure out what's going on in there. 651 00:39:32,840 --> 00:39:34,141 I'm gonna do it. 652 00:39:34,208 --> 00:39:35,343 (PAMELA CHUCKLES) 653 00:39:36,878 --> 00:39:38,079 So what's up? 654 00:39:38,179 --> 00:39:39,947 You got a hot date with Delphine? 655 00:39:40,047 --> 00:39:43,284 Oh, yeah. You, uh-- You have no idea. 656 00:39:46,419 --> 00:39:49,657 (♪♪♪) 657 00:39:49,757 --> 00:39:51,659 (CAR WHOOSHES) 658 00:39:52,459 --> 00:39:53,895 BILLY: How far is this place? 659 00:39:53,961 --> 00:39:55,263 CHARLIE: Just keep on this road. 660 00:39:55,329 --> 00:39:56,597 We're getting warmer. 661 00:39:56,664 --> 00:39:57,798 (SIGHS) 662 00:39:58,766 --> 00:39:59,800 I've been driving for, like, an hour. 663 00:40:01,969 --> 00:40:06,974 ♪ So let us have a very merry Christmas ♪ 664 00:40:08,009 --> 00:40:11,612 ♪ Good love and joy and good wishes ♪ 665 00:40:11,712 --> 00:40:13,514 BILLY: What is going on here? 666 00:40:16,017 --> 00:40:18,920 CHARLIE: Yeah. Let's scope it out first. 667 00:40:20,087 --> 00:40:22,690 ♪ A very merry Christmas 668 00:40:22,790 --> 00:40:26,794 (♪♪♪) 669 00:40:29,297 --> 00:40:30,463 You packing, Santa? 670 00:40:38,506 --> 00:40:39,573 You're good to go. 671 00:40:39,674 --> 00:40:44,045 (CHATTER AND LAUGHTER IN DISTANCE) 672 00:40:46,414 --> 00:40:47,748 ♪ Santa is my bitch 673 00:40:47,848 --> 00:40:49,449 ♪ And I tell him where the party at ♪ 674 00:40:49,550 --> 00:40:50,685 ♪ I'm gonna get my wish ♪ 675 00:40:50,751 --> 00:40:52,687 ♪ When I'm sitting on your daddy ass ♪ 676 00:40:52,753 --> 00:40:53,754 ♪ I do what I want ♪ 677 00:40:53,821 --> 00:40:55,690 ♪ So then fuck getting famous ♪ 678 00:40:55,790 --> 00:40:56,724 ♪ Jingle on your boots ♪ 679 00:40:56,791 --> 00:40:58,826 ♪ So I'm motherfucking famous ♪ 680 00:40:58,926 --> 00:41:01,996 CHARLIE: This I did not expect. 681 00:41:02,096 --> 00:41:06,267 Let's just find her and get this over with. 682 00:41:06,334 --> 00:41:07,335 CHARLIE: Agreed. 683 00:41:07,835 --> 00:41:10,871 We are pilgrims in an unholy land. 684 00:41:11,706 --> 00:41:15,543 (♪♪♪) 685 00:41:26,587 --> 00:41:27,922 DELPHINE: Hello? 686 00:41:29,590 --> 00:41:30,925 Hello, everyone. 687 00:41:32,593 --> 00:41:35,529 First off, I wanna thank you all for coming out tonight. 688 00:41:36,163 --> 00:41:37,832 This is the third annual 689 00:41:37,932 --> 00:41:41,602 I'm Dreaming of a White Power Christmas party. 690 00:41:41,669 --> 00:41:43,904 (CHEERING) 691 00:41:44,005 --> 00:41:46,207 I know, right? Heil! 692 00:41:46,307 --> 00:41:47,908 Heil! 693 00:41:48,709 --> 00:41:49,977 DELPHINE: Tonight is the night 694 00:41:50,044 --> 00:41:53,014 where we get to show our true colors, 695 00:41:53,714 --> 00:41:56,217 who we really are inside. 696 00:41:56,751 --> 00:41:58,619 Something the world makes us hide. 697 00:41:59,220 --> 00:42:01,922 makes us feel shame. 698 00:42:02,957 --> 00:42:05,626 We shouldn't have to feel shame for what we believe, 699 00:42:06,127 --> 00:42:09,363 for wanting a better America for our children. 700 00:42:09,964 --> 00:42:14,268 No, tonight we remind ourselves 701 00:42:14,335 --> 00:42:17,506 that Christmas is still a white Christian holiday 702 00:42:17,571 --> 00:42:20,875 that no one can take away from us. 703 00:42:21,842 --> 00:42:25,880 So, grab a drink, make out with someone 704 00:42:25,946 --> 00:42:31,052 under the mistletoe, and have some fucking fun. 705 00:42:31,752 --> 00:42:32,953 Heil! 706 00:42:36,557 --> 00:42:38,926 CHARLIE: Okay. So, what are we thinking? 707 00:42:38,993 --> 00:42:41,595 Stakeout? Wait for her to use the john? 708 00:42:42,129 --> 00:42:43,998 No. We kill 'em all. 709 00:42:44,098 --> 00:42:45,534 CHARLIE: Whoa, whoa, whoa. Hold on. 710 00:42:45,633 --> 00:42:46,867 Let's talk about this. 711 00:42:49,336 --> 00:42:50,805 Nothing to talk about. 712 00:42:50,871 --> 00:42:52,306 CHARLIE: For Christ's sake, 713 00:42:52,373 --> 00:42:53,874 at least get a gun. 714 00:42:54,509 --> 00:42:55,743 Guns are for pussies. 715 00:42:55,843 --> 00:42:58,879 (♪♪♪) 716 00:43:00,381 --> 00:43:02,450 Hey, Santa, you want me to check that out-- 717 00:43:02,551 --> 00:43:03,851 (GRUNTS) 718 00:43:09,757 --> 00:43:12,426 (INDISTINCT CHATTER) 719 00:43:22,837 --> 00:43:27,007 (♪♪♪) 720 00:43:30,177 --> 00:43:31,045 (GRUNTS) 721 00:43:33,714 --> 00:43:37,785 (SCREAMING) 722 00:43:37,885 --> 00:43:40,821 ♪ So exciting to know he's near ♪ 723 00:43:40,921 --> 00:43:44,925 ♪ Can hardly wait, he's almost here ♪ 724 00:43:47,094 --> 00:43:49,663 ♪ Sleigh rider, he's looking for you ♪ 725 00:43:49,763 --> 00:43:50,831 (SCREAMING) 726 00:43:50,931 --> 00:43:53,501 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 727 00:43:54,168 --> 00:43:57,037 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 728 00:43:57,138 --> 00:43:59,406 ♪ Tomorrow comes ♪ 729 00:43:59,508 --> 00:44:02,243 ♪ You won't believe your eyes ♪ 730 00:44:02,343 --> 00:44:04,078 (SCREAMING) 731 00:44:09,216 --> 00:44:11,352 ♪ These bells, they say jingle and sway ♪ 732 00:44:11,418 --> 00:44:12,521 (SCREAMING) 733 00:44:15,789 --> 00:44:20,629 (SCREAMING IN DISTANCE) 734 00:44:21,428 --> 00:44:24,098 ♪ And a sound 735 00:44:24,165 --> 00:44:28,302 ♪ Of a sleigh rider, he's looking for you ♪ 736 00:44:29,003 --> 00:44:32,306 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 737 00:44:32,373 --> 00:44:35,342 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 738 00:44:35,409 --> 00:44:36,343 (GRUNTS) 739 00:44:36,844 --> 00:44:38,412 What the shit? 740 00:44:39,380 --> 00:44:41,215 (SCREAMING) 741 00:44:48,422 --> 00:44:49,757 (GRUNTS) 742 00:44:56,297 --> 00:44:57,264 (SCREAMING) 743 00:44:58,465 --> 00:44:59,634 (GUN CLICKS) 744 00:45:13,714 --> 00:45:18,520 ♪ Oh, he's a sleigh rider, he's looking for you ♪ 745 00:45:18,587 --> 00:45:20,221 (GUNSHOTS) 746 00:45:20,287 --> 00:45:22,756 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 747 00:45:23,324 --> 00:45:26,327 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 748 00:45:26,427 --> 00:45:28,530 ♪ Tomorrow comes ♪ 749 00:45:28,630 --> 00:45:31,865 ♪ You won't believe your eyes ♪ 750 00:45:37,471 --> 00:45:39,807 (♪♪♪) 751 00:45:40,675 --> 00:45:41,842 Oh, shit. 752 00:45:45,547 --> 00:45:46,581 God. 753 00:45:50,784 --> 00:45:51,720 CHARLIE: Don't worry, kid. 754 00:45:51,785 --> 00:45:53,087 (GRUNTS) 755 00:45:53,921 --> 00:45:55,389 CHARLIE: I know where she's going. 