All language subtitles for Longtime companion
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,919 --> 00:01:08,140
I'm not the kind of girl.
2
00:03:00,080 --> 00:03:04,120
Every girl wants you to be her man.
3
00:03:04,540 --> 00:03:06,840
Have a great audition.
4
00:03:08,120 --> 00:03:09,140
Good luck.
5
00:03:09,640 --> 00:03:14,040
Play. I'm not the kind of girl who gives
up young.
6
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
Have you got it?
7
00:04:15,680 --> 00:04:17,760
Yeah. Open the page.
8
00:04:18,120 --> 00:04:19,120
A, 20.
9
00:04:19,440 --> 00:04:20,480
Find the paper.
10
00:04:20,899 --> 00:04:22,019
What do I do now?
11
00:04:23,140 --> 00:04:24,140
How are you?
12
00:04:24,420 --> 00:04:25,420
Page 20.
13
00:04:25,680 --> 00:04:26,840
You can't miss it.
14
00:04:29,380 --> 00:04:30,380
I'm okay.
15
00:04:31,140 --> 00:04:35,780
Well, then I can deal with probably one
less, maybe two less hours of Katie's
16
00:04:35,780 --> 00:04:38,180
time. A week? A week, that's all.
17
00:04:38,500 --> 00:04:39,500
Not a day.
18
00:04:40,720 --> 00:04:42,300
So she can take longer lunches.
19
00:04:42,900 --> 00:04:48,120
No, I mean, I wish I could say more. No,
but there is Roger who could probably
20
00:04:48,120 --> 00:04:49,120
write.
21
00:04:52,240 --> 00:04:53,240
Did you get it?
22
00:04:53,440 --> 00:04:54,680
No, I haven't got it.
23
00:04:54,940 --> 00:04:56,160
Did you see the paper?
24
00:04:56,580 --> 00:04:57,580
I meant the stamp.
25
00:04:57,940 --> 00:04:59,120
Oh, well, just listen.
26
00:05:00,500 --> 00:05:04,040
Rare cancer seen in 41 homosexuals.
27
00:05:04,560 --> 00:05:07,340
Outbreak occurs among men in New York
and California.
28
00:05:08,460 --> 00:05:10,160
Eight died inside two years.
29
00:05:10,420 --> 00:05:11,420
Second paragraph.
30
00:05:11,640 --> 00:05:16,400
The cause of the outbreak is unknown and
there is yet no evidence of contagion.
31
00:05:16,460 --> 00:05:20,540
But the doctors who have made the
diagnosis, mostly in the New York City
32
00:05:20,540 --> 00:05:25,100
San Francisco Bay Area, are alerting
other physicians who treat large numbers
33
00:05:25,100 --> 00:05:30,340
homosexual men to the problem in an
effort to help identify more cases and
34
00:05:30,340 --> 00:05:32,880
reduce the delay in offering
chemotherapy treatment.
35
00:05:33,240 --> 00:05:37,320
Oh, come on. Please. The sudden
appearance of the cancer called...
36
00:05:38,870 --> 00:05:40,530
I'm going to have to hear the rest of
this later.
37
00:05:40,890 --> 00:05:42,870
Oh. Okay. I'm sorry.
38
00:05:44,070 --> 00:05:46,250
I love you. I love you, too.
39
00:05:46,710 --> 00:05:47,710
Have you heard this?
40
00:05:48,510 --> 00:05:49,630
Where? Who are you?
41
00:05:50,590 --> 00:05:51,590
Outside.
42
00:05:52,090 --> 00:05:56,650
Spots generally do not itch or cause
other symptoms, often can be mistaken
43
00:05:56,650 --> 00:06:01,790
bruises, sometimes appear as lumps, and
can turn brown after a period of time.
44
00:06:01,810 --> 00:06:02,809
What's this?
45
00:06:02,810 --> 00:06:04,110
You've got a bruise on your neck.
46
00:06:05,260 --> 00:06:10,040
The cancer often causes swollen lymph
glands and then kills by spreading
47
00:06:10,040 --> 00:06:11,040
throughout the body.
48
00:06:12,020 --> 00:06:16,280
Doctors investigating the outbreak
believe that many cases have gone
49
00:06:16,280 --> 00:06:20,420
because of the rarity of the condition
and the difficulty even dermatologists
50
00:06:20,420 --> 00:06:21,700
may have in diagnosing.
51
00:06:22,400 --> 00:06:23,400
Is that it?
52
00:06:23,740 --> 00:06:25,880
It goes on to... Well, you can read it.
53
00:06:29,280 --> 00:06:31,540
It's probably from using toppers at
best.
54
00:06:32,020 --> 00:06:33,020
Thank you, Willie.
55
00:06:33,320 --> 00:06:34,199
You're serious?
56
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
Yes.
57
00:06:35,640 --> 00:06:40,400
Most cases involve homosexual men who
have had multiple and frequent sexual
58
00:06:40,400 --> 00:06:44,140
encounters with different partners, as
many as ten sexual encounters each night
59
00:06:44,140 --> 00:06:45,240
after four times a week.
60
00:06:46,660 --> 00:06:50,600
Many of the patients have also been
treated for viral infections, such
61
00:06:50,600 --> 00:06:54,980
as herpes,
62
00:06:55,160 --> 00:07:00,780
hepatitis B, as well as parasitic
infections.
63
00:07:01,820 --> 00:07:04,040
How many of these guys have had other
infections?
64
00:07:05,000 --> 00:07:08,740
such as amoeba and giardia.
65
00:07:10,400 --> 00:07:15,680
Many patients also reported that they
had used drugs, such as amonizate and
66
00:07:15,680 --> 00:07:17,100
to heighten sexual pleasure.
67
00:07:18,780 --> 00:07:20,480
Tantra is not believed to be contagious.
68
00:07:20,740 --> 00:07:21,940
What is this contagious?
69
00:07:22,960 --> 00:07:26,260
It's like the CIA trying to scare us out
of having sex.
