Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:03,880
Previously on The Real Housewives of New
Jersey.
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,680
I don't want you to, like, force the
idea of getting into NYU.
3
00:00:08,060 --> 00:00:10,000
If you don't get in, you're not supposed
to be there.
4
00:00:10,220 --> 00:00:11,960
You married to both of these? That's my
wife.
5
00:00:13,360 --> 00:00:14,360
She's not a write -off.
6
00:00:14,740 --> 00:00:16,740
We're twins. We're two minutes apart.
7
00:00:17,480 --> 00:00:18,480
Identical twins.
8
00:00:18,750 --> 00:00:22,330
Her boyfriend is my best friend. My
boyfriend is her husband's best friend.
9
00:00:22,330 --> 00:00:24,790
love to be married, so I do want to be
married one day.
10
00:00:25,110 --> 00:00:26,590
We have a restaurant in Little Italy.
11
00:00:26,910 --> 00:00:29,910
Angelo's on Mulberry Street. That's one
of my favorite Italian restaurants.
12
00:00:30,290 --> 00:00:33,390
Nina and I are definitely the king and
queen of Little Italy.
13
00:00:34,050 --> 00:00:35,550
Did you know I went through the cancer?
14
00:00:36,050 --> 00:00:37,050
What cancer?
15
00:00:37,390 --> 00:00:41,030
She's lost touch, too. Why is she
putting all of it on me?
16
00:00:41,350 --> 00:00:42,390
How you doing, all right? Good.
17
00:00:42,610 --> 00:00:45,490
No one could imagine what they're going
through.
18
00:00:46,330 --> 00:00:48,170
I don't like to go to traffic court.
19
00:00:48,590 --> 00:00:50,250
Mommy's coming out with a dessert line.
20
00:00:50,570 --> 00:00:53,130
The attorney fees are astronomical.
21
00:00:54,070 --> 00:00:55,150
Mommy has to work.
22
00:00:55,470 --> 00:00:57,570
This is not going to be our last
Christmas together.
23
00:01:02,150 --> 00:01:06,550
You never know how strong you are until
it's the only choice you have.
24
00:01:07,110 --> 00:01:10,990
I've learned to forgive and never
regret.
25
00:01:11,530 --> 00:01:12,950
You're not being double.
26
00:01:13,190 --> 00:01:14,310
Everyone loves us.
27
00:01:14,530 --> 00:01:15,550
You're being trouble.
28
00:01:17,010 --> 00:01:18,010
I'm a survivor.
29
00:01:18,520 --> 00:01:21,240
What did you just say? No one is
bringing me down.
30
00:01:21,700 --> 00:01:23,640
I'm back to bring the zen.
31
00:01:24,600 --> 00:01:25,600
Namaste, bitches.
32
00:01:38,600 --> 00:01:40,160
It's not in the company, you know.
33
00:01:40,440 --> 00:01:45,040
So it's not really a garbage company?
Yes, it is. It is a garbage company.
34
00:01:45,360 --> 00:01:49,300
I invested a lot, a lot, a lot, a lot, a
lot, a lot, a lot of money.
35
00:01:49,880 --> 00:01:51,500
The Gorgas are in the garbage business.
36
00:01:51,800 --> 00:01:56,380
Great. Like, I don't know how I feel
about this, but I think I want to kill
37
00:01:56,380 --> 00:01:58,280
them. I want you to check it out.
38
00:01:58,820 --> 00:02:00,260
You are my wife, right?
39
00:02:01,000 --> 00:02:04,020
I am. I wish I was there the day you
were investing it.
40
00:02:06,200 --> 00:02:07,200
Here we are.
41
00:02:07,420 --> 00:02:10,699
Is this truck going to look like your
average garbage truck? This is a very
42
00:02:10,699 --> 00:02:11,700
expensive truck.
43
00:02:11,840 --> 00:02:13,260
Can't wait to see this thing.
44
00:02:14,270 --> 00:02:17,250
It's much different than going to look
at a building. Yeah, man, right?
45
00:02:17,890 --> 00:02:18,890
Where is it?
46
00:02:19,430 --> 00:02:20,430
There it is.
47
00:02:21,530 --> 00:02:22,530
What?
48
00:02:23,110 --> 00:02:24,430
That's not the truck, is it?
49
00:02:25,090 --> 00:02:26,770
No, it's a regular truck.
50
00:02:27,290 --> 00:02:31,250
I thought it was a typical garbage truck
that we were going to drive around and
51
00:02:31,250 --> 00:02:36,230
pick up, you know, garbage peels and
wrappers and things like that. It's like
52
00:02:36,230 --> 00:02:41,230
regular, everyday truck. And it is blue,
like electric blue. This is where we
53
00:02:41,230 --> 00:02:42,230
invested all our money.
54
00:02:42,410 --> 00:02:44,590
Wonderful. I think we're going to be
living in the truck.
55
00:02:46,130 --> 00:02:47,290
Barry, Melissa.
56
00:02:47,590 --> 00:02:50,090
Hi, guys. How are you? Melissa, nice to
meet you.
57
00:02:50,350 --> 00:02:52,930
So this is what you invested millions of
dollars into?
58
00:02:53,150 --> 00:02:54,650
It reminds me of the Cookie Monster.
59
00:02:55,270 --> 00:02:57,430
This is a state -of -the -art shred
truck.
60
00:02:57,690 --> 00:03:02,650
So it's not for regular garbage. It's
more for... We take government
61
00:03:02,990 --> 00:03:05,930
confidential information, and we
disintegrate it to nothing.
62
00:03:06,830 --> 00:03:09,770
The Gorgas are not in the garbage
business. They're in the...
63
00:03:10,790 --> 00:03:13,750
Extremely important document smushing
business.
64
00:03:14,810 --> 00:03:15,810
Totally different.
65
00:03:16,010 --> 00:03:17,810
It's very futuristic in here.
66
00:03:18,930 --> 00:03:22,670
This is a document disintegrator. Okay.
What you do is you'll go ahead and
67
00:03:22,670 --> 00:03:24,250
you'll put your paper into here.
68
00:03:24,470 --> 00:03:26,610
It'll come out like this in here.
69
00:03:28,610 --> 00:03:29,830
Wow. Know what this is?
70
00:03:31,570 --> 00:03:32,570
Millions, baby!
71
00:03:33,030 --> 00:03:35,090
Millions! That's what that is.
72
00:03:35,950 --> 00:03:37,730
Melissa really doesn't know.
73
00:03:38,430 --> 00:03:40,790
How many millions I've invested into
this company.
74
00:03:41,050 --> 00:03:42,730
Don't fall now. Oh, my God.
75
00:03:42,950 --> 00:03:45,250
If she did, I think she'll have a heart
attack.
76
00:03:47,630 --> 00:03:51,130
So this is big. This is like a big
investment. This is a little bit scary
77
00:03:51,130 --> 00:03:54,650
because, you know, I got three kids and
a temporary house right now. They're
78
00:03:54,650 --> 00:03:58,130
going to slow down building our house.
You have to understand that we invested
79
00:03:58,130 --> 00:04:00,870
lot of money, way more than what I told
you.
80
00:04:01,090 --> 00:04:03,410
I mean, I'm not going to be building a
house immediately.
81
00:04:04,410 --> 00:04:07,470
I'm not. It's going to take a little
time, and we are going to sacrifice.
82
00:04:08,690 --> 00:04:10,050
And what if this doesn't work?
83
00:04:10,430 --> 00:04:11,530
Then we lose everything.
84
00:04:17,170 --> 00:04:18,170
Cakes in a cup.
85
00:04:19,070 --> 00:04:22,430
Cupcakes. Cakes in a cup. Because
they're cupcakes. Excuse me?
86
00:04:22,730 --> 00:04:25,910
Sebastian, you're at the dinner table,
young man. Do it one more time, and
87
00:04:25,910 --> 00:04:27,030
you're doing 100 push -ups right here.
88
00:04:27,770 --> 00:04:29,690
Is everyone ready to say a prayer so we
can eat?
89
00:04:29,950 --> 00:04:31,210
I need my water.
90
00:04:31,430 --> 00:04:32,890
Okay. Okay, ready?
91
00:04:33,290 --> 00:04:36,310
In the name of the Father, the Son, Holy
Spirit, amen.
92
00:04:36,710 --> 00:04:37,710
God bless. Everyone eat.
93
00:04:38,390 --> 00:04:41,710
I grew up in a very traditional Italian
house. My father would say, look me in
94
00:04:41,710 --> 00:04:46,330
the eye, yes, daddy, no, daddy. We
called it old school, and I firmly
95
00:04:46,330 --> 00:04:47,810
that boys especially need discipline.
96
00:04:48,530 --> 00:04:49,590
Sebastian, talk to me about school.
97
00:04:49,870 --> 00:04:51,830
We did our vocabulary skits today.
98
00:04:52,490 --> 00:04:53,490
Did you study?
99
00:04:53,750 --> 00:04:56,470
Yes. Are you going to get a better grade
than you got last time?
100
00:04:56,770 --> 00:04:58,750
I have been getting better grades. In
vocabulary?
101
00:04:59,110 --> 00:05:00,630
Yes. I've only done that once.
102
00:05:01,370 --> 00:05:02,590
All right. Making sure.
103
00:05:03,520 --> 00:05:04,800
Isabella, don't pick your nose.
104
00:05:05,280 --> 00:05:07,840
Take your fork and put it down like
that.
105
00:05:09,060 --> 00:05:10,060
Perfect.
106
00:05:10,220 --> 00:05:13,020
So does anyone care what Dad's going to
do next week for work?
107
00:05:13,380 --> 00:05:14,380
What are you going to do?
108
00:05:14,660 --> 00:05:15,840
We're going to do another commercial.
109
00:05:16,880 --> 00:05:18,300
So are you guys up for it?
110
00:05:18,580 --> 00:05:21,440
No. Come on, show of hands, who wants to
be in another commercial?
111
00:05:22,280 --> 00:05:26,540
Jim owns a residential mortgage company,
and the commercials that we make are
112
00:05:26,540 --> 00:05:27,900
always family -oriented.
113
00:05:28,240 --> 00:05:29,940
When should you start planning for
college?