756 00:46:05,600 --> 00:46:07,334 (QUAD BIKE WHIRRING) 757 00:46:08,168 --> 00:46:13,374 (♪♪♪) 758 00:46:26,655 --> 00:46:27,888 Punish. 759 00:46:29,423 --> 00:46:30,791 (SCREAMS) 760 00:46:50,377 --> 00:46:57,384 (♪♪♪) 761 00:47:24,612 --> 00:47:28,215 (♪♪♪) 762 00:47:53,340 --> 00:47:55,677 (SCREAMS) 763 00:47:55,744 --> 00:47:56,845 Fuck. 764 00:47:58,713 --> 00:48:00,881 Oh, fuck! 765 00:48:02,883 --> 00:48:05,285 (TAKES DEEP BREATHS) 766 00:48:10,759 --> 00:48:13,595 (BREATHES HEAVILY) 767 00:48:25,673 --> 00:48:28,008 (SCREAMS) 768 00:48:30,512 --> 00:48:32,946 (♪♪♪) 769 00:48:33,046 --> 00:48:34,716 CHARLIE: We almost died tonight. 770 00:48:35,717 --> 00:48:37,552 Yeah, but we didn't. 771 00:48:37,619 --> 00:48:40,254 CHARLIE: It was reckless. Stupid. 772 00:48:41,922 --> 00:48:43,090 You wanted me to keep going? 773 00:48:43,157 --> 00:48:44,958 CHARLIE: Yeah, with a gun. 774 00:48:45,926 --> 00:48:47,428 I'm sorry, I have principles. 775 00:48:47,494 --> 00:48:48,996 CHARLIE: Principles, my ass. 776 00:48:49,096 --> 00:48:50,765 That was about control. 777 00:48:50,832 --> 00:48:53,100 You just wanted to do it your way. 778 00:48:53,668 --> 00:48:57,204 Yeah, fine. Maybe you're right. 779 00:48:58,205 --> 00:48:59,707 CHARLIE: Uh, look... 780 00:48:59,808 --> 00:49:02,844 just don't wanna see you get killed. 781 00:49:04,344 --> 00:49:05,412 Oh, fuck! 782 00:49:07,549 --> 00:49:08,583 Oh, fuck. 783 00:49:08,683 --> 00:49:11,218 CHARLIE: Hmm, good luck with that one. 784 00:49:11,285 --> 00:49:17,991 (♪♪♪) 785 00:49:21,629 --> 00:49:24,965 Okay, good choice. Okay. 786 00:49:26,133 --> 00:49:29,369 Merry Christmas and take care. 787 00:49:29,470 --> 00:49:30,872 Sorry, I'm late. 788 00:49:30,971 --> 00:49:34,676 Oh, thank God you're here. What happened to your face? 789 00:49:34,742 --> 00:49:35,710 What? 790 00:49:35,810 --> 00:49:38,312 Your f-- You know what? 791 00:49:38,378 --> 00:49:41,281 It's none of my business. Uh, I'm sorry. 792 00:49:41,381 --> 00:49:43,016 I have a bit of a problem. 793 00:49:43,083 --> 00:49:44,218 What's up? 794 00:49:44,284 --> 00:49:45,687 Santa didn't show. 795 00:49:45,753 --> 00:49:47,321 George was supposed to be here like an hour ago, 796 00:49:47,421 --> 00:49:48,723 and I've called him, and I've called him. 797 00:49:48,790 --> 00:49:50,825 I even asked Claire from the bakery to go down to his house, 798 00:49:50,925 --> 00:49:53,561 -and there's no answer there. -Sorry, this, um George... 799 00:49:53,628 --> 00:49:55,429 George, the guy that you were talking to 800 00:49:55,496 --> 00:49:56,430 the other day? 801 00:49:56,531 --> 00:49:58,666 George Vilmo. He does Santa for us every year. 802 00:49:59,333 --> 00:50:00,334 Could your dad do it? 803 00:50:00,434 --> 00:50:01,769 No. Not gonna happen. 804 00:50:01,836 --> 00:50:03,136 Not since the pooping incident. 805 00:50:03,671 --> 00:50:04,739 Pooping incident? 806 00:50:05,239 --> 00:50:06,340 Can you do it? 807 00:50:07,140 --> 00:50:09,176 I would appreciate it greatly, son. 808 00:50:09,911 --> 00:50:11,913 CHARLIE: No. Tell her no. 809 00:50:12,012 --> 00:50:13,948 I know it's not your job, but it would mean a lot, 810 00:50:14,047 --> 00:50:15,382 especially to me. 811 00:50:15,449 --> 00:50:16,618 CHARLIE: Billy, you put that suit on 812 00:50:16,718 --> 00:50:19,052 head to toe, you're gonna lose control. 813 00:50:21,923 --> 00:50:22,924 Where's the suit? 814 00:50:22,991 --> 00:50:24,258 Oh, thank you, Billy. 815 00:50:25,827 --> 00:50:27,896 Okay, it's in the back office. 816 00:50:27,962 --> 00:50:29,864 Do you, uh, do you know what you're doing? 817 00:50:29,964 --> 00:50:31,431 I assume you've never been Santa before. 818 00:50:31,498 --> 00:50:32,634 (CHUCKLES) 819 00:50:32,700 --> 00:50:33,868 Uh... 820 00:50:33,968 --> 00:50:37,070 (♪♪♪) 821 00:50:37,872 --> 00:50:39,039 CHARLIE: What are you doing? 822 00:50:39,707 --> 00:50:40,875 I got this. 823 00:50:40,975 --> 00:50:42,544 CHARLIE: This is more powerful than you know. 824 00:50:42,644 --> 00:50:44,646 Trust me, I have been here before. 825 00:50:44,712 --> 00:50:45,780 I'm not you. 826 00:50:45,914 --> 00:50:52,452 (♪♪♪) 827 00:51:17,377 --> 00:51:19,614 Okay, who's excited to meet Santa? 828 00:51:19,714 --> 00:51:21,448 (KIDS CHEERING) 829 00:51:22,182 --> 00:51:24,217 CHARLIE: Jesus, this is gonna be bad. 830 00:51:25,419 --> 00:51:27,321 BILLY: Ah! That's it. 831 00:51:27,922 --> 00:51:29,489 Okay, Celia, look over here, baby. 832 00:51:29,591 --> 00:51:31,059 Smile. Ooh. 833 00:51:31,626 --> 00:51:35,797 (♪♪♪) 834 00:51:39,968 --> 00:51:41,468 (SPEAKS INDISTINCTLY) 835 00:51:41,536 --> 00:51:47,809 (♪♪♪) 836 00:51:52,513 --> 00:51:53,748 CHARLIE: Billy, listen to me. 837 00:51:54,414 --> 00:51:56,584 You're not going to kill this little girl. 838 00:51:56,684 --> 00:52:00,054 You hear me? That's not what Billy would do. 839 00:52:01,455 --> 00:52:02,724 Billy, Billy. 