All language subtitles for Lovesick - 02x04 - Liv.WEBRip.RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,920 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,200 �C�mo funciona esto? 3 00:00:13,280 --> 00:00:15,760 �Debo poner los pantalones en el respaldo de la silla? 4 00:00:15,840 --> 00:00:17,280 Habr� una regla inamovible. 5 00:00:17,360 --> 00:00:21,200 S� que nosotros sal�amos, pero nada de seducirme 6 00:00:21,280 --> 00:00:24,440 cuando est�s intentando evitar sentimientos de incomodidad. 7 00:00:24,520 --> 00:00:26,640 Cuando me llamaste, 8 00:00:26,720 --> 00:00:29,720 dijiste que la muerte de una chica te hab�a afectado. 9 00:00:30,280 --> 00:00:31,480 Est� bien. 10 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 Dosis de verdad... 11 00:00:34,680 --> 00:00:37,320 Vine porque era una buena forma de verte otra vez. 12 00:00:37,400 --> 00:00:38,600 Idealmente, desnuda. 13 00:00:38,680 --> 00:00:41,120 No. Eso fue f�cil. 14 00:00:41,200 --> 00:00:45,920 Puedo cobrarte y terminar aqu� ahora que tienes tu respuesta, �no? 15 00:00:48,960 --> 00:00:50,720 Perfecto. 16 00:00:50,800 --> 00:00:51,800 Bien. 17 00:00:53,600 --> 00:00:54,800 Luke. 18 00:00:54,880 --> 00:00:59,200 De hecho soy buena en mi trabajo, por si quieres usar el resto del tiempo. 19 00:01:04,840 --> 00:01:06,240 Voy a odiar esto. 20 00:01:06,320 --> 00:01:08,640 - No tienes que estar aqu�. - No. 21 00:01:08,720 --> 00:01:11,840 Necesito estar aqu�, pero... 22 00:01:13,800 --> 00:01:15,680 ...voy a odiarlo. 23 00:01:24,800 --> 00:01:27,160 EDIFICIOS ORIENTE 24 00:01:28,040 --> 00:01:30,440 Hola. Supongo que eres su media naranja. 25 00:01:30,520 --> 00:01:33,680 Solo un cuarto. Ser media naranja ser�a demasiada presi�n. 26 00:01:35,160 --> 00:01:37,480 Gracias por venir. Necesito una segunda opini�n. 27 00:01:37,560 --> 00:01:39,560 Si tienen preguntas, estar� afuera. 28 00:01:41,680 --> 00:01:42,920 �C�mo estuvo tu d�a? 29 00:01:43,000 --> 00:01:47,240 - Estuve talando �rboles. - �Por qu�? �Es por tu trabajo? 30 00:01:47,320 --> 00:01:49,920 �Ya me lo dijiste? Lo hiciste. 31 00:01:52,800 --> 00:01:55,720 Dise�o jardines. Le digo a la gente d�nde poner plantas. 32 00:01:55,800 --> 00:01:56,800 Eso era. 33 00:02:00,240 --> 00:02:01,320 Qu� extra�o. 34 00:02:01,400 --> 00:02:03,520 - �Qu�? - Es una chica que conoc�a. 35 00:02:03,600 --> 00:02:06,000 Solo me envi� una palabra: "No". 36 00:02:06,800 --> 00:02:09,560 Le dije que deb�a hacerse un estudio de... 37 00:02:09,640 --> 00:02:13,120 Es una chica de tu lista. Ya me siento su amiga. 38 00:02:13,680 --> 00:02:17,200 Espera, �ella dijo que no se har�a el estudio? 39 00:02:17,280 --> 00:02:20,480 �O que se lo hab�a hecho, y le dio negativo? 40 00:02:20,560 --> 00:02:23,680 Ni idea. La comunicaci�n no era nuestro fuerte. 41 00:02:29,960 --> 00:02:31,840 TRES A�OS Y MEDIO ATR�S 42 00:02:34,680 --> 00:02:37,920 Ese plato se ve muy rom�ntico. 43 00:02:38,000 --> 00:02:39,520 Todo es muy rom�ntico. 44 00:02:39,600 --> 00:02:43,480 Es dif�cil de decir. No es una atm�sfera propicia, �no? 45 00:02:44,080 --> 00:02:46,400 Cena gratuita para los novios y cuatro invitados. 46 00:02:46,480 --> 00:02:49,440 T�, yo y nuestros padres. Los t�picos seis de una boda. 47 00:02:49,520 --> 00:02:51,960 �Es t�pico? Es muy ambiguo. 48 00:02:53,760 --> 00:02:55,840 De cualquier modo, gracias por invitarnos. 49 00:02:55,920 --> 00:02:58,840 Es un placer. Lamento que no puedan probar los cuartos. 50 00:03:00,080 --> 00:03:01,200 No de esa forma. 51 00:03:02,440 --> 00:03:06,160 Veremos una pel�cula y desayunaremos en el cuarto. 