All language subtitles for Memory.of.a.Killer.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,574 --> 00:00:06,890 - So, what do you do? - I sell photocopiers. 2 00:00:06,914 --> 00:00:08,159 What do you really do? 3 00:00:08,183 --> 00:00:10,297 Previously, on memory of a killer... 4 00:00:10,321 --> 00:00:13,169 Let me be clear. You work for me. 5 00:00:13,193 --> 00:00:14,663 You're not going near mosher. 6 00:00:15,698 --> 00:00:17,444 You're lucky you never went down the family route. 7 00:00:17,468 --> 00:00:19,783 What can I say? I like my own company. 8 00:00:19,807 --> 00:00:21,085 - Hey. - Hi, dad. 9 00:00:21,109 --> 00:00:22,453 Earl's out. 10 00:00:22,477 --> 00:00:25,518 He killed my wife. What happened to eight years no parole? 11 00:00:26,452 --> 00:00:28,199 Somebody was tailing me this morning. 12 00:00:28,223 --> 00:00:30,069 We'll maybe you're getting rusty, Angelo. 13 00:00:30,093 --> 00:00:32,374 Forget the code? 14 00:00:32,398 --> 00:00:34,211 - You okay, Mr. Doyle? - Yeah, fine. 15 00:00:34,235 --> 00:00:35,246 He's getting worse. 16 00:00:35,270 --> 00:00:37,417 Look, ideally he would have started treatment 17 00:00:37,441 --> 00:00:39,321 when he was losing track of his keys. 18 00:00:39,345 --> 00:00:41,225 I worked so hard keeping Maria safe. 19 00:00:41,249 --> 00:00:43,688 Keeping everything separate and clean. 20 00:00:46,359 --> 00:00:48,597 I know what I have to do. 21 00:01:06,032 --> 00:01:08,136 Hey, what the hell? 22 00:02:39,620 --> 00:02:41,298 You don't know what you're doing. 23 00:02:41,322 --> 00:02:44,304 Whoever sent you here lied to you. 24 00:02:44,328 --> 00:02:47,344 Lawmakers are revisiting the death 25 00:02:47,368 --> 00:02:48,547 of Dr. Robert parks. 26 00:02:48,571 --> 00:02:50,718 The biochemist died two years ago 27 00:02:50,742 --> 00:02:54,457 under mysterious circumstances just days before 28 00:02:54,481 --> 00:02:57,364 he was set to testify about medical safety violations. 29 00:02:57,388 --> 00:02:59,334 His scheduled testimony was never heard. 30 00:02:59,358 --> 00:03:01,238 Mr. Flannery? 31 00:03:01,262 --> 00:03:03,543 You can see your daughter now. 32 00:03:03,567 --> 00:03:05,303 Thank you. 33 00:03:09,111 --> 00:03:10,390 - Hey. - Hey. 34 00:03:10,414 --> 00:03:12,828 All the tests are good. Me and the baby. 35 00:03:12,852 --> 00:03:14,589 Good. 36 00:03:16,493 --> 00:03:18,673 That's so nice. Thank you, dad. 37 00:03:18,697 --> 00:03:21,278 I'd like to keep them one more night for observation. 38 00:03:21,302 --> 00:03:22,615 The bullet just grazed her, 39 00:03:22,639 --> 00:03:25,120 but we want to be sure it's all okay. 40 00:03:25,144 --> 00:03:26,255 - Good. - Okay. 41 00:03:26,279 --> 00:03:28,751 - Thank you, doctor. - Yes, thanks, doc. 42 00:03:30,788 --> 00:03:34,471 I'm doing well, dad. I really am. 43 00:03:34,495 --> 00:03:36,232 Good. 44 00:03:37,669 --> 00:03:40,007 Do you want anything? Do you need anything? 45 00:03:42,410 --> 00:03:45,494 Yeah, could you get me mom's old hot water bottle 46 00:03:45,518 --> 00:03:49,234 and her fleece blanket? I mean, if you can find them. 47 00:03:49,258 --> 00:03:50,303 You got it. 48 00:03:50,327 --> 00:03:51,673 Wait, where's Jeff? 49 00:03:51,697 --> 00:03:54,980 He's crashed out in the nurses' break station. 50 00:03:55,004 --> 00:03:57,618 Right. 51 00:03:57,642 --> 00:04:03,029 Nice guy, but you can tell Dave I don't need a guard. 52 00:04:03,053 --> 00:04:06,469 Dave thinks you do. 53 00:04:06,493 --> 00:04:07,705 Why? 54 00:04:07,729 --> 00:04:10,511 I mean I was just in the wrong place at the wrong time. 55 00:04:10,535 --> 00:04:13,640 I don't think anyone's trying to kill me. 56 00:04:16,880 --> 00:04:20,420 Earl Hancock has been released from prison. 57 00:04:23,226 --> 00:04:29,037 Okay, so, wait, so he was out when I got shot? 58 00:04:30,340 --> 00:04:32,554 Do the cops think it was him? 59 00:04:32,578 --> 00:04:34,324 Wait, is... is that what this... 60 00:04:34,348 --> 00:04:35,727 Do... do they think he's trying to kill me? 61 00:04:35,751 --> 00:04:38,166 They don't think so, but they're taking every precaution. 62 00:04:38,190 --> 00:04:39,669 Wait, dad. 63 00:04:39,693 --> 00:04:42,608 Earl's truck plows into mom, killing her. 64 00:04:42,632 --> 00:04:46,215 He called me a lying bitch on the stand and swore vengeance 65 00:04:46,239 --> 00:04:47,818 for testifying against him, 66 00:04:47,842 --> 00:04:50,290 and the police don't think he did the shooting? 67 00:04:50,314 --> 00:04:53,229 The police are going to bring him in 68 00:04:53,253 --> 00:04:54,765 and they're going to question him. 69 00:04:54,789 --> 00:04:57,370 Maria, I'm going to do everything I can 70 00:04:57,394 --> 00:04:59,331 to find out who's behind this. 71 00:05:03,841 --> 00:05:07,057 It's Dave. Let me take this. I'll be right back, okay? 72 00:05:07,081 --> 00:05:10,855 - Okay. - Just get some rest. 73 00:05:14,896 --> 00:05:16,510 Hey, Dave, sorry about that. 74 00:05:16,534 --> 00:05:19,348 - How is she? - Do you have Earl in custody? 