840 00:52:03,290 --> 00:52:05,425 I need you to forget what you are. 841 00:52:06,259 --> 00:52:09,764 Forget what you do. Do exactly what I say, okay? 842 00:52:10,464 --> 00:52:15,135 Just follow me, buddy. Follow me. 843 00:52:17,471 --> 00:52:19,473 Hello, little girl. What's your name? 844 00:52:20,675 --> 00:52:22,076 BILLY: So, what's your name? 845 00:52:22,175 --> 00:52:23,143 Celia. 846 00:52:23,210 --> 00:52:24,712 CHARLIE: What a pretty name. 847 00:52:24,812 --> 00:52:25,947 Tell me, Celia, 848 00:52:26,714 --> 00:52:28,850 have you been a good girl this year? 849 00:52:29,751 --> 00:52:30,785 BILLY: You been a good girl 850 00:52:30,885 --> 00:52:31,953 this year, Celia? 851 00:52:32,053 --> 00:52:35,155 Yes, well, except this one time. 852 00:52:35,255 --> 00:52:38,325 I was mad at my mom, and I throw a banana at her, 853 00:52:38,425 --> 00:52:39,594 but I said sorry. 854 00:52:39,661 --> 00:52:41,863 CHARLIE: Oh, I am so happy to hear that. 855 00:52:42,429 --> 00:52:44,364 Is there something special you'd like for Christmas? 856 00:52:44,932 --> 00:52:46,266 A pink skateboard. 857 00:52:46,801 --> 00:52:49,804 CHARLIE: Oh, boy. You're a skater? 858 00:52:50,303 --> 00:52:51,405 Yeah. 859 00:52:51,506 --> 00:52:52,573 BILLY: And, uh, 860 00:52:52,674 --> 00:52:54,075 what about we get you a helmet, 861 00:52:54,174 --> 00:52:56,744 so you don't dent that noggin of yours? 862 00:52:56,844 --> 00:52:58,245 A pink one? 863 00:52:58,345 --> 00:52:59,681 CHARLIE: A pink one. 864 00:53:00,581 --> 00:53:03,951 (♪♪♪) 865 00:53:04,052 --> 00:53:06,219 BILLY: Merry Christmas. 866 00:53:06,286 --> 00:53:08,589 CHARLIE: Uh, you got it from here, kid. 867 00:53:08,656 --> 00:53:09,791 You can do this. 868 00:53:10,925 --> 00:53:11,926 MR. SIMS: He's pretty good. 869 00:53:13,594 --> 00:53:14,929 Yeah, he's um... 870 00:53:16,798 --> 00:53:18,800 -Yeah, nice, you know. -Mmhmm. 871 00:53:18,866 --> 00:53:20,001 (CHUCKLES) 872 00:53:20,635 --> 00:53:24,505 (♪♪♪) 873 00:53:26,007 --> 00:53:28,142 Santa, what happened to your face? 874 00:53:28,208 --> 00:53:33,047 Oh, um, Rudolph got a little frisky last night. 875 00:53:37,051 --> 00:53:38,218 MR. SIMS: He's so sweet. 876 00:53:40,454 --> 00:53:42,056 I remember taking you to Santa. 877 00:53:42,123 --> 00:53:43,290 (CHUCKLES) 878 00:53:48,462 --> 00:53:49,329 CHARLIE: Kid... 879 00:53:49,463 --> 00:53:51,431 I'm getting one of those feelings again. 880 00:53:51,498 --> 00:53:52,867 BILLY: Not now, Charlie. 881 00:53:52,967 --> 00:53:54,635 CHARLIE: I know, I know. I just-- 882 00:53:54,702 --> 00:53:56,003 BILLY: I said not fucking now. 883 00:53:57,171 --> 00:53:58,873 CHARLIE: Just scan the crowd quick. 884 00:53:58,973 --> 00:54:05,412 (♪♪♪) 885 00:54:11,519 --> 00:54:13,187 So what do you want for Christmas, bud? 886 00:54:13,253 --> 00:54:14,254 A bike. 887 00:54:14,321 --> 00:54:18,258 (♪♪♪) 888 00:54:29,670 --> 00:54:30,738 Thank you. 889 00:54:32,673 --> 00:54:33,808 CHARLIE: Sure. 890 00:54:37,078 --> 00:54:38,746 What? What's wrong? 891 00:54:38,846 --> 00:54:40,214 CHARLIE: Do I need to remind you 892 00:54:40,280 --> 00:54:41,516 what we do again? 893 00:54:42,683 --> 00:54:43,885 I'm aware. 894 00:54:43,951 --> 00:54:45,920 CHARLIE: And what happens if we don't? 895 00:54:49,624 --> 00:54:50,758 Say it. 896 00:54:51,926 --> 00:54:52,960 I don't wanna say it. 897 00:54:54,262 --> 00:54:55,997 CHARLIE: Let's say it together then. 898 00:54:56,097 --> 00:54:57,098 I don't wanna say it together. 899 00:54:57,165 --> 00:54:59,133 CHARLIE: Fine, then I'll say it. 900 00:55:00,500 --> 00:55:04,005 Someone else dies, and we don't get to choose. 901 00:55:04,639 --> 00:55:06,473 You wanna talk about control, bub? 902 00:55:06,541 --> 00:55:10,545 Who would you rather it be? A Nazi or a nine-year-old girl? 903 00:55:10,645 --> 00:55:11,879 A killer or a mom with a-- 904 00:55:11,946 --> 00:55:14,282 Yeah, I get it. I fucking get it. 905 00:55:14,381 --> 00:55:16,517 CHARLIE: I don't think you do. 906 00:55:17,051 --> 00:55:18,719 Now's not the time to break 907 00:55:18,786 --> 00:55:20,721 a perfect 10 year killing streak. 908 00:55:20,788 --> 00:55:21,956 (BOXES CLATTERING IN DISTANCE) 909 00:55:22,056 --> 00:55:26,794 (♪♪♪) 910 00:55:29,263 --> 00:55:30,298 CHARLIE: You hear what I said? 911 00:55:30,363 --> 00:55:31,498 Shh. 912 00:55:34,302 --> 00:55:35,468 Hello? 913 00:55:39,707 --> 00:55:40,575 Hello? 914 00:55:40,675 --> 00:55:47,414 (♪♪♪) 915 00:56:10,671 --> 00:56:12,039 Wait, wait. 916 00:56:15,375 --> 00:56:16,244 (LAUGHS) 917 00:56:16,878 --> 00:56:21,849 (♪♪♪) 918 00:56:35,763 --> 00:56:39,634 Wait, wait, wait. Keep it on. 919 00:56:41,202 --> 00:56:42,303 (CHUCKLES) 920 00:56:45,206 --> 00:56:46,807 (KISSING) 921 00:56:56,717 --> 00:56:57,785 (PAMELA SCREAMS) 922 00:56:57,885 --> 00:56:59,086 (PAMELA LAUGHS) 923 00:57:04,091 --> 00:57:05,126 (CHUCKLES) 924 00:57:14,969 --> 00:57:16,203 I wanna stay with you. 925 00:57:19,707 --> 00:57:21,008 I wanna go where you go. 926 00:57:28,883 --> 00:57:30,184 I made you something. 927 00:57:32,119 --> 00:57:36,757 (♪♪♪) 928 00:57:37,325 --> 00:57:38,759 (PAMELA CHUCKLES) 929 00:57:46,634 --> 00:57:47,702 You like it? 930 00:57:49,303 --> 00:57:50,237 How'd you... 931 00:57:50,338 --> 00:57:51,973 (CHUCKLES) 932 00:57:52,039 --> 00:57:53,341 I learned from the best. 933 00:57:56,844 --> 00:57:59,013 See, the angel can go anywhere she wants. 