114
00:05:30,180 --> 00:05:32,400
When should you really start saving for
retirement?
115
00:05:33,049 --> 00:05:34,049
I don't know.
116
00:05:35,250 --> 00:05:37,630
Now. I want to stay with that cute and
hokey theme.
117
00:05:37,850 --> 00:05:39,730
Hey, you did the hair flip that is now
famous.
118
00:05:39,950 --> 00:05:43,890
For years, my husband had this idea of
the mortgage now hair flip.
119
00:05:44,350 --> 00:05:48,090
And, you know, even when I was bald,
battling cancer, he said, I'm like,
120
00:05:48,150 --> 00:05:50,690
I have no hair. What kind of flip are we
talking about?
121
00:05:51,210 --> 00:05:54,590
So what do you think about sticking all
the kids in all the cubicles?
122
00:05:55,960 --> 00:05:59,720
To a scene like, you know, while other
banks take 120 days to do your mortgage
123
00:05:59,720 --> 00:06:01,840
and just have them all going nuts in the
background.
124
00:06:02,340 --> 00:06:03,319
What do I do?
125
00:06:03,320 --> 00:06:08,120
You, my lady, are going to be answering
the phone and saying, it took 120 days,
126
00:06:08,180 --> 00:06:09,180
that's despicable.
127
00:06:09,380 --> 00:06:12,460
This is 120 days, that's despicable.
128
00:06:12,820 --> 00:06:15,040
Oh, she got it. Oh, I love it.
129
00:06:15,420 --> 00:06:18,420
It's probably going to be pandemonium,
so there's no sugar or soda on the set.
130
00:06:19,560 --> 00:06:20,560
Aw.
131
00:06:29,130 --> 00:06:30,130
Want to take a picture with me?
132
00:06:30,690 --> 00:06:31,770
Um, no.
133
00:06:32,590 --> 00:06:34,850
Well, Mommy's going to take a picture.
Are you ready? Smile.
134
00:06:35,410 --> 00:06:36,410
Look, that way.
135
00:06:36,650 --> 00:06:37,730
Look at me, Melania.
136
00:06:38,470 --> 00:06:39,730
So annoying.
137
00:06:41,430 --> 00:06:43,010
Pictures, pictures, pictures.
138
00:06:43,550 --> 00:06:45,150
That's all. It's pictures.
139
00:06:47,110 --> 00:06:49,830
Fabulous desserts are, of course,
Italian desserts.
140
00:06:50,170 --> 00:06:54,050
Every time I have a new product, I like
to celebrate with pictures and a party.
141
00:06:57,109 --> 00:06:58,109
Melania. Melania.
142
00:06:58,370 --> 00:06:59,970
We're going to get in a shot with you.
Please.
143
00:07:03,530 --> 00:07:07,350
Melania. You are so annoying, I swear.
144
00:07:07,910 --> 00:07:11,470
I wanted to take beautiful pictures with
you guys so I could put this on my
145
00:07:11,470 --> 00:07:13,750
website. Come on, give me a smile.
146
00:07:14,050 --> 00:07:15,730
Melania, you're giving me anxiety.
147
00:07:16,410 --> 00:07:20,890
You're making me sweat. I don't even
know what that means. That means, like,
148
00:07:20,890 --> 00:07:24,710
heart's beating fast because you're
making me nervous.
149
00:07:43,840 --> 00:07:50,800
What is it called, the food
150
00:07:50,800 --> 00:07:52,140
line? Fabulous.
151
00:07:54,070 --> 00:07:55,130
That's very witty.
152
00:07:55,390 --> 00:07:59,170
Melissa and I didn't exactly get off on
the right foot at my party.
153
00:07:59,430 --> 00:08:00,670
Amber, you had breast cancer?
154
00:08:01,230 --> 00:08:02,390
You had no idea?
155
00:08:03,150 --> 00:08:07,470
We obviously have unresolved issues, but
I am happy to rekindle Melissa because
156
00:08:07,470 --> 00:08:13,110
she represents a very fun time in my
life that didn't include chemo and
157
00:08:13,110 --> 00:08:15,030
children. You know how to drive in the
snow?
158
00:08:15,390 --> 00:08:16,890
No, I don't know how to drive in the
snow.
159
00:08:17,210 --> 00:08:19,230
Amber, put two hands on the damn wheel.
160
00:08:19,550 --> 00:08:20,910
Ten and two, baby, ten and two.
161
00:08:21,650 --> 00:08:23,470
Whoa, they're salting us.
162
00:08:23,800 --> 00:08:25,160
I want to know what you think of the
twins.
163
00:08:25,520 --> 00:08:26,940
I talked to Teresa.
164
00:08:27,300 --> 00:08:30,100
I talked to her a little bit, but, you
know, not much.
165
00:08:30,420 --> 00:08:32,480
They really got on my last nerve lately.
166
00:08:32,799 --> 00:08:34,240
But you hadn't talked to them since your
party.
167
00:08:34,500 --> 00:08:36,600
Yeah, oh, the party that they basically
crashed.
168
00:08:36,919 --> 00:08:38,260
Bring a whole freaking entourage.
169
00:08:38,659 --> 00:08:42,360
I said to her, if you want to invite
anyone, let me know. Two weeks later,
170
00:08:42,360 --> 00:08:43,860
has 15 more couples.
171
00:08:44,400 --> 00:08:48,760
Teresa, she's the married one, and then
the other one had the boyfriend with
172
00:08:48,760 --> 00:08:52,120
her. Which is Bobby is my husband's best
friend.
173
00:08:52,720 --> 00:08:53,740
Now, is she fully divorced?
174
00:08:54,000 --> 00:08:55,200
Oh, yeah, for years.
175
00:08:55,480 --> 00:08:56,480
Oh, they're divorced. For years.
176
00:08:56,560 --> 00:08:57,920
They didn't have a good marriage.
177
00:08:58,200 --> 00:09:03,760
There was some sort of cheating going
on. But what I heard is that it was
178
00:09:03,760 --> 00:09:04,820
that broke up a family.
179
00:09:05,100 --> 00:09:06,100
Oh, okay.
180
00:09:06,200 --> 00:09:07,680
I heard that through the grapevine.
181
00:09:07,940 --> 00:09:12,040
I don't want to be too much of the
gossiper, but I feel like I can trust
182
00:09:12,040 --> 00:09:13,039
Melissa.
183
00:09:13,040 --> 00:09:16,660
Melissa is inherently a good person. And
that's what I look for.
184
00:09:17,040 --> 00:09:21,000
I want people who have good heart and
good soul to them. It's a strange story.
185
00:09:21,400 --> 00:09:22,920
It's crazy. That is like a story.
186
00:09:23,680 --> 00:09:30,560
Holy cow, these plows just come. They
don't give a damn up here in Jersey.
187
00:09:32,760 --> 00:09:33,760
Coming up.
188
00:09:34,140 --> 00:09:38,620
Are you crying on me? I am crying
because I feel for you. See, now you're
189
00:09:38,620 --> 00:09:39,620
to make me cry.
190
00:09:47,930 --> 00:09:49,890
I love that you speak in English.
191
00:09:52,270 --> 00:09:53,290
I love it.
192
00:09:53,570 --> 00:09:54,570
What?
193
00:09:55,670 --> 00:09:57,890
Yes, of course you can have a cup of
tea.
194
00:09:58,870 --> 00:10:00,230
Oh, I think Aunt Dina's here.
195
00:10:01,290 --> 00:10:02,910
Wait, hold on. Wait for me. Wait for me.
196
00:10:04,530 --> 00:10:05,530
Yeah.
197
00:10:06,770 --> 00:10:07,770
Hi.
198
00:10:08,830 --> 00:10:11,890
Oh, my God. Look at you. You're all
dolled up. You're so casual.
199
00:10:12,840 --> 00:10:16,240
There's never a dull moment at Teresa's
house. I don't remember once, like, just
200
00:10:16,240 --> 00:10:18,480
going there and having a cup of tea and
a nice, calm conversation.
201
00:10:19,060 --> 00:10:20,060
Oh, my gosh.
202
00:10:20,100 --> 00:10:21,180
Everything looks amazing.
203
00:10:21,560 --> 00:10:22,960
And the car's impressed this bit.
204
00:10:23,200 --> 00:10:26,980
I know. I wanted to impress you. So is
it just, like, a small group?
205
00:10:27,240 --> 00:10:28,139
A few friends.
206
00:10:28,140 --> 00:10:30,480
My mom's coming. My mother -in -law's
coming. So cool.
207
00:10:30,720 --> 00:10:32,840
Hi, baby. How are you? You look
gorgeous.
208
00:10:33,300 --> 00:10:37,240
I don't like to just put products out
there. I like to test them. And who's
209
00:10:37,240 --> 00:10:39,220
better to test them than friends and
family?
210
00:10:39,480 --> 00:10:40,940
Oh, this looks so nice.
211
00:10:41,350 --> 00:10:44,590
Oh, my God, I'm going to be working out
at the gym for hours after this.
212
00:10:45,230 --> 00:10:46,430
You know what's in here?
213
00:10:46,790 --> 00:10:47,609
What, baby?
214
00:10:47,610 --> 00:10:48,870
Sugar. Sugar.
215
00:10:49,150 --> 00:10:50,290
How old is she? Four.
216
00:10:50,950 --> 00:10:54,110
Is this your godchild? Wait, this is
your godchild, right? That's my
217
00:10:54,110 --> 00:10:56,910
Oh, yeah. Gabrielle is my godchild. This
one is Dina's godchild.
218
00:10:57,790 --> 00:11:00,350
Teresa and her family, of course, are at
the top of my prayer pile.
219
00:11:00,990 --> 00:11:05,610
And no matter what, Adriana will always
be in my life. I'm her godmother.
220
00:11:06,030 --> 00:11:08,490
How does it feel to hold your
goddaughter?
221
00:11:10,320 --> 00:11:12,360
I would love for you to marry our
mother.
222
00:11:13,480 --> 00:11:15,260
It's a sacred relationship to me.
223
00:11:15,560 --> 00:11:16,580
You don't break that.
224
00:11:17,060 --> 00:11:20,140
I've always kind of looked at Teresa
kind of like a sister.