52 00:03:06,720 --> 00:03:09,840 Comeremos papas en el viaje de regreso en tren, �no? 53 00:03:09,920 --> 00:03:13,080 El pato es una elecci�n popular en las bodas que se hacen aqu�. 54 00:03:13,160 --> 00:03:16,400 Es como pollo, pero m�s adecuado para una celebraci�n. 55 00:03:19,520 --> 00:03:21,920 Este plato no dice: "Mejor d�a de tu vida". 56 00:03:22,000 --> 00:03:23,360 Ni: "Mejor d�a de tu semana". 57 00:03:23,440 --> 00:03:26,120 - �Qu� piensas, Dylan? - Lo siento, solo trataba... 58 00:03:26,840 --> 00:03:28,240 Se supone que saldr�a con Liv. 59 00:03:28,800 --> 00:03:30,880 Lo olvid�, y recibi� malas noticias de su perro. 60 00:03:30,960 --> 00:03:33,040 As� que trato de resolverlo. 61 00:03:33,120 --> 00:03:34,480 - Ll�mala. - �No contesta! 62 00:03:34,560 --> 00:03:38,400 Aunque su tel�fono est� prendido, porque me env�a esas caras. 63 00:03:38,480 --> 00:03:39,880 Me vuelve loco. 64 00:03:40,440 --> 00:03:43,840 Dylan no sabe nada de mensajes, Helen. Es anal�gico. 65 00:03:46,360 --> 00:03:48,080 Anal�gico. Est� bien. 66 00:03:49,000 --> 00:03:52,280 Nuestra opci�n favorita ten�a sal�n de baile. 67 00:03:53,080 --> 00:03:54,680 Aparentemente, hay un spa. 68 00:03:54,760 --> 00:03:57,000 �Qui�n va a un sauna durante una boda? 69 00:03:58,320 --> 00:04:02,120 Listo. "Lo lamento". Carita llorona. Y enviar. 70 00:04:02,800 --> 00:04:05,280 De haber sabido que hab�a espacio, la habr�a invitado. 71 00:04:05,840 --> 00:04:08,120 �Debo acosar a una mesera para que se siente aqu�? 72 00:04:08,200 --> 00:04:09,960 �Le pido que sea mi dama de honor? 73 00:04:10,040 --> 00:04:12,360 Que sea la morena que trajo los aperitivos. 74 00:04:13,080 --> 00:04:14,520 Basta. Ya no est�n en tu lista. 75 00:04:14,600 --> 00:04:15,960 - �Los dos? - S�. 76 00:04:16,040 --> 00:04:18,240 - �Qu� lista? - Para padrino. Eras candidato. 77 00:04:19,360 --> 00:04:22,600 - Angus, nos encantar�a. - Un padrino debe tener cualidades. 78 00:04:23,200 --> 00:04:25,080 - �Qu� cualidades no tenemos? - Todas. 79 00:04:25,640 --> 00:04:27,120 - Mi hermano. - No me agrada. 80 00:04:27,200 --> 00:04:28,880 A �l tampoco le agradas, 81 00:04:28,960 --> 00:04:31,400 pero lo har�as por m� porque te amo. 82 00:04:31,480 --> 00:04:33,920 - Al menos es algo. - �Qu� significa eso? 83 00:04:34,760 --> 00:04:35,920 Amor. 84 00:04:36,000 --> 00:04:37,640 El amor entre t� y Angus... 85 00:04:37,720 --> 00:04:39,680 ...es muy emotivo. 86 00:04:48,720 --> 00:04:50,840 Deben apresurarse o perder�n el tren. 87 00:04:50,920 --> 00:04:51,960 Son adultos, cari�o. 88 00:04:52,040 --> 00:04:53,240 - �Snap! - �Snap! 89 00:05:28,320 --> 00:05:29,720 �M�s vapor? 90 00:05:31,760 --> 00:05:32,760 Cuanto m�s caliente, mejor. 91 00:05:32,840 --> 00:05:35,560 "Cuanto m�s caliente, mejor" es el lema de mi familia. 92 00:05:41,360 --> 00:05:42,600 Realmente lo es. 93 00:05:51,440 --> 00:05:53,720 �Puedes aguantar otro cuchar�n? 94 00:05:54,440 --> 00:05:55,560 Adelante. 95 00:06:27,800 --> 00:06:30,280 - �Sucedi�! - �Van a perder el tren! 96 00:06:30,360 --> 00:06:31,960 Estoy enamorado, �s�? 97 00:06:32,040 --> 00:06:34,600 Fue muy grande lo que me pas� aqu�. 98 00:06:34,680 --> 00:06:38,560 No lo esperaba, y �bam! El francotirador Cupido dio en el blanco. 99 00:06:39,840 --> 00:06:41,680 El cerebro qued� sobre la pared, amigos. 100 00:06:42,360 --> 00:06:44,280 Esta chica es fant�stica. 101 00:06:44,360 --> 00:06:46,520 Les pedir� un taxi. 102 00:06:46,600 --> 00:06:47,680 �C�mo es ella? 103 00:06:48,800 --> 00:06:52,800 Es deslumbrante, amigo. Absolutamente despampanante. 104 00:06:52,880 --> 00:06:54,120 Pero �como persona? 105 00:06:54,200 --> 00:06:56,520 No lo s�, pero hubo una conexi�n real. 106 00:06:56,600 --> 00:06:58,560 - �D�nde la conociste? - En el sauna. 