70
00:07:26,800 --> 00:07:30,760
But conditions that might precipitate
it, such as particular viruses and
71
00:07:30,760 --> 00:07:33,720
environmental factors, might account for
an outbreak among the finger -hopping.
72
00:07:34,330 --> 00:07:37,450
I want to thank you for this, Fuzz. It's
been a nice way to wake up.
73
00:07:37,790 --> 00:07:38,790
Really?
74
00:07:39,630 --> 00:07:40,710
They think it's popular.
75
00:07:41,150 --> 00:07:43,650
Great. You don't use that many poppers.
76
00:07:43,890 --> 00:07:46,070
Well, Lisa called. Thought maybe you'd
want it.
77
00:07:47,230 --> 00:07:49,970
Bullshit. I'm sorry. I hate the New York
Times.
78
00:08:04,780 --> 00:08:05,880
things you...
79
00:08:51,709 --> 00:08:56,670
Probably thinks we're lovers You
80
00:08:56,670 --> 00:09:08,790
know
81
00:09:08,790 --> 00:09:13,350
what I mean, uh -huh
82
00:09:16,680 --> 00:09:19,020
And you scrimp it and save so you can...
83
00:09:19,020 --> 00:09:26,340
Oh,
84
00:09:26,420 --> 00:09:27,420
wow.
85
00:09:31,540 --> 00:09:35,680
So you can come out here for two weeks
on the 16th of the share and see all the
86
00:09:35,680 --> 00:09:38,460
same people you see in New York, all of
them depressed the hell out of you.
87
00:09:38,780 --> 00:09:43,980
And with what you make at the gym, you'd
have to work 187 years to rent out here
88
00:09:43,980 --> 00:09:44,679
one week.
89
00:09:44,680 --> 00:09:45,680
Thanks.
90
00:09:45,960 --> 00:09:47,380
Come on, it's tea time.
91
00:09:48,860 --> 00:09:51,780
It's what I live for. Do you understand
that?
92
00:09:53,080 --> 00:09:55,720
I went to your father.
93
00:09:56,700 --> 00:09:57,700
You what?
94
00:09:58,080 --> 00:09:59,600
I had to, Shelley. I'm sorry.
95
00:10:00,680 --> 00:10:02,680
Please don't be angry with me. Angry?
96
00:10:03,460 --> 00:10:07,840
I would do anything to help Tom. You
would do anything except act like a
97
00:10:07,840 --> 00:10:08,840
gentleman.
98
00:10:10,280 --> 00:10:12,240
Is that what matters to you?
99
00:10:13,300 --> 00:10:14,300
Yes.
100
00:10:15,850 --> 00:10:16,950
I'm sorry I laughed.
101
00:10:17,430 --> 00:10:18,430
I apologize.
102
00:10:27,370 --> 00:10:28,370
Nice.
103
00:10:29,990 --> 00:10:30,990
Very nice.
104
00:11:26,879 --> 00:11:28,380
See what I see.
105
00:11:28,760 --> 00:11:35,400
A child, a child covered up with hair.
He's the one we see on the beach.
106
00:11:36,940 --> 00:11:37,940
What do you want?
107
00:11:38,960 --> 00:11:42,460
I'll have the sweat of that hairy man's
brow, thank you.
108
00:11:43,660 --> 00:11:45,000
I'll have a cliff soda, please.
109
00:11:45,240 --> 00:11:46,240
And a blue dolphin.
110
00:11:46,580 --> 00:11:48,180
With a little hair in it, please.
111
00:11:48,460 --> 00:11:50,460
I'm going to have to kill you and it's
not going to be pretty.
112
00:11:52,819 --> 00:11:53,819
Hi.
113
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
Hi.
114
00:11:58,540 --> 00:11:59,860
Somebody has to do it.
115
00:12:01,020 --> 00:12:02,020
Thank you.
116
00:12:08,420 --> 00:12:09,420
Cheers.
117
00:12:14,100 --> 00:12:15,100
Cheers.
118
00:12:17,780 --> 00:12:19,900
Do you want to find out his name?
119
00:12:20,200 --> 00:12:21,860
I want one thing and one thing only.
120
00:12:22,460 --> 00:12:24,740
For your face to shrivel up and fall off
in the sea.
121
00:12:25,020 --> 00:12:26,020
Hi.
122
00:12:26,400 --> 00:12:27,400
Hi. Hey, how you doing?
123
00:12:28,380 --> 00:12:29,380
Alan. Willie.
124
00:12:29,680 --> 00:12:32,340
John Deacon. Everybody really calls me
Fuzzy, though.
125
00:12:34,540 --> 00:12:37,460
Excuse me, I'm in the wrong hospital.
126
00:12:38,240 --> 00:12:39,240
Excuse me.
127
00:12:39,800 --> 00:12:41,120
Am I supposed to be the right one?
128
00:12:42,740 --> 00:12:43,740
Sorry.
129
00:12:44,140 --> 00:12:45,140
Excuse me.
130
00:12:47,060 --> 00:12:48,060
You going to be okay?
131
00:12:48,440 --> 00:12:49,460
Not if I can help it.
132
00:12:58,540 --> 00:12:59,940
Straight people use poppers.
133
00:13:00,260 --> 00:13:02,760
Have you ever been to Studio 54?
134
00:13:06,080 --> 00:13:09,160
Who is that with Willie?
135
00:13:10,220 --> 00:13:11,220
Fuzzy.
136
00:13:31,150 --> 00:13:32,150
I got it.
137
00:13:35,290 --> 00:13:36,290
What?
138
00:13:36,990 --> 00:13:38,030
Yeah, he gave it to me.
139
00:13:38,450 --> 00:13:39,990
Gene just called five minutes ago.
140
00:13:40,790 --> 00:13:41,790
You're kidding.
141
00:13:42,850 --> 00:13:44,030
Uh -uh. You got the part.
142
00:13:44,990 --> 00:13:45,990
Two -year contract.
143
00:13:46,030 --> 00:13:47,030
Two years.
144
00:13:47,370 --> 00:13:49,210
And a guarantee of two shows a week.
