Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,920
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,200
�C�mo funciona esto?
3
00:00:13,280 --> 00:00:15,760
�Debo poner los pantalones
en el respaldo de la silla?
4
00:00:15,840 --> 00:00:17,280
Habr� una regla inamovible.
5
00:00:17,360 --> 00:00:21,200
S� que nosotros sal�amos,
pero nada de seducirme
6
00:00:21,280 --> 00:00:24,440
cuando est�s intentando evitar
sentimientos de incomodidad.
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,640
Cuando me llamaste,
8
00:00:26,720 --> 00:00:29,720
dijiste que la muerte de una chica
te hab�a afectado.
9
00:00:30,280 --> 00:00:31,480
Est� bien.
10
00:00:33,400 --> 00:00:34,600
Dosis de verdad...
11
00:00:34,680 --> 00:00:37,320
Vine porque era una buena forma
de verte otra vez.
12
00:00:37,400 --> 00:00:38,600
Idealmente, desnuda.
13
00:00:38,680 --> 00:00:41,120
No. Eso fue f�cil.
14
00:00:41,200 --> 00:00:45,920
Puedo cobrarte y terminar aqu�
ahora que tienes tu respuesta, �no?
15
00:00:48,960 --> 00:00:50,720
Perfecto.
16
00:00:50,800 --> 00:00:51,800
Bien.
17
00:00:53,600 --> 00:00:54,800
Luke.
18
00:00:54,880 --> 00:00:59,200
De hecho soy buena en mi trabajo,
por si quieres usar el resto del tiempo.
19
00:01:04,840 --> 00:01:06,240
Voy a odiar esto.
20
00:01:06,320 --> 00:01:08,640
- No tienes que estar aqu�.
- No.
21
00:01:08,720 --> 00:01:11,840
Necesito estar aqu�, pero...
22
00:01:13,800 --> 00:01:15,680
...voy a odiarlo.
23
00:01:24,800 --> 00:01:27,160
EDIFICIOS ORIENTE
24
00:01:28,040 --> 00:01:30,440
Hola. Supongo que eres su media naranja.
25
00:01:30,520 --> 00:01:33,680
Solo un cuarto. Ser media naranja
ser�a demasiada presi�n.
26
00:01:35,160 --> 00:01:37,480
Gracias por venir.
Necesito una segunda opini�n.
27
00:01:37,560 --> 00:01:39,560
Si tienen preguntas, estar� afuera.
28
00:01:41,680 --> 00:01:42,920
�C�mo estuvo tu d�a?
29
00:01:43,000 --> 00:01:47,240
- Estuve talando �rboles.
- �Por qu�? �Es por tu trabajo?
30
00:01:47,320 --> 00:01:49,920
�Ya me lo dijiste? Lo hiciste.
31
00:01:52,800 --> 00:01:55,720
Dise�o jardines. Le digo a la gente
d�nde poner plantas.
32
00:01:55,800 --> 00:01:56,800
Eso era.
33
00:02:00,240 --> 00:02:01,320
Qu� extra�o.
34
00:02:01,400 --> 00:02:03,520
- �Qu�?
- Es una chica que conoc�a.
35
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
Solo me envi� una palabra: "No".
36
00:02:06,800 --> 00:02:09,560
Le dije que deb�a hacerse un estudio de...
37
00:02:09,640 --> 00:02:13,120
Es una chica de tu lista.
Ya me siento su amiga.
38
00:02:13,680 --> 00:02:17,200
Espera, �ella dijo
que no se har�a el estudio?
39
00:02:17,280 --> 00:02:20,480
�O que se lo hab�a hecho,
y le dio negativo?
40
00:02:20,560 --> 00:02:23,680
Ni idea. La comunicaci�n
no era nuestro fuerte.
41
00:02:29,960 --> 00:02:31,840
TRES A�OS Y MEDIO ATR�S
42
00:02:34,680 --> 00:02:37,920
Ese plato se ve muy rom�ntico.
43
00:02:38,000 --> 00:02:39,520
Todo es muy rom�ntico.
44
00:02:39,600 --> 00:02:43,480
Es dif�cil de decir.
No es una atm�sfera propicia, �no?
45
00:02:44,080 --> 00:02:46,400
Cena gratuita para los novios
y cuatro invitados.
46
00:02:46,480 --> 00:02:49,440
T�, yo y nuestros padres.
Los t�picos seis de una boda.
47
00:02:49,520 --> 00:02:51,960
�Es t�pico? Es muy ambiguo.
48
00:02:53,760 --> 00:02:55,840
De cualquier modo, gracias por invitarnos.
49
00:02:55,920 --> 00:02:58,840
Es un placer.
Lamento que no puedan probar los cuartos.
50
00:03:00,080 --> 00:03:01,200
No de esa forma.
51
00:03:02,440 --> 00:03:06,160
Veremos una pel�cula
y desayunaremos en el cuarto.
52
00:03:06,720 --> 00:03:09,840
Comeremos papas
en el viaje de regreso en tren, �no?
53
00:03:09,920 --> 00:03:13,080
El pato es una elecci�n popular
en las bodas que se hacen aqu�.
54
00:03:13,160 --> 00:03:16,400
Es como pollo, pero m�s adecuado
para una celebraci�n.