107 00:06:58,640 --> 00:06:59,840 Cuando hablas de conexi�n, 108 00:06:59,920 --> 00:07:02,200 �quieres decir que ambos estaban casi desnudos? 109 00:07:02,280 --> 00:07:03,520 �Fue una conexi�n de almas? 110 00:07:03,600 --> 00:07:06,600 �Se sinti� como: "Esta persona realmente me entiende, 111 00:07:06,680 --> 00:07:09,800 y siento lo mismo. Podr�a amar a esta persona"? 112 00:07:09,880 --> 00:07:12,160 - Me est�s confundiendo. - �Qu� est� pasando? 113 00:07:12,240 --> 00:07:14,640 Todo lo que s� es que necesito verla otra vez. 114 00:07:14,720 --> 00:07:18,280 - Suena a amor. - Necesito quitarle el bikini. 115 00:07:18,360 --> 00:07:20,360 �Eso podr�a ser amor? 116 00:07:20,440 --> 00:07:21,720 �Al menos sabes su nombre? 117 00:07:21,800 --> 00:07:25,840 No, pero se ve bien en bikini y puede aguantar el calor extremo. 118 00:07:25,920 --> 00:07:28,320 Escribe eso en LinkedIn y la encontrar�s. 119 00:07:28,400 --> 00:07:31,000 - �Debo quedarme y encontrarla? - El hotel est� lleno. 120 00:07:31,080 --> 00:07:33,640 �Y si siento por ella lo que Dylan siente por todas? 121 00:07:33,720 --> 00:07:35,840 - �Oye! - Estoy enamorado, amigos, �s�? 122 00:07:35,920 --> 00:07:39,080 �Creo que estoy enamorado! O quiero tener sexo con ella. 123 00:07:39,160 --> 00:07:41,000 Estoy confundido, m�renme. 124 00:07:41,080 --> 00:07:44,000 Por el amor de Dios, �se meter�n en el taxi? 125 00:07:45,840 --> 00:07:47,720 No s� si quiero hacerlo. 126 00:07:49,560 --> 00:07:53,400 Nuestra ropa interior est� en el caj�n de arriba, que est� lleno y se traba. 127 00:07:53,480 --> 00:07:54,840 - �Puedes escribirlo? - S�. 128 00:07:54,920 --> 00:07:57,800 El hotel con el sal�n de baile est� m�s cerca para casi todos. 129 00:07:57,880 --> 00:07:59,800 Bien, est� decidido. 130 00:08:01,440 --> 00:08:04,040 Lo siento. S� que fui una pesadilla. 131 00:08:04,120 --> 00:08:06,240 Puedes tener a quien quieras como padrino. 132 00:08:06,320 --> 00:08:08,080 No, tienes raz�n. 133 00:08:10,240 --> 00:08:13,640 Papi pidi� dos jugos de naranja. 134 00:08:13,720 --> 00:08:15,400 Reci�n exprimidos. 135 00:08:19,320 --> 00:08:20,320 Qu� bien. 136 00:08:21,920 --> 00:08:24,520 - Perdieron su tren. - Casi lo alcanzamos. 137 00:08:29,920 --> 00:08:31,280 �Qu� har�n ahora? 138 00:08:33,600 --> 00:08:36,280 No pueden quedarse aqu�. No dormir�a nada. 139 00:08:56,200 --> 00:08:57,600 �No puedes dormir? 140 00:08:58,800 --> 00:08:59,920 Totalmente despierta. 141 00:09:01,600 --> 00:09:02,920 �Quieres que ayude? 142 00:09:04,600 --> 00:09:05,640 �C�mo? 143 00:09:06,640 --> 00:09:07,840 Podr�a masajearte. 144 00:09:09,160 --> 00:09:10,240 �D�nde? 145 00:09:10,320 --> 00:09:12,560 �Qu� partes tuyas no est�n dormidas? 146 00:09:14,640 --> 00:09:16,000 Todas. 147 00:09:16,560 --> 00:09:19,920 Est� bien. Empezar� por ah�. 148 00:09:20,480 --> 00:09:21,840 �Qu� hay de los dem�s? 149 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 Intenta quedarte en silencio. 150 00:09:27,120 --> 00:09:29,320 Dios m�o. 151 00:09:45,720 --> 00:09:47,000 Mierda. 152 00:09:48,000 --> 00:09:48,840 �Qu� dijiste? 153 00:09:49,960 --> 00:09:51,000 �Qu� est�s haciendo? 154 00:09:51,080 --> 00:09:54,040 No puedo dormir sabiendo que ella est� ah�, Evelyn. 155 00:09:54,120 --> 00:09:56,720 - Todas las cosas que no nos dijimos. - �Como qu�? 156 00:09:56,800 --> 00:10:00,360 Mayormente insinuaciones sobre el vapor, para ser honesto. Pero buenas. 157 00:10:00,920 --> 00:10:02,680 �Por qu� no la buscas en el desayuno? 158 00:10:02,760 --> 00:10:04,840 Parecer� que nos encontramos de casualidad. 159 00:10:04,920 --> 00:10:07,280 No, esta chica necesita saber que la buscaba. 