225
00:11:20,680 --> 00:11:23,700
So I think this kind of makes it
official. We're family now.
226
00:11:25,840 --> 00:11:28,120
Doesn't she look more like my kid than
Teresa's, though?
227
00:11:28,400 --> 00:11:29,880
I mean, with the blue eyes.
228
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
Hi, Ma!
229
00:11:31,680 --> 00:11:32,780
Go easy, go easy.
230
00:11:33,320 --> 00:11:34,320
Hi, Mama.
231
00:11:34,620 --> 00:11:35,840
Ma, look at Adriana.
232
00:11:36,670 --> 00:11:39,470
Be careful. You just got to be careful.
You're going to break that.
233
00:11:42,750 --> 00:11:44,670
Okay, it's okay, Adriana.
234
00:11:44,930 --> 00:11:46,590
It's okay, honey. It's okay. Come here.
235
00:11:47,530 --> 00:11:48,530
It's okay.
236
00:11:48,670 --> 00:11:49,529
She's okay.
237
00:11:49,530 --> 00:11:52,710
With everything that's going on with
her, she amazes me. She really does.
238
00:11:53,070 --> 00:11:54,290
Teresa's like super mom.
239
00:11:54,690 --> 00:11:55,690
Dump it out again.
240
00:11:55,750 --> 00:11:58,830
Okay. Dump it out again? All right. Dump
it out again.
241
00:11:59,530 --> 00:12:00,530
Mommy, I love you.
242
00:12:00,710 --> 00:12:01,710
I love you, too.
243
00:12:02,090 --> 00:12:05,210
Are you in some ways closer to Teresa?
244
00:12:05,930 --> 00:12:08,290
Then you are your own sister. I'm not
going there.
245
00:12:10,670 --> 00:12:12,050
Cheers, guys. Thanks for coming.
246
00:12:12,670 --> 00:12:13,910
Thank you.
247
00:12:14,170 --> 00:12:16,970
Let's go into the dining room. We're
going to play a game.
248
00:12:17,670 --> 00:12:19,270
Amber and Melissa, come over here.
249
00:12:19,650 --> 00:12:21,190
Let's blindfold you guys.
250
00:12:21,590 --> 00:12:25,030
I'm going to give them a dessert to try,
and then they're going to tell me
251
00:12:25,030 --> 00:12:28,950
what's the first thing that comes to
their mind, like the texture in your
252
00:12:29,130 --> 00:12:31,390
Oh, boy. Are the girls in the room?
253
00:12:31,650 --> 00:12:32,650
Are they gone?
254
00:12:33,230 --> 00:12:34,270
Don't feed me poison.
255
00:12:35,560 --> 00:12:39,180
Open. Okay, you got it. You got it. What
comes to mind? I don't know what that
256
00:12:39,180 --> 00:12:40,180
was, but it was good.
257
00:12:40,580 --> 00:12:41,580
I'm not going to lie.
258
00:12:41,720 --> 00:12:46,340
I'm a big fan of being blindfolded and
having things stuck in my mouth.
259
00:12:46,940 --> 00:12:47,940
Open your mouth.
260
00:12:49,080 --> 00:12:50,200
Cheesecake. We bought the cheesecake.
261
00:12:50,520 --> 00:12:52,680
I'm not supposed to eat dairy, but
that's okay. Oh, sorry.
262
00:12:54,060 --> 00:12:55,220
Teresa, she is a sweetheart.
263
00:12:55,460 --> 00:12:59,040
The fact that she, you know, invited me
because I was friends with Melissa and
264
00:12:59,040 --> 00:13:01,960
she came to my house and she wanted to
return that favor.
265
00:13:02,410 --> 00:13:03,450
Like, how nice is that?
266
00:13:03,810 --> 00:13:05,650
Teresa, Teresa, I'm so sorry.
267
00:13:05,850 --> 00:13:10,470
Yeah. This is a good opportunity to say
I'm so sorry if anyone offended you at
268
00:13:10,470 --> 00:13:11,470
my party.
269
00:13:12,330 --> 00:13:13,770
I can't believe she's here.
270
00:13:14,710 --> 00:13:16,130
They can have any opinion they want.
271
00:13:16,330 --> 00:13:19,910
We know who we are. People feel a
certain way that, you know, I can't
272
00:13:19,910 --> 00:13:22,990
that. You know, what hurts me the most
is my children. Like, I don't want them
273
00:13:22,990 --> 00:13:26,330
to hurt. I'm trying my best, my husband
and I, to get through this.
274
00:13:26,610 --> 00:13:28,350
And we will. We're both strong people.
275
00:13:29,340 --> 00:13:30,700
And I'm not going to crumble up.
276
00:13:31,140 --> 00:13:32,320
I'm just not, so.
277
00:13:33,540 --> 00:13:38,000
Are you crying on me? I am crying
because I feel for you. See, now you're
278
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
to make me cry.
279
00:13:43,100 --> 00:13:44,100
No,
280
00:13:44,700 --> 00:13:47,980
because I saw her crying, and I cry now
very easily.
281
00:13:49,420 --> 00:13:50,780
Why are you crying?
282
00:13:51,280 --> 00:13:55,240
No, I wasn't. She wasn't. She was so
happy. Yeah, I'm happy because I have
283
00:13:56,080 --> 00:13:57,500
Why are you crying?
284
00:13:59,550 --> 00:14:00,910
I'm not crying. I'm happy.
285
00:14:01,230 --> 00:14:02,230
Are you okay?
286
00:14:02,530 --> 00:14:03,590
I was playing.
287
00:14:04,590 --> 00:14:06,390
And you make me so happy.
288
00:14:07,170 --> 00:14:09,650
You know that you make me so happy? I
love you more than anything.
289
00:14:10,090 --> 00:14:12,010
Do you know that? I love you so much.
290
00:14:14,070 --> 00:14:16,690
See, this is what makes me happy every
morning.
291
00:14:17,210 --> 00:14:19,510
Go by Aunt Lisa. You have all chocolate
all over your mouth.
292
00:14:21,290 --> 00:14:24,310
Watching you just with your daughter is
really just...
293
00:14:26,090 --> 00:14:30,630
I know you're being strong for your
kids, and yours is amazing.
294
00:14:31,630 --> 00:14:37,530
You know, I don't know if Melissa told
you, but I almost lost my life to breast
295
00:14:37,530 --> 00:14:38,530
cancer.
296
00:14:39,230 --> 00:14:40,510
So I get you.
297
00:14:42,250 --> 00:14:45,810
You just hold on to your daughter a
little bit hard. I can see that, you
298
00:14:45,810 --> 00:14:47,290
and that's what I did with my kids.
299
00:14:47,670 --> 00:14:51,930
It almost gets on my nerves when someone
new comes along and tries to get all
300
00:14:51,930 --> 00:14:53,650
emotional about what she's going
through.
301
00:14:54,200 --> 00:14:57,100
That you just want Teresa to like her,
if she's acting.
302
00:14:58,660 --> 00:14:59,660
No.
303
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
Are you okay now?
304
00:15:02,420 --> 00:15:03,420
Yeah.
305
00:15:12,760 --> 00:15:14,340
Teresa and Joe, they should be here
soon.
306
00:15:14,580 --> 00:15:15,580
I know.
307
00:15:15,920 --> 00:15:19,720
Teresa was the one who invited her,
right? Because we were talking about
308
00:15:19,880 --> 00:15:20,940
she has cookbooks.
309
00:15:21,520 --> 00:15:25,580
Several couples. I'm really interested
about that. Nicole and I couldn't go to
310
00:15:25,580 --> 00:15:29,660
Teresa's dinner party, so I want to have
them come to the restaurant and just
311
00:15:29,660 --> 00:15:31,460
have a really good, fun night.
312
00:15:31,960 --> 00:15:32,960
Hi. Hey.
313
00:15:33,460 --> 00:15:36,800
How are you? Here, Teresa. You sit next
to me, sweetie.
314
00:15:37,100 --> 00:15:38,100
I like Teresa.
315
00:15:38,380 --> 00:15:42,300
People say, oh, she's as dumb as a
doorknob. Who cares? I don't really care
316
00:15:42,300 --> 00:15:44,820
about people's intelligence level. I
like her heart.
317
00:15:45,280 --> 00:15:47,040
The TNT, Teresa and Teresa.
318
00:15:47,460 --> 00:15:49,400
We could be like TNT exposures, that's
it.
319
00:15:49,600 --> 00:15:51,180
So these are actual twin twins?
320
00:15:51,440 --> 00:15:52,440
Yeah, identical twins.
321
00:15:52,780 --> 00:15:55,180
You gotta get the same color hair, that
way you look identical.
322
00:15:55,520 --> 00:15:57,500
Oh wait, wait a second, we go back and
forth.
323
00:15:58,020 --> 00:15:59,800
It's a twin thing, I love being a twin.
324
00:16:00,080 --> 00:16:01,600
She's like my partner in crime.
325
00:16:02,800 --> 00:16:03,519
That's nice.
326
00:16:03,520 --> 00:16:05,120
I've always wished to have a sister.
327
00:16:05,440 --> 00:16:06,640
So wait, so you have little brothers?
328
00:16:06,900 --> 00:16:09,120
I have one brother. Oh, that's it? Okay.
329
00:16:14,980 --> 00:16:17,360
Let's do Spadini, little clams, and a
shrimp.
330
00:16:18,040 --> 00:16:22,600
Family owned. That's the family
portrait.
331
00:16:22,920 --> 00:16:26,580
That's his dad over there, Giovanni.
Your dad looks just like you. Where's
332
00:16:26,840 --> 00:16:28,120
With the blue tie. That's Reno.
333
00:16:28,460 --> 00:16:29,980
With the blue tie. When Reno had hair.
334
00:16:30,560 --> 00:16:32,200
And then he married me.
335
00:16:32,440 --> 00:16:33,900
And he lost his hair.
336
00:16:34,140 --> 00:16:35,380
It must have been me.
337
00:16:35,580 --> 00:16:37,360
I'm really glad that Joe came tonight.
338
00:16:37,990 --> 00:16:41,370
Obviously, he's under a lot of pressure,
so he hasn't been really wanting to go
339
00:16:41,370 --> 00:16:41,869
out much.