55
00:03:19,520 --> 00:03:21,920
Este plato no dice:
"Mejor d�a de tu vida".
56
00:03:22,000 --> 00:03:23,360
Ni: "Mejor d�a de tu semana".
57
00:03:23,440 --> 00:03:26,120
- �Qu� piensas, Dylan?
- Lo siento, solo trataba...
58
00:03:26,840 --> 00:03:28,240
Se supone que saldr�a con Liv.
59
00:03:28,800 --> 00:03:30,880
Lo olvid�,
y recibi� malas noticias de su perro.
60
00:03:30,960 --> 00:03:33,040
As� que trato de resolverlo.
61
00:03:33,120 --> 00:03:34,480
- Ll�mala.
- �No contesta!
62
00:03:34,560 --> 00:03:38,400
Aunque su tel�fono est� prendido,
porque me env�a esas caras.
63
00:03:38,480 --> 00:03:39,880
Me vuelve loco.
64
00:03:40,440 --> 00:03:43,840
Dylan no sabe nada de mensajes, Helen.
Es anal�gico.
65
00:03:46,360 --> 00:03:48,080
Anal�gico. Est� bien.
66
00:03:49,000 --> 00:03:52,280
Nuestra opci�n favorita
ten�a sal�n de baile.
67
00:03:53,080 --> 00:03:54,680
Aparentemente, hay un spa.
68
00:03:54,760 --> 00:03:57,000
�Qui�n va a un sauna durante una boda?
69
00:03:58,320 --> 00:04:02,120
Listo. "Lo lamento".
Carita llorona. Y enviar.
70
00:04:02,800 --> 00:04:05,280
De haber sabido que hab�a espacio,
la habr�a invitado.
71
00:04:05,840 --> 00:04:08,120
�Debo acosar a una mesera
para que se siente aqu�?
72
00:04:08,200 --> 00:04:09,960
�Le pido que sea mi dama de honor?
73
00:04:10,040 --> 00:04:12,360
Que sea la morena
que trajo los aperitivos.
74
00:04:13,080 --> 00:04:14,520
Basta. Ya no est�n en tu lista.
75
00:04:14,600 --> 00:04:15,960
- �Los dos?
- S�.
76
00:04:16,040 --> 00:04:18,240
- �Qu� lista?
- Para padrino. Eras candidato.
77
00:04:19,360 --> 00:04:22,600
- Angus, nos encantar�a.
- Un padrino debe tener cualidades.
78
00:04:23,200 --> 00:04:25,080
- �Qu� cualidades no tenemos?
- Todas.
79
00:04:25,640 --> 00:04:27,120
- Mi hermano.
- No me agrada.
80
00:04:27,200 --> 00:04:28,880
A �l tampoco le agradas,
81
00:04:28,960 --> 00:04:31,400
pero lo har�as por m� porque te amo.
82
00:04:31,480 --> 00:04:33,920
- Al menos es algo.
- �Qu� significa eso?
83
00:04:34,760 --> 00:04:35,920
Amor.
84
00:04:36,000 --> 00:04:37,640
El amor entre t� y Angus...
85
00:04:37,720 --> 00:04:39,680
...es muy emotivo.
86
00:04:48,720 --> 00:04:50,840
Deben apresurarse o perder�n el tren.
87
00:04:50,920 --> 00:04:51,960
Son adultos, cari�o.
88
00:04:52,040 --> 00:04:53,240
- �Snap!
- �Snap!
89
00:05:28,320 --> 00:05:29,720
�M�s vapor?
90
00:05:31,760 --> 00:05:32,760
Cuanto m�s caliente, mejor.
91
00:05:32,840 --> 00:05:35,560
"Cuanto m�s caliente, mejor"
es el lema de mi familia.
92
00:05:41,360 --> 00:05:42,600
Realmente lo es.
93
00:05:51,440 --> 00:05:53,720
�Puedes aguantar otro cuchar�n?
94
00:05:54,440 --> 00:05:55,560
Adelante.
95
00:06:27,800 --> 00:06:30,280
- �Sucedi�!
- �Van a perder el tren!
96
00:06:30,360 --> 00:06:31,960
Estoy enamorado, �s�?
97
00:06:32,040 --> 00:06:34,600
Fue muy grande lo que me pas� aqu�.
98
00:06:34,680 --> 00:06:38,560
No lo esperaba, y �bam!
El francotirador Cupido dio en el blanco.
99
00:06:39,840 --> 00:06:41,680
El cerebro qued� sobre la pared, amigos.
100
00:06:42,360 --> 00:06:44,280
Esta chica es fant�stica.
101
00:06:44,360 --> 00:06:46,520
Les pedir� un taxi.
102
00:06:46,600 --> 00:06:47,680
�C�mo es ella?
103
00:06:48,800 --> 00:06:52,800
Es deslumbrante, amigo.
Absolutamente despampanante.
104
00:06:52,880 --> 00:06:54,120
Pero �como persona?
105
00:06:54,200 --> 00:06:56,520
No lo s�, pero hubo una conexi�n real.
106
00:06:56,600 --> 00:06:58,560
- �D�nde la conociste?
- En el sauna.