160 00:10:07,360 --> 00:10:10,480 S�, pero es demasiado tarde para buscar chicas, Luke. 161 00:10:10,560 --> 00:10:12,160 Es el destino, Evie. 162 00:10:12,240 --> 00:10:15,080 Soy como el rey Arturo, cuando sac� la espada de la piedra. 163 00:10:15,160 --> 00:10:18,960 Pero en este caso, la espada es mi pene, y la... 164 00:10:19,040 --> 00:10:20,280 S�, lo entiendo. 165 00:10:20,360 --> 00:10:22,240 ...la piedra es su vagina. 166 00:10:30,400 --> 00:10:32,600 - Hola, �puedo ayudar? - En verdad eso espero. 167 00:10:32,680 --> 00:10:35,360 Intento encontrar a una de tus hu�spedes. 168 00:10:35,440 --> 00:10:37,560 - S�. �Tienes el nombre? - No. 169 00:10:37,640 --> 00:10:40,160 Pero puedo decirte c�mo es. Es despampanante 170 00:10:40,240 --> 00:10:42,520 y le gusta mucho el vapor. 171 00:10:42,600 --> 00:10:45,440 - �El vapor en general o...? - Nos conocimos en el sauna. 172 00:10:45,520 --> 00:10:47,160 �Debo solicitar que lo limpien? 173 00:10:48,640 --> 00:10:50,440 Lo siento. Muy inapropiado. 174 00:10:50,520 --> 00:10:53,440 No, coincide con mis esperanzas y expectativas. 175 00:10:53,520 --> 00:10:54,520 As� que, �me ayudas? 176 00:10:54,600 --> 00:10:57,920 No tenemos fotos de los hu�spedes. Nos basta con los nombres. 177 00:10:58,000 --> 00:11:01,240 �Mierda! Vamos, �estamos en el siglo XXI! 178 00:11:01,320 --> 00:11:04,120 - Lo s�. - Est� bien. Gracias, de todos modos. 179 00:11:05,920 --> 00:11:08,280 - Ahora no puedo dormir. - No hay nada que hacer. 180 00:11:11,080 --> 00:11:13,320 He vuelto a la cama, Helen. 181 00:11:13,400 --> 00:11:15,200 Me estir�. Ve con Dylan. 182 00:11:18,720 --> 00:11:20,480 �Quieres tomar un trago? 183 00:11:21,280 --> 00:11:23,520 Lo que me gustar�a es dormir. 184 00:11:23,600 --> 00:11:25,480 �Hago un trago muy grande, entonces? 185 00:11:25,560 --> 00:11:27,880 - Suena bien. - �Por qu� no puedes dormir? 186 00:11:29,320 --> 00:11:33,320 De hecho, tuve un sue�o sexual sobre mi mejor amigo. 187 00:11:33,400 --> 00:11:35,760 Bien, �y c�mo estuvo? 188 00:11:35,840 --> 00:11:37,680 �l dorm�a a mi lado en ese momento. 189 00:11:37,760 --> 00:11:44,600 Dime si hago demasiadas preguntas, pero... �es alguien con quien quieres acostarte? 190 00:11:44,680 --> 00:11:48,160 Nos acostamos hace mucho tiempo y ahora somos amigos. 191 00:11:48,240 --> 00:11:51,440 Evitaste la pregunta. Solo lo se�alo 192 00:11:51,520 --> 00:11:53,960 - por si te es �til. - S�, muy �til. 193 00:11:54,040 --> 00:11:56,280 - Gracias por notarlo. - Lamento haber husmeado. 194 00:11:56,360 --> 00:11:57,520 Es una noche floja. 195 00:11:57,600 --> 00:12:01,080 Salvo por un tipo que pidi� ayuda para acosar a la gente. 196 00:12:03,520 --> 00:12:05,600 La cosa sobre este tipo, yo solo... 197 00:12:05,680 --> 00:12:09,440 No s� si es de la clase que puede pasar de ser amigo a algo m�s. 198 00:12:09,520 --> 00:12:10,800 �l es... 199 00:12:10,880 --> 00:12:15,760 Solo le importa la pasi�n y dejarse llevar por lo nuevo. 200 00:12:15,840 --> 00:12:17,640 Probablemente no soy la experta aqu�. 201 00:12:17,720 --> 00:12:22,320 Estoy durmiendo con un tipo con quien fuimos amigos y luego amantes, 202 00:12:22,400 --> 00:12:26,400 pero de alguna manera, no logramos que haya ninguna chispa. 203 00:12:37,920 --> 00:12:39,080 Dylan. 204 00:12:55,480 --> 00:12:57,040 - �Qu� pasa? - �Fuego! �Hay un incendio? 205 00:12:57,120 --> 00:12:58,520 No hay un incendio. 206 00:12:58,600 --> 00:13:00,760 - �Por qu� gritaron? - Fue Luke, en mi cara. 207 00:13:00,840 --> 00:13:02,440 Te asustas muy f�cilmente. 208 00:13:02,520 --> 00:13:06,520 �Estoy tratando de dormir! �Todav�a no pude dormir! 