145
00:13:49,790 --> 00:13:51,570
$1 ,500 a show to start.
146
00:13:52,310 --> 00:13:54,190
But you know, it's just television.
147
00:14:08,520 --> 00:14:10,760
The entertainment law sounds more
exciting than you do.
148
00:14:11,680 --> 00:14:12,840
Tell me about your friend John.
149
00:14:13,960 --> 00:14:15,480
Everybody thinks we're lovers, you know.
150
00:14:16,220 --> 00:14:17,380
Just because we hang out.
151
00:14:19,080 --> 00:14:20,080
But John's great.
152
00:14:22,100 --> 00:14:23,620
We work out together, go out.
153
00:14:24,720 --> 00:14:25,720
He's my best friend.
154
00:14:26,900 --> 00:14:27,980
How long's your sheriff for?
155
00:14:28,240 --> 00:14:29,600
No, I'm just their guest for the
weekend.
156
00:14:31,100 --> 00:14:32,800
What are the guys that own the house
there?
157
00:14:34,720 --> 00:14:36,000
Sean's a writer for TV.
158
00:14:36,680 --> 00:14:37,980
And David has a lot of money.
159
00:14:38,740 --> 00:14:39,740
Heritage money, I guess.
160
00:14:41,020 --> 00:14:42,020
He invested.
161
00:14:43,160 --> 00:14:45,420
You know, calls his broker six times a
day and argues.
162
00:14:46,100 --> 00:14:47,100
When is John?
163
00:14:47,920 --> 00:14:49,040
Sort of between jobs.
164
00:14:57,740 --> 00:14:59,060
It's so funny here.
165
00:14:59,960 --> 00:15:00,960
I like it.
166
00:15:01,240 --> 00:15:05,840
No, I do too. I just think, you know...
167
00:15:06,350 --> 00:15:11,270
We got gay restaurants now, gay doctors,
Jake Hansen. You see that?
168
00:15:12,250 --> 00:15:13,270
It's weird, huh?
169
00:15:13,970 --> 00:15:17,970
I've never been into poppers or drugs or
really sleeping on that much.
170
00:15:27,030 --> 00:15:28,110
Did you see the article?
171
00:15:28,410 --> 00:15:29,830
Let's not even talk about it.
172
00:15:30,550 --> 00:15:31,550
Thank you.
173
00:15:36,970 --> 00:15:37,970
Cheers.
174
00:15:38,450 --> 00:15:39,450
Cheers.
175
00:15:47,530 --> 00:15:49,430
I am so proud of you.
176
00:15:54,750 --> 00:15:57,770
It is. No.
177
00:15:58,390 --> 00:16:01,170
That's not why John cracked up. That
means...
178
00:16:05,840 --> 00:16:07,620
because he knows I really like hairy
men.
179
00:16:11,160 --> 00:16:12,160
Yeah?
180
00:16:14,980 --> 00:16:18,820
You got something, uh... What?
181
00:16:20,540 --> 00:16:21,580
Here on your lip.
182
00:16:24,560 --> 00:16:25,560
Good night.
183
00:16:25,700 --> 00:16:26,800
Hey, come again.
184
00:16:27,040 --> 00:16:28,040
Good night.
185
00:16:33,760 --> 00:16:34,760
Hot day?
186
00:18:50,440 --> 00:18:51,440
Hi there.
187
00:18:51,660 --> 00:18:54,520
Didn't really have to follow them down.
Oh, I'm glad you called. Come on.
188
00:18:55,080 --> 00:18:56,019
Where is he?
189
00:18:56,020 --> 00:18:57,020
Inside.
190
00:18:59,380 --> 00:19:01,740
Since when did he get here?
191
00:19:01,960 --> 00:19:03,140
Yesterday? Last night.
192
00:19:05,840 --> 00:19:07,140
I just can't believe it.
193
00:19:07,600 --> 00:19:10,520
They said one of the nurses said she's
got to have a bed.
194
00:19:10,880 --> 00:19:12,360
Oh, I'm sure he's fine. I know.
195
00:19:48,270 --> 00:19:50,910
Have they told you anything more since
you called?
196
00:19:51,950 --> 00:19:52,950
Don't worry.
197
00:19:53,150 --> 00:19:54,150
I'm not.
198
00:19:55,750 --> 00:19:57,670
I'm sure it's just bronchitis.
199
00:19:57,970 --> 00:19:58,970
You ever had that?
200
00:20:01,830 --> 00:20:07,510
You cough until you think your insides
are coming up, and then you cough some
201
00:20:07,510 --> 00:20:08,510
more.
202
00:20:08,790 --> 00:20:09,910
They give you antibiotics.
203
00:20:10,750 --> 00:20:11,750
It goes away.
204
00:20:12,080 --> 00:20:13,080
Uh -huh.
205
00:20:17,540 --> 00:20:24,520
I mean, John wasn't really ever... I
mean, he
206
00:20:24,520 --> 00:20:26,380
didn't freak the damn out of the guys,
did he?
207
00:20:27,100 --> 00:20:28,660
You know, he'd take a ton of drugs.
208
00:20:29,120 --> 00:20:30,120
Oh, my goodness.
209
00:20:33,820 --> 00:20:34,820
Fuzzy's in Washington.
210
00:20:36,280 --> 00:20:37,700
Until just tonight.
211
00:20:38,680 --> 00:20:39,680
Good.
212
00:20:44,360 --> 00:20:46,120
I'm sure he just didn't want to worry
you.
213
00:20:46,740 --> 00:20:50,900
I mean, I've been calling him to see if
he wanted to come out to the house for
214
00:20:50,900 --> 00:20:51,900
Memorial Day.
215
00:20:52,520 --> 00:20:53,900
John. Hi.
216
00:20:56,800 --> 00:20:59,420
What did he say when they called you?
Were you at work?
217
00:20:59,660 --> 00:21:03,880
He said, uh... Hello, is this William
Wolfe?
218
00:21:04,140 --> 00:21:07,880
We've been giving your name as a contact
for John Deacon. Your friend has
219
00:21:07,880 --> 00:21:08,960
pneumonia. Oh, they did?