340
00:16:41,870 --> 00:16:45,490
But, you know, I think it's important
for both of us to still have fun and
341
00:16:45,490 --> 00:16:46,490
new friends.
342
00:16:46,510 --> 00:16:49,670
How long he's been dating now?
343
00:16:50,190 --> 00:16:51,630
Eight months. Eight and a half months.
344
00:16:51,870 --> 00:16:52,870
Do I need to correct you?
345
00:16:56,650 --> 00:17:03,530
I'm so sick and tired.
346
00:17:04,300 --> 00:17:09,859
Of people asking me where my
relationship is at and wanting to, like,
347
00:17:09,859 --> 00:17:15,260
off. Let time take its course and see
where it goes.
348
00:17:16,220 --> 00:17:17,220
Where's your bib?
349
00:17:17,500 --> 00:17:19,119
You're actually going to put that on you
first?
350
00:17:19,760 --> 00:17:21,500
Do you want this one? I was going to
give you yours.
351
00:17:21,819 --> 00:17:23,839
You're putting it on yourself first. Do
you want mine?
352
00:17:24,240 --> 00:17:25,920
Bobby, ladies first.
353
00:17:26,880 --> 00:17:29,540
Give the ladies the tail.
354
00:17:29,740 --> 00:17:30,740
I'll take the tongue.
355
00:17:31,200 --> 00:17:32,880
I don't think I'm going to eat all of
it, but it looks good.
356
00:17:33,460 --> 00:17:36,420
I just want to say it really is like a
pleasure meeting you both.
357
00:17:36,660 --> 00:17:40,700
Oh, thank you. I know you guys are going
through a lot right now, and I know it
358
00:17:40,700 --> 00:17:47,540
must be very difficult, but if we can
help in any way, like I said, I'm not...
359
00:17:47,540 --> 00:17:51,620
I think what my wife's trying to say is
that even though we just met, we're all
360
00:17:51,620 --> 00:17:52,780
here for you. Thank you.
361
00:17:53,220 --> 00:17:54,220
We're here for you.
362
00:17:54,520 --> 00:17:57,580
It's nice getting the support that we
are getting.
363
00:17:57,800 --> 00:18:00,380
It seems like they know who Joe and I
really are.
364
00:18:00,990 --> 00:18:02,330
You're always going to have the haters.
365
00:18:02,790 --> 00:18:04,750
And you know what? Let the haters hate.
366
00:18:05,330 --> 00:18:06,510
I just love, love, love.
367
00:18:07,750 --> 00:18:11,770
So, Joey, myself and Reno and Jimmy want
to do like a guy's night out. And Jimmy
368
00:18:11,770 --> 00:18:12,770
is who?
369
00:18:13,449 --> 00:18:14,449
Amber's husband.
370
00:18:14,890 --> 00:18:16,250
I'm good with that. So you're in.
371
00:18:16,710 --> 00:18:17,870
I hang.
372
00:18:18,270 --> 00:18:19,290
I could tell you hang.
373
00:18:19,990 --> 00:18:23,950
I just want to thank everybody again,
really. I mean, it was a great night.
374
00:18:24,150 --> 00:18:25,370
It was a real pleasure.
375
00:18:25,730 --> 00:18:26,589
It was a great night.
376
00:18:26,590 --> 00:18:28,890
Salute. And it was a real pleasure
meeting everybody.
377
00:18:29,270 --> 00:18:32,210
I'm not big on meeting new people, but
I'm glad I came.
378
00:18:33,970 --> 00:18:39,110
Coming up... Your application has been
declined.
379
00:18:39,950 --> 00:18:40,950
Why?
380
00:18:41,500 --> 00:18:43,980
As a parent, you want to fix it, and I
couldn't fix it.
381
00:18:49,620 --> 00:18:51,220
I'm meeting someone here. Amber?
382
00:18:51,600 --> 00:18:52,600
Or Bina?
383
00:18:52,680 --> 00:18:54,400
Or, oh God, that's not her last name
anymore.
384
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
Hi!
385
00:18:56,780 --> 00:18:59,620
How are you? Hi, honey, how are you? How
are you doing?
386
00:19:00,180 --> 00:19:02,720
It's like freezing outside. I can't even
take off my coat yet.
387
00:19:03,000 --> 00:19:06,260
When I used to go out with Amber, we
always had a good time. We were young,
388
00:19:06,260 --> 00:19:07,860
though. It was like a different... I'm
still young.
389
00:19:08,400 --> 00:19:09,580
I already ordered a drink.
390
00:19:09,880 --> 00:19:13,960
But we were like 21 young. So did we do
shots? Did we go to nightclubs?
391
00:19:14,140 --> 00:19:15,700
Absolutely. Do you come here a lot?
392
00:19:16,480 --> 00:19:20,640
Yeah, you know, I'm only like maybe 10
minutes away from here. We're in a
393
00:19:20,640 --> 00:19:24,360
house right now and we're building
again. But my husband just told me that
394
00:19:24,360 --> 00:19:25,880
going to have a little delay.
395
00:19:26,400 --> 00:19:27,259
It's crazy.
396
00:19:27,260 --> 00:19:28,700
But like he works really hard.
397
00:19:28,900 --> 00:19:30,240
He provides for our family.
398
00:19:30,560 --> 00:19:33,960
Like that whole like woman's lip thing,
like I get it. Like we should have our
399
00:19:33,960 --> 00:19:35,720
independence. But I like being the wife.
400
00:19:36,520 --> 00:19:41,560
I swear, when I used to leave Joe to
babysit, Joey's diaper would be on
401
00:19:41,560 --> 00:19:44,080
backwards. I'm like, it's like 10 o
'clock. Did you feed the kids?
402
00:19:46,060 --> 00:19:47,460
Corbin, do not hit your sister.
403
00:19:52,140 --> 00:19:53,140
Doorbell.
404
00:19:53,340 --> 00:19:54,340
Welcome,
405
00:19:54,840 --> 00:19:55,840
Bobby!
406
00:19:56,560 --> 00:19:57,940
Sounds like Red Central Station.
407
00:19:59,020 --> 00:20:00,020
What's up?
408
00:20:00,060 --> 00:20:04,100
Bobby, he's one of my friends I've had
for over 12 years, and he's one of my
409
00:20:04,100 --> 00:20:05,340
closest friends, and I trust him.
410
00:20:05,710 --> 00:20:08,230
Did your mom like to eat McDonald's? No.
411
00:20:08,790 --> 00:20:09,890
Tonight you're going to.
412
00:20:10,390 --> 00:20:12,850
Daddy! Mom doesn't want to have this.
413
00:20:13,090 --> 00:20:14,190
No telling mom.
414
00:20:14,410 --> 00:20:15,710
Do you want to see your dessert now?
415
00:20:16,050 --> 00:20:19,810
Be prepared for the greatest Uncle Bobby
milkshake you're ever going to have in
416
00:20:19,810 --> 00:20:20,810
your life. Okay.
417
00:20:20,830 --> 00:20:23,030
Because we have non -organic ice cream.
418
00:20:23,490 --> 00:20:24,630
It's not organic?
419
00:20:25,150 --> 00:20:26,150
That's right.
420
00:20:27,790 --> 00:20:31,530
When it comes to discipline, I'm
definitely the bad cop. But...
421
00:20:31,790 --> 00:20:36,530
Comes to food, I'm the good cop. My
theory is every kid needs McDonald's
422
00:20:36,530 --> 00:20:40,490
month just because eating cardboard is
no fun, and you have to have something
423
00:20:40,490 --> 00:20:41,490
look forward to in life.
424
00:20:41,610 --> 00:20:42,610
What do you think?
425
00:20:43,070 --> 00:20:45,170
Oh, my God, that's so good. Yeah.
426
00:20:46,010 --> 00:20:48,010
Better than mom's? Better than mom's.
Yeah, definitely.
427
00:20:48,690 --> 00:20:50,150
Dude, these are great.
428
00:20:51,590 --> 00:20:53,590
Besides being a mommy, how about your
singing?
429
00:20:54,270 --> 00:20:59,090
Do you know I had music out and
everything? Yes, I do. That was good. I
430
00:20:59,090 --> 00:21:01,830
know if you heard, but I'm in acting.
I've been doing a lot of acting.
431
00:21:02,070 --> 00:21:04,690
Wow. What have you been doing? I did
some commercials.
432
00:21:05,150 --> 00:21:06,390
Good. Good for you.
433
00:21:07,030 --> 00:21:08,190
So here's a good test.
434
00:21:08,570 --> 00:21:09,570
What is it?
435
00:21:09,630 --> 00:21:15,550
If you were diagnosed with something as
horrible as cancer, where would you
436
00:21:15,550 --> 00:21:16,429
rather be?
437
00:21:16,430 --> 00:21:17,430
Singing?
438
00:21:17,610 --> 00:21:19,930
With your family. Oh, my God. With my
family.
439
00:21:20,210 --> 00:21:21,610
Hands down.
440
00:21:22,620 --> 00:21:26,340
That might have been dramatic. Yeah, a
little. I know what you're saying. When
441
00:21:26,340 --> 00:21:29,280
was faced with, I had dreams too.
442
00:21:29,520 --> 00:21:33,520
When I was diagnosed, I cut that and
went right towards my family.
443
00:21:34,120 --> 00:21:38,440
I've learned so much from this cancer
thing. I did not know, and I'm sure it
444
00:21:38,440 --> 00:21:43,220
like a really hard time. It never even
crossed my mind that you might not have
445
00:21:43,220 --> 00:21:47,640
known. You know, I kind of just wrote
you off, you know, as like a cold
446
00:21:47,640 --> 00:21:48,760
bitch, to be honest with you.
447
00:21:49,800 --> 00:21:53,260
I mean, I'm sorry. You called me and
told me you had cancer. I've been like,
448
00:21:53,360 --> 00:21:54,019
my God.
449
00:21:54,020 --> 00:21:55,440
Of course. I'm coming up right now.
450
00:21:55,640 --> 00:21:57,480
You haven't called me. I haven't called
you.
451
00:21:57,860 --> 00:22:01,000
You know, I just feel like I'm not here
to nitpick you, and I hope it's vice
452
00:22:01,000 --> 00:22:03,480
versa. I know now, and I'm here now.