209 00:13:06,600 --> 00:13:09,080 De hecho, Helen, s� pudiste dormir 210 00:13:09,160 --> 00:13:10,800 y roncas como un... 211 00:13:13,680 --> 00:13:14,880 �Est� bien! 212 00:13:16,640 --> 00:13:18,000 Quer�a despertarte suavemente. 213 00:13:18,080 --> 00:13:21,880 Sac�deme el brazo o algo as�. No te me acerques a la cara. Es siniestro. 214 00:13:21,960 --> 00:13:24,240 Ese no es el punto. Necesito encontrarla. 215 00:13:24,320 --> 00:13:28,320 No puedo dormir sabiendo que est� cerca, y no estoy teniendo sexo con ella. 216 00:13:28,880 --> 00:13:29,920 Es Liv. 217 00:13:30,480 --> 00:13:34,480 - "�Cu�l es tu problema?". �Qu� significa? - Probablemente eso. 218 00:13:34,560 --> 00:13:38,800 Suena muy enfadada. No hay caritas peque�as. 219 00:13:38,880 --> 00:13:40,200 Se llaman emoticones. 220 00:13:40,280 --> 00:13:42,320 Me irrita escucharte. 221 00:13:42,400 --> 00:13:44,480 - �Te gusta realmente? - S�, me gusta. 222 00:13:44,560 --> 00:13:45,920 Ella no es una chica de sauna. 223 00:13:46,000 --> 00:13:50,800 Estoy escribiendo: "�Hice algo malo?". Carita triste y llorona. 224 00:13:51,640 --> 00:13:54,280 Estoy negociando su reentrada lo mejor que puedo. 225 00:13:54,360 --> 00:13:55,920 No volver� a entrar. 226 00:13:56,000 --> 00:13:58,480 Necesito saber si tenemos qu�mica con la ropa puesta. 227 00:13:58,560 --> 00:14:00,680 - Pero �c�mo? - A la antigua, amigo. 228 00:14:00,760 --> 00:14:03,520 Puerta a puerta. La voy a hacer salir. 229 00:14:03,600 --> 00:14:05,440 No. 230 00:14:05,520 --> 00:14:08,840 - As� que �l es rom�ntico. - S�. 231 00:14:10,160 --> 00:14:12,920 - Y cuando se acostaron... - Hace mucho tiempo. 232 00:14:13,000 --> 00:14:14,360 Pero �fue bueno? 233 00:14:15,720 --> 00:14:17,880 Realmente bueno. 234 00:14:17,960 --> 00:14:19,800 Entonces �por qu� no solo...? 235 00:14:19,880 --> 00:14:22,840 No lo s�. �l era muy irritante, y ahora... 236 00:14:23,480 --> 00:14:25,880 ...ya no lo es, y no s� c�mo. 237 00:14:28,080 --> 00:14:29,920 �Eso es para servicio al cuarto? 238 00:14:30,720 --> 00:14:32,040 No, es para ti. 239 00:14:34,040 --> 00:14:36,320 - �Ese era...? - S�. 240 00:14:36,640 --> 00:14:38,080 Parece amable. 241 00:14:38,160 --> 00:14:41,520 Es el olor del cuello, �no? 242 00:14:42,120 --> 00:14:44,280 O te hace sentir algo, 243 00:14:44,360 --> 00:14:46,960 o es solo el cuello de alguien. 244 00:14:47,520 --> 00:14:49,480 - �C�mo es el suyo? - Raspa un poco. 245 00:14:51,800 --> 00:14:53,360 Pero �l es muy amable. 246 00:14:53,920 --> 00:14:56,320 - Pero �no hay chispa? - As� es. 247 00:14:56,400 --> 00:15:00,080 - Yo deber�a decir algo. - �Cambiar�? 248 00:15:00,160 --> 00:15:02,320 No lo creo. No para bien. 249 00:15:03,120 --> 00:15:05,560 S�, entonces deber�as decir algo. 250 00:15:07,600 --> 00:15:09,440 Bien, gracias, n�mero ocho. Adi�s. 251 00:15:09,520 --> 00:15:11,480 Basta. El hotel tiene mi tarjeta. 252 00:15:11,560 --> 00:15:13,200 �C�mo sugieres que haga esto? 253 00:15:13,280 --> 00:15:15,360 �Sugiero que no lo hagas! �Dylan! 254 00:15:15,440 --> 00:15:16,640 Puso: "Vete a la mierda". 255 00:15:16,720 --> 00:15:19,480 �Qu� emotic�n representa dolor y tambi�n confusi�n? 256 00:15:19,560 --> 00:15:20,640 Esto es agotador. 257 00:15:20,720 --> 00:15:23,080 Dylan, �dile a Luke que se detenga! 258 00:15:23,160 --> 00:15:25,840 Estoy ocupado. �Y si la chica del sauna es la ideal? 259 00:15:25,920 --> 00:15:27,840 �Cu�ntos cuartos tiene el hotel? 260 00:15:29,000 --> 00:15:30,640 Est� bien, Angus. Tienes raz�n. 261 00:15:30,720 --> 00:15:33,440 Cuando tienes raz�n, tienes raz�n. Igual voy a hacerlo. 262 00:15:37,840 --> 00:15:39,760 - �Qu�? - Hola. Siento interrumpirlo. 