220
00:21:09,840 --> 00:21:13,260
I told you that. Well, I thought you
meant... Might be.
221
00:21:13,710 --> 00:21:17,010
We're waiting for a bed, and he has a
high fever. How high?
222
00:21:18,450 --> 00:21:19,450
105.
223
00:21:19,550 --> 00:21:20,550
Mr. Swanson!
224
00:21:26,970 --> 00:21:29,190
And how was he when you saw him?
225
00:21:30,070 --> 00:21:31,070
Fine.
226
00:21:31,350 --> 00:21:36,410
I mean, he's got an oxygen mask, and
they got him hooked up to a...
227
00:21:36,610 --> 00:21:40,790
No, a... I .B.? I don't know. You can go
and see him if you want.
228
00:21:42,110 --> 00:21:43,250
You want to come with me?
229
00:21:44,240 --> 00:21:46,580
I think they only let one in at a time.
Why?
230
00:21:49,440 --> 00:21:50,440
Meanness, I guess.
231
00:22:34,700 --> 00:22:35,840
Feeling so great, huh?
232
00:22:49,140 --> 00:22:50,140
Jesus.
233
00:22:50,720 --> 00:22:52,000
What a drag, huh?
234
00:22:52,340 --> 00:22:53,480
Poor boobie.
235
00:22:57,560 --> 00:22:59,480
Still feeling a little warm.
236
00:22:59,680 --> 00:23:00,680
Yeah,
237
00:23:01,040 --> 00:23:02,220
well, they're waiting.
238
00:23:03,690 --> 00:23:07,870
I guess they're trying to get you a bed,
get you all fixed up and out of here.
239
00:23:09,350 --> 00:23:10,350
How's John?
240
00:23:10,450 --> 00:23:11,450
He's good.
241
00:23:11,690 --> 00:23:14,270
He's at the co -op board meeting.
242
00:23:16,730 --> 00:23:19,110
So what did the doctor say? Have you
seen him?
243
00:23:20,290 --> 00:23:21,290
What does he say?
244
00:23:22,510 --> 00:23:23,509
I have pneumonia.
245
00:23:23,510 --> 00:23:25,810
No, I know, but they've got you on
antibiotics.
246
00:23:37,390 --> 00:23:38,390
I had pneumonia.
247
00:23:40,790 --> 00:23:44,090
Felt like somebody lit a fire in my
chest when I was ten or something.
248
00:23:45,530 --> 00:23:46,530
Or five.
249
00:23:46,750 --> 00:23:47,750
I don't know.
250
00:23:51,890 --> 00:23:53,970
Which is the doctor? The Indian one?
251
00:23:54,950 --> 00:23:55,950
It is? Yeah.
252
00:23:56,750 --> 00:23:57,750
Good guess?
253
00:24:16,360 --> 00:24:19,120
wants to see you before he goes to
lunch. All right, I just have about 15
254
00:24:19,120 --> 00:24:20,920
minutes left on this, okay? I'll be
right in.
255
00:24:22,060 --> 00:24:23,060
Okay.
256
00:24:25,880 --> 00:24:28,760
What are you working on? I'm really
behind.
257
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
I'm sorry, Rochelle.
258
00:24:30,840 --> 00:24:31,840
Please.
259
00:24:46,800 --> 00:24:47,960
Yes, so you always say.
260
00:24:48,260 --> 00:24:50,820
Look, I wasn't even thinking about that,
I swear.
261
00:24:51,140 --> 00:24:53,500
Well, you haven't thought about much,
have you? You know something, Mark?
262
00:24:53,840 --> 00:24:54,779
You seen this?
263
00:24:54,780 --> 00:24:57,200
Shh. You have a knack for behaving
badly.
264
00:24:58,140 --> 00:25:00,300
Some might even say it's talent for it.
265
00:25:01,060 --> 00:25:03,540
You're going to want to see this,
believe me. What?
266
00:25:03,740 --> 00:25:04,719
That talent.
267
00:25:04,720 --> 00:25:08,180
Dory line for Augie? I like the sound of
that. Well, you won't like the sound of
268
00:25:08,180 --> 00:25:09,320
what else I had to tell you.
269
00:25:10,040 --> 00:25:11,200
Oh? Why?
270
00:25:12,140 --> 00:25:13,740
Why? Are they killing me off or
something?
271
00:25:37,040 --> 00:25:38,800
Oh, God, I think it's great. Don't you?
272
00:25:40,500 --> 00:25:41,500
Come on.
273
00:25:42,980 --> 00:25:49,940
I think it'd be fun. Daytime Soap's
first... first butch gay person on TV.
274
00:25:50,800 --> 00:25:52,860
You know that's not true.
275
00:25:53,200 --> 00:25:54,200
What, that you're the first?
276
00:25:55,140 --> 00:25:56,200
Are you serious?
277
00:25:57,100 --> 00:25:58,480
You think you're not masculine?
278
00:26:00,420 --> 00:26:02,720
They'd peg you into playing those parts.
279
00:26:03,200 --> 00:26:07,470
Oh. He's that guy who played the homo.
So? I don't think he's right for this.
280
00:26:07,510 --> 00:26:08,750
He's a little light, don't you think?
281
00:26:09,610 --> 00:26:13,930
It's fine for somebody like... I mean,
for Bill Hurt to play a fact. I hate
282
00:26:13,930 --> 00:26:14,930
word. Everybody knows he's straight.
283
00:26:15,930 --> 00:26:17,670
A homosexual, excuse me.
284
00:26:19,950 --> 00:26:23,450
Karen hasn't had an offer since she did
that film. I know.
285
00:26:24,150 --> 00:26:25,790
She hasn't even been offered a play.
286
00:26:26,590 --> 00:26:30,130
Well, it was a lousy movie.
287
00:26:32,680 --> 00:26:36,120
Be a slim chance that my medicine will
do him any good.
288
00:26:36,680 --> 00:26:38,380
This is not just an old head.
289
00:26:38,780 --> 00:26:41,980
This is Prince Ahmed of ancient Egypt.