75 00:05:19,372 --> 00:05:21,251 Yes. I'm about to talk to him now. 76 00:05:21,275 --> 00:05:23,523 Listen, I need you 77 00:05:23,547 --> 00:05:25,761 to personally interview Hancock yourself. 78 00:05:25,785 --> 00:05:29,803 I will. And Angelo if you want to come into the station 79 00:05:29,827 --> 00:05:33,209 and listen in, I think I can make that happen. 80 00:05:33,233 --> 00:05:35,079 Thank you. 81 00:05:35,103 --> 00:05:38,352 I'm on my way to the station now. 82 00:05:38,376 --> 00:05:40,981 Okay, I'll wait for you here. 83 00:05:48,831 --> 00:05:50,778 I know why you're looking at me for this. 84 00:05:50,802 --> 00:05:54,652 Yeah? Tell me why you think you're here. 85 00:05:54,676 --> 00:05:57,390 I did my time for killing Leah flannery. 86 00:05:57,414 --> 00:05:59,060 I just got out. 87 00:05:59,084 --> 00:06:01,633 You guys are always keeping an eye on people like me. 88 00:06:01,657 --> 00:06:04,929 Then where were you yesterday afternoon? 89 00:06:05,864 --> 00:06:07,076 I was in a bar on seventh street. 90 00:06:07,100 --> 00:06:10,550 A bar? You just got out and you're getting drunk in a dive? 91 00:06:10,574 --> 00:06:12,955 I'm not proud of it. 92 00:06:12,979 --> 00:06:16,228 But I am being honest about my failings. 93 00:06:16,252 --> 00:06:18,489 That's part of who I am now. 94 00:06:20,561 --> 00:06:21,973 Do you think people can't change? 95 00:06:21,997 --> 00:06:25,136 That once you do something evil, that's what you are forever? 96 00:06:26,940 --> 00:06:30,480 Someone shot at Maria kahn yesterday. 97 00:06:38,764 --> 00:06:40,409 What? 98 00:06:40,433 --> 00:06:44,084 Nothing. It's just... Just what? 99 00:06:44,108 --> 00:06:46,822 The other day I heard this guy running his mouth. 100 00:06:46,846 --> 00:06:49,595 It was probably nothing. People say all sorts of crap. 101 00:06:49,619 --> 00:06:51,231 What did he say, Earl? 102 00:06:51,255 --> 00:06:53,603 He was going on about how someone was going to get paid 103 00:06:53,627 --> 00:06:55,206 to clip some girl. 104 00:06:55,230 --> 00:06:56,041 Clip her when? 105 00:06:56,065 --> 00:06:57,745 Sometime soon, I don't know. 106 00:06:57,769 --> 00:07:00,149 I was loaded. Maybe I heard it wrong. 107 00:07:00,173 --> 00:07:05,216 But I thought he was saying something about "the ferryman." 108 00:07:06,218 --> 00:07:07,063 Who said this? 109 00:07:07,087 --> 00:07:10,202 Some guy at a bar. A different bar. 110 00:07:10,226 --> 00:07:11,338 Okay, what bar? 111 00:07:11,362 --> 00:07:12,362 Mchale's on seventh. 112 00:07:12,431 --> 00:07:14,111 And you're just mentioning all of this to me now? 113 00:07:14,135 --> 00:07:16,716 Because I didn't take it seriously. Come on, man, 114 00:07:16,740 --> 00:07:19,555 I wasn't taking notes. "The ferryman," that's it. 115 00:07:19,579 --> 00:07:22,117 That's all I got. That's all I can tell you. 116 00:07:23,921 --> 00:07:28,229 Got a Linda Grant on the line. She's fed. 117 00:07:40,320 --> 00:07:43,770 I let you watch because it's just an informal conversation. 118 00:07:43,794 --> 00:07:45,472 He's not officially a suspect. 119 00:07:45,496 --> 00:07:46,609 I understand. 120 00:07:46,633 --> 00:07:48,078 I'm going to check out his alibi. 121 00:07:48,102 --> 00:07:49,883 If it holds, I'll have to cut him loose. 122 00:07:49,907 --> 00:07:53,623 Hey, what was that about "the ferryman"? 123 00:07:53,647 --> 00:07:57,120 Guy's full of crap. He probably just made it up. 124 00:08:24,074 --> 00:08:26,956 What'd I tell you, Angelo? 125 00:08:26,980 --> 00:08:31,021 What did I say would happen if you went after mosher? 126 00:08:32,290 --> 00:08:34,572 You lied to me. 127 00:08:34,596 --> 00:08:38,412 You looked me in the eye and you flat-out lied. 128 00:08:38,436 --> 00:08:41,184 You don't do that to family. 129 00:08:41,208 --> 00:08:43,045 Just get here now. 130 00:09:01,883 --> 00:09:04,287 I've been calling you all night. 131 00:09:05,023 --> 00:09:08,438 Yeah, I got caught up in something. 132 00:09:08,462 --> 00:09:12,881 Wait, "I got a life, too?" 133 00:09:12,905 --> 00:09:14,918 Is that what you're saying? 134 00:09:14,942 --> 00:09:18,125 'Cause, what? 135 00:09:18,149 --> 00:09:21,321 What is your life other than this, Angelo? 136 00:09:23,259 --> 00:09:25,138 I told you I'd handle mosher. 137 00:09:25,162 --> 00:09:29,080 I know you did and I want to thank you. Truly grateful. 138 00:09:29,104 --> 00:09:31,241 What'd you do to him? 139 00:09:36,987 --> 00:09:38,633 I didn't do anything. 140 00:09:38,657 --> 00:09:40,837 You weren't looking for him in the club? 141 00:09:40,861 --> 00:09:44,669 No... no. I was looking for something else. 142 00:09:46,372 --> 00:09:47,484 Nicky? 143 00:09:47,508 --> 00:09:48,710 Yeah. 144 00:09:49,746 --> 00:09:51,859 I was with her all night. 