107
00:06:58,640 --> 00:06:59,840
Cuando hablas de conexi�n,
108
00:06:59,920 --> 00:07:02,200
�quieres decir
que ambos estaban casi desnudos?
109
00:07:02,280 --> 00:07:03,520
�Fue una conexi�n de almas?
110
00:07:03,600 --> 00:07:06,600
�Se sinti� como:
"Esta persona realmente me entiende,
111
00:07:06,680 --> 00:07:09,800
y siento lo mismo.
Podr�a amar a esta persona"?
112
00:07:09,880 --> 00:07:12,160
- Me est�s confundiendo.
- �Qu� est� pasando?
113
00:07:12,240 --> 00:07:14,640
Todo lo que s�
es que necesito verla otra vez.
114
00:07:14,720 --> 00:07:18,280
- Suena a amor.
- Necesito quitarle el bikini.
115
00:07:18,360 --> 00:07:20,360
�Eso podr�a ser amor?
116
00:07:20,440 --> 00:07:21,720
�Al menos sabes su nombre?
117
00:07:21,800 --> 00:07:25,840
No, pero se ve bien en bikini
y puede aguantar el calor extremo.
118
00:07:25,920 --> 00:07:28,320
Escribe eso en LinkedIn y la encontrar�s.
119
00:07:28,400 --> 00:07:31,000
- �Debo quedarme y encontrarla?
- El hotel est� lleno.
120
00:07:31,080 --> 00:07:33,640
�Y si siento por ella
lo que Dylan siente por todas?
121
00:07:33,720 --> 00:07:35,840
- �Oye!
- Estoy enamorado, amigos, �s�?
122
00:07:35,920 --> 00:07:39,080
�Creo que estoy enamorado!
O quiero tener sexo con ella.
123
00:07:39,160 --> 00:07:41,000
Estoy confundido, m�renme.
124
00:07:41,080 --> 00:07:44,000
Por el amor de Dios,
�se meter�n en el taxi?
125
00:07:45,840 --> 00:07:47,720
No s� si quiero hacerlo.
126
00:07:49,560 --> 00:07:53,400
Nuestra ropa interior est� en el caj�n
de arriba, que est� lleno y se traba.
127
00:07:53,480 --> 00:07:54,840
- �Puedes escribirlo?
- S�.
128
00:07:54,920 --> 00:07:57,800
El hotel con el sal�n de baile
est� m�s cerca para casi todos.
129
00:07:57,880 --> 00:07:59,800
Bien, est� decidido.
130
00:08:01,440 --> 00:08:04,040
Lo siento. S� que fui una pesadilla.
131
00:08:04,120 --> 00:08:06,240
Puedes tener a quien quieras como padrino.
132
00:08:06,320 --> 00:08:08,080
No, tienes raz�n.
133
00:08:10,240 --> 00:08:13,640
Papi pidi� dos jugos de naranja.
134
00:08:13,720 --> 00:08:15,400
Reci�n exprimidos.
135
00:08:19,320 --> 00:08:20,320
Qu� bien.
136
00:08:21,920 --> 00:08:24,520
- Perdieron su tren.
- Casi lo alcanzamos.
137
00:08:29,920 --> 00:08:31,280
�Qu� har�n ahora?
138
00:08:33,600 --> 00:08:36,280
No pueden quedarse aqu�. No dormir�a nada.
139
00:08:56,200 --> 00:08:57,600
�No puedes dormir?
140
00:08:58,800 --> 00:08:59,920
Totalmente despierta.
141
00:09:01,600 --> 00:09:02,920
�Quieres que ayude?
142
00:09:04,600 --> 00:09:05,640
�C�mo?
143
00:09:06,640 --> 00:09:07,840
Podr�a masajearte.
144
00:09:09,160 --> 00:09:10,240
�D�nde?
145
00:09:10,320 --> 00:09:12,560
�Qu� partes tuyas no est�n dormidas?
146
00:09:14,640 --> 00:09:16,000
Todas.
147
00:09:16,560 --> 00:09:19,920
Est� bien. Empezar� por ah�.
148
00:09:20,480 --> 00:09:21,840
�Qu� hay de los dem�s?
149
00:09:22,960 --> 00:09:24,960
Intenta quedarte en silencio.
150
00:09:27,120 --> 00:09:29,320
Dios m�o.
151
00:09:45,720 --> 00:09:47,000
Mierda.
152
00:09:48,000 --> 00:09:48,840
�Qu� dijiste?
153
00:09:49,960 --> 00:09:51,000
�Qu� est�s haciendo?
154
00:09:51,080 --> 00:09:54,040
No puedo dormir sabiendo
que ella est� ah�, Evelyn.
155
00:09:54,120 --> 00:09:56,720
- Todas las cosas que no nos dijimos.
- �Como qu�?
156
00:09:56,800 --> 00:10:00,360
Mayormente insinuaciones sobre el vapor,
para ser honesto. Pero buenas.
157
00:10:00,920 --> 00:10:02,680
�Por qu� no la buscas en el desayuno?
158
00:10:02,760 --> 00:10:04,840
Parecer� que nos encontramos
de casualidad.
159
00:10:04,920 --> 00:10:07,280
No, esta chica necesita saber
que la buscaba.
160
00:10:07,360 --> 00:10:10,480
S�, pero es demasiado tarde
para buscar chicas, Luke.