290
00:26:42,440 --> 00:26:45,200
Sean got so plugged in about all this
shit.
291
00:26:47,580 --> 00:26:51,660
You know, found a spot on his leg about
this big around.
292
00:26:53,280 --> 00:26:54,600
Doesn't have to be ringworm.
293
00:26:55,180 --> 00:26:56,019
What's that?
294
00:26:56,020 --> 00:26:58,740
I don't know. You put cream on it, it
goes away.
295
00:26:59,260 --> 00:27:04,060
Oh, but the doctor did say he thought
maybe all of this had something to do
296
00:27:04,060 --> 00:27:09,120
overexposure to the sun, because gays
spend so much... I'm sorry.
297
00:27:09,420 --> 00:27:10,420
Excuse me.
298
00:27:10,660 --> 00:27:15,060
I'm a friend of John Deacon's, and we
were wondering if we could find out
299
00:27:15,060 --> 00:27:18,960
something about his prognosis. John
Deacon? Yeah, I'm sorry.
300
00:27:19,920 --> 00:27:22,420
I'll be right with you. Why don't you go
on in and have a seat?
301
00:27:23,560 --> 00:27:24,620
It's a man with pneumonia.
302
00:27:24,980 --> 00:27:25,980
That's right.
303
00:27:26,540 --> 00:27:29,100
Well... We're very concerned about your
friend.
304
00:27:29,600 --> 00:27:31,240
He's very, very sick right now.
305
00:27:32,000 --> 00:27:35,700
We don't know exactly what's wrong with
him yet, but he does definitely have
306
00:27:35,700 --> 00:27:36,700
pneumonia in both lungs.
307
00:27:37,020 --> 00:27:37,859
He does?
308
00:27:37,860 --> 00:27:43,080
His blood gases, or the level of oxygen
in his blood, is very low.
309
00:27:44,000 --> 00:27:46,160
We're waiting for a bed to open up in
the ICU.
310
00:27:46,580 --> 00:27:49,080
For the next few hours, we'll just have
to wait and see.
311
00:27:50,580 --> 00:27:55,440
If he continues to deteriorate, he may
require being put on a mechanical
312
00:27:55,440 --> 00:27:56,440
ventilator.
313
00:27:56,990 --> 00:28:02,550
And we may also have to take a biopsy of
his lung tissue. But does this have
314
00:28:02,550 --> 00:28:08,930
anything... I mean, is he having any
trouble with his immune system or
315
00:28:09,310 --> 00:28:11,470
It's a possibility, yes.
316
00:28:12,470 --> 00:28:16,170
Between no more and a couple of hours.
And I always think it's best to take
317
00:28:16,170 --> 00:28:17,690
sort of thing one bit at a time.
318
00:28:18,070 --> 00:28:21,710
Right. Well, okay.
319
00:28:22,370 --> 00:28:23,550
Thanks. Thank you.
320
00:28:24,770 --> 00:28:26,230
I'm sorry I can't be more.
321
00:28:26,620 --> 00:28:27,620
No, that's great.
322
00:28:33,320 --> 00:28:35,160
She would have said if they were sure.
323
00:28:42,660 --> 00:28:45,380
Maybe he goes to the baths all the time
and doesn't tell anybody.
324
00:28:51,600 --> 00:28:53,300
I don't think they know anything.
325
00:28:56,400 --> 00:28:59,040
I certainly don't think everybody's
going to die who gets it.
326
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
Do you?
327
00:29:19,050 --> 00:29:24,970
Every man has his own special dream, and
your dream's just about to come true.
328
00:29:25,610 --> 00:29:31,030
Life's not as bad as it may seem if you
open your eyes to what's in front of
329
00:29:31,030 --> 00:29:32,030
you.
330
00:29:32,610 --> 00:29:38,350
When your dream comes, boys, when you're
happy, yeah,
331
00:29:38,550 --> 00:29:40,630
when your dream comes.
332
00:29:55,530 --> 00:29:56,530
What's wrong?
333
00:29:58,670 --> 00:30:01,230
What's wrong? John's in the hospital.
I've been there all day.
334
00:30:03,090 --> 00:30:04,110
Why is he in the hospital?
335
00:30:04,610 --> 00:30:06,450
He has something wrong with his immune
system.
336
00:30:07,810 --> 00:30:08,810
How is Washington?
337
00:30:09,550 --> 00:30:10,550
Oh, Christ.
338
00:30:11,690 --> 00:30:12,690
Are you sure?
339
00:30:14,590 --> 00:30:15,590
Are they sure?
340
00:30:15,630 --> 00:30:16,630
No.
341
00:30:16,850 --> 00:30:17,850
Probably.
342
00:30:25,040 --> 00:30:26,140
You talk to the doctor.
343
00:30:26,380 --> 00:30:28,220
I just can't believe the way they run
this place.
344
00:30:29,120 --> 00:30:33,180
Oh, I'm sorry. We don't have blankets
here in the emergency room. Good idea.
345
00:30:34,460 --> 00:30:36,700
28 hours he waited for a bed.
346
00:30:37,820 --> 00:30:41,120
They're more worried about his fucking
insurance, which of course he doesn't
347
00:30:41,120 --> 00:30:42,120
have.
348
00:30:42,220 --> 00:30:44,380
Then they don't even tell him what they
told me and David.
349
00:30:44,600 --> 00:30:47,400
Did he call David? Don't be worried. I'm
sure it's not that.
350
00:30:48,100 --> 00:30:49,800
Not what? He said...
351
00:30:54,410 --> 00:30:55,389
With pneumonia.
352
00:30:55,390 --> 00:30:58,830
He's on a respirator.
353
00:31:00,630 --> 00:31:02,230
Don't regular people get pneumonia?
354
00:31:03,070 --> 00:31:04,430
He didn't even fucking call me.
355
00:31:05,070 --> 00:31:06,950
He's been sick for weeks from the way he
looks.
356
00:31:07,350 --> 00:31:10,110
David's been calling him. Calm down. He
doesn't pick up the phone.