934 00:58:02,550 --> 00:58:03,718 That's cheesy as fuck. 935 00:58:03,784 --> 00:58:05,453 (LAUGHS) 936 00:58:05,553 --> 00:58:06,754 I worked hard on that. 937 00:58:09,256 --> 00:58:10,224 It's beautiful. 938 00:58:13,260 --> 00:58:19,200 ♪ Yeah, this is the time for love and care ♪ 939 00:58:19,300 --> 00:58:23,537 (KNOCKS ON DOOR) 940 00:58:23,637 --> 00:58:26,140 (♪♪♪) 941 00:58:26,207 --> 00:58:28,042 Dad! We're here. 942 00:58:29,210 --> 00:58:30,911 Will you put this in the kitchen, please? 943 00:58:32,079 --> 00:58:33,047 Ugh. 944 00:58:34,181 --> 00:58:35,216 Go, go. 945 00:58:38,285 --> 00:58:39,520 (DOOR CLOSES) 946 00:58:39,587 --> 00:58:43,758 ♪ This time of the year ♪ 947 00:58:46,961 --> 00:58:49,296 ♪ This time 948 00:58:50,765 --> 00:58:52,466 HANNAH: Ugh, what died in here? 949 00:58:54,368 --> 00:58:56,971 ♪ Of the year 950 00:58:57,038 --> 00:58:59,140 HANNAH: Hey, come help me out in here. 951 00:58:59,206 --> 00:59:01,475 Xavier, will you put that thing down, please? 952 00:59:02,710 --> 00:59:05,179 (SCREAMS) 953 00:59:05,246 --> 00:59:07,381 (INDISTINCT LYRICS) 954 00:59:17,792 --> 00:59:24,465 (♪♪♪) 955 00:59:32,507 --> 00:59:34,975 (INDISTINCT BACKGROUND CHATTER) 956 00:59:42,616 --> 00:59:43,884 POLICE OFFICER 1: When was the last time 957 00:59:43,951 --> 00:59:44,852 you saw him? 958 00:59:44,919 --> 00:59:46,954 Uh, just the other day. 959 00:59:47,054 --> 00:59:48,489 He was-- he was-- he was here. 960 00:59:48,589 --> 00:59:51,292 He was-- he was in the store. 961 00:59:51,792 --> 00:59:53,160 PAMELA: They found George. 962 00:59:53,260 --> 00:59:54,428 MR. SIMS: We were-- we were talking... 963 00:59:54,495 --> 00:59:56,597 His daughter and grandson, they-- 964 00:59:56,664 --> 00:59:59,967 They found his body. He was murdered. 965 01:00:00,501 --> 01:00:04,038 (♪♪♪) 966 01:00:05,406 --> 01:00:07,341 And that's not even the craziest part. 967 01:00:09,210 --> 01:00:14,215 They found Gail, his wife, rolled up in a rug, 968 01:00:15,850 --> 01:00:18,385 tucked away in a crawl space in his basement. 969 01:00:19,120 --> 01:00:20,287 (CAMERA CLICKS) 970 01:00:23,090 --> 01:00:24,892 They said he murdered her. 971 01:00:27,628 --> 01:00:29,330 Stabbed her to death. 972 01:00:29,830 --> 01:00:31,799 I talked to him all the time. I-- 973 01:00:33,267 --> 01:00:38,172 He-- he was-- he was so sweet. I-- I thought I knew him. 974 01:00:48,415 --> 01:00:50,084 POLICE OFFICER 2: Who's that over there? 975 01:00:50,184 --> 01:00:51,385 PAMELA: It really makes you wonder. 976 01:00:52,720 --> 01:00:54,989 Uh, that's, uh, that's Billy. 977 01:00:55,624 --> 01:00:56,991 Who else you know who could be-- 978 01:00:57,091 --> 01:00:58,726 -MR. SIMS: He's new. -Hiding something so evil... 979 01:00:58,792 --> 01:00:59,894 MR. SIMS: He's a good kid. 980 01:00:59,960 --> 01:01:01,128 In plain sight? 981 01:01:05,466 --> 01:01:07,101 POLICE OFFICER 1: When did you last see Mr. Vilmo? 982 01:01:10,738 --> 01:01:11,805 Let's see. 983 01:01:11,872 --> 01:01:16,210 Uh, started work here on the 20th, so, uh... 984 01:01:17,678 --> 01:01:19,013 So, yeah, the-- the 20th. 985 01:01:19,079 --> 01:01:20,247 And you spoke with him? 986 01:01:20,347 --> 01:01:21,415 BILLY: No. 987 01:01:21,516 --> 01:01:22,683 I didn't interact with him. 988 01:01:22,750 --> 01:01:24,251 I just saw him. 989 01:01:24,785 --> 01:01:26,253 Where are you from, Bill? 990 01:01:26,887 --> 01:01:28,822 Bar-- Baraboo, Wisconsin. 991 01:01:28,923 --> 01:01:30,758 POLICE OFFICER 2: Oh, yeah. Circus Museum. 992 01:01:30,824 --> 01:01:32,126 I got family in Milwaukee. 993 01:01:32,226 --> 01:01:33,260 That's great. 994 01:01:33,827 --> 01:01:36,030 POLICE OFFICER 1: How long you been in Hackett? 995 01:01:37,632 --> 01:01:39,200 Few days. 996 01:01:39,300 --> 01:01:41,101 Ah. A few? 997 01:01:41,168 --> 01:01:42,269 Three? Five? 998 01:01:42,336 --> 01:01:43,505 Three. 999 01:01:44,004 --> 01:01:44,872 Ah. 1000 01:01:45,472 --> 01:01:46,675 How'd you get that? 1001 01:01:46,740 --> 01:01:47,676 What? 1002 01:01:47,741 --> 01:01:48,677 The shiner. 1003 01:01:48,742 --> 01:01:50,244 Oh, a box. 1004 01:01:53,714 --> 01:01:55,115 I work in the stockroom. 1005 01:01:55,216 --> 01:01:56,850 Pulled down a box, it came down and went... 1006 01:01:56,917 --> 01:01:57,952 (IMITATES BOX FALLING) 1007 01:01:58,052 --> 01:01:59,753 Got me pretty good, so. 1008 01:02:01,488 --> 01:02:02,823 I think we're good here, Bill. 1009 01:02:02,923 --> 01:02:04,425 Uh, thanks for taking the time. 1010 01:02:04,825 --> 01:02:06,260 POLICE OFFICER 1: Oh, hey. 1011 01:02:06,327 --> 01:02:08,162 You happen to know a Delphine Anderson, do you? 1012 01:02:09,263 --> 01:02:10,331 Delphine? 1013 01:02:10,431 --> 01:02:14,368 Um, no, no, not-- not off the top of my head. 1014 01:02:14,468 --> 01:02:17,838 (♪♪♪) 1015 01:02:19,473 --> 01:02:20,642 Hm. 1016 01:02:23,177 --> 01:02:25,179 CHARLIE: The noose is tightening. 1017 01:02:27,047 --> 01:02:29,016 They're gonna figure it out. 1018 01:02:29,083 --> 01:02:30,751 There are cops everywhere, 1019 01:02:30,851 --> 01:02:33,454 and you missed a fucking day in the book. 1020 01:02:35,456 --> 01:02:41,262 Yeah. But nothing happened. 1021 01:02:42,062 --> 01:02:46,300 (♪♪♪) 1022 01:02:48,469 --> 01:02:49,837 CHARLIE: You saw that new missing child 1023 01:02:49,937 --> 01:02:51,205 photo at the store? 1024 01:02:51,305 --> 01:02:52,339 Unrelated. 1025 01:02:52,406 --> 01:02:53,407 CHARLIE: You're wrong, 1026 01:02:53,508 --> 01:02:55,009 and you know you're wrong. 