263 00:15:39,840 --> 00:15:42,880 - Busco a una chica as� de alta. - �Es de la polic�a? 264 00:15:42,960 --> 00:15:44,440 Digamos que estoy interesado. 265 00:15:44,520 --> 00:15:47,040 - �Est� en su cuarto? - �Por qu� estar�a aqu�? 266 00:15:47,120 --> 00:15:49,960 No est� en mi cuarto, y trato de acortar las probabilidades. 267 00:15:50,040 --> 00:15:52,240 Si ella estuviera ah�, �no la habr�a arrestado? 268 00:15:52,320 --> 00:15:55,760 Nadie quiere ver a esta chica esposada tanto como yo, cr�ame. 269 00:15:58,200 --> 00:16:00,120 Creo que eso estuvo bastante bien. 270 00:16:00,200 --> 00:16:02,320 - Hag�moslo. - No. 271 00:16:02,400 --> 00:16:05,880 Considera las posibilidades. Cada cuarto en este hotel gigantesco. 272 00:16:05,960 --> 00:16:07,880 �Cu�n probable es hallar a tu alma gemela? 273 00:16:07,960 --> 00:16:12,560 - Si cree que puede ser la chica ideal... - Luke cree que es hermosa en bikini. 274 00:16:12,640 --> 00:16:15,240 S� que uno de los dos tendr� raz�n sobre esto. 275 00:16:15,320 --> 00:16:17,360 Pero no puedo decir cu�l, sinceramente. 276 00:16:17,440 --> 00:16:20,160 Y por eso necesito encontrarla. 277 00:16:20,240 --> 00:16:22,400 �Vendr�an conmigo? Tuvimos una queja. 278 00:16:23,760 --> 00:16:24,880 �Ya? 279 00:16:26,280 --> 00:16:27,680 Y luego ella me dice: 280 00:16:27,760 --> 00:16:30,280 "S�, puedo aguantar otro cuchar�n de agua". 281 00:16:31,120 --> 00:16:33,720 �Entiende con qu� estoy lidiando, se�or del hotel? 282 00:16:34,880 --> 00:16:35,920 Qu� locura. 283 00:16:36,000 --> 00:16:38,320 Establecimos que tienen c�maras de vigilancia. 284 00:16:38,400 --> 00:16:40,120 �Y si revisamos las grabaciones, 285 00:16:40,200 --> 00:16:42,240 para ver si encontramos su piso? 286 00:16:42,320 --> 00:16:45,160 No me importa hacer la mayor parte del trabajo, obviamente. 287 00:16:48,800 --> 00:16:50,360 - �Vayan a la cama! - S�. 288 00:16:50,440 --> 00:16:51,720 - �Y qu�dense ah�! - Cama. 289 00:16:51,800 --> 00:16:53,880 Quiz� me vaya a la cama, amigos. 290 00:16:56,360 --> 00:16:58,920 �ramos amigos y luego lo fuimos un poco m�s. 291 00:16:59,000 --> 00:17:02,480 Esto es dar un paso atr�s hacia donde est�bamos. 292 00:17:03,680 --> 00:17:04,720 �Estamos terminando? 293 00:17:05,320 --> 00:17:09,000 Eres un tipo amable, pero lo lamento. No siento lo mismo por ti. 294 00:17:09,080 --> 00:17:11,320 No hay ninguna chispa. 295 00:17:12,800 --> 00:17:15,880 Tengo una orden de s�ndwiches para la noche 296 00:17:15,960 --> 00:17:17,080 de la que debo ocuparme. 297 00:17:17,160 --> 00:17:19,680 - Steve... - Dije s�ndwiches. 298 00:17:21,160 --> 00:17:22,440 Lo siento. 299 00:17:36,120 --> 00:17:38,680 No creo que me haga un pastel de cumplea�os este a�o. 300 00:17:39,920 --> 00:17:42,560 - De todos modos, es tu turno. - �Qu� quieres decir? 301 00:17:42,640 --> 00:17:46,200 Debo devolver el favor de "deja de mentirte a ti mismo". 302 00:17:47,040 --> 00:17:48,520 �Qu� hay con tu amigo? 303 00:17:50,240 --> 00:17:53,320 - Lo siento, �viste a Steve? - S�, est� por aqu�. 304 00:17:53,400 --> 00:17:56,000 Desapareci�, y tenemos pedidos para los cuartos. 305 00:17:56,080 --> 00:18:00,200 Si lo ves, dile que el cuarto 504 necesita un omelet, o quedar� despedido. 306 00:18:00,280 --> 00:18:02,240 Ya tuve suficiente hoy. 307 00:18:13,920 --> 00:18:16,240 A ver si te gusta esto, se�orita. 308 00:18:21,040 --> 00:18:22,440 �Qu�...? 309 00:18:22,520 --> 00:18:24,360 - �Fuego! - �Qu� haces? 310 00:18:24,440 --> 00:18:25,680 Solo te estaba ajustando. 311 00:18:25,760 --> 00:18:28,160 - �Por qu� me tocabas? - Estabas roncando. 312 00:18:28,240 --> 00:18:30,600 - �Hay un incendio? - No, es Luke. 313 00:18:30,680 --> 00:18:33,600 - �Por qu� gritas "fuego"? - Es el mayor temor. 