161
00:10:10,560 --> 00:10:12,160
Es el destino, Evie.
162
00:10:12,240 --> 00:10:15,080
Soy como el rey Arturo,
cuando sac� la espada de la piedra.
163
00:10:15,160 --> 00:10:18,960
Pero en este caso,
la espada es mi pene, y la...
164
00:10:19,040 --> 00:10:20,280
S�, lo entiendo.
165
00:10:20,360 --> 00:10:22,240
...la piedra es su vagina.
166
00:10:30,400 --> 00:10:32,600
- Hola, �puedo ayudar?
- En verdad eso espero.
167
00:10:32,680 --> 00:10:35,360
Intento encontrar a una de tus hu�spedes.
168
00:10:35,440 --> 00:10:37,560
- S�. �Tienes el nombre?
- No.
169
00:10:37,640 --> 00:10:40,160
Pero puedo decirte c�mo es.
Es despampanante
170
00:10:40,240 --> 00:10:42,520
y le gusta mucho el vapor.
171
00:10:42,600 --> 00:10:45,440
- �El vapor en general o...?
- Nos conocimos en el sauna.
172
00:10:45,520 --> 00:10:47,160
�Debo solicitar que lo limpien?
173
00:10:48,640 --> 00:10:50,440
Lo siento. Muy inapropiado.
174
00:10:50,520 --> 00:10:53,440
No, coincide
con mis esperanzas y expectativas.
175
00:10:53,520 --> 00:10:54,520
As� que, �me ayudas?
176
00:10:54,600 --> 00:10:57,920
No tenemos fotos de los hu�spedes.
Nos basta con los nombres.
177
00:10:58,000 --> 00:11:01,240
�Mierda! Vamos, �estamos en el siglo XXI!
178
00:11:01,320 --> 00:11:04,120
- Lo s�.
- Est� bien. Gracias, de todos modos.
179
00:11:05,920 --> 00:11:08,280
- Ahora no puedo dormir.
- No hay nada que hacer.
180
00:11:11,080 --> 00:11:13,320
He vuelto a la cama, Helen.
181
00:11:13,400 --> 00:11:15,200
Me estir�. Ve con Dylan.
182
00:11:18,720 --> 00:11:20,480
�Quieres tomar un trago?
183
00:11:21,280 --> 00:11:23,520
Lo que me gustar�a es dormir.
184
00:11:23,600 --> 00:11:25,480
�Hago un trago muy grande, entonces?
185
00:11:25,560 --> 00:11:27,880
- Suena bien.
- �Por qu� no puedes dormir?
186
00:11:29,320 --> 00:11:33,320
De hecho, tuve un sue�o sexual
sobre mi mejor amigo.
187
00:11:33,400 --> 00:11:35,760
Bien, �y c�mo estuvo?
188
00:11:35,840 --> 00:11:37,680
�l dorm�a a mi lado en ese momento.
189
00:11:37,760 --> 00:11:44,600
Dime si hago demasiadas preguntas, pero...
�es alguien con quien quieres acostarte?
190
00:11:44,680 --> 00:11:48,160
Nos acostamos hace mucho tiempo
y ahora somos amigos.
191
00:11:48,240 --> 00:11:51,440
Evitaste la pregunta. Solo lo se�alo
192
00:11:51,520 --> 00:11:53,960
- por si te es �til.
- S�, muy �til.
193
00:11:54,040 --> 00:11:56,280
- Gracias por notarlo.
- Lamento haber husmeado.
194
00:11:56,360 --> 00:11:57,520
Es una noche floja.
195
00:11:57,600 --> 00:12:01,080
Salvo por un tipo que pidi� ayuda
para acosar a la gente.
196
00:12:03,520 --> 00:12:05,600
La cosa sobre este tipo, yo solo...
197
00:12:05,680 --> 00:12:09,440
No s� si es de la clase
que puede pasar de ser amigo a algo m�s.
198
00:12:09,520 --> 00:12:10,800
�l es...
199
00:12:10,880 --> 00:12:15,760
Solo le importa la pasi�n
y dejarse llevar por lo nuevo.
200
00:12:15,840 --> 00:12:17,640
Probablemente no soy la experta aqu�.
201
00:12:17,720 --> 00:12:22,320
Estoy durmiendo con un tipo
con quien fuimos amigos y luego amantes,
202
00:12:22,400 --> 00:12:26,400
pero de alguna manera,
no logramos que haya ninguna chispa.
203
00:12:37,920 --> 00:12:39,080
Dylan.
204
00:12:55,480 --> 00:12:57,040
- �Qu� pasa?
- �Fuego! �Hay un incendio?
205
00:12:57,120 --> 00:12:58,520
No hay un incendio.
206
00:12:58,600 --> 00:13:00,760
- �Por qu� gritaron?
- Fue Luke, en mi cara.
207
00:13:00,840 --> 00:13:02,440
Te asustas muy f�cilmente.
208
00:13:02,520 --> 00:13:06,520
�Estoy tratando de dormir!
�Todav�a no pude dormir!
209
00:13:06,600 --> 00:13:09,080
De hecho, Helen, s� pudiste dormir
210
00:13:09,160 --> 00:13:10,800
y roncas como un...