1027 01:02:55,075 --> 01:02:57,845 I hate to break it to you, pal, but we've got to get out of town 1028 01:02:57,911 --> 01:03:00,214 and find someone to kill tonight, 1029 01:03:01,382 --> 01:03:03,350 or you're going to miss another day 1030 01:03:03,417 --> 01:03:06,521 and someone who wasn't supposed to die, will die. 1031 01:03:07,054 --> 01:03:08,889 Innocent people die every day, Charlie. 1032 01:03:08,956 --> 01:03:10,224 CHARLIE: Hm. 1033 01:03:10,291 --> 01:03:12,661 What happens when it's someone you know? 1034 01:03:12,761 --> 01:03:16,297 Someone you care about? And you could've stopped it. 1035 01:03:17,431 --> 01:03:20,134 This town is fucked up, and I know it-- 1036 01:03:20,200 --> 01:03:22,537 The whole world is fucked up, Charlie, 1037 01:03:22,637 --> 01:03:24,572 and I can't do anything about it. 1038 01:03:25,172 --> 01:03:27,374 I didn't want this. I didn't choose this. 1039 01:03:28,876 --> 01:03:30,745 I got a taste of something different, 1040 01:03:32,547 --> 01:03:35,082 something good, something real. 1041 01:03:36,884 --> 01:03:42,222 Being Santa for those kids being with Pam. 1042 01:03:43,792 --> 01:03:44,925 That's what I want. 1043 01:03:46,460 --> 01:03:47,796 Did you say something? 1044 01:03:50,264 --> 01:03:51,332 No. 1045 01:04:00,675 --> 01:04:02,476 This episode is fucked up. 1046 01:04:03,377 --> 01:04:04,646 TRUE CRIME NARRATOR: As newspapers realize 1047 01:04:04,713 --> 01:04:05,879 that there's a strangler 1048 01:04:05,946 --> 01:04:07,448 on the loose, the story becomes-- 1049 01:04:07,549 --> 01:04:09,049 CHARLIE: What happens when she finds out 1050 01:04:09,116 --> 01:04:10,284 what you do? 1051 01:04:10,384 --> 01:04:11,619 TRUE CRIME NARRATOR: There's this entity 1052 01:04:11,720 --> 01:04:13,020 committing these crimes... 1053 01:04:14,723 --> 01:04:19,761 (♪♪♪) 1054 01:04:26,668 --> 01:04:27,769 (SIGHS) 1055 01:04:29,537 --> 01:04:32,005 You know what? Fuck it. 1056 01:04:34,843 --> 01:04:39,246 (♪♪♪) 1057 01:04:39,346 --> 01:04:40,914 (DOOR SHUTS) 1058 01:04:44,885 --> 01:04:47,988 ♪ Silent night 1059 01:04:48,088 --> 01:04:49,890 (HUMMING) 1060 01:04:49,957 --> 01:04:51,559 ♪ Holy night ♪ 1061 01:04:51,626 --> 01:04:53,494 (BANGING) 1062 01:04:54,596 --> 01:05:01,435 ♪ All is calm All is bright ♪ 1063 01:05:03,971 --> 01:05:10,377 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 1064 01:05:12,514 --> 01:05:13,748 MR. SIMS: Someone there? 1065 01:05:13,848 --> 01:05:20,789 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 1066 01:05:22,791 --> 01:05:29,196 ♪ Sleep in heavenly peace 1067 01:05:34,001 --> 01:05:35,703 (GASPS) Jesus! 1068 01:05:36,671 --> 01:05:37,839 Oh, my God. Son! 1069 01:05:37,906 --> 01:05:40,073 I'll get you out, so don't-- don't-- don't worry. 1070 01:05:40,174 --> 01:05:42,510 I'll get you-- I'll get you out. I'll get you out. 1071 01:05:49,049 --> 01:05:50,284 Okay, don't you worry, Tommy. 1072 01:05:50,384 --> 01:05:52,219 I'm gonna, I'm gonna call for help, okay? 1073 01:05:53,420 --> 01:05:55,623 I'm gonna get you out, I'm gonna call for help. 1074 01:05:55,723 --> 01:05:57,090 (TOMMY MUMBLES) 1075 01:05:59,126 --> 01:06:00,227 I know, son. 1076 01:06:00,961 --> 01:06:02,597 -(GUNSHOT) -(GRUNTS) 1077 01:06:02,664 --> 01:06:04,833 (WHIMPERS) 1078 01:06:04,933 --> 01:06:10,839 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1079 01:06:16,477 --> 01:06:19,848 (♪♪♪) 1080 01:06:25,954 --> 01:06:30,390 ♪ Silent night 1081 01:06:30,457 --> 01:06:35,128 ♪ Holy night ♪ 1082 01:06:35,229 --> 01:06:39,634 ♪ Son of God ♪ 1083 01:06:39,701 --> 01:06:44,739 ♪ Love's pure light ♪ 1084 01:06:44,839 --> 01:06:48,510 ♪ Radiant beams ♪ 1085 01:06:48,576 --> 01:06:53,447 ♪ From Thy holy face ♪ 1086 01:06:54,348 --> 01:06:57,952 ♪ With the dawn 1087 01:06:58,051 --> 01:07:03,290 ♪ Of redeeming grace ♪ 1088 01:07:03,925 --> 01:07:07,929 ♪ Jesus Lord, at Thy birth 1089 01:07:07,996 --> 01:07:14,268 ♪ At Thy birth ♪ 1090 01:07:15,637 --> 01:07:21,843 ♪ Jesus Lord at Thy birth 1091 01:07:29,584 --> 01:07:34,789 (SOBBING) 1092 01:07:46,166 --> 01:07:49,303 CHARLIE: Billy, look up. Look up. 1093 01:07:59,212 --> 01:08:00,848 PAMELA: I wish Santa was real. 1094 01:08:05,954 --> 01:08:07,055 BILLY: Why? 1095 01:08:08,756 --> 01:08:10,390 So I could get my Christmas wish. 1096 01:08:19,132 --> 01:08:20,300 (SNIFFLES) 1097 01:08:21,002 --> 01:08:26,808 (♪♪♪) 1098 01:08:50,263 --> 01:08:53,868 I'd only ask for one thing 1099 01:08:54,669 --> 01:08:56,871 for the person who did this, 1100 01:08:59,339 --> 01:09:05,546 so he could watch me slowly cut him 1101 01:09:07,048 --> 01:09:11,052 into itty-bitty pieces. 1102 01:09:17,725 --> 01:09:21,763 (♪♪♪) 1103 01:09:24,464 --> 01:09:25,833 Do you trust me? 1104 01:09:28,703 --> 01:09:29,871 Why? 1105 01:09:29,971 --> 01:09:32,140 CHARLIE: This is a bad idea. 1106 01:09:34,341 --> 01:09:38,012 Um, what if I told you-- 1107 01:09:38,079 --> 01:09:39,446 CHARLIE: You tell her, 1108 01:09:39,547 --> 01:09:41,749 and you're going to lose her. 1109 01:09:41,849 --> 01:09:43,518 What if I told you that-- 1110 01:09:47,755 --> 01:09:49,423 What if I told you that I could make your wish 1111 01:09:49,489 --> 01:09:50,424 come true? 1112 01:09:55,797 --> 01:09:56,964 How? 1113 01:09:58,132 --> 01:09:59,299 BILLY: Who's the Snatcher? 1114 01:10:00,500 --> 01:10:02,103 He steals kids. 1115 01:10:02,170 --> 01:10:05,640 (♪♪♪) 1116 01:10:06,373 --> 01:10:07,742 We got him? 1117 01:10:07,842 --> 01:10:09,077 CHARLIE: I got him. 1118 01:10:09,911 --> 01:10:15,750 (♪♪♪) 1119 01:10:21,122 --> 01:10:22,422 BILLY: When I was eight years old, 1120 01:10:22,489 --> 01:10:25,126 my parents were murdered in front of me. 1121 01:10:25,258 --> 01:10:26,994 -(GUNSHOT) -Geoffrey! 