453
00:22:03,900 --> 00:22:05,020
Like, what's so difficult?
454
00:22:05,420 --> 00:22:09,080
There's nothing more to say about it. I
want to be clear on what you want to do
455
00:22:09,080 --> 00:22:11,760
with our friendship. Do you know what
I'm saying? I'm letting you know I'm not
456
00:22:11,760 --> 00:22:12,739
picnic picking.
457
00:22:12,740 --> 00:22:16,080
Okay. For whatever reason, we did lose
touch. You went on your way. We
458
00:22:16,080 --> 00:22:19,040
definitely did, but I feel like, okay,
now, you know, I was happy you reached
459
00:22:19,040 --> 00:22:21,900
out, and now we can kind of move on from
it. You know what I mean? Absolutely.
460
00:22:21,980 --> 00:22:24,680
Okay, good. You know, that's why we're
having drinks. If I hated you, I
461
00:22:24,680 --> 00:22:25,680
be here.
462
00:22:25,720 --> 00:22:26,980
Melissa, Melissa, Melissa.
463
00:22:27,440 --> 00:22:32,280
I want to have a true friendship with
her, like old times.
464
00:22:32,750 --> 00:22:36,970
I'm going to stay here now. I'm going to
make her my friend of the year.
465
00:22:38,910 --> 00:22:40,730
I just wanted to make sure we're good.
466
00:22:41,030 --> 00:22:42,510
My husband likes Jim a lot.
467
00:22:42,710 --> 00:22:44,210
What does Jim do? Is he a lawyer?
468
00:22:44,490 --> 00:22:48,610
He's the presidency of a mortgage
company. Got you. It's a hard industry
469
00:22:48,610 --> 00:22:50,690
in. I need another milkshake.
470
00:22:51,170 --> 00:22:54,050
No, let Daddy spend a little time with
Uncle Bobby, please, honey?
471
00:22:54,810 --> 00:22:55,810
Go, go, go.
472
00:22:56,870 --> 00:23:01,130
Nicole and I, Teressa Reno and Joe, we
went to dinner the other night. Okay.
473
00:23:01,760 --> 00:23:04,160
So why don't we do like a guy's night
out kind of thing?
474
00:23:04,800 --> 00:23:07,280
Myself and Jimmy, Reno, Joe and Joe.
475
00:23:08,180 --> 00:23:10,020
You know they brawl like every five
minutes, right?
476
00:23:10,960 --> 00:23:12,140
I think they're over all that.
477
00:23:12,940 --> 00:23:13,940
Yeah.
478
00:23:15,180 --> 00:23:20,080
You know I would love to go. If it was
you, I'm in. Reno? Yeah, Reno, I'm in.
479
00:23:20,320 --> 00:23:21,320
But can't do it.
480
00:23:21,800 --> 00:23:24,740
Let's do some simple math. A, I run a
mortgage bank.
481
00:23:26,310 --> 00:23:30,810
B, Joe has actually been indicted for
mortgage fraud. I can't be in the same
482
00:23:30,810 --> 00:23:32,690
room. I mean, there's no way.
483
00:23:33,030 --> 00:23:35,950
I'm the president of a bank that lends
mortgage -backed securities.
484
00:23:36,490 --> 00:23:39,810
I also work with the Department of
Justice on mortgage -backed security
485
00:23:39,810 --> 00:23:40,810
cases.
486
00:23:40,970 --> 00:23:45,570
I could be working with a prosecutor
that is prosecuting Mr. Giudice.
487
00:23:46,470 --> 00:23:49,110
Legally, I got no idea what's going on
with these guys.
488
00:23:49,370 --> 00:23:52,510
All I can tell you is on a personal
level, everything was great.
489
00:23:52,710 --> 00:23:54,870
Joe and Teresa, they seem like very nice
people.
490
00:23:55,550 --> 00:24:00,070
But I'm the predator in this situation.
He would be the prey. It's a very touchy
491
00:24:00,070 --> 00:24:01,070
situation.
492
00:24:01,110 --> 00:24:02,110
Seriously, Bobby.
493
00:24:02,470 --> 00:24:03,469
No way.
494
00:24:03,470 --> 00:24:06,230
Not happening. I'm not going with the
guys. I'm telling you right now.
495
00:24:06,450 --> 00:24:08,550
So basically what you're telling me is
that you're in.
496
00:24:08,890 --> 00:24:10,170
There's no freaking way.
497
00:24:24,290 --> 00:24:25,290
Hello.
498
00:24:25,740 --> 00:24:26,719
Hi, Lex.
499
00:24:26,720 --> 00:24:28,920
Looks like a murder scene in here. What
happened?
500
00:24:29,340 --> 00:24:31,460
I'm struggling with the mannequin.
501
00:24:31,860 --> 00:24:32,860
You have to help me.
502
00:24:33,260 --> 00:24:34,660
What do I have to help you? You work
here.
503
00:24:35,040 --> 00:24:36,280
I have a dog in my hand.
504
00:24:36,700 --> 00:24:40,140
There's so many things that are hard for
me when I think about Lexi going off to
505
00:24:40,140 --> 00:24:44,200
college. One of them is we are
definitely very attached to each other.
506
00:24:44,860 --> 00:24:45,860
We're going to let her go!
507
00:24:46,700 --> 00:24:47,760
She's my everything.
508
00:24:48,120 --> 00:24:51,260
It's always been me and Lexi because the
men in my life are always absent for
509
00:24:51,260 --> 00:24:52,059
some reason.
510
00:24:52,060 --> 00:24:53,180
I got this. I got this.
511
00:24:54,860 --> 00:24:56,340
You got the NYU email?
512
00:24:57,120 --> 00:24:59,380
Yeah. It's just, like, stressful.
513
00:25:00,240 --> 00:25:01,380
Let me see that email.
514
00:25:01,620 --> 00:25:02,620
Do you have it?
515
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Yeah.
516
00:25:04,900 --> 00:25:06,900
I have to sign into all this stuff.
517
00:25:08,060 --> 00:25:12,240
At this point in the college process,
Lexi has applied to NYU for early
518
00:25:12,240 --> 00:25:15,460
decision, and she got this letter, the
email, actually.
519
00:25:15,860 --> 00:25:17,340
Whatever's supposed to happen will.
520
00:25:27,290 --> 00:25:28,710
Oh. I didn't get in.
521
00:25:29,090 --> 00:25:30,090
Let me see.
522
00:25:35,170 --> 00:25:37,870
So your early action application has
been declined.
523
00:25:40,430 --> 00:25:41,430
Why?
524
00:25:42,710 --> 00:25:43,710
Why?
525
00:25:46,570 --> 00:25:50,730
It made me so sad because, like, as a
parent, you want to fix it, and I
526
00:25:50,730 --> 00:25:51,389
fix it.
527
00:25:51,390 --> 00:25:53,190
All right, well, we have a lot to think
about.
528
00:25:53,740 --> 00:25:56,940
I mean, right now, let's just work
through what you're feeling.
529
00:25:57,360 --> 00:26:00,800
To know a bunch of people sat around a
table and looked at my things and said
530
00:26:00,800 --> 00:26:02,540
is kind of, like, heart -wrenching.
531
00:26:02,820 --> 00:26:05,240
I know, but it's not because you're not
good enough. You know that, right?
532
00:26:06,460 --> 00:26:07,840
Obviously it was, Mom.
533
00:26:08,120 --> 00:26:08,859
No, it's not.
534
00:26:08,860 --> 00:26:10,740
Like, they have so many people trying
from all over the world. You have to say
535
00:26:10,740 --> 00:26:14,140
that because you're my mother, but I
wasn't good enough to be. That's not
536
00:26:14,460 --> 00:26:15,460
That's not true.
537
00:26:15,920 --> 00:26:19,420
It's nice to assume that, but we don't
know that. Well, I'm going with that
538
00:26:19,420 --> 00:26:22,300
because I think you're perfect for their
life.
539
00:26:23,690 --> 00:26:24,690
How about that?
540
00:26:25,010 --> 00:26:26,290
I got you a present.
541
00:26:26,610 --> 00:26:31,630
And I got this before anything because
it would be, like, a celebration gift
542
00:26:31,750 --> 00:26:33,270
like, cheer you up gift.
543
00:26:34,290 --> 00:26:37,830
And it's pretty, but it also has a
meaning.
544
00:26:38,450 --> 00:26:40,710
And I got one for me to wear.
545
00:26:42,150 --> 00:26:46,070
Make. Purple, red. The color is, like,
red is for protection.
546
00:26:46,310 --> 00:26:50,110
And the green eyes is, like, green is
all about growth and change.
547
00:26:50,730 --> 00:26:51,529
So cool.
548
00:26:51,530 --> 00:26:54,950
Different. You know how they shed their
skin and they start new. So it's all
549
00:26:54,950 --> 00:26:57,690
about change. And we're both going
through so much change.
550
00:26:58,330 --> 00:27:00,530
So I thought it would be nice for us
both to wear it.
551
00:27:00,770 --> 00:27:01,990
Thank you so much, mom.
552
00:27:08,950 --> 00:27:11,830
How you doing, man? How are you? What
are you drinking, John? I have a vodka
553
00:27:11,830 --> 00:27:16,210
something. Look at this crew. Is this
the pasta connection now?
554
00:27:17,540 --> 00:27:20,300
How are you doing? How are you doing?
555
00:27:20,860 --> 00:27:22,180
How are you? How are you?
556
00:27:23,840 --> 00:27:26,600
Nice to meet you.
557
00:27:26,900 --> 00:27:27,779
How are you?
558
00:27:27,780 --> 00:27:32,180
Nice to meet you. Joe, listen, all the
guys are going bowling. Come on. Let me
559
00:27:32,180 --> 00:27:38,000
guess. Hi. Rosie. I want to forget about
this problem and just have a few laughs
560
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
together.
561
00:27:42,140 --> 00:27:43,920
Oh, very musculoskeletal, huh? Yeah.
562
00:27:44,560 --> 00:27:50,840
As soon as she opened up and started
talking, I just knew we were going to
563
00:27:50,840 --> 00:27:51,840
a good time, me and her.
564
00:27:51,920 --> 00:27:52,920
Rosie, you're up.