211
00:13:13,680 --> 00:13:14,880
�Est� bien!
212
00:13:16,640 --> 00:13:18,000
Quer�a despertarte suavemente.
213
00:13:18,080 --> 00:13:21,880
Sac�deme el brazo o algo as�.
No te me acerques a la cara. Es siniestro.
214
00:13:21,960 --> 00:13:24,240
Ese no es el punto. Necesito encontrarla.
215
00:13:24,320 --> 00:13:28,320
No puedo dormir sabiendo que est� cerca,
y no estoy teniendo sexo con ella.
216
00:13:28,880 --> 00:13:29,920
Es Liv.
217
00:13:30,480 --> 00:13:34,480
- "�Cu�l es tu problema?". �Qu� significa?
- Probablemente eso.
218
00:13:34,560 --> 00:13:38,800
Suena muy enfadada.
No hay caritas peque�as.
219
00:13:38,880 --> 00:13:40,200
Se llaman emoticones.
220
00:13:40,280 --> 00:13:42,320
Me irrita escucharte.
221
00:13:42,400 --> 00:13:44,480
- �Te gusta realmente?
- S�, me gusta.
222
00:13:44,560 --> 00:13:45,920
Ella no es una chica de sauna.
223
00:13:46,000 --> 00:13:50,800
Estoy escribiendo: "�Hice algo malo?".
Carita triste y llorona.
224
00:13:51,640 --> 00:13:54,280
Estoy negociando su reentrada
lo mejor que puedo.
225
00:13:54,360 --> 00:13:55,920
No volver� a entrar.
226
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
Necesito saber si tenemos qu�mica
con la ropa puesta.
227
00:13:58,560 --> 00:14:00,680
- Pero �c�mo?
- A la antigua, amigo.
228
00:14:00,760 --> 00:14:03,520
Puerta a puerta. La voy a hacer salir.
229
00:14:03,600 --> 00:14:05,440
No.
230
00:14:05,520 --> 00:14:08,840
- As� que �l es rom�ntico.
- S�.
231
00:14:10,160 --> 00:14:12,920
- Y cuando se acostaron...
- Hace mucho tiempo.
232
00:14:13,000 --> 00:14:14,360
Pero �fue bueno?
233
00:14:15,720 --> 00:14:17,880
Realmente bueno.
234
00:14:17,960 --> 00:14:19,800
Entonces �por qu� no solo...?
235
00:14:19,880 --> 00:14:22,840
No lo s�. �l era muy irritante, y ahora...
236
00:14:23,480 --> 00:14:25,880
...ya no lo es, y no s� c�mo.
237
00:14:28,080 --> 00:14:29,920
�Eso es para servicio al cuarto?
238
00:14:30,720 --> 00:14:32,040
No, es para ti.
239
00:14:34,040 --> 00:14:36,320
- �Ese era...?
- S�.
240
00:14:36,640 --> 00:14:38,080
Parece amable.
241
00:14:38,160 --> 00:14:41,520
Es el olor del cuello, �no?
242
00:14:42,120 --> 00:14:44,280
O te hace sentir algo,
243
00:14:44,360 --> 00:14:46,960
o es solo el cuello de alguien.
244
00:14:47,520 --> 00:14:49,480
- �C�mo es el suyo?
- Raspa un poco.
245
00:14:51,800 --> 00:14:53,360
Pero �l es muy amable.
246
00:14:53,920 --> 00:14:56,320
- Pero �no hay chispa?
- As� es.
247
00:14:56,400 --> 00:15:00,080
- Yo deber�a decir algo.
- �Cambiar�?
248
00:15:00,160 --> 00:15:02,320
No lo creo. No para bien.
249
00:15:03,120 --> 00:15:05,560
S�, entonces deber�as decir algo.
250
00:15:07,600 --> 00:15:09,440
Bien, gracias, n�mero ocho. Adi�s.
251
00:15:09,520 --> 00:15:11,480
Basta. El hotel tiene mi tarjeta.
252
00:15:11,560 --> 00:15:13,200
�C�mo sugieres que haga esto?
253
00:15:13,280 --> 00:15:15,360
�Sugiero que no lo hagas! �Dylan!
254
00:15:15,440 --> 00:15:16,640
Puso: "Vete a la mierda".
255
00:15:16,720 --> 00:15:19,480
�Qu� emotic�n representa
dolor y tambi�n confusi�n?
256
00:15:19,560 --> 00:15:20,640
Esto es agotador.
257
00:15:20,720 --> 00:15:23,080
Dylan, �dile a Luke que se detenga!
258
00:15:23,160 --> 00:15:25,840
Estoy ocupado.
�Y si la chica del sauna es la ideal?
259
00:15:25,920 --> 00:15:27,840
�Cu�ntos cuartos tiene el hotel?
260
00:15:29,000 --> 00:15:30,640
Est� bien, Angus. Tienes raz�n.
261
00:15:30,720 --> 00:15:33,440
Cuando tienes raz�n, tienes raz�n.
Igual voy a hacerlo.
262
00:15:37,840 --> 00:15:39,760
- �Qu�?
- Hola. Siento interrumpirlo.
263
00:15:39,840 --> 00:15:42,880
- Busco a una chica as� de alta.
- �Es de la polic�a?