1122 01:10:27,095 --> 01:10:28,796 BILLY: By a man dressed 1123 01:10:28,896 --> 01:10:29,997 as Santa Clause. 1124 01:10:30,098 --> 01:10:30,965 TARA: Hey! 1125 01:10:31,032 --> 01:10:32,533 (GRUNTS) 1126 01:10:32,633 --> 01:10:33,601 (GUNSHOT) 1127 01:10:35,670 --> 01:10:37,872 Turns out that man was the janitor 1128 01:10:37,972 --> 01:10:39,507 at my grandfather's hospice. 1129 01:10:40,508 --> 01:10:42,342 (CHOKES) 1130 01:10:44,344 --> 01:10:48,916 BILLY: I just remember being... scared. 1131 01:10:50,417 --> 01:10:52,887 But also mesmerized. 1132 01:10:52,954 --> 01:10:55,957 You know, like-- like he was drawing me in. 1133 01:10:56,991 --> 01:10:58,425 That's when I felt it. 1134 01:10:58,492 --> 01:11:02,797 (♪♪♪) 1135 01:11:11,172 --> 01:11:13,373 Charlie's been with me ever since that day. 1136 01:11:14,175 --> 01:11:15,176 CHARLIE: Wake up, kid. 1137 01:11:18,679 --> 01:11:20,047 So-- so you... 1138 01:11:21,883 --> 01:11:23,117 You're a serial killer? 1139 01:11:23,217 --> 01:11:25,620 (CHUCKLES) I wish it was that easy. 1140 01:11:25,720 --> 01:11:28,623 (KIDS SCREAMING) 1141 01:11:28,723 --> 01:11:30,591 BILLY: And nobody wanted to adopt a kid 1142 01:11:30,658 --> 01:11:31,959 with an imaginary friend 1143 01:11:32,059 --> 01:11:35,096 telling him to kill people at Christmastime. 1144 01:11:35,163 --> 01:11:36,264 (SIGHS) 1145 01:11:36,964 --> 01:11:38,533 Only at Christmas? 1146 01:11:38,633 --> 01:11:41,468 Yeah, the-- the advent calendar, 24 days of Christmas. 1147 01:11:45,006 --> 01:11:48,042 I-- I didn't kill anyone until I was 17 years old. 1148 01:11:50,711 --> 01:11:53,114 Until Charlie felt that I was ready. 1149 01:11:53,214 --> 01:11:55,550 CHARLIE: She needs to be punished. 1150 01:11:56,617 --> 01:11:57,919 BILLY: The first person I killed 1151 01:11:58,019 --> 01:12:00,054 was my last foster mom. 1152 01:12:01,889 --> 01:12:03,558 She would drug us. 1153 01:12:04,792 --> 01:12:06,393 Breakfast! 1154 01:12:06,459 --> 01:12:07,662 BILLY: And wait for us all 1155 01:12:07,762 --> 01:12:09,429 to fall asleep. 1156 01:12:12,465 --> 01:12:14,936 Then lock the doors and go off for the day. 1157 01:12:16,704 --> 01:12:18,172 The drugging wasn't the half of it. 1158 01:12:18,906 --> 01:12:21,341 If you broke something in her perfect house, 1159 01:12:23,044 --> 01:12:24,512 the punishment would be the same. 1160 01:12:25,847 --> 01:12:27,215 (BAT THUDS) 1161 01:12:30,417 --> 01:12:31,384 It's okay. 1162 01:12:32,553 --> 01:12:33,621 BILLY: And the scariest part was 1163 01:12:33,721 --> 01:12:35,388 you never knew when it was gonna come. 1164 01:12:41,896 --> 01:12:43,463 (GRUNTS) 1165 01:12:47,134 --> 01:12:49,469 BILLY: Three died under her watch. 1166 01:12:50,638 --> 01:12:52,405 All accidents. 1167 01:12:52,506 --> 01:12:54,842 All while she was collecting thousands from the state. 1168 01:12:55,843 --> 01:12:56,844 She had to go. 1169 01:13:00,380 --> 01:13:04,952 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Up in Santa's sleigh ♪ 1170 01:13:05,052 --> 01:13:07,221 You wanna fuck with me, you little shit? 1171 01:13:07,288 --> 01:13:08,421 (GRUNTING) 1172 01:13:13,294 --> 01:13:14,562 BILLY: Needless to say, 1173 01:13:14,629 --> 01:13:16,864 I-- I-- I wasn't very good at first, 1174 01:13:16,964 --> 01:13:19,000 but I got the job done. 1175 01:13:19,800 --> 01:13:22,803 (GRUNTING) 1176 01:13:23,638 --> 01:13:26,507 (PANTING) 1177 01:13:35,182 --> 01:13:36,517 (GRUNTS) 1178 01:13:39,053 --> 01:13:45,393 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Get ready for a ride ♪ 1179 01:13:45,927 --> 01:13:47,762 Charlie wasn't just an imaginary friend 1180 01:13:47,828 --> 01:13:49,163 or a split personality. 1181 01:13:49,964 --> 01:13:51,966 He could see... 1182 01:13:52,800 --> 01:13:53,968 He could see evil. 1183 01:13:55,636 --> 01:13:57,437 Um, and the more I got to know him, 1184 01:13:57,505 --> 01:14:00,341 I found out that he was blessed with the same curse as me. 1185 01:14:01,142 --> 01:14:03,577 So your parents, they-- 1186 01:14:04,078 --> 01:14:05,079 BILLY: They were-- 1187 01:14:05,179 --> 01:14:06,781 They murdered my grandfather. 1188 01:14:07,515 --> 01:14:09,684 They poisoned him, but, before, getting him 1189 01:14:09,750 --> 01:14:12,219 to sign over my father's inheritance. 1190 01:14:13,421 --> 01:14:15,122 (CHOKES) 1191 01:14:15,222 --> 01:14:16,324 (RETCHES) 1192 01:14:16,424 --> 01:14:17,325 Grandpa? 1193 01:14:18,059 --> 01:14:19,427 How many people have you killed? 1194 01:14:20,928 --> 01:14:24,265 A lot. But they were all bad. 1195 01:14:25,132 --> 01:14:26,834 (SCREAMS) 1196 01:14:29,971 --> 01:14:32,506 (SCREAMING, GRUNTING) 1197 01:14:33,007 --> 01:14:37,078 ♪ Were you good for Mom and Dad? ♪ 1198 01:14:37,178 --> 01:14:41,582 ♪ Santa knows if you've been bad ♪ 1199 01:14:43,684 --> 01:14:45,419 (SCREAMING) 1200 01:14:45,553 --> 01:14:49,123 ♪ In Santa's bag of toys ♪ 1201 01:14:49,757 --> 01:14:50,791 Naughty. 1202 01:14:50,891 --> 01:14:53,894 ♪ But Christmas won't be fun and games ♪ 1203 01:14:53,961 --> 01:14:56,330 ♪ For naughty girls and boys ♪ 1204 01:14:56,430 --> 01:14:57,865 (SCREAMING) 1205 01:14:57,965 --> 01:15:00,500 ♪ Oh, Santa's watching ♪ 1206 01:15:00,601 --> 01:15:01,936 ♪ Santa's waiting ♪ 1207 01:15:02,003 --> 01:15:03,704 (SCREAMING) 1208 01:15:07,041 --> 01:15:10,745 ♪ If you do your best this year ♪ 1209 01:15:13,180 --> 01:15:15,249 I had to run for obvious reasons. 1210 01:15:15,349 --> 01:15:17,618 But I-- I was never alone. 