357
00:31:16,070 --> 00:31:18,290
Did you get your contracts all settled?
358
00:31:20,950 --> 00:31:21,950
I'm so sorry.
359
00:31:23,600 --> 00:31:24,680
It's just not fucking fair.
360
00:31:26,900 --> 00:31:27,900
Not fair!
361
00:32:17,360 --> 00:32:18,360
Didn't you see that?
362
00:32:20,180 --> 00:32:23,580
My life as it has been lived with
dignity.
363
00:32:27,000 --> 00:32:30,640
Yes, yes, yes, he does. No, no, no, no,
no. Oh, my God.
364
00:32:31,260 --> 00:32:32,380
Don't you think that's brilliant?
365
00:32:32,700 --> 00:32:34,460
No. I do. That's why it's so popular.
366
00:32:34,760 --> 00:32:36,860
Reagan? No, E .T. Well, it could be.
367
00:32:37,060 --> 00:32:40,840
No, why, everybody loves Reagan. He
looks like E .T. You've spoiled
368
00:32:41,140 --> 00:32:42,280
Who? Listen to this.
369
00:32:42,720 --> 00:32:43,920
E .T. spoiled everything?
370
00:32:44,240 --> 00:32:45,880
The great political analysis.
371
00:32:46,140 --> 00:32:47,140
Ronald Reagan.
372
00:32:47,210 --> 00:32:50,390
Reagan spoiled E .T. Look at this. This
is real.
373
00:32:50,830 --> 00:32:52,350
And that's why we love him so.
374
00:32:52,670 --> 00:32:53,910
We think he's an alien.
375
00:32:54,250 --> 00:32:57,430
Does that mean you can't go see him now
for the 55th time?
376
00:32:57,630 --> 00:32:58,630
Really? 55?
377
00:32:58,930 --> 00:33:04,430
He identifies with him. I do. Something
about the... Why don't you put something
378
00:33:04,430 --> 00:33:06,110
like that on your show? An alien.
379
00:33:06,650 --> 00:33:09,230
Wouldn't that be wonderful? Just bring
in a script.
380
00:33:09,570 --> 00:33:13,030
Have one show up in Grover's Corner or
whatever it's called.
381
00:33:13,290 --> 00:33:14,290
Central Falls.
382
00:33:14,370 --> 00:33:15,370
I'm sorry.
383
00:33:15,530 --> 00:33:16,710
I should know that.
384
00:33:17,200 --> 00:33:18,840
Why? Central Plum.
385
00:33:19,640 --> 00:33:24,500
Oh, because I used to love soaps. That's
true. I can vouch for it. At least you
386
00:33:24,500 --> 00:33:27,260
used to cut classes in seventh grade
just to watch General Hospital.
387
00:33:27,560 --> 00:33:30,860
We lived across the street from the
school. Oh, it was great. Any time you
388
00:33:30,860 --> 00:33:32,580
wanted to cut classes and take a break.
389
00:33:32,920 --> 00:33:34,140
Have a gin and tonic.
390
00:33:34,820 --> 00:33:36,180
My mother adopted you.
391
00:33:36,680 --> 00:33:37,680
Really?
392
00:33:38,060 --> 00:33:42,000
She didn't quite know what she was
getting, but... But no, it's true. I
393
00:33:42,000 --> 00:33:45,160
every plot line to every soap for six
years running.
394
00:33:45,600 --> 00:33:47,160
That's how I know all about life.
395
00:33:47,620 --> 00:33:52,680
Well... I love soaps. Still, I don't
expect everybody to follow all the
396
00:33:52,680 --> 00:33:56,060
lives of all the denizens of Central
Falls just because I have to.
397
00:33:56,260 --> 00:33:57,500
Oh, I wish I could.
398
00:34:00,260 --> 00:34:01,260
Who is that?
399
00:34:07,340 --> 00:34:10,780
I don't know why, but I never get to
watch.
400
00:34:11,139 --> 00:34:12,520
Well, you know... Dart, please!
401
00:34:13,239 --> 00:34:16,100
A lot of people's work lives get in the
way of their TV viewing.
402
00:34:17,100 --> 00:34:18,300
It's a real problem.
403
00:34:20,159 --> 00:34:21,520
You know, that's the first person.
404
00:34:21,880 --> 00:34:24,600
I have to say, though, that's the first
person I've seen in a long time.
405
00:34:25,260 --> 00:34:26,639
Who? Oh, heard about.
406
00:34:26,960 --> 00:34:27,960
That guy.
407
00:34:29,340 --> 00:34:31,060
Guy with KS just walked by.
408
00:34:32,159 --> 00:34:33,280
This looks great, David.
409
00:34:34,020 --> 00:34:38,440
I think it's... You know, doesn't it
seem that way?
410
00:34:39,020 --> 00:34:40,060
Like it's gone away?
411
00:34:40,420 --> 00:34:42,280
Like it's run its course or it's
starting to.
412
00:34:43,239 --> 00:34:44,400
Do you read the newspapers?
413
00:34:44,860 --> 00:34:47,060
Ever? No, I mean gay people.
414
00:34:47,860 --> 00:34:49,420
Obviously a lot of people are still
getting it.
415
00:34:50,800 --> 00:34:51,800
What do you mean?
416
00:34:52,300 --> 00:34:56,940
I've... One thing I've noticed, it seems
like a lot of people who are getting
417
00:34:56,940 --> 00:35:02,780
sick, they seem like a particular
mindset or something. Self -destructive.
418
00:35:02,780 --> 00:35:04,880
know, a lot of drugs, a lot of sex.
419
00:35:05,420 --> 00:35:09,040
A lot of putting down drugs or sex,
which plays such an integral part in my
420
00:35:09,040 --> 00:35:13,220
life. But I just don't think you can
abuse the body for that long without
421
00:35:13,220 --> 00:35:14,220
some price.
422
00:35:15,660 --> 00:35:16,720
It's a virus.
423
00:35:17,140 --> 00:35:20,620
I know it's a virus, but so is a black
plague, and not everybody got that.