314 00:18:33,680 --> 00:18:36,280 Un edificio en llamas, gente en los pasillos pis�ndote, 315 00:18:36,360 --> 00:18:37,720 y afuera te congelas. 316 00:18:38,760 --> 00:18:41,000 Caballero, tuvo una gran idea. 317 00:18:41,560 --> 00:18:44,160 Luke, quedas excluido de la boda. �Es oficial! 318 00:18:44,240 --> 00:18:45,400 �Ya fue suficiente! 319 00:18:45,480 --> 00:18:46,720 Recuerda eso. 320 00:18:53,400 --> 00:18:55,240 �Van a despedirte! 321 00:18:55,320 --> 00:18:59,240 - �Debes salir del refrigerador, Steve! - Omelet de queso. Quiz� pueda hacerlo. 322 00:18:59,320 --> 00:19:02,720 - A�n podemos ser amigos. - �No necesitas mi amistad! 323 00:19:02,800 --> 00:19:05,800 T� tienes tu escritura y tus ambiciones. 324 00:19:05,880 --> 00:19:08,480 Yo solo tengo un refrigerador lleno de cortes de pato 325 00:19:08,560 --> 00:19:10,760 y un agujero negro donde estaba mi coraz�n. 326 00:19:10,840 --> 00:19:13,240 Los chefs son gente muy sentimental. 327 00:19:17,120 --> 00:19:18,360 �Mierda! �Eso lo hice yo? 328 00:19:20,840 --> 00:19:24,680 �Debes salir ahora mismo! �No puedes ocultarte ah� en un incendio! 329 00:19:24,760 --> 00:19:28,080 Hace fr�o ah�. Quiz� est� bien. �Qu� crees? 330 00:19:32,800 --> 00:19:35,040 Es bastante reconfortante cuando no es real. 331 00:19:36,760 --> 00:19:38,040 Gracias, cielo. 332 00:19:38,120 --> 00:19:42,080 - Steve, �debes salir ahora! - �Est�s equivocada! 333 00:19:42,160 --> 00:19:43,840 S� ten�amos una chispa. 334 00:19:43,920 --> 00:19:46,600 - �Alguna idea? - �Steve? 335 00:19:47,200 --> 00:19:48,880 �Qui�n es? 336 00:19:48,960 --> 00:19:50,480 Una de las hu�spedes. 337 00:19:51,880 --> 00:19:55,280 �Se trata del servicio al cuarto? Hay muchos pedidos en este momento. 338 00:19:55,360 --> 00:19:59,240 No, solo quer�a decir que te entiendo. 339 00:19:59,800 --> 00:20:03,000 Son dos personas que no sienten lo mismo la una por la otra. 340 00:20:03,080 --> 00:20:06,800 La alarma est� sonando, y ella est� aqu� en vez de salir, 341 00:20:06,880 --> 00:20:09,200 porque le importas. Ella solo... 342 00:20:10,400 --> 00:20:11,680 ...no te ama. 343 00:20:12,280 --> 00:20:16,280 - �Y t� eres una de las hu�spedes? - Steve, ojal� sintiera algo distinto. 344 00:20:16,840 --> 00:20:18,880 No se puede fingir, �no? 345 00:20:18,960 --> 00:20:23,600 No sientes absolutamente nada, o hay algo... 346 00:20:23,680 --> 00:20:25,560 ...aunque no quieras. 347 00:20:27,760 --> 00:20:30,680 Y est�s pensando en eso, y... 348 00:20:30,760 --> 00:20:34,560 ...la idea de que no funcione te hace sentir muy... 349 00:20:39,760 --> 00:20:40,640 �Y si sale mal? 350 00:20:41,680 --> 00:20:43,480 �Y si no es as�? 351 00:20:45,640 --> 00:20:47,600 Nunca pens� que me sentir�a as�. 352 00:20:52,160 --> 00:20:55,440 Debiste decir algo. Pens� que era yo. 353 00:20:56,520 --> 00:20:59,640 No eres la primera lesbiana que me rompe el coraz�n. 354 00:21:07,280 --> 00:21:10,440 - �Ya la encontraste? - No. 355 00:21:23,240 --> 00:21:26,480 Ah� est�s. Nos pregunt�bamos d�nde estabas. 356 00:21:26,560 --> 00:21:27,760 Ah� est�. 357 00:21:31,480 --> 00:21:32,720 Hola. 358 00:21:33,640 --> 00:21:34,760 �Todo bien? 359 00:21:36,200 --> 00:21:37,600 �Alarma de incendio? 360 00:21:37,680 --> 00:21:41,760 Quiz� alguien us� un cuarto cuchar�n y exager�. 361 00:21:41,840 --> 00:21:42,960 S�. 362 00:21:43,880 --> 00:21:45,040 Puede ser. 363 00:21:45,840 --> 00:21:47,240 S�. 364 00:21:50,880 --> 00:21:51,960 Mierda. 365 00:21:53,800 --> 00:21:55,880 S�, de hecho, es probable. 366 00:21:56,120 --> 00:21:57,680 Probablemente eso pas�. 367 00:22:02,000 --> 00:22:03,080 Bien, entonces. 368 00:22:04,000 --> 00:22:05,760 - No. - �No qu�? 