1211 01:15:17,718 --> 01:15:19,286 (♪♪♪) 1212 01:15:19,787 --> 01:15:20,955 BILLY: And Charlie was with me 1213 01:15:21,055 --> 01:15:22,223 the whole time. 1214 01:15:22,790 --> 01:15:24,959 Hey Billy, it's garbage day. 1215 01:15:26,427 --> 01:15:28,129 BILLY: He taught me how to land jobs 1216 01:15:28,229 --> 01:15:30,131 or find places to live. 1217 01:15:31,799 --> 01:15:32,933 Just survive. 1218 01:15:34,802 --> 01:15:35,836 CHARLIE: When he asks, 1219 01:15:35,936 --> 01:15:37,004 "When can you start?" 1220 01:15:37,104 --> 01:15:39,040 always ask, "When do you need me?" 1221 01:15:40,708 --> 01:15:41,809 When can you start? 1222 01:15:42,376 --> 01:15:43,744 When do you need me? 1223 01:15:44,412 --> 01:15:45,346 (CHUCKLES) 1224 01:15:47,715 --> 01:15:49,216 BILLY: He was like a father. 1225 01:15:53,721 --> 01:15:55,589 CHARLIE: Oh, you're okay. 1226 01:15:56,090 --> 01:15:57,625 Just take a little piece of toilet paper 1227 01:15:57,725 --> 01:15:59,260 and stick it to the blood. 1228 01:15:59,794 --> 01:16:01,062 BILLY: But also kinda like a-- 1229 01:16:01,128 --> 01:16:02,963 He's kinda like a compass. 1230 01:16:03,764 --> 01:16:04,698 (DOOR SHUTS) 1231 01:16:09,670 --> 01:16:10,838 BILLY: He needed my eyes 1232 01:16:10,938 --> 01:16:11,972 to identify them, 1233 01:16:12,206 --> 01:16:17,411 but then he would show me why they needed to be, um, punished. 1234 01:16:17,512 --> 01:16:18,679 (♪♪♪) 1235 01:16:18,746 --> 01:16:20,047 -SHOPKEEPER: No! -Give me the fucking money! 1236 01:16:20,114 --> 01:16:21,348 -(GUNSHOT) -(BODY THUDS) 1237 01:16:22,551 --> 01:16:24,185 (MUFFLED SCREAMS) 1238 01:16:30,758 --> 01:16:31,759 (GURGLES) 1239 01:16:43,304 --> 01:16:44,205 Naughty. 1240 01:16:45,806 --> 01:16:48,709 (SCREAMING) 1241 01:16:51,045 --> 01:16:53,881 And you have to dress like Santa? 1242 01:16:55,382 --> 01:16:56,585 BILLY: It flips a switch. 1243 01:16:58,219 --> 01:17:02,923 Helps me slip from Billy into something else. 1244 01:17:04,758 --> 01:17:08,329 What? The fuck you want? 1245 01:17:10,131 --> 01:17:11,966 Get the fuck outta here, Santa. 1246 01:17:16,804 --> 01:17:21,642 (♪♪♪) 1247 01:17:35,256 --> 01:17:37,224 (SCREAMS) 1248 01:17:37,291 --> 01:17:41,162 ♪ Join the happy old song ♪ 1249 01:17:41,262 --> 01:17:44,932 ♪ Winter time sing along ♪ 1250 01:17:45,466 --> 01:17:49,803 ♪ Jingle bells are jingling Santa's elves are singing ♪ 1251 01:17:50,704 --> 01:17:53,340 ♪ Won't you come along? 1252 01:17:56,343 --> 01:17:58,746 What's keeping you from killing me, Billy? 1253 01:17:58,846 --> 01:18:01,882 I told you. You're a good person. 1254 01:18:09,658 --> 01:18:11,258 So... you're crazy. 1255 01:18:12,293 --> 01:18:13,494 CHARLIE: Here we go. 1256 01:18:13,595 --> 01:18:14,995 Yeah. Yeah, you know, 1257 01:18:15,095 --> 01:18:17,164 after hearing me say all that out loud, 1258 01:18:17,264 --> 01:18:19,133 yeah, I'm a little, little crazy. 1259 01:18:22,537 --> 01:18:23,971 And yet I'm still here. 1260 01:18:25,172 --> 01:18:28,475 ♪ He's bringing his reindeer and sleigh ♪ 1261 01:18:28,543 --> 01:18:33,447 ♪ Same time each year, he brings joy and cheer ♪ 1262 01:18:33,548 --> 01:18:34,683 CHARLIE: Hmm. 1263 01:18:34,748 --> 01:18:36,383 I think you found a good one, kid. 1264 01:18:38,786 --> 01:18:40,087 Charlie says he likes you. 1265 01:18:41,922 --> 01:18:43,290 ♪ Christmas is here 1266 01:18:43,390 --> 01:18:45,392 ♪ Ding dong ♪ 1267 01:18:45,459 --> 01:18:48,495 ♪ Ooh ♪ 1268 01:18:48,597 --> 01:18:53,801 ♪ Ding dong Christmas is here ♪ 1269 01:18:54,969 --> 01:18:58,339 ♪ It's the best time of the year ♪ 1270 01:18:59,708 --> 01:19:04,345 ♪ It's the best time of the year ♪ 1271 01:19:15,889 --> 01:19:19,927 (♪♪♪) 1272 01:19:25,799 --> 01:19:27,134 (CAR DOORS OPENS) 1273 01:19:31,305 --> 01:19:32,973 (CAR DOORS SHUTS) 1274 01:19:38,178 --> 01:19:39,313 He's here? 1275 01:19:40,047 --> 01:19:41,716 CHARLIE: Oh, he's here. 1276 01:19:46,721 --> 01:19:48,289 (TRUNK OPENS) 1277 01:19:52,426 --> 01:19:53,427 (TRUNK SHUTS) 1278 01:19:53,494 --> 01:19:57,464 (♪♪♪) 1279 01:20:03,705 --> 01:20:04,706 BILLY: Stay close. 1280 01:20:05,372 --> 01:20:11,513 (♪♪♪) 1281 01:20:54,988 --> 01:20:56,256 (CLANGING) 1282 01:20:58,660 --> 01:21:00,961 (♪♪♪) 1283 01:22:05,760 --> 01:22:07,428 Someone was just here. 1284 01:22:07,494 --> 01:22:12,933 (♪♪♪) 1285 01:22:40,994 --> 01:22:42,129 Billy. 1286 01:22:42,229 --> 01:22:49,036 (♪♪♪) 1287 01:22:54,642 --> 01:22:57,010 Pam, be careful. 1288 01:23:02,049 --> 01:23:03,050 (GRUNTS) 1289 01:23:06,955 --> 01:23:08,422 What the fuck? 1290 01:23:16,296 --> 01:23:17,532 Jesus, Billy. 1291 01:23:17,632 --> 01:23:18,867 There's a kid down there! 1292 01:23:18,967 --> 01:23:20,133 BILLY: Pam, wait! 1293 01:23:21,468 --> 01:23:22,369 I'm coming. 1294 01:23:22,469 --> 01:23:23,972 No, no. Stay there. I'll hand her up. 1295 01:23:24,037 --> 01:23:25,707 Hey, hey, hey. 1296 01:23:25,807 --> 01:23:27,207 Oh, my God. I'm sorry, oh. 1297 01:23:30,512 --> 01:23:31,646 (GRUNTS) 1298 01:23:32,547 --> 01:23:34,281 -PAMELA: You got her? -BILLY: Get on that ladder. 1299 01:23:34,381 --> 01:23:35,550 PAMELA: Okay. 1300 01:23:35,617 --> 01:23:37,084 (GRUNTS) 1301 01:23:42,422 --> 01:23:44,091 (PANTS) 1302 01:23:47,662 --> 01:23:49,496 Oh, my... Oh, my God. 1303 01:23:49,597 --> 01:23:50,832 Oh, my God. There's another one! 1304 01:23:54,134 --> 01:23:55,135 He's alive. 1305 01:23:55,202 --> 01:23:57,872 (PANTING) 1306 01:24:09,551 --> 01:24:10,417 Tommy? 1307 01:24:11,886 --> 01:24:14,054 Okay, I got you. 1308 01:24:16,558 --> 01:24:18,125 (GRUNTS, PANTS) 1309 01:24:19,493 --> 01:24:21,194 (SCREAMS) 1310 01:24:21,295 --> 01:24:22,162 BILLY: No! 1311 01:24:22,997 --> 01:24:23,932 (GRUNTS) 1312 01:24:26,466 --> 01:24:28,302 Pam. Pam! 1313 01:24:29,704 --> 01:24:31,839 (PANTING) 1314 01:24:36,511 --> 01:24:38,813 CHARLIE: I know where she is, kid. 1315 01:24:38,880 --> 01:24:40,915 Just follow my lead. 1316 01:24:42,416 --> 01:24:43,417 Walk straight. 