145 00:09:51,883 --> 00:09:54,221 You could call her if you want. 146 00:10:00,901 --> 00:10:04,207 There's something else we got to talk about. 147 00:10:06,913 --> 00:10:08,993 We're in the clear after zhang. 148 00:10:09,017 --> 00:10:12,067 Cops think it was rival gang members in Beijing. 149 00:10:12,091 --> 00:10:15,907 But the feds moved up the patavoukas hearing. 150 00:10:15,931 --> 00:10:20,674 He's the mob accountant guy. We got to move up the hit. 151 00:10:22,645 --> 00:10:24,024 You think that's smart? 152 00:10:24,048 --> 00:10:25,560 Nobody's looking at us, we're fine. 153 00:10:25,584 --> 00:10:28,934 Patavoukas's house is about an hour's drive away from here. 154 00:10:28,958 --> 00:10:32,975 He's got security. You get his flash drive, it's in the safe. 155 00:10:32,999 --> 00:10:33,844 Flash drive? 156 00:10:33,868 --> 00:10:35,747 I don't know why, and I don't care. 157 00:10:35,771 --> 00:10:38,319 We do the job. We don't ask questions. 158 00:10:38,343 --> 00:10:41,248 We got a car for you. Joe will meet you tomorrow. 159 00:10:47,695 --> 00:10:49,709 Okay, choose your dessert: 160 00:10:49,733 --> 00:10:53,983 We have bad for you, really bad for you, and 161 00:10:54,007 --> 00:10:56,121 poison, that should be outlawed. 162 00:10:56,145 --> 00:10:58,526 I'm good. Thanks. 163 00:10:58,550 --> 00:10:59,729 Still nothing? 164 00:10:59,753 --> 00:11:01,455 He's probably caught up in a work thing. 165 00:11:02,858 --> 00:11:06,407 Look, I know he loves you. He's your father. 166 00:11:06,431 --> 00:11:07,431 But seriously? 167 00:11:07,668 --> 00:11:11,218 You got shot. You're in the hospital because you got shot. 168 00:11:11,242 --> 00:11:13,355 Where could he possibly have to be that's more important? 169 00:11:13,379 --> 00:11:15,927 What if there is something he's not telling me? 170 00:11:15,951 --> 00:11:18,198 Like, he's having money problems, 171 00:11:18,222 --> 00:11:21,104 or... or maybe he's worried about getting fired. 172 00:11:21,128 --> 00:11:24,244 You're just... you're making excuses for him. 173 00:11:24,268 --> 00:11:26,014 Hasn't he seemed a little off lately? 174 00:11:26,038 --> 00:11:29,488 No offense, m, your father always seems a little "off." 175 00:11:29,512 --> 00:11:32,561 I know he can be intense sometimes, and that gets to you. 176 00:11:32,585 --> 00:11:33,730 It doesn't get to me. 177 00:11:33,754 --> 00:11:34,832 Intimidates you. 178 00:11:34,856 --> 00:11:36,869 I am not intimidated. I'm... 179 00:11:36,893 --> 00:11:39,742 You know what? Jeff, whatever. It's fine. 180 00:11:39,766 --> 00:11:41,468 Forget it. 181 00:11:46,780 --> 00:11:48,392 Once we enter the home, 182 00:11:48,416 --> 00:11:52,366 the first thing you'll probably notice is how spacious it is. 183 00:11:52,390 --> 00:11:55,607 I love the way this floor plan really makes the home 184 00:11:55,631 --> 00:11:57,978 feel really open and welcoming. 185 00:11:58,002 --> 00:12:00,048 Here we can see the kitchen 186 00:12:00,072 --> 00:12:03,623 which has just been updated in terms of both the appliances 187 00:12:03,647 --> 00:12:04,891 and the design. 188 00:12:04,915 --> 00:12:07,564 Out through the patio, we have the swimming pool. 189 00:12:07,588 --> 00:12:11,629 The water can actually be heated making it ideal for... 190 00:12:21,550 --> 00:12:22,460 Hey, Joe. 191 00:12:22,484 --> 00:12:24,330 Hey, did you get that, video I sent you 192 00:12:24,354 --> 00:12:25,133 of patavoukas' house? 193 00:12:25,157 --> 00:12:26,736 I'm looking at it now. 194 00:12:26,760 --> 00:12:28,606 What do you know about cyanobacteria? 195 00:12:28,630 --> 00:12:29,630 Cyano-what? 196 00:12:29,766 --> 00:12:32,871 Cyanobacteria. See if you can get your hands on some. 197 00:12:33,674 --> 00:12:35,052 Okay. 198 00:12:35,076 --> 00:12:37,189 And let's meet a little later tomorrow, 199 00:12:37,213 --> 00:12:39,528 there's something I want to do in the morning first. 200 00:12:39,552 --> 00:12:40,854 Yeah, sure, let me know. 201 00:13:28,750 --> 00:13:31,666 Hey, belinda, I need your help with something. 202 00:13:31,690 --> 00:13:33,292 Give me a call back. 203 00:13:54,802 --> 00:13:58,285 What do you think? 204 00:13:58,309 --> 00:14:00,724 What, am I supposed to be impressed? 205 00:14:00,748 --> 00:14:02,985 That was part of the deal. 206 00:14:06,391 --> 00:14:08,530 - Thank you. - Do as you're told. I get it. 207 00:14:14,942 --> 00:14:17,023 How'd it go with the drone? 208 00:14:17,047 --> 00:14:19,194 Yeah. Dropped off the payload on target. 209 00:14:19,218 --> 00:14:22,033 Did you get any images? 210 00:14:22,057 --> 00:14:26,107 No, it was too dark. But like I said, it went good. 211 00:14:26,131 --> 00:14:27,511 Did it? 212 00:14:27,535 --> 00:14:28,712 It did. 213 00:14:28,736 --> 00:14:30,483 Good. Let's go. 214 00:14:30,507 --> 00:14:31,976 Okay. 215 00:14:33,046 --> 00:14:34,390 Do you want a coffee on the way or something? 