264
00:15:42,960 --> 00:15:44,440
Digamos que estoy interesado.
265
00:15:44,520 --> 00:15:47,040
- �Est� en su cuarto?
- �Por qu� estar�a aqu�?
266
00:15:47,120 --> 00:15:49,960
No est� en mi cuarto,
y trato de acortar las probabilidades.
267
00:15:50,040 --> 00:15:52,240
Si ella estuviera ah�,
�no la habr�a arrestado?
268
00:15:52,320 --> 00:15:55,760
Nadie quiere ver a esta chica esposada
tanto como yo, cr�ame.
269
00:15:58,200 --> 00:16:00,120
Creo que eso estuvo bastante bien.
270
00:16:00,200 --> 00:16:02,320
- Hag�moslo.
- No.
271
00:16:02,400 --> 00:16:05,880
Considera las posibilidades.
Cada cuarto en este hotel gigantesco.
272
00:16:05,960 --> 00:16:07,880
�Cu�n probable es hallar a tu alma gemela?
273
00:16:07,960 --> 00:16:12,560
- Si cree que puede ser la chica ideal...
- Luke cree que es hermosa en bikini.
274
00:16:12,640 --> 00:16:15,240
S� que uno de los dos
tendr� raz�n sobre esto.
275
00:16:15,320 --> 00:16:17,360
Pero no puedo decir cu�l, sinceramente.
276
00:16:17,440 --> 00:16:20,160
Y por eso necesito encontrarla.
277
00:16:20,240 --> 00:16:22,400
�Vendr�an conmigo? Tuvimos una queja.
278
00:16:23,760 --> 00:16:24,880
�Ya?
279
00:16:26,280 --> 00:16:27,680
Y luego ella me dice:
280
00:16:27,760 --> 00:16:30,280
"S�, puedo aguantar
otro cuchar�n de agua".
281
00:16:31,120 --> 00:16:33,720
�Entiende con qu� estoy lidiando,
se�or del hotel?
282
00:16:34,880 --> 00:16:35,920
Qu� locura.
283
00:16:36,000 --> 00:16:38,320
Establecimos que tienen
c�maras de vigilancia.
284
00:16:38,400 --> 00:16:40,120
�Y si revisamos las grabaciones,
285
00:16:40,200 --> 00:16:42,240
para ver si encontramos su piso?
286
00:16:42,320 --> 00:16:45,160
No me importa hacer
la mayor parte del trabajo, obviamente.
287
00:16:48,800 --> 00:16:50,360
- �Vayan a la cama!
- S�.
288
00:16:50,440 --> 00:16:51,720
- �Y qu�dense ah�!
- Cama.
289
00:16:51,800 --> 00:16:53,880
Quiz� me vaya a la cama, amigos.
290
00:16:56,360 --> 00:16:58,920
�ramos amigos
y luego lo fuimos un poco m�s.
291
00:16:59,000 --> 00:17:02,480
Esto es dar un paso atr�s
hacia donde est�bamos.
292
00:17:03,680 --> 00:17:04,720
�Estamos terminando?
293
00:17:05,320 --> 00:17:09,000
Eres un tipo amable, pero lo lamento.
No siento lo mismo por ti.
294
00:17:09,080 --> 00:17:11,320
No hay ninguna chispa.
295
00:17:12,800 --> 00:17:15,880
Tengo una orden
de s�ndwiches para la noche
296
00:17:15,960 --> 00:17:17,080
de la que debo ocuparme.
297
00:17:17,160 --> 00:17:19,680
- Steve...
- Dije s�ndwiches.
298
00:17:21,160 --> 00:17:22,440
Lo siento.
299
00:17:36,120 --> 00:17:38,680
No creo que me haga
un pastel de cumplea�os este a�o.
300
00:17:39,920 --> 00:17:42,560
- De todos modos, es tu turno.
- �Qu� quieres decir?
301
00:17:42,640 --> 00:17:46,200
Debo devolver el favor
de "deja de mentirte a ti mismo".
302
00:17:47,040 --> 00:17:48,520
�Qu� hay con tu amigo?
303
00:17:50,240 --> 00:17:53,320
- Lo siento, �viste a Steve?
- S�, est� por aqu�.
304
00:17:53,400 --> 00:17:56,000
Desapareci�, y tenemos
pedidos para los cuartos.
305
00:17:56,080 --> 00:18:00,200
Si lo ves, dile que el cuarto 504
necesita un omelet, o quedar� despedido.
306
00:18:00,280 --> 00:18:02,240
Ya tuve suficiente hoy.
307
00:18:13,920 --> 00:18:16,240
A ver si te gusta esto, se�orita.
308
00:18:21,040 --> 00:18:22,440
�Qu�...?
309
00:18:22,520 --> 00:18:24,360
- �Fuego!
- �Qu� haces?
310
00:18:24,440 --> 00:18:25,680
Solo te estaba ajustando.
311
00:18:25,760 --> 00:18:28,160
- �Por qu� me tocabas?
- Estabas roncando.
312
00:18:28,240 --> 00:18:30,600
- �Hay un incendio?
- No, es Luke.
313
00:18:30,680 --> 00:18:33,600
- �Por qu� gritas "fuego"?
- Es el mayor temor.