369 00:22:05,840 --> 00:22:08,720 No hay conexi�n, no hay qu�mica, nada especial. 370 00:22:08,800 --> 00:22:10,480 �Ella no es la ideal? 371 00:22:10,720 --> 00:22:13,360 No, creo que fue porque est�bamos semidesnudos, 372 00:22:13,440 --> 00:22:15,840 pero por suerte pude aclararlo. 373 00:22:15,920 --> 00:22:18,680 Est�s bromeando. 374 00:22:21,520 --> 00:22:25,200 �Vamos a dormir? Estoy exhausto. 375 00:22:25,760 --> 00:22:26,960 Dios m�o. 376 00:22:27,040 --> 00:22:29,560 �Qu�? Ella dice que no quiere hablar conmigo nunca m�s. 377 00:22:29,640 --> 00:22:31,040 �Cu�l es su problema? 378 00:22:34,320 --> 00:22:35,880 Tu �ltimo mensaje dec�a: 379 00:22:35,960 --> 00:22:38,480 "�Hice algo malo?". Y una cara sonriente. 380 00:22:38,560 --> 00:22:41,200 �Qu�? No. Es una cara llorona. Mira, l�grimas. 381 00:22:41,280 --> 00:22:43,120 Son l�grimas de alegr�a, amigo. 382 00:22:43,200 --> 00:22:45,160 Ese tipo llora de la risa. 383 00:22:45,720 --> 00:22:47,920 As� que cuando dijo: "Mi perro est� enfermo", 384 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 para ti fue hilarante. S�. 385 00:22:50,080 --> 00:22:52,080 �D�nde me deja esto? �Qu� significa? 386 00:22:52,160 --> 00:22:53,440 �Te importa? 387 00:22:54,080 --> 00:22:55,520 �Sabes qu�? Yo... 388 00:22:57,320 --> 00:22:58,720 Creo que no. 389 00:22:58,800 --> 00:23:01,240 Ah� tienes, entonces. Eso es lo que significa. 390 00:23:03,000 --> 00:23:04,600 Ella tiene raz�n. 391 00:24:08,360 --> 00:24:10,640 Solo los tragos. El cuarto es cortes�a de la casa. 392 00:24:10,720 --> 00:24:12,280 Gracias. La pasamos muy bien. 393 00:24:12,360 --> 00:24:14,880 �Quieren firmar para alquilar el lugar? 394 00:24:14,960 --> 00:24:16,760 Creo que ser�a algo prematuro. 395 00:24:16,840 --> 00:24:20,840 Tenemos grabaciones de su amigo activando la alarma de incendio anoche. 396 00:24:20,920 --> 00:24:23,160 Es una multa de dos mil libras. 397 00:24:24,760 --> 00:24:27,000 - Y tiene... - Los datos de su tarjeta. 398 00:24:27,080 --> 00:24:29,080 Y esa multa de dos mil libras... 399 00:24:29,160 --> 00:24:34,120 Desaparecer� si se apuntan al paquete de lujo de boda. 400 00:24:34,200 --> 00:24:36,040 - �De lujo? - Con todos los detalles. 401 00:24:36,120 --> 00:24:39,240 - �Detalles caros? - M�s vale eso que la multa. 402 00:24:39,920 --> 00:24:40,760 �Tiene una pluma? 403 00:24:42,920 --> 00:24:45,840 �Puedo dejar mi correo para la chica del bar? 404 00:24:45,920 --> 00:24:47,440 Por supuesto. 405 00:24:56,840 --> 00:24:58,480 �Listo? 406 00:24:58,560 --> 00:25:00,320 - Gracias. - Gracias. 407 00:25:00,880 --> 00:25:03,160 - �Nos vamos? - �Ojal� hayan disfrutado su visita! 408 00:25:10,520 --> 00:25:13,320 Casi se termina la hora. 409 00:25:13,400 --> 00:25:14,440 �C�mo estuvo? 410 00:25:14,520 --> 00:25:16,760 Tan mal como lo hab�a pensado. 411 00:25:16,840 --> 00:25:17,880 PRESENTE 412 00:25:17,960 --> 00:25:20,440 Es bueno satisfacer mis expectativas. 413 00:25:20,520 --> 00:25:25,120 S� que pareces sentirte m�s c�modo con sentimientos superficiales, 414 00:25:25,200 --> 00:25:28,640 pero cuando te detienes y hablas... 415 00:25:30,240 --> 00:25:33,480 ...tienes mucho m�s que ofrecer que una cara linda, Luke. 416 00:25:36,120 --> 00:25:37,640 Te ver� la semana pr�xima. 417 00:25:40,400 --> 00:25:41,760 Me imagino viviendo aqu�. 418 00:25:41,840 --> 00:25:45,080 - �Qu� crees? - Yo tambi�n te imagino viviendo aqu�. 419 00:25:54,160 --> 00:25:55,520 Hueles a pasto reci�n cortado. 420 00:25:55,600 --> 00:25:57,600 - S�, lo siento. - No. 421 00:25:59,160 --> 00:26:00,280 Me gusta. 422 00:26:31,200 --> 00:26:33,200 Traducci�n: Patricia Beatriz Paz 32608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.