565
00:27:53,700 --> 00:27:54,700
Rosie's my chick.
566
00:27:55,520 --> 00:27:56,520
Rosie!
567
00:27:57,620 --> 00:27:58,620
Rosie!
568
00:27:59,500 --> 00:28:00,640
Good job, baby.
569
00:28:02,180 --> 00:28:04,140
What the f*** was that?
570
00:28:12,220 --> 00:28:13,380
This one's for you.
571
00:28:18,140 --> 00:28:19,140
Where's Amber's husband?
572
00:28:19,300 --> 00:28:20,300
Where's Amber's husband?
573
00:28:20,460 --> 00:28:24,120
Well, you want the truth or you want me
to lie? I want the truth. Jimmy was
574
00:28:24,120 --> 00:28:28,760
under the impression that there was some
kind of conflict between the two of you
575
00:28:28,760 --> 00:28:32,440
guys. And he thought he was going to get
caught in the middle of it. Are you
576
00:28:32,440 --> 00:28:35,900
serious? Jimmy tells me he doesn't want
to be around a felon.
577
00:28:36,220 --> 00:28:38,500
I don't want to tell these guys the
whole story. They're going to destroy
578
00:28:38,500 --> 00:28:41,360
kid. I'm only going to focus on the fact
that he doesn't like being around
579
00:28:41,360 --> 00:28:43,680
people that fight, and hopefully we can
leave it at that.
580
00:28:44,220 --> 00:28:47,100
Come on, you're not telling the whole
truth. No, really, I'm not telling the
581
00:28:47,100 --> 00:28:49,840
whole truth. Why would anybody want to
come because of that?
582
00:28:50,880 --> 00:28:54,540
You can't make it up. When I met this
guy, I liked him. He seemed like a real
583
00:28:54,540 --> 00:28:55,720
nice guy.
584
00:28:55,940 --> 00:28:57,680
Well, maybe he is. He's a prick.
585
00:28:59,020 --> 00:29:02,860
I'm a little offended because I'm a
straight -up, good, clean -cut guy.
586
00:29:03,540 --> 00:29:05,160
You would want to hang out with me.
587
00:29:05,900 --> 00:29:08,760
It's an honor. You got to pull a number
to hang out with me.
588
00:29:09,180 --> 00:29:11,840
Did you guys hear about this event we're
having next week?
589
00:29:12,100 --> 00:29:12,959
What's that?
590
00:29:12,960 --> 00:29:17,900
Wednesday night at my house, we're doing
a first responder party. It's to bring
591
00:29:17,900 --> 00:29:20,520
awareness to all first responders.
592
00:29:20,820 --> 00:29:22,060
Can I come as a psychiatrist?
593
00:29:22,700 --> 00:29:25,760
Being a first responder is very
important to me.
594
00:29:26,000 --> 00:29:29,900
And I never understood much about it
prior to Hurricane Sandy coming.
595
00:29:30,880 --> 00:29:32,940
A friend of mine brought me to the
firehouse.
596
00:29:33,420 --> 00:29:35,480
We spent all our time there because they
had a generator.
597
00:29:35,780 --> 00:29:40,940
And in being there, I really got to see
firsthand how much these guys and girls
598
00:29:40,940 --> 00:29:42,180
really do for the community.
599
00:29:42,440 --> 00:29:44,400
And I'm like, wow, I got to be part of
this.
600
00:29:44,900 --> 00:29:46,400
And I graduated the academy.
601
00:29:47,040 --> 00:29:48,440
It's been about a year now.
602
00:29:49,340 --> 00:29:52,520
and I think that's one of the most
honorable things anybody could do.
603
00:29:53,100 --> 00:29:54,340
Reno's coming as a therapist.
604
00:29:54,640 --> 00:29:55,640
I'm coming as a therapist.
605
00:29:55,880 --> 00:29:56,679
It's perfect.
606
00:29:56,680 --> 00:29:58,900
Me and Jim can sit down and talk about
it.
607
00:29:59,120 --> 00:30:00,520
Jim, talk to me.
608
00:30:01,080 --> 00:30:02,580
Jimmy James is not that bad.
609
00:30:02,780 --> 00:30:07,240
Should you do attorneys? You have to
dress up as an attorney too or no? It's
610
00:30:07,240 --> 00:30:08,240
an attorney party.
611
00:30:10,060 --> 00:30:11,060
Are we done with bowling?
612
00:30:11,560 --> 00:30:12,980
Let's go play a little pool. Come on.
613
00:30:13,380 --> 00:30:14,380
Coming up next.
614
00:30:14,780 --> 00:30:16,620
I don't know if he's going to get off
without charging.
615
00:30:17,210 --> 00:30:20,490
I feel that he's definitely going to do
some time for some of these charges.
616
00:30:30,990 --> 00:30:32,490
You like my new jacket I just bought?
617
00:30:32,690 --> 00:30:34,530
You look so handsome. I love your
necklace.
618
00:30:34,870 --> 00:30:35,910
Thank you. It's very nice.
619
00:30:36,190 --> 00:30:39,150
Can I have it? Yeah, you can have it.
Beautiful. I like the shirt.
620
00:30:39,370 --> 00:30:41,430
It goes with my shirt. It actually does.
621
00:30:41,690 --> 00:30:42,469
It does?
622
00:30:42,470 --> 00:30:48,290
James Van Praagh, he's my friend. He has
a very comforting way of letting people
623
00:30:48,290 --> 00:30:49,690
know what to expect.
624
00:30:49,890 --> 00:30:51,410
And he speaks to dead people.
625
00:30:51,670 --> 00:30:52,670
How great is that?
626
00:30:52,970 --> 00:30:54,750
I could have found out about you. I
haven't seen you in a while.
627
00:30:54,970 --> 00:30:55,709
I know.
628
00:30:55,710 --> 00:30:58,010
You're right through a full transitional
period.
629
00:30:58,250 --> 00:31:00,410
The next two years, you're going to not
even be in this place.
630
00:31:00,890 --> 00:31:04,770
I know your heart is here and you want
to be here, but you won't be here
631
00:31:04,770 --> 00:31:05,850
some new things are coming in.
632
00:31:06,150 --> 00:31:08,250
You know, life is going to change. Yeah,
I know.
633
00:31:08,870 --> 00:31:10,890
It's sad, but you've had some great
times here. I have.
634
00:31:11,130 --> 00:31:12,290
You've had some great times.
635
00:31:12,490 --> 00:31:13,490
Lexi grew up here.
636
00:31:13,770 --> 00:31:16,190
And Lexi's going to school now, so she
won't be here anymore.
637
00:31:16,510 --> 00:31:19,210
She's going through a lot with doing the
whole thing. Oh, no, she'll love it.
638
00:31:19,230 --> 00:31:20,230
She'll be a different person.
639
00:31:20,350 --> 00:31:21,350
Lexi's going to be fine.
640
00:31:21,830 --> 00:31:25,410
You know, Lexi's upset she didn't get
into NYU and, you know, being there for
641
00:31:25,410 --> 00:31:27,710
Teresa. I have a lot on my mind.
642
00:31:28,650 --> 00:31:30,250
It's hard to quiet the mind sometimes.
643
00:31:31,110 --> 00:31:32,350
Well, Teresa's coming over.
644
00:31:32,550 --> 00:31:33,670
Do you know my friend Teresa?
645
00:31:33,950 --> 00:31:35,470
Oh, yes, the famous cookbook author,
yes.
646
00:31:36,030 --> 00:31:38,630
She's going through a lot right now, so
I've been trying to help her. She's
647
00:31:38,630 --> 00:31:40,390
having trouble with the legal things.
648
00:31:40,610 --> 00:31:42,810
I'm legal. All right, well, we'll see
what's going on. I'll just read her.
649
00:31:43,630 --> 00:31:44,630
Yeah.
650
00:31:47,150 --> 00:31:50,350
Do you think Melissa's here yet? Oh, I
see a white dresser ready.
651
00:31:51,930 --> 00:31:54,550
Hey. Hi, hi. What's going on?
652
00:31:55,750 --> 00:31:57,430
You look nice. Hi, thanks.
653
00:31:57,770 --> 00:32:00,970
Somebody do a little shopping? Yeah,
yeah. They have really cute stuff.
654
00:32:01,310 --> 00:32:04,170
Melissa, we haven't seen each other
since Amber's party.
655
00:32:04,510 --> 00:32:08,630
I like her. She protects her family, her
friends, the people who she loves.
656
00:32:09,030 --> 00:32:10,030
That's adorable.
657
00:32:10,910 --> 00:32:11,990
Let me see, Teresa.
658
00:32:12,370 --> 00:32:14,070
Tommy. Oh, this is so cute.
659
00:32:14,370 --> 00:32:15,370
Do you like the jeans?
660
00:32:15,560 --> 00:32:16,800
I like those a lot.
661
00:32:17,000 --> 00:32:17,999
They are cute.
662
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
How's Reno?
663
00:32:19,180 --> 00:32:20,460
Reno is good.
664
00:32:20,960 --> 00:32:21,960
How's Bobby?
665
00:32:22,580 --> 00:32:23,559
Bobby's good.
666
00:32:23,560 --> 00:32:27,920
I think the guys had fun together,
right? I think they went out and had
667
00:32:27,920 --> 00:32:28,920
or whatever. There you go, what I know.
668
00:32:29,140 --> 00:32:30,580
Oh, wait, did you hear the best?
669
00:32:30,880 --> 00:32:34,160
What? How Jim didn't want to go with the
guys.
670
00:32:35,900 --> 00:32:40,760
Jim Amberton? Wait, Jim Amberton, yeah,
he said that he's scared of Teresa's
671
00:32:40,760 --> 00:32:43,720
husband and your husband because he said
they like to fight.
672
00:32:44,330 --> 00:32:46,290
And he's scared they may fight with him.
673
00:32:46,490 --> 00:32:51,310
When Jim told Bobby why he didn't go
bowling, he never said not to say
674
00:32:51,830 --> 00:32:53,350
I think everyone should know the truth.
675
00:32:53,810 --> 00:32:58,030
Basically, he said, since I'm in the
mortgage business, and they have all
676
00:32:58,030 --> 00:33:02,210
fraud cases against them, and they have
all these indictments, and he does not
677
00:33:02,210 --> 00:33:04,130
want to be seen out with them. What?