314
00:18:33,680 --> 00:18:36,280
Un edificio en llamas,
gente en los pasillos pis�ndote,
315
00:18:36,360 --> 00:18:37,720
y afuera te congelas.
316
00:18:38,760 --> 00:18:41,000
Caballero, tuvo una gran idea.
317
00:18:41,560 --> 00:18:44,160
Luke, quedas excluido de la boda.
�Es oficial!
318
00:18:44,240 --> 00:18:45,400
�Ya fue suficiente!
319
00:18:45,480 --> 00:18:46,720
Recuerda eso.
320
00:18:53,400 --> 00:18:55,240
�Van a despedirte!
321
00:18:55,320 --> 00:18:59,240
- �Debes salir del refrigerador, Steve!
- Omelet de queso. Quiz� pueda hacerlo.
322
00:18:59,320 --> 00:19:02,720
- A�n podemos ser amigos.
- �No necesitas mi amistad!
323
00:19:02,800 --> 00:19:05,800
T� tienes tu escritura y tus ambiciones.
324
00:19:05,880 --> 00:19:08,480
Yo solo tengo un refrigerador
lleno de cortes de pato
325
00:19:08,560 --> 00:19:10,760
y un agujero negro
donde estaba mi coraz�n.
326
00:19:10,840 --> 00:19:13,240
Los chefs son gente muy sentimental.
327
00:19:17,120 --> 00:19:18,360
�Mierda! �Eso lo hice yo?
328
00:19:20,840 --> 00:19:24,680
�Debes salir ahora mismo!
�No puedes ocultarte ah� en un incendio!
329
00:19:24,760 --> 00:19:28,080
Hace fr�o ah�.
Quiz� est� bien. �Qu� crees?
330
00:19:32,800 --> 00:19:35,040
Es bastante reconfortante
cuando no es real.
331
00:19:36,760 --> 00:19:38,040
Gracias, cielo.
332
00:19:38,120 --> 00:19:42,080
- Steve, �debes salir ahora!
- �Est�s equivocada!
333
00:19:42,160 --> 00:19:43,840
S� ten�amos una chispa.
334
00:19:43,920 --> 00:19:46,600
- �Alguna idea?
- �Steve?
335
00:19:47,200 --> 00:19:48,880
�Qui�n es?
336
00:19:48,960 --> 00:19:50,480
Una de las hu�spedes.
337
00:19:51,880 --> 00:19:55,280
�Se trata del servicio al cuarto?
Hay muchos pedidos en este momento.
338
00:19:55,360 --> 00:19:59,240
No, solo quer�a decir que te entiendo.
339
00:19:59,800 --> 00:20:03,000
Son dos personas que no sienten
lo mismo la una por la otra.
340
00:20:03,080 --> 00:20:06,800
La alarma est� sonando,
y ella est� aqu� en vez de salir,
341
00:20:06,880 --> 00:20:09,200
porque le importas. Ella solo...
342
00:20:10,400 --> 00:20:11,680
...no te ama.
343
00:20:12,280 --> 00:20:16,280
- �Y t� eres una de las hu�spedes?
- Steve, ojal� sintiera algo distinto.
344
00:20:16,840 --> 00:20:18,880
No se puede fingir, �no?
345
00:20:18,960 --> 00:20:23,600
No sientes absolutamente nada,
o hay algo...
346
00:20:23,680 --> 00:20:25,560
...aunque no quieras.
347
00:20:27,760 --> 00:20:30,680
Y est�s pensando en eso, y...
348
00:20:30,760 --> 00:20:34,560
...la idea de que no funcione
te hace sentir muy...
349
00:20:39,760 --> 00:20:40,640
�Y si sale mal?
350
00:20:41,680 --> 00:20:43,480
�Y si no es as�?
351
00:20:45,640 --> 00:20:47,600
Nunca pens� que me sentir�a as�.
352
00:20:52,160 --> 00:20:55,440
Debiste decir algo. Pens� que era yo.
353
00:20:56,520 --> 00:20:59,640
No eres la primera lesbiana
que me rompe el coraz�n.
354
00:21:07,280 --> 00:21:10,440
- �Ya la encontraste?
- No.
355
00:21:23,240 --> 00:21:26,480
Ah� est�s.
Nos pregunt�bamos d�nde estabas.
356
00:21:26,560 --> 00:21:27,760
Ah� est�.
357
00:21:31,480 --> 00:21:32,720
Hola.
358
00:21:33,640 --> 00:21:34,760
�Todo bien?
359
00:21:36,200 --> 00:21:37,600
�Alarma de incendio?
360
00:21:37,680 --> 00:21:41,760
Quiz� alguien us�
un cuarto cuchar�n y exager�.
361
00:21:41,840 --> 00:21:42,960
S�.
362
00:21:43,880 --> 00:21:45,040
Puede ser.
363
00:21:45,840 --> 00:21:47,240
S�.
364
00:21:50,880 --> 00:21:51,960
Mierda.
365
00:21:53,800 --> 00:21:55,880
S�, de hecho, es probable.
366
00:21:56,120 --> 00:21:57,680
Probablemente eso pas�.
367
00:22:02,000 --> 00:22:03,080
Bien, entonces.
368
00:22:04,000 --> 00:22:05,760
- No.