1317 01:24:48,756 --> 01:24:53,093 Keep going. Keep going. 1318 01:24:55,095 --> 01:24:59,166 Okay, now he has Pam three feet to your left. 1319 01:25:02,336 --> 01:25:03,972 You need to be careful. 1320 01:25:15,415 --> 01:25:19,053 He's got a knife to her throat, hand over her mouth. 1321 01:25:20,788 --> 01:25:24,759 He's on top of her, just below the surface. 1322 01:25:25,960 --> 01:25:27,160 Now! 1323 01:25:27,494 --> 01:25:29,262 (SCREAMING) 1324 01:25:32,466 --> 01:25:36,203 Pam, run! Pam, get out of here! 1325 01:25:36,303 --> 01:25:39,007 (BILLY SCREAMS) 1326 01:25:41,676 --> 01:25:42,910 (PANTING) 1327 01:25:43,011 --> 01:25:45,847 (BILLY SCREAMING) 1328 01:25:45,913 --> 01:25:47,214 Where the fuck is my phone? 1329 01:25:47,280 --> 01:25:49,083 (PANTS) 1330 01:25:49,182 --> 01:25:50,785 (DIAL TONE PLAYS) 1331 01:25:50,885 --> 01:25:51,853 Fuck! 1332 01:25:51,919 --> 01:25:53,721 (WHIMPERING) 1333 01:25:56,958 --> 01:25:58,826 (DISTANT CHOKING) 1334 01:26:04,799 --> 01:26:06,166 Billy? 1335 01:26:06,266 --> 01:26:07,467 (SNIFFLES) 1336 01:26:09,336 --> 01:26:10,203 Billy? 1337 01:26:16,678 --> 01:26:17,879 Billy. 1338 01:26:27,055 --> 01:26:28,188 Billy. 1339 01:26:30,558 --> 01:26:31,425 (GASPS) 1340 01:26:32,560 --> 01:26:35,328 Oh. I got you. 1341 01:26:35,429 --> 01:26:36,329 (GRUNT) 1342 01:26:36,430 --> 01:26:37,999 Oh, my God. 1343 01:26:38,498 --> 01:26:39,366 (GRUNTS) 1344 01:26:39,466 --> 01:26:41,368 I think he got me pretty good. 1345 01:26:41,468 --> 01:26:42,369 (GRUNTS) 1346 01:26:42,469 --> 01:26:43,705 Oh, my God. Oh, my God. 1347 01:26:43,805 --> 01:26:45,740 Okay. Come, sit down. 1348 01:26:45,840 --> 01:26:46,908 BILLY: I think I killed him. 1349 01:26:47,008 --> 01:26:47,875 CHARLIE: Oh... 1350 01:26:47,975 --> 01:26:49,544 You cut his fucking head off, kid. 1351 01:26:49,644 --> 01:26:51,646 Sit down. Oh, my God. 1352 01:26:51,713 --> 01:26:53,614 You stay with the kids. I'm gonna get the car. 1353 01:26:53,715 --> 01:26:55,516 I just need to get the kids outta here. 1354 01:26:56,184 --> 01:26:57,217 PAMELA: Billy. 1355 01:26:59,419 --> 01:27:01,055 What's wrong with Santa? 1356 01:27:03,256 --> 01:27:05,425 Santa's hurt but we're gonna help him, okay? 1357 01:27:07,061 --> 01:27:08,462 Are you okay? Yeah. 1358 01:27:09,630 --> 01:27:10,598 Okay. 1359 01:27:10,665 --> 01:27:12,800 CHARLIE: Come on, Billy. Hang on. 1360 01:27:13,801 --> 01:27:15,870 Stay with me, buddy. Stay with me. 1361 01:27:19,339 --> 01:27:22,043 Come on, kid. This isn't our time. 1362 01:27:22,543 --> 01:27:23,811 We can make it. 1363 01:27:27,048 --> 01:27:28,049 Ah... 1364 01:27:28,116 --> 01:27:29,382 (GUNSHOTS) 1365 01:27:33,788 --> 01:27:37,925 (♪♪♪) 1366 01:27:38,626 --> 01:27:40,094 (PANTING) 1367 01:27:40,995 --> 01:27:41,996 PAMELA: Billy! 1368 01:27:42,096 --> 01:27:42,997 Pam, everything's-- 1369 01:27:43,097 --> 01:27:45,199 Billy! Get the fuck out of here! 1370 01:27:45,298 --> 01:27:47,267 -CHARLIE: Ugh. -Billy... 1371 01:27:47,334 --> 01:27:48,368 CHARLIE: I'm sorry, kid. 1372 01:27:48,468 --> 01:27:50,370 I should've saw that one coming. 1373 01:27:50,470 --> 01:27:52,472 PAMELA: Billy. No, no, no. 1374 01:27:54,341 --> 01:27:55,843 What did you do? 1375 01:27:58,179 --> 01:28:00,181 (SOBS) 1376 01:28:02,550 --> 01:28:03,851 I wanna go where you go. 1377 01:28:06,053 --> 01:28:07,387 I wanna stay here with you. 1378 01:28:11,926 --> 01:28:12,927 CHARLIE: Billy. 1379 01:28:13,426 --> 01:28:14,394 Charlie. 1380 01:28:15,596 --> 01:28:16,764 CHARLIE: I'm gonna miss you, bub. 1381 01:28:17,799 --> 01:28:22,703 I don't want you to go, Charlie. Charlie, I don't want you to go. 1382 01:28:22,804 --> 01:28:24,304 CHARLIE: You take good care of her. 1383 01:28:24,371 --> 01:28:25,506 -You hear? -Charlie... 1384 01:28:25,573 --> 01:28:28,341 -CHARLIE: You found a good one. -Charlie... 1385 01:28:32,046 --> 01:28:35,382 CHARLIE: Take her hand. Now, kid. 1386 01:28:36,284 --> 01:28:37,350 Now. 1387 01:28:37,417 --> 01:28:40,955 (♪♪♪) 1388 01:28:47,595 --> 01:28:48,729 MAX: Pam! 1389 01:28:49,630 --> 01:28:50,565 What? 1390 01:28:51,331 --> 01:28:53,167 No, no, no, no. 1391 01:28:53,267 --> 01:28:55,970 No, Pam. Pam. 1392 01:28:58,673 --> 01:29:01,474 Pam. Wake up. 1393 01:29:04,011 --> 01:29:05,847 I'm here, okay? I-- I'm here. 1394 01:29:10,718 --> 01:29:14,856 (♪♪♪) 1395 01:29:16,257 --> 01:29:17,390 Everything's gonna be okay. 1396 01:29:19,627 --> 01:29:22,129 Everything's gonna be okay. 1397 01:29:23,297 --> 01:29:25,333 (SCREAMING) 1398 01:29:29,704 --> 01:29:30,972 (SPITS) 1399 01:29:31,038 --> 01:29:34,242 MAX: Help, help! Please, please! 1400 01:29:34,342 --> 01:29:35,475 Help! 1401 01:29:35,977 --> 01:29:38,179 (♪♪♪) 1402 01:29:42,783 --> 01:29:43,951 You're aggressive. 1403 01:29:44,585 --> 01:29:46,754 MAX: Officer down, officer down. 1404 01:29:49,090 --> 01:29:50,791 (GRUNTING) 1405 01:29:58,465 --> 01:29:59,800 (PANTING) 1406 01:30:11,846 --> 01:30:12,813 BILLY: Hey. 1407 01:30:12,880 --> 01:30:13,881 (GASPS) 1408 01:30:15,917 --> 01:30:17,018 Billy? 1409 01:30:17,885 --> 01:30:19,754 BILLY: It's okay. I'm right here. 1410 01:30:20,288 --> 01:30:21,222 Where? 1411 01:30:29,630 --> 01:30:30,831 BILLY: Are you ready for this? 1412 01:30:32,266 --> 01:30:34,467 (PANTING) 1413 01:30:36,971 --> 01:30:42,043 (♪♪♪) 94381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.