216 00:14:34,414 --> 00:14:36,552 - No, I just want to get there. - Okay. 217 00:14:46,071 --> 00:14:48,152 Mr. Patavoukas says you know what you're doing? 218 00:14:48,176 --> 00:14:52,060 Thirteen years cleaning pools, I would hope so. 219 00:14:52,084 --> 00:14:53,830 I'll just check the back. 220 00:14:53,854 --> 00:14:55,557 Yeah. Go ahead. Go for it. 221 00:15:05,644 --> 00:15:07,023 All right. 222 00:15:07,047 --> 00:15:09,017 - Grab your stuff. Follow me. - Yep. 223 00:15:27,086 --> 00:15:28,465 That stinks, man! 224 00:15:28,489 --> 00:15:30,202 Yeah, that's algae bloom for you. 225 00:15:30,226 --> 00:15:31,839 How did it get in there? 226 00:15:31,863 --> 00:15:32,874 This pool was pristine. 227 00:15:32,898 --> 00:15:34,276 We get it serviced every month. 228 00:15:34,300 --> 00:15:36,715 You guys were here like a week ago. It's weird, right? 229 00:15:36,739 --> 00:15:39,622 I've seen weirder. It's just nature doing its thing. 230 00:15:39,646 --> 00:15:43,395 Algae's caused by something called cyanobacteria. 231 00:15:43,419 --> 00:15:46,200 The growth is accelerated when the water's too warm. 232 00:15:46,224 --> 00:15:48,204 You might want to, you know, turn the temperature down. 233 00:15:48,228 --> 00:15:50,475 There you go, Mikey. The water's too warm. 234 00:15:50,499 --> 00:15:54,117 Yeah, low or inconsistent chlorine levels, bad filtration, 235 00:15:54,141 --> 00:15:56,254 circulation, any of that could be to blame. 236 00:15:56,278 --> 00:15:57,423 Thanks, buddy. 237 00:15:57,447 --> 00:15:59,093 Check on all of those for me, will you? 238 00:15:59,117 --> 00:16:01,354 I'm on it, sir. 239 00:16:18,990 --> 00:16:21,596 Cyanobacteria? 240 00:16:22,999 --> 00:16:24,978 Is that a drone? 241 00:16:25,002 --> 00:16:28,610 This guy dropped it in my pool! 242 00:16:44,474 --> 00:16:46,111 Whoa, whoa, whoa. 243 00:16:49,150 --> 00:16:51,765 Name your price. 244 00:16:51,789 --> 00:16:53,091 Name it. 245 00:16:54,562 --> 00:16:57,944 Got the cash right here in my safe. 246 00:16:57,968 --> 00:17:00,105 Okay? Please. 247 00:17:16,305 --> 00:17:21,057 I know Dutch is your uncle, but you lie to me again, 248 00:17:21,081 --> 00:17:23,027 that will happen to you. 249 00:17:23,051 --> 00:17:24,230 The drone worked, okay. 250 00:17:24,254 --> 00:17:26,802 I didn't think it mattered that it crashed. 251 00:17:26,826 --> 00:17:28,128 I'm sorry. 252 00:17:51,475 --> 00:17:52,387 - Hey. - Hey. 253 00:17:52,411 --> 00:17:54,090 I've been trying to reach you. 254 00:17:54,114 --> 00:17:55,693 The feds took Earl back into custody. 255 00:17:55,717 --> 00:17:58,465 - Why? - I don't know yet. 256 00:17:58,489 --> 00:18:00,335 Well, do they think he shot Maria? 257 00:18:00,359 --> 00:18:01,939 I keep asking. They won't say. 258 00:18:01,963 --> 00:18:02,741 Well what do you think? 259 00:18:02,765 --> 00:18:04,343 I'm trained to follow evidence. 260 00:18:04,367 --> 00:18:06,982 And right now, there just isn't much. 261 00:18:07,006 --> 00:18:08,006 What do you know? 262 00:18:08,042 --> 00:18:09,655 Only what you told us in your statement. 263 00:18:09,679 --> 00:18:11,792 You heard five shots, glass everywhere. 264 00:18:11,816 --> 00:18:14,631 Unfortunately, the feds only found four bullets. 265 00:18:14,655 --> 00:18:18,261 I think someone removed a bullet from the crime scene. 266 00:18:56,906 --> 00:18:57,785 Angelo? 267 00:18:57,809 --> 00:18:59,989 Belinda. I've been trying to reach you. 268 00:19:00,013 --> 00:19:02,059 Are you still in business? 269 00:19:02,083 --> 00:19:03,294 Yeah, sure. 270 00:19:03,318 --> 00:19:05,533 Just come around the back of the bakery and ring the buzzer. 271 00:19:05,557 --> 00:19:08,138 I'll be there starting at 9 P.M. 272 00:19:08,162 --> 00:19:11,301 Great. I'll see you tonight. 273 00:19:36,519 --> 00:19:38,031 I'm sorry, can you explain again 274 00:19:38,055 --> 00:19:40,603 why the FBI is interested in this case? 275 00:19:40,627 --> 00:19:42,507 We believe that the gun that was used 276 00:19:42,531 --> 00:19:44,644 in this shooting was also used in a shooting in Arizona 277 00:19:44,668 --> 00:19:45,713 a few weeks ago. 278 00:19:45,737 --> 00:19:47,717 I'd like to talk to the victim as soon as I can. 279 00:19:47,741 --> 00:19:50,255 Of course, but she's pregnant and recovering 280 00:19:50,279 --> 00:19:51,457 from an obvious trauma. 281 00:19:51,481 --> 00:19:52,894 You can wait until she wakes up. 282 00:19:52,918 --> 00:19:56,324 Fine. But I'll need to speak to her today or tomorrow. 283 00:19:57,894 --> 00:20:00,543 Angelo, this is special agent Linda Grant. 284 00:20:00,567 --> 00:20:03,081 Mr. Flannery, I'm so sorry we're meeting 285 00:20:03,105 --> 00:20:04,116 under these circumstances. 286 00:20:04,140 --> 00:20:05,318 Yes, me too. Nice to meet you. 287 00:20:05,342 --> 00:20:07,389 Agent Grant's here about Earl Hancock. 288 00:20:07,413 --> 00:20:09,494 Turns out, his alibi is good. 289 00:20:09,518 --> 00:20:12,366 He was drinking at the time of Maria's shooting. 