424
00:35:21,740 --> 00:35:23,800
Not everybody was bitten by fleas.
425
00:35:24,280 --> 00:35:25,840
No, it's not just that.
426
00:35:26,320 --> 00:35:27,520
It's wanting to live.
427
00:35:28,640 --> 00:35:29,880
Loving yourself, you know?
428
00:35:37,460 --> 00:35:38,720
Here we go!
429
00:35:38,920 --> 00:35:39,920
Hurry up!
430
00:35:56,080 --> 00:35:57,080
Tommy? Yes?
431
00:35:57,680 --> 00:36:00,440
I have, um... What?
432
00:36:00,720 --> 00:36:02,320
I have something to ask you.
433
00:36:03,420 --> 00:36:05,720
I feel a little uncomfortable about it.
434
00:36:05,920 --> 00:36:08,060
What? I heard a rumor.
435
00:36:08,840 --> 00:36:11,440
I'm sure it's just, it's just that.
436
00:36:11,760 --> 00:36:15,160
Well, tell me for God's sake. Oh, they
can say God's sake now?
437
00:36:15,860 --> 00:36:17,520
It's about when you were in school.
438
00:36:19,440 --> 00:36:20,440
An undergraduate.
439
00:36:22,440 --> 00:36:23,440
About Mark?
440
00:36:24,460 --> 00:36:25,460
Yes.
441
00:36:26,960 --> 00:36:28,140
Who were you talking to?
442
00:36:28,900 --> 00:36:29,900
Don't tell me.
443
00:36:30,400 --> 00:36:31,400
Mark, maybe?
444
00:36:32,140 --> 00:36:33,860
And what was the big dish?
445
00:36:35,560 --> 00:36:37,780
Dish? Sound a little fae?
446
00:36:38,300 --> 00:36:39,259
The word?
447
00:36:39,260 --> 00:36:41,480
Whoa. I just came from his office.
448
00:36:41,920 --> 00:36:43,900
I had to talk to him about the trial.
449
00:36:44,380 --> 00:36:45,560
I never expected.
450
00:36:46,760 --> 00:36:49,300
I just wasn't prepared to hear those
words.
451
00:36:50,380 --> 00:36:53,060
And the idea of you two together.
452
00:36:53,760 --> 00:36:56,460
America goes crazy. I drove straight
home.
453
00:36:57,320 --> 00:36:59,920
Please, don't be angry with me.
454
00:37:00,820 --> 00:37:02,580
It doesn't change anything.
455
00:37:05,960 --> 00:37:07,460
But I have to know the truth.
456
00:37:09,390 --> 00:37:16,150
If only... Are you
457
00:37:16,150 --> 00:37:17,150
expecting someone?
458
00:37:22,290 --> 00:37:26,530
Isn't that appalling? Not appalling.
459
00:37:26,750 --> 00:37:31,210
You know, if it hadn't been for Dynasty,
we wouldn't be doing it at all. It's
460
00:37:31,210 --> 00:37:32,210
true.
461
00:37:32,710 --> 00:37:36,310
As soon as it becomes unpopular and
unsheik again, it'll turn out the
462
00:37:36,310 --> 00:37:39,770
were lying and the kiss will be revealed
to have been a dream sequence.
463
00:37:40,050 --> 00:37:43,050
But isn't it important for people to see
it anyway?
464
00:37:43,470 --> 00:37:46,010
Not necessarily. It doesn't stop them
from hating you.
465
00:37:46,690 --> 00:37:52,030
The whole way they dragged the story out
for a year.
466
00:37:52,510 --> 00:37:54,050
I mean, I've heard of foreplay.
467
00:37:54,290 --> 00:37:55,290
Uh -huh.
468
00:37:55,490 --> 00:37:59,390
And the whole idea of giving me all the
queer scenes is demeaning. Well, why?
469
00:37:59,960 --> 00:38:00,960
Don't they? Because.
470
00:38:01,120 --> 00:38:03,700
Don't they give films about black to
black writer?
471
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
But I resent that. Oh, it's a fake. No.
472
00:38:06,220 --> 00:38:10,300
Yeah. The point, to my way of thinking
anyway, of being an artist, is to be
473
00:38:10,300 --> 00:38:13,960
to imagine something. If I can't write a
convincing old lady or a Russian or a
474
00:38:13,960 --> 00:38:16,800
black character, then I stink. Well,
you're going to miss your own dialogue,
475
00:38:16,800 --> 00:38:17,800
shut up.
476
00:38:22,700 --> 00:38:25,260
Mark, I've got to talk to you.
477
00:38:27,920 --> 00:38:28,920
I know him.
478
00:38:29,130 --> 00:38:30,130
The actor? I'm sorry.
479
00:38:30,410 --> 00:38:31,410
Mark.
480
00:38:31,610 --> 00:38:32,610
Come on in.
481
00:38:33,610 --> 00:38:35,930
I'll just be running along.
482
00:38:36,530 --> 00:38:37,530
No, Elaine.
483
00:38:37,650 --> 00:38:39,650
No, please. You two go right on ahead.
484
00:38:39,990 --> 00:38:42,410
Please. We have to talk this out.
485
00:38:42,650 --> 00:38:44,010
I wouldn't think of interfering.
486
00:38:44,310 --> 00:38:45,288
You're not interfering.
487
00:38:45,290 --> 00:38:46,390
You're my fiancé.
488
00:38:46,770 --> 00:38:47,770
Look, everyone.
489
00:38:48,250 --> 00:38:50,050
I'm sorry for whatever I've done.
490
00:38:50,550 --> 00:38:53,890
I never meant any harm to either of you.
He lives in my building. I wish you
491
00:38:53,890 --> 00:38:55,970
both the best of luck and all the
happiness.
492
00:38:56,170 --> 00:38:57,170
Oh. Elaine.
493
00:38:57,310 --> 00:38:58,390
Let go of me.
494
00:39:03,370 --> 00:39:05,370
I'll leave you two in your little love
nest.
495
00:39:07,510 --> 00:39:09,590
She made that up.