- �No qu�?
369
00:22:05,840 --> 00:22:08,720
No hay conexi�n,
no hay qu�mica, nada especial.
370
00:22:08,800 --> 00:22:10,480
�Ella no es la ideal?
371
00:22:10,720 --> 00:22:13,360
No, creo que fue porque
est�bamos semidesnudos,
372
00:22:13,440 --> 00:22:15,840
pero por suerte pude aclararlo.
373
00:22:15,920 --> 00:22:18,680
Est�s bromeando.
374
00:22:21,520 --> 00:22:25,200
�Vamos a dormir? Estoy exhausto.
375
00:22:25,760 --> 00:22:26,960
Dios m�o.
376
00:22:27,040 --> 00:22:29,560
�Qu�? Ella dice
que no quiere hablar conmigo nunca m�s.
377
00:22:29,640 --> 00:22:31,040
�Cu�l es su problema?
378
00:22:34,320 --> 00:22:35,880
Tu �ltimo mensaje dec�a:
379
00:22:35,960 --> 00:22:38,480
"�Hice algo malo?". Y una cara sonriente.
380
00:22:38,560 --> 00:22:41,200
�Qu�? No. Es una cara llorona.
Mira, l�grimas.
381
00:22:41,280 --> 00:22:43,120
Son l�grimas de alegr�a, amigo.
382
00:22:43,200 --> 00:22:45,160
Ese tipo llora de la risa.
383
00:22:45,720 --> 00:22:47,920
As� que cuando dijo:
"Mi perro est� enfermo",
384
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
para ti fue hilarante. S�.
385
00:22:50,080 --> 00:22:52,080
�D�nde me deja esto? �Qu� significa?
386
00:22:52,160 --> 00:22:53,440
�Te importa?
387
00:22:54,080 --> 00:22:55,520
�Sabes qu�? Yo...
388
00:22:57,320 --> 00:22:58,720
Creo que no.
389
00:22:58,800 --> 00:23:01,240
Ah� tienes, entonces.
Eso es lo que significa.
390
00:23:03,000 --> 00:23:04,600
Ella tiene raz�n.
391
00:24:08,360 --> 00:24:10,640
Solo los tragos.
El cuarto es cortes�a de la casa.
392
00:24:10,720 --> 00:24:12,280
Gracias. La pasamos muy bien.
393
00:24:12,360 --> 00:24:14,880
�Quieren firmar para alquilar el lugar?
394
00:24:14,960 --> 00:24:16,760
Creo que ser�a algo prematuro.
395
00:24:16,840 --> 00:24:20,840
Tenemos grabaciones de su amigo
activando la alarma de incendio anoche.
396
00:24:20,920 --> 00:24:23,160
Es una multa de dos mil libras.
397
00:24:24,760 --> 00:24:27,000
- Y tiene...
- Los datos de su tarjeta.
398
00:24:27,080 --> 00:24:29,080
Y esa multa de dos mil libras...
399
00:24:29,160 --> 00:24:34,120
Desaparecer� si se apuntan
al paquete de lujo de boda.
400
00:24:34,200 --> 00:24:36,040
- �De lujo?
- Con todos los detalles.
401
00:24:36,120 --> 00:24:39,240
- �Detalles caros?
- M�s vale eso que la multa.
402
00:24:39,920 --> 00:24:40,760
�Tiene una pluma?
403
00:24:42,920 --> 00:24:45,840
�Puedo dejar mi correo
para la chica del bar?
404
00:24:45,920 --> 00:24:47,440
Por supuesto.
405
00:24:56,840 --> 00:24:58,480
�Listo?
406
00:24:58,560 --> 00:25:00,320
- Gracias.
- Gracias.
407
00:25:00,880 --> 00:25:03,160
- �Nos vamos?
- �Ojal� hayan disfrutado su visita!
408
00:25:10,520 --> 00:25:13,320
Casi se termina la hora.
409
00:25:13,400 --> 00:25:14,440
�C�mo estuvo?
410
00:25:14,520 --> 00:25:16,760
Tan mal como lo hab�a pensado.
411
00:25:16,840 --> 00:25:17,880
PRESENTE
412
00:25:17,960 --> 00:25:20,440
Es bueno satisfacer mis expectativas.
413
00:25:20,520 --> 00:25:25,120
S� que pareces sentirte m�s c�modo
con sentimientos superficiales,
414
00:25:25,200 --> 00:25:28,640
pero cuando te detienes y hablas...
415
00:25:30,240 --> 00:25:33,480
...tienes mucho m�s que ofrecer
que una cara linda, Luke.
416
00:25:36,120 --> 00:25:37,640
Te ver� la semana pr�xima.
417
00:25:40,400 --> 00:25:41,760
Me imagino viviendo aqu�.
418
00:25:41,840 --> 00:25:45,080
- �Qu� crees?
- Yo tambi�n te imagino viviendo aqu�.
419
00:25:54,160 --> 00:25:55,520
Hueles a pasto reci�n cortado.
420
00:25:55,600 --> 00:25:57,600
- S�, lo siento.
- No.
421
00:25:59,160 --> 00:26:00,280
Me gusta.
422
00:26:31,200 --> 00:26:33,200
Traducci�n: Patricia Beatriz Paz
32608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.