290 00:20:12,390 --> 00:20:13,960 We have two witnesses. 291 00:20:15,262 --> 00:20:16,875 I understand how difficult this is. 292 00:20:16,899 --> 00:20:20,415 But if... if you don't mind just taking me through 293 00:20:20,439 --> 00:20:23,011 your experience of that day. 294 00:20:25,149 --> 00:20:30,135 I... I came in. 295 00:20:30,159 --> 00:20:34,768 I was late meeting my... My daughter and her husband. 296 00:20:35,971 --> 00:20:37,607 I sat down. 297 00:20:38,510 --> 00:20:40,880 My back was to the window. 298 00:20:47,160 --> 00:20:49,507 And then I... I heard the... 299 00:20:49,531 --> 00:20:53,716 I think it was the glass, it was... 300 00:20:53,740 --> 00:20:56,646 Everything just started happening so fast. I don't... 301 00:20:58,550 --> 00:20:59,795 Mr. Flannery's been through enough. 302 00:20:59,819 --> 00:21:01,464 Unless you have a specific question... 303 00:21:01,488 --> 00:21:05,071 No. Of course. Of course, I understand. 304 00:21:05,095 --> 00:21:07,901 Yeah, I'll come back later when Maria is more rested. 305 00:21:11,308 --> 00:21:12,854 Mr. Flannery. 306 00:21:12,878 --> 00:21:14,758 Yes. 307 00:21:14,782 --> 00:21:15,960 I just have to say, 308 00:21:15,984 --> 00:21:20,001 I was amazed when I heard about your reaction to the shooting. 309 00:21:20,025 --> 00:21:21,437 I mean most people's first instinct 310 00:21:21,461 --> 00:21:23,274 is to run away from the danger. 311 00:21:23,298 --> 00:21:27,941 But... you ran right towards it. 312 00:21:56,766 --> 00:21:59,247 I haven't seen you since new year's. 313 00:21:59,271 --> 00:22:02,219 Figured you either retired or cheating on me. 314 00:22:02,243 --> 00:22:05,627 Yeah. Wrong on both counts. 315 00:22:05,651 --> 00:22:09,123 My new apprentice. Wesley, say hello to Mr. Doyle. 316 00:22:13,833 --> 00:22:15,947 So what'll it be? Repeat and replenish? 317 00:22:15,971 --> 00:22:17,072 Not today. 318 00:22:18,242 --> 00:22:22,894 This jacket... Boat-tail looks like yours. 319 00:22:22,918 --> 00:22:24,765 I'm looking for one of your customers, 320 00:22:24,789 --> 00:22:27,135 who doesn't want to pay top dollar. 321 00:22:27,159 --> 00:22:28,404 I can't help you. 322 00:22:28,428 --> 00:22:30,432 He drives a blue pick-up truck. 323 00:22:33,940 --> 00:22:36,755 I wouldn't've lived this long if I discussed my clients. 324 00:22:36,779 --> 00:22:39,050 You may not live long if you don't. 325 00:22:44,995 --> 00:22:47,844 It's a piece of crap. 326 00:22:47,868 --> 00:22:49,481 These voids on the bottom were present 327 00:22:49,505 --> 00:22:51,183 when the round was fired. 328 00:22:51,207 --> 00:22:55,960 You show me defects on my bullets, we can talk about it. 329 00:22:55,984 --> 00:22:58,532 Otherwise, I'll see you next new year's. 330 00:22:58,556 --> 00:23:00,536 I think we got our wires crossed. 331 00:23:00,560 --> 00:23:03,041 Repeat and replenish sounds good. 332 00:23:03,065 --> 00:23:06,113 It wasn't Earl Hancock. 333 00:23:06,137 --> 00:23:07,583 So he got someone else to do it. 334 00:23:07,607 --> 00:23:09,554 What happened to, "wrong place, wrong time"? 335 00:23:09,578 --> 00:23:11,090 God, I don't know. 336 00:23:11,114 --> 00:23:14,564 It's just like, the more I've been sitting with it, I... 337 00:23:14,588 --> 00:23:16,868 I promise it's not him. 338 00:23:16,892 --> 00:23:19,874 You were there. He said I'd pay for putting him away. 339 00:23:19,898 --> 00:23:23,549 It makes sense that you're feeling scared. 340 00:23:23,573 --> 00:23:26,053 I'm just sorry that... 341 00:23:26,077 --> 00:23:30,295 that I couldn't keep Earl behind bars for you. 342 00:23:30,319 --> 00:23:33,191 Hey. Good news. We... 343 00:23:35,630 --> 00:23:39,203 - We got the all clear, so... - Good. - Let's go home! 344 00:23:41,709 --> 00:23:44,180 - Good night. - See you. 345 00:23:47,453 --> 00:23:49,223 Don't stay too late. 346 00:24:11,903 --> 00:24:15,242 You're moonlighting behind her back. 347 00:24:16,779 --> 00:24:19,894 Using her kit, her materials. 348 00:24:19,918 --> 00:24:23,902 Stupid but ballsy. 349 00:24:23,926 --> 00:24:27,109 I know you made the bullet I was asking about. 350 00:24:27,133 --> 00:24:29,103 Your secret is safe with me. 351 00:24:30,072 --> 00:24:32,242 I just want to know... 352 00:24:34,615 --> 00:24:36,985 who you sold this to? 353 00:24:41,529 --> 00:24:43,776 Belinda would kill me. 354 00:24:43,800 --> 00:24:46,270 You know who I am, right? 355 00:24:47,407 --> 00:24:48,909 I... 356 00:24:51,381 --> 00:24:53,118 His name's bloch. 357 00:24:54,855 --> 00:24:56,625 Henry bloch. 358 00:24:57,961 --> 00:25:00,633 I'm going to need more than a name. 359 00:25:27,921 --> 00:25:29,433 Fresh towels. 360 00:25:29,457 --> 00:25:31,337 Leave 'em outside. 361 00:25:31,361 --> 00:25:33,064 Okay. 362 00:26:08,034 --> 00:26:09,847 You got the wrong guy, man! I'm the wrong guy! 363 00:26:09,871 --> 00:26:11,585 Who sent you? 364 00:26:11,609 --> 00:26:13,588 I'm... I'm an electrician! 