678
00:33:04,510 --> 00:33:07,370
Oh, yeah. He said that out loud? Oh,
yeah.
679
00:33:07,630 --> 00:33:08,630
Oh, yeah.
680
00:33:08,880 --> 00:33:12,500
He needs to shut up and know his role,
because Joe Giudice is going through a
681
00:33:12,500 --> 00:33:13,880
really hard time right now. I agree.
682
00:33:14,180 --> 00:33:17,200
He needs to have a little respect,
because he doesn't know my husband, and
683
00:33:17,200 --> 00:33:18,220
doesn't know Joe Giudice.
684
00:33:18,800 --> 00:33:22,280
Amber's the one that reached out to
reconnect with me, and I find out her
685
00:33:22,280 --> 00:33:24,160
husband's talking shit about my family.
686
00:33:24,660 --> 00:33:25,980
What is going on here?
687
00:33:26,540 --> 00:33:27,800
He better watch himself.
688
00:33:28,260 --> 00:33:29,380
What's wrong with these people?
689
00:33:30,900 --> 00:33:32,540
Why are you squishing my chub?
690
00:33:32,800 --> 00:33:34,180
Stop with the chub.
691
00:33:35,420 --> 00:33:37,020
Come on, get it together. Sit down.
692
00:33:37,390 --> 00:33:38,390
Do you want me to explain the
commercial?
693
00:33:38,490 --> 00:33:39,870
Yes, I want you to explain the
commercial. All right, so this is how
694
00:33:39,870 --> 00:33:40,409
to go.
695
00:33:40,410 --> 00:33:43,790
Michael, you're going to be directing,
but you're also going to be doing some
696
00:33:43,790 --> 00:33:44,329
the reading.
697
00:33:44,330 --> 00:33:46,170
So you're going to walk in the front
door, and there's going to be a
698
00:33:46,170 --> 00:33:47,890
receptionist at the front desk. I'll be
the receptionist.
699
00:33:48,530 --> 00:33:50,030
Yeah, you can be the receptionist. I'll
be the receptionist. You can be the
700
00:33:50,030 --> 00:33:50,969
receptionist. Perfect.
701
00:33:50,970 --> 00:33:51,970
I'm going to do the hair flip.
702
00:33:52,090 --> 00:33:54,050
You're going to do the hair flip. Good.
So you're going to go like this?
703
00:33:54,130 --> 00:33:56,750
Isabella, I'm the camera. That's it. Oh,
bang.
704
00:33:57,870 --> 00:33:58,870
Do it again. Do it again.
705
00:34:08,650 --> 00:34:10,030
Is she seriously a mini -me?
706
00:34:10,290 --> 00:34:11,089
She is.
707
00:34:11,090 --> 00:34:13,790
I'm afraid to say it's time for bed.
708
00:34:16,050 --> 00:34:18,590
She's definitely not the Amber that I
used to know. That's for sure. She's
709
00:34:18,590 --> 00:34:22,429
changed in a lot of ways. In which way?
Like, you know, you came back into my
710
00:34:22,429 --> 00:34:25,389
life. From the beginning, I felt like
she was nitpicking a little bit. Which I
711
00:34:25,389 --> 00:34:28,690
don't know why she actually wanted to
come back into your life after she spoke
712
00:34:28,690 --> 00:34:31,550
so bad about you. Like, oh, I had cancer
and you have a cold.
713
00:34:32,230 --> 00:34:35,929
It's coming off a little drama queen
-ish to me now. You know, I'm hearing
714
00:34:35,929 --> 00:34:37,530
got a lot to say behind everyone's back.
715
00:34:37,820 --> 00:34:38,840
What's that supposed to mean?
716
00:34:39,239 --> 00:34:42,820
I want to come out and tell you this
because I don't know if this is a
717
00:34:42,820 --> 00:34:45,780
thing in your life or not, but I've been
in the situation where people have
718
00:34:45,780 --> 00:34:50,320
talked about me and rumors have gone
around that were 100 % untrue. I want to
719
00:34:50,320 --> 00:34:52,219
tell you to your face. She was talking
about me?
720
00:34:53,239 --> 00:34:56,600
I can't even imagine what's going to
come out of your mouth right now.
721
00:34:57,500 --> 00:35:03,500
She mentioned lightly about you that
maybe you had wrecked a family or like
722
00:35:03,500 --> 00:35:06,640
took a husband away from his wife or
something. What?
723
00:35:07,390 --> 00:35:11,410
But what I heard is that it was Nicole
that broke up a family.
724
00:35:11,650 --> 00:35:12,650
Oh, okay.
725
00:35:12,830 --> 00:35:14,290
I heard that through the grapevine.
726
00:35:15,190 --> 00:35:17,410
My sister's never broken up a marriage.
Never.
727
00:35:17,670 --> 00:35:20,670
I don't even know where she's getting it
from. She's pulling it out of her fat
728
00:35:20,670 --> 00:35:25,030
ass. To be honest, it was sitting on my
brain, and I was like, you know what,
729
00:35:25,070 --> 00:35:27,530
this has happened to me before when
people have said things that aren't
730
00:35:27,650 --> 00:35:31,110
And maybe it was true, maybe it wasn't.
I wanted to give you the opportunity to
731
00:35:31,110 --> 00:35:32,110
explain yourself.
732
00:35:32,880 --> 00:35:38,240
I am devastated because Amber knows
there have been people in my life who
733
00:35:38,240 --> 00:35:40,240
hurt me. I can't stay at home record.
734
00:35:40,540 --> 00:35:44,140
I'm so glad you told me because she has
no clue dealing with the two of us.
735
00:35:44,420 --> 00:35:49,320
This is my sister, and I stand behind
her 100%. I want to go to her house. I
736
00:35:49,320 --> 00:35:51,780
want to go to her house. I think it's
fair that you guys know what was being
737
00:35:51,780 --> 00:35:54,180
said. That's it. Whatever you do with
the info is on now.
738
00:35:55,790 --> 00:35:59,570
See, it was a lie. I was not going to
allow that to be out there without her
739
00:35:59,570 --> 00:36:01,530
being able to clear it up. No, I know.
I'm coming with her now. We're going to
740
00:36:01,530 --> 00:36:02,388
go now. Yeah, go.
741
00:36:02,390 --> 00:36:05,210
Just pay for your jeans. Can't you leave
with those on?
742
00:36:05,530 --> 00:36:06,650
No. I want to go.
743
00:36:07,490 --> 00:36:09,250
I'm very protective of my twin.
744
00:36:09,690 --> 00:36:10,690
You know, that's my life.
745
00:36:11,150 --> 00:36:14,610
I mean, come on. I'm in utero with her
for nine months. You have to leave my
746
00:36:14,610 --> 00:36:17,970
sweater and my jeans. I'll be back. All
of a sudden. She's not even making me
747
00:36:17,970 --> 00:36:20,730
change back into my clothes because
she's livid right now. Oh, my God. So
748
00:36:20,730 --> 00:36:22,190
know what? That's it. I just bought
that.
749
00:36:22,550 --> 00:36:23,550
I'm buying that.
750
00:36:23,990 --> 00:36:24,990
Oh, my gosh.
751
00:36:25,510 --> 00:36:27,550
She lied about me.
752
00:36:28,330 --> 00:36:32,070
I've been there for her. The last thing
you could say, I agree, is that you're a
753
00:36:32,070 --> 00:36:35,910
homewrecker. That is the worst lie she
could have said about you. Do you think
754
00:36:35,910 --> 00:36:36,910
need to get out?
755
00:36:37,240 --> 00:36:38,340
It's kind of unempty.
756
00:36:38,800 --> 00:36:39,800
$5? Get there.
757
00:36:40,060 --> 00:36:41,660
I want to get there. Just get in my bed
quick. Get in my bed quick.
758
00:36:41,920 --> 00:36:44,980
Here. Just tell him $10 just to get out
of here because I know you want to get
759
00:36:44,980 --> 00:36:45,959
there.
760
00:36:45,960 --> 00:36:48,760
Come on, honey. Hurry up. We got to go.
Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry.
761
00:36:48,760 --> 00:36:51,880
Hurry. We have to go like... Hi, hi, hi.
Come on, come on, come on. Hurry up,
762
00:36:51,880 --> 00:36:53,960
sweetie. Hi. Can I have $10 regular,
please?
763
00:36:54,680 --> 00:36:55,820
Yes. Thank you. As soon as possible.
764
00:36:56,060 --> 00:36:57,060
Thank you.
765
00:36:58,600 --> 00:36:59,600
Hi. Hi.
766
00:37:00,340 --> 00:37:03,600
How are you? Teresa. That's my friend,
Jean. Hi.
767
00:37:06,279 --> 00:37:08,100
I like that greeting.
768
00:37:08,460 --> 00:37:09,460
Like, huh?
769
00:37:09,600 --> 00:37:12,400
You gotta be that way. Life's too short
not to have fun.
770
00:37:12,780 --> 00:37:15,480
Do you live close by here? Your fly's
open. I know.
771
00:37:15,780 --> 00:37:16,780
I'm just visiting.
772
00:37:16,880 --> 00:37:17,859
Oh, okay.
773
00:37:17,860 --> 00:37:19,800
You know, I don't go to psychics
regularly.
774
00:37:20,340 --> 00:37:21,980
Tell me the latest. Or should I tell
you?
775
00:37:23,180 --> 00:37:24,640
It is kind of weird, right?
776
00:37:25,120 --> 00:37:27,160
You have a lot going on around you.
777
00:37:27,560 --> 00:37:30,200
Well, you're in a legal thing right now,
right? The legal dispute thing?
778
00:37:30,540 --> 00:37:33,480
Yeah, I mean... Are you thinking of
moving someplace?
779
00:37:34,580 --> 00:37:35,580
Um...
780
00:37:35,830 --> 00:37:37,490
No. I think you might be moving.
781
00:37:37,750 --> 00:37:39,410
Well, my brother's building a house.
782
00:37:40,030 --> 00:37:41,110
Okay. No, this is you.
783
00:37:41,790 --> 00:37:44,310
I'm moving? Oh, my God, I'm shocked
right now. Are you?