365 00:26:13,612 --> 00:26:15,191 I... I trained as an electrician. 366 00:26:15,215 --> 00:26:16,326 I install satellite dishes. 367 00:26:16,350 --> 00:26:18,364 I know the deal. You understand me? 368 00:26:18,388 --> 00:26:22,874 So stop, stop, stop the act Henry. 369 00:26:22,898 --> 00:26:26,705 Then you know, if you kill me... 370 00:26:28,910 --> 00:26:32,717 they're just going to send someone else. 371 00:26:34,521 --> 00:26:37,268 And if I talk, I'm a dead man. 372 00:26:37,292 --> 00:26:40,867 So, I'm screwed either way, but so are you. 373 00:26:41,936 --> 00:26:44,216 Look, I didn't ask for this. I fell into this life. 374 00:26:44,240 --> 00:26:46,377 I'm sure you're no different. 375 00:26:47,781 --> 00:26:51,798 I would never shoot a pregnant woman. 376 00:26:51,822 --> 00:26:54,804 You're one of those. 377 00:26:54,828 --> 00:26:57,643 You got a "code." A list of do's and don'ts. 378 00:26:57,667 --> 00:27:01,485 You think you only kill bad guys. 379 00:27:01,509 --> 00:27:03,922 This self-serving crap. 380 00:27:03,946 --> 00:27:08,021 You want to be real? Well, let's be real. 381 00:27:08,789 --> 00:27:11,127 You're a stone cold killer just like me. 382 00:27:12,195 --> 00:27:16,370 I'm telling you to tell me right now, who hired you? 383 00:27:17,507 --> 00:27:19,276 The ferryman. 384 00:27:21,582 --> 00:27:22,660 It was the ferryman! 385 00:27:22,684 --> 00:27:24,062 What's his real name? 386 00:27:24,086 --> 00:27:26,033 I don't know his real name, man! 387 00:27:26,057 --> 00:27:29,029 He just hands out jobs. The guy's a ghost. 388 00:29:10,265 --> 00:29:11,444 Hey, Maggie. 389 00:29:11,468 --> 00:29:13,649 Angelo, you haven't forgotten about Dutch's 390 00:29:13,673 --> 00:29:16,120 surprise party tonight? 391 00:29:16,144 --> 00:29:17,189 No. 392 00:29:17,213 --> 00:29:18,959 Look, I know you hate these things, 393 00:29:18,983 --> 00:29:20,930 and Dutch says he does too, but trust me, 394 00:29:20,954 --> 00:29:23,134 it'll mean so much to him. 395 00:29:23,158 --> 00:29:24,070 Yes. 396 00:29:24,094 --> 00:29:27,408 8 P.M. sharp. Don't be late. 397 00:29:27,432 --> 00:29:28,535 I won't. 398 00:29:33,512 --> 00:29:36,026 Mrs. Kahn. Hi. 399 00:29:36,050 --> 00:29:38,031 - Hi. - Thank you. 400 00:29:38,055 --> 00:29:41,236 I know this isn't easy, but I promised your father 401 00:29:41,260 --> 00:29:45,378 I would circle back once you were feeling better. 402 00:29:45,402 --> 00:29:47,784 Why is the FBI involved? 403 00:29:47,808 --> 00:29:50,255 I mean, I thought this was local police business. 404 00:29:50,279 --> 00:29:53,394 Yes, yes. The bullets that were recovered at the scene 405 00:29:53,418 --> 00:29:56,601 matches a gun that used in a shooting across state lines 406 00:29:56,625 --> 00:29:59,674 making this federal jurisdiction. 407 00:29:59,698 --> 00:30:03,414 Sorry, sorry. Do you want a coffee or a water or... 408 00:30:03,438 --> 00:30:05,519 Coffee would be great. Yeah. 409 00:30:05,543 --> 00:30:07,089 I'm make coffee. 410 00:30:07,113 --> 00:30:09,359 Mrs. Kahn, I have to say, your father's reaction 411 00:30:09,383 --> 00:30:11,230 on the day of the shooting, that was remarkable. 412 00:30:11,254 --> 00:30:14,871 Yeah. Yeah, that's my dad. He was in the military. 413 00:30:14,895 --> 00:30:17,242 He served in the Gulf war. 414 00:30:17,266 --> 00:30:19,647 - Army rangers. - Well that explains it. 415 00:30:19,671 --> 00:30:24,123 I mean his reaction time, his, tactical awareness. 416 00:30:24,147 --> 00:30:28,354 You are fortunate to have that kind of protection. 417 00:30:29,390 --> 00:30:34,476 I imagine this is all incredibly stressful for you. 418 00:30:34,500 --> 00:30:36,648 Not just the shooting, I... 419 00:30:36,672 --> 00:30:40,513 I understand that you had a family tragedy not so long ago? 420 00:30:42,216 --> 00:30:43,484 Yeah. 421 00:30:44,386 --> 00:30:48,137 My mom was killed by a drunk driver. 422 00:30:48,161 --> 00:30:50,398 I'm so sorry. 423 00:30:51,500 --> 00:30:56,253 I... I know what it's like 424 00:30:56,277 --> 00:30:59,192 to lose someone you love so suddenly. 425 00:30:59,216 --> 00:31:05,028 That... That kind of pain, it changes you. 426 00:31:06,398 --> 00:31:08,778 Sorry. Hi. 427 00:31:08,802 --> 00:31:10,539 Thank you. 428 00:31:13,779 --> 00:31:17,028 I have to be honest with you, Mrs. Kahn, 429 00:31:17,052 --> 00:31:20,502 about the reason why I'm here. 430 00:31:20,526 --> 00:31:22,072 You may still be in danger. 431 00:31:22,096 --> 00:31:24,309 The person who did this, they know where you work, 432 00:31:24,333 --> 00:31:25,913 they know where you live. They... 433 00:31:25,937 --> 00:31:28,050 They know your routines. 434 00:31:28,074 --> 00:31:30,890 I don't want you to be afraid, 435 00:31:30,914 --> 00:31:33,361 but I definitely need you to be more aware. 436 00:31:33,385 --> 00:31:36,300 Is there anything you can tell me about your family 437 00:31:36,324 --> 00:31:38,972 that would make someone want to hurt you? 438 00:31:38,996 --> 00:31:41,644 Your father's business dealings, perhaps? 439 00:31:41,668 --> 00:31:43,347 My father's a copier salesman. 440 00:31:43,371 --> 00:31:45,920 Well, what kind of work does that entail? 441 00:31:45,944 --> 00:31:47,455 I mean, he travels a lot. 442 00:31:47,479 --> 00:31:50,361 Yeah, I mean most of his job is just talking on the phone. 443 00:31:50,385 --> 00:31:52,165 Selling copiers. 444 00:31:52,189 --> 00:31:58,945 Okay. Listen, I want you to call me, all right, 445 00:31:58,969 --> 00:32:01,450 if you notice anything unusual. 446 00:32:01,474 --> 00:32:04,089 If there's someone watching the house, 447 00:32:04,113 --> 00:32:06,952 or an unfamiliar car in the neighborhood. 448 00:32:07,988 --> 00:32:10,735 Day or night. Promise me. 449 00:32:10,759 --> 00:32:12,105 Yeah, I promise. 450 00:32:12,129 --> 00:32:13,842 - Okay. - Yeah. 451 00:32:13,866 --> 00:32:17,315 Maria, that fierce love you're going to feel 452 00:32:17,339 --> 00:32:21,715 when the baby comes, that protective instinct... 453 00:32:23,953 --> 00:32:25,465 trust it. 454 00:32:25,489 --> 00:32:29,363 Sometimes it's the only thing we have to save the one we love. 455 00:32:34,908 --> 00:32:35,986 Thank you so much. 456 00:32:36,010 --> 00:32:37,112 Thank you. 457 00:32:40,052 --> 00:32:42,431 What's all that about? 458 00:32:42,455 --> 00:32:44,226 I don't know. 459 00:32:45,129 --> 00:32:47,042 But this scares me. 460 00:32:47,066 --> 00:32:50,215 Yeah, maybe that's good. 461 00:32:50,239 --> 00:32:52,577 Maybe it'll keep you safe. 462 00:33:01,327 --> 00:33:04,042 - It's open. - Hello. 463 00:33:04,066 --> 00:33:05,445 - Hi. - What are we cooking? 464 00:33:05,469 --> 00:33:08,417 Steaks, parmesan and Rosemary dumplings. 465 00:33:08,441 --> 00:33:11,156 - Hey, and how's our patient? - Hi. 466 00:33:11,180 --> 00:33:13,194 Glad not to be a patient anymore. 467 00:33:13,218 --> 00:33:15,298 I'm going to cook, and then I have to go. 468 00:33:15,322 --> 00:33:16,568 What? You're not staying. 469 00:33:16,592 --> 00:33:18,204 Steaks will be done in 30 minutes, 470 00:33:18,228 --> 00:33:20,140 and then you guys can spend some together time. 471 00:33:20,164 --> 00:33:21,443 It's only 4 o'clock. 472 00:33:21,467 --> 00:33:22,379 Well it'll give you time to digest. 473 00:33:22,403 --> 00:33:24,884 Yeah, you know, your dad stopped a bullet. 474 00:33:24,908 --> 00:33:26,554 Man deserves some rest, right? 475 00:33:26,578 --> 00:33:28,925 Yeah, well I've got a new product that I need to sell 476 00:33:28,949 --> 00:33:31,597 for the first time, so it's an a.K.P.I.O. 477 00:33:31,621 --> 00:33:32,900 A.k.p.i. What? 478 00:33:32,924 --> 00:33:35,171 It's "always know the product inside out." 479 00:33:35,195 --> 00:33:37,208 - See that's words to live by. - Nice. 480 00:33:37,232 --> 00:33:39,537 A bit long for an acronym but nice. 481 00:33:56,538 --> 00:33:58,785 That was nice. 482 00:33:58,809 --> 00:34:00,321 Which part? 483 00:34:00,345 --> 00:34:04,329 I don't know. All of it. Just... being together. 484 00:34:04,353 --> 00:34:07,201 Your dad cooking dinner for us. 485 00:34:07,225 --> 00:34:10,509 He was in a particularly happy mood today. 486 00:34:10,533 --> 00:34:14,216 Yes. Must've been a good day at work. 487 00:34:14,240 --> 00:34:17,422 Okay. I think I'm going to go for a run. 488 00:34:17,446 --> 00:34:18,849 Okay. 489 00:34:27,266 --> 00:34:29,781 I think your dad left this. 490 00:34:29,805 --> 00:34:32,175 - Pretty fancy. - Let me see. 491 00:34:34,982 --> 00:34:36,928 Yeah, this is fancy. 492 00:34:36,952 --> 00:34:38,397 "Tailored by fabroni." 493 00:34:38,421 --> 00:34:41,303 Ooh, big spender. I'm going to go change. 494 00:34:41,327 --> 00:34:42,863 Okay. 495 00:35:30,693 --> 00:35:34,175 What are you doing here? We're closed. 496 00:35:34,199 --> 00:35:37,072 Right... 497 00:35:38,174 --> 00:35:42,650 Hell no! This better not be what I think it is. 498 00:35:45,956 --> 00:35:47,869 I expressly told her not to do this. 499 00:35:47,893 --> 00:35:51,744 Come on. This is a big one. You're turning 60. 500 00:35:51,768 --> 00:35:54,349 - Unbelievable. - What are you doing here? 501 00:35:54,373 --> 00:35:56,588 She told me to come pick up some chianti. 502 00:35:56,612 --> 00:36:00,251 Man, am I a dupe. 503 00:36:01,655 --> 00:36:06,072 Heard there was a wrinkle with the patavoukas hit. 504 00:36:06,096 --> 00:36:09,747 Yeah, your nephew almost got us both killed. 505 00:36:09,771 --> 00:36:12,352 You know what the problem is? He doesn't own it. 506 00:36:12,376 --> 00:36:15,626 He screws up and he... he just doesn't take any responsibility. 507 00:36:15,650 --> 00:36:18,498 He deflects and he just... I want him gone. 508 00:36:18,522 --> 00:36:21,571 Come on, when you were that age? 509 00:36:21,595 --> 00:36:23,875 You want me to walk you down memory Lane? 510 00:36:23,899 --> 00:36:27,616 Madison square garden, 1992, you hot wired a car. 511 00:36:27,640 --> 00:36:29,487 Yeah but I didn't almost get us both killed. 