784
00:37:44,610 --> 00:37:47,690
But what does that mean, like a new
house, like smaller? Looking for a
785
00:37:47,770 --> 00:37:49,430
Yeah, that'll accommodate you better.
786
00:37:49,770 --> 00:37:53,750
I don't want to move. We have a lot of
memories here. I want them to always
787
00:37:53,750 --> 00:37:58,090
remember, like, where they grew up. You
know, remember home.
788
00:37:58,830 --> 00:38:01,890
Do you have any photos of any of them?
Yeah. Let me see photos. I like to read
789
00:38:01,890 --> 00:38:02,890
photos.
790
00:38:03,930 --> 00:38:07,050
That's the baby. Out the door. He's four
now. Wow. That's our goddaughter.
791
00:38:07,690 --> 00:38:08,770
Yeah, that's our goddaughter.
792
00:38:09,490 --> 00:38:10,710
Here's the whole family.
793
00:38:11,010 --> 00:38:12,610
And that's Joe's husband?
794
00:38:12,850 --> 00:38:13,850
He's a Gemini.
795
00:38:14,130 --> 00:38:17,010
I think he's going through his own
little hell right now in his own head.
796
00:38:17,230 --> 00:38:18,450
Did his dad pass over?
797
00:38:18,950 --> 00:38:21,270
No. Where's his father now? They're
young.
798
00:38:21,690 --> 00:38:22,690
Not here. They're here?
799
00:38:22,910 --> 00:38:24,590
Yeah. And how's his relationship with
his father?
800
00:38:24,930 --> 00:38:25,930
He adores his dad.
801
00:38:26,690 --> 00:38:29,830
I think he's still looking for approval
from his father. He doesn't want his dad
802
00:38:29,830 --> 00:38:30,830
to look at him a certain way.
803
00:38:31,310 --> 00:38:34,450
Joe puts a lot of responsibility on
himself, on his shoulders. He carries a
804
00:38:35,050 --> 00:38:37,910
But what's happening right now, I think
from your point of view, it'll work out
805
00:38:37,910 --> 00:38:38,910
fine for you.
806
00:38:39,450 --> 00:38:41,870
You know what does that mean? I don't
know. It doesn't mean that you're in
807
00:38:42,610 --> 00:38:43,610
I don't see that.
808
00:38:43,690 --> 00:38:44,690
Well, that's a good thing.
809
00:38:46,070 --> 00:38:47,350
So what do you mean for me?
810
00:38:47,690 --> 00:38:49,410
Why did you say for me?
811
00:38:49,710 --> 00:38:50,910
Your husband, I'm not so sure about.
812
00:38:53,510 --> 00:38:56,130
Like, I just got to tell you. I don't
know if he's going to get off with those
813
00:38:56,130 --> 00:38:57,130
charges.
814
00:38:58,220 --> 00:39:01,960
I feel that he's definitely going to do
some time for some of these charges or
815
00:39:01,960 --> 00:39:03,040
also pay some restitution.
816
00:39:03,820 --> 00:39:05,520
I don't see him out in the clear
completely.
817
00:39:06,960 --> 00:39:08,340
I just got poked out.
818
00:39:09,000 --> 00:39:13,060
Because it's real, because you're
feeling it. Yeah, no, because I try not
819
00:39:13,060 --> 00:39:15,240
think about the negative stuff.
820
00:39:15,560 --> 00:39:18,160
Because if I think about it, it just
brings me down.
821
00:39:18,860 --> 00:39:21,860
So those are the reasons why things
happen. And when it happens at the time,
822
00:39:21,860 --> 00:39:23,340
might not know why this is happening.
823
00:39:23,780 --> 00:39:26,340
But later on, it will show itself. There
will be a value to it.
824
00:39:27,190 --> 00:39:30,890
You know, I think about my kids and...
And they'll be fine.
825
00:39:31,110 --> 00:39:32,730
And Joe and everything.
826
00:39:34,110 --> 00:39:36,410
Joe might have a hard time. Joe might
have a hard time.
827
00:39:37,210 --> 00:39:38,410
Coming up
828
00:39:38,410 --> 00:39:45,850
next...
829
00:39:45,850 --> 00:39:47,650
I want to scream.
830
00:39:48,230 --> 00:39:49,490
I just go, ah!
831
00:39:49,850 --> 00:39:50,850
You'll feel better.
832
00:39:51,030 --> 00:39:52,029
Ah!
833
00:39:52,030 --> 00:39:53,830
Do you feel better now? A little bit.
834
00:39:57,759 --> 00:39:58,800
Well, hello, baby.
835
00:39:59,420 --> 00:40:01,100
Can you push him off the table?
836
00:40:01,380 --> 00:40:03,960
I'm not pushing him off the table.
837
00:40:05,220 --> 00:40:06,460
Botox, off the table.
838
00:40:06,840 --> 00:40:10,680
Botox is that name? Yeah. He needs some
Botox. Yeah, really. The wrinkles are
839
00:40:10,680 --> 00:40:12,980
really creeping in. Yeah, you have a lot
of wrinkles, Botox.
840
00:40:13,460 --> 00:40:15,900
What's that thing hanging right there?
That's a penis.
841
00:40:16,500 --> 00:40:18,320
Oh, my God. It does look like a penis.
842
00:40:18,600 --> 00:40:22,000
I've never seen a cat penis. I find it
just fascinating. It's a cat penis.
843
00:40:22,500 --> 00:40:25,540
Are you sure that this penis looks like
a scrotum?
844
00:40:31,240 --> 00:40:35,240
I don't want you to sing. I don't want
you to hear music. I'm not in a jolly
845
00:40:35,240 --> 00:40:36,240
mood right now, Teresa.
846
00:40:36,500 --> 00:40:39,120
All right. I'm even going 70. Oh, my
gosh.
847
00:40:39,560 --> 00:40:43,080
I'm not sure this is the right way. I
know. You're crazy.
848
00:40:43,300 --> 00:40:44,178
I know.
849
00:40:44,180 --> 00:40:46,300
I'm not thinking right now. No, no, no.
You're really not thinking. I don't even
850
00:40:46,300 --> 00:40:49,260
know why she would try to hurt me so
bad.
851
00:40:49,540 --> 00:40:50,840
Where's the street? Right here.
852
00:40:51,060 --> 00:40:54,400
How could someone who means the world to
someone not always have your back?
853
00:40:55,480 --> 00:41:01,140
Go behind my back and say makeup's a
terrific thing. I'm in such shock over
854
00:41:01,140 --> 00:41:04,960
that. Oh, wait a second. I see Isabella
by the window. Oh, shoot. That's the
855
00:41:04,960 --> 00:41:05,939
kids' bedroom?
856
00:41:05,940 --> 00:41:07,140
Lay down like a good girl.
857
00:41:07,360 --> 00:41:08,360
Come on.
858
00:41:08,720 --> 00:41:09,720
Lay down.
859
00:41:11,180 --> 00:41:12,180
Shh.
860
00:41:12,840 --> 00:41:17,000
We're not going to do this right now.
But I think at Bobby's party, you know
861
00:41:17,000 --> 00:41:20,640
what? It's meant that the kids were here
because the people who she told the
862
00:41:20,640 --> 00:41:21,640
lies to.
863
00:41:21,710 --> 00:41:23,990
Are going to be there. Are going to be
there. Exactly.
864
00:41:24,330 --> 00:41:27,070
Is going to have to, you know, apologize
to you.
865
00:41:27,430 --> 00:41:31,150
And she's going to know that your
relationship will never be the same with
866
00:41:31,150 --> 00:41:36,130
anymore. As much as I want to walk
through those doors, I won't do that.
867
00:41:36,130 --> 00:41:38,070
not the right time in front of the
children.
868
00:41:38,490 --> 00:41:39,590
But this isn't over.
869
00:41:40,190 --> 00:41:42,150
I'm going to settle this once and for
all.
870
00:41:42,570 --> 00:41:44,330
Let's pull away, sweetie. I'm sorry. I'm
nervous.
871
00:41:44,550 --> 00:41:44,848
I know.
872
00:41:44,850 --> 00:41:46,410
Let's pull away before someone sees us.
873
00:41:46,910 --> 00:41:48,330
I know. That's all we need.
874
00:41:48,530 --> 00:41:52,630
Hardy cannot come soon enough. She's
going to have to apologize to me, and
875
00:41:52,630 --> 00:41:54,750
going to make her say it to everyone
there.
876
00:41:55,290 --> 00:41:57,730
I'm sorry I lied about Nicole.
877
00:41:58,130 --> 00:41:59,130
I want to scream.
878
00:41:59,510 --> 00:42:01,190
I want to scream.
879
00:42:02,010 --> 00:42:04,250
You'll feel better.
880
00:42:05,350 --> 00:42:07,670
Do you feel better now?
881
00:42:07,910 --> 00:42:09,710
No. A little bit.
882
00:42:10,630 --> 00:42:13,130
Next time on The Real Hot Fires of New
Jersey.
883
00:42:14,000 --> 00:42:16,600
How many cars are you planning on
wrecking? I mean, you're my best
884
00:42:16,740 --> 00:42:17,740
She's insane.
885
00:42:18,340 --> 00:42:19,540
Sanity. Action.
886
00:42:19,880 --> 00:42:20,880
Action.
887
00:42:22,760 --> 00:42:26,920
I just wanted to see if you would like
to go on an official date.
888
00:42:27,280 --> 00:42:31,820
The thought of it makes me want to throw
up. Melissa, listen.
889
00:42:32,380 --> 00:42:36,960
Amber's been saying that you broke up a
marriage. What the hell? What is she
890
00:42:36,960 --> 00:42:37,598
talking about?
891
00:42:37,600 --> 00:42:38,600
I don't know where she got this from.
892
00:42:38,800 --> 00:42:40,380
The two of you, let's go.
893
00:42:44,690 --> 00:42:47,930
Do you really want me to go there? I
work with the same attorney general
894
00:42:47,930 --> 00:42:49,330
prosecuting your brother -in -law.
You're dumb.
895
00:42:50,650 --> 00:42:54,470
To learn more about the Real Housewives
of New Jersey, go to bravotv .com.
69575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.