512 00:36:29,511 --> 00:36:31,925 You did, in fact, very much almost get us killed. 513 00:36:31,949 --> 00:36:35,689 Okay, well, that was different because I owned it. 514 00:36:37,359 --> 00:36:39,774 Joe's young. He's scared. 515 00:36:39,798 --> 00:36:42,779 But no, you're right. He's got to learn. 516 00:36:42,803 --> 00:36:44,984 I mean you shouldn't be in this life if you can't look a man 517 00:36:45,008 --> 00:36:48,390 - in the eye when you screw up. - Yeah. 518 00:36:48,414 --> 00:36:50,485 I'll talk to him. He'll understand. 519 00:36:52,422 --> 00:36:54,202 When did we get so old? 520 00:36:54,226 --> 00:36:55,338 Speak for yourself. 521 00:36:55,362 --> 00:36:57,943 Now hey, don't tell anybody you know. 522 00:36:57,967 --> 00:36:59,179 You got to go through with this. 523 00:36:59,203 --> 00:37:01,784 Because if Maggie, if she gets mad at me because you tell her, 524 00:37:01,808 --> 00:37:03,420 I'm not going to forgive you for that. 525 00:37:03,444 --> 00:37:05,091 - I hate birthdays. - I know you do. 526 00:37:05,115 --> 00:37:08,263 But look, put on your "surprise" face. 527 00:37:08,287 --> 00:37:09,834 No, "surprise." 528 00:37:09,858 --> 00:37:12,038 Okay, pull it back a little bit. Just like... 529 00:37:12,062 --> 00:37:14,442 There you go. That's what you need. 530 00:37:14,466 --> 00:37:17,706 Right there. Happy birthday. That's good. 531 00:37:21,180 --> 00:37:22,826 You believe the nerve of this guy? 532 00:37:22,850 --> 00:37:25,364 - Ruining my surprise party! - What are you doing? 533 00:37:25,388 --> 00:37:26,801 Really? 534 00:37:26,825 --> 00:37:31,033 I ask you to do one lousy thing for me. One! 535 00:37:32,603 --> 00:37:34,382 Let me get the door for you. Maggie. 536 00:37:34,406 --> 00:37:36,276 Stop it. 537 00:37:37,345 --> 00:37:39,750 Surprise! 538 00:38:27,379 --> 00:38:30,027 Mikey patavoukas, former accountant 539 00:38:30,051 --> 00:38:31,998 for the notorious morelli family, 540 00:38:32,022 --> 00:38:35,471 was gunned down here at his lakeside mansion yesterday. 541 00:38:35,495 --> 00:38:39,746 This happened just hours before he was due to take the stand 542 00:38:39,770 --> 00:38:42,652 for the prosecution against his former employers 543 00:38:42,676 --> 00:38:45,124 in the morelli racketeering case. 544 00:38:45,148 --> 00:38:47,228 The search for patavoukas's killer 545 00:38:47,252 --> 00:38:48,899 is underway in full force. 546 00:38:48,923 --> 00:38:51,938 However, there is currently no public update 547 00:38:51,962 --> 00:38:55,368 on any persons of interest in the case. 548 00:39:00,546 --> 00:39:02,926 - Hey, dad. - Hey. 549 00:39:02,950 --> 00:39:05,063 Did you come over to join me for my morning run? 550 00:39:05,087 --> 00:39:08,504 I wish. But at this point, all I can do is roll down 551 00:39:08,528 --> 00:39:09,706 the driveway like a beach ball. 552 00:39:09,730 --> 00:39:12,512 Yeah, well, once you have the baby, we'll start training 553 00:39:12,536 --> 00:39:15,618 - for that half marathon. - I'd love that. 554 00:39:15,642 --> 00:39:19,115 You left this at our house last night. 555 00:39:20,853 --> 00:39:25,137 Yeah I forgot where I left that. 556 00:39:25,161 --> 00:39:26,898 Well, thank you. 557 00:39:27,967 --> 00:39:30,782 It's beautiful. Tailored by fabroni. 558 00:39:30,806 --> 00:39:35,047 That's... That's expensive. 559 00:39:36,450 --> 00:39:39,399 Yeah. I normally wouldn't spend that much on clothes 560 00:39:39,423 --> 00:39:42,171 but I got a good deal on it. A colleague in Tucson, 561 00:39:42,195 --> 00:39:45,845 she helps me get a good deal on these kinds of clothes 562 00:39:45,869 --> 00:39:48,552 so I got a jacket and two suits. 563 00:39:48,576 --> 00:39:49,887 Well, that's nice of her. 564 00:39:49,911 --> 00:39:51,648 Yeah, she's good people. 565 00:39:53,417 --> 00:39:55,021 Yeah. 566 00:39:56,958 --> 00:39:59,071 Well, I'm going to go. 567 00:39:59,095 --> 00:40:02,011 Okay. Here, I'll let you out. 568 00:40:02,035 --> 00:40:04,449 Jeff and I had a great time last night. 569 00:40:04,473 --> 00:40:07,011 Yeah, me too. I really enjoyed it. 570 00:40:09,049 --> 00:40:10,051 Umm. 571 00:40:11,854 --> 00:40:14,694 Is something else on your mind? 572 00:40:17,499 --> 00:40:20,982 No. Nope. Just... 573 00:40:21,006 --> 00:40:23,420 Just it was nice to feel normal again. 574 00:40:23,444 --> 00:40:24,590 Yeah. 575 00:40:24,614 --> 00:40:26,159 - Okay, dad. - All right. 576 00:40:26,183 --> 00:40:28,598 I'll sign us up for that, half marathon, okay? 577 00:40:28,622 --> 00:40:30,100 Yeah. Can't wait. 578 00:40:30,124 --> 00:40:32,596 - Okay. - See you. 579 00:41:05,128 --> 00:41:11,508 So you cross me on this... And you're on your own. 42476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.