496
00:39:09,810 --> 00:39:12,230
I would never write love nest. Hi.
497
00:39:13,270 --> 00:39:14,270
Fuck.
498
00:39:15,190 --> 00:39:16,190
I'm sorry.
499
00:39:19,610 --> 00:39:20,630
How are you, Mark?
500
00:39:22,930 --> 00:39:23,930
Been better?
501
00:39:25,610 --> 00:39:27,290
Yeah. He lives in your building.
502
00:39:27,610 --> 00:39:29,450
Shh. I've missed you so much.
503
00:39:30,670 --> 00:39:31,710
It's good to see you.
504
00:39:34,320 --> 00:39:40,320
a long time let me give you a hug at
least
505
00:40:23,820 --> 00:40:26,380
And his lover is cute, too. You should
see him.
506
00:40:26,760 --> 00:40:31,060
I've missed you so much. Please, don't
say that. Please. All right.
507
00:40:31,420 --> 00:40:32,800
I'll pretend I haven't. How's that?
508
00:40:33,440 --> 00:40:37,260
Now, he strayed. Elaine came to see me.
I asked. Yes, I know. Sure.
509
00:40:38,700 --> 00:40:40,980
Well... You asked? I'm afraid I've
spoken out of turn.
510
00:40:41,580 --> 00:40:43,100
He lives with another guy.
511
00:40:43,880 --> 00:40:45,600
And they both have great bodies.
512
00:40:45,980 --> 00:40:46,980
You tell me.
513
00:41:31,440 --> 00:41:32,440
Could you come here for a second?
514
00:41:34,380 --> 00:41:41,340
Could you
515
00:41:41,340 --> 00:41:42,340
look at this? What?
516
00:41:43,200 --> 00:41:44,400
Have I always had this?
517
00:41:44,780 --> 00:41:45,780
Where?
518
00:41:47,860 --> 00:41:48,860
Is this mold?
519
00:41:50,060 --> 00:41:51,160
Yes, you have.
520
00:41:51,500 --> 00:41:52,339
You sure?
521
00:41:52,340 --> 00:41:53,259
I'm positive.
522
00:41:53,260 --> 00:41:54,800
I never even noticed it before.
523
00:41:55,140 --> 00:41:56,240
Wouldn't I have noticed it?
524
00:41:59,060 --> 00:42:00,700
I feel tired all the time.
525
00:42:01,840 --> 00:42:02,900
You don't have AIDS.
526
00:42:05,300 --> 00:42:09,240
I've had everything you're not supposed
to have. You know, I've had herpes. I've
527
00:42:09,240 --> 00:42:10,240
had amoebas.
528
00:42:10,660 --> 00:42:14,120
Just feeling guilty because you didn't
go to the hospital when John was dying.
529
00:42:14,200 --> 00:42:17,700
If you say that one more time, I swear
I'm going to beat your fucking face in.
530
00:42:17,700 --> 00:42:19,940
didn't know John was dying.
531
00:42:20,300 --> 00:42:21,300
I'm sorry.
532
00:42:23,160 --> 00:42:27,760
I feel that something's happening in my
body.
533
00:42:28,760 --> 00:42:30,880
Now, I'm not talking about John.
534
00:42:31,759 --> 00:42:32,759
Talking about me?
535
00:42:34,200 --> 00:42:38,920
I feel like something is... Stalking me.
536
00:42:40,360 --> 00:42:42,460
I know you think I'm being melodramatic.
537
00:42:44,240 --> 00:42:45,820
Did you sleep with someone else?
538
00:42:47,680 --> 00:42:49,820
No. Then you can't have AIDS.
539
00:42:50,660 --> 00:42:53,500
Because I haven't touched another man
since we were in Key West.
540
00:42:54,360 --> 00:42:55,360
1980.
541
00:42:56,660 --> 00:43:00,140
Unless you can pick it up on a toilet
seat. I don't know how long it's going
542
00:43:00,140 --> 00:43:01,140
take to...
543
00:43:01,299 --> 00:43:02,700
It's not going to take four years.
544
00:43:02,960 --> 00:43:03,960
Incubate? Incubate.
545
00:43:06,260 --> 00:43:07,380
Did you sleep with John?
546
00:43:07,600 --> 00:43:10,920
No. I did not sleep with him. Then
there's nothing to worry about.
547
00:43:11,300 --> 00:43:14,480
My side of the bed was soaking this
morning. Well, so was mine, because it's
548
00:43:14,480 --> 00:43:17,780
summer. In the summer, it is hot, and we
don't have air conditioning.
549
00:43:20,860 --> 00:43:21,860
What?
550
00:43:31,760 --> 00:43:33,860
Stop talking to me like I'm a child.
551
00:43:37,020 --> 00:43:41,600
I'm sorry you're upset.
552
00:43:44,140 --> 00:43:45,140
I love you.
553
00:43:47,360 --> 00:43:48,400
You don't.
554
00:43:50,460 --> 00:43:51,460
Well, it's okay.
555
00:43:54,780 --> 00:43:56,440
What is Mount Rushmore? Right.
556
00:43:56,820 --> 00:43:57,820
Good night, everybody.
557
00:43:58,060 --> 00:43:58,919
Good night.
558
00:43:58,920 --> 00:43:59,718
Sleep tight.
559
00:43:59,720 --> 00:44:00,720
Bye, Willie.
560
00:44:00,830 --> 00:44:02,370
Night. Okay.
561
00:44:02,570 --> 00:44:05,530
Okay. Ten letter words. Six hundred.
562
00:44:08,830 --> 00:44:09,830
One.
563
00:45:11,830 --> 00:45:13,030
Hi. Where are you?
564
00:45:14,670 --> 00:45:15,670
At the hospital.
565
00:45:16,990 --> 00:45:17,990
What happened?
566
00:45:18,410 --> 00:45:23,250
Well, I have a two centimeter lesion on
the left lobe of my brain.
567
00:45:24,870 --> 00:45:25,870
I'm okay.
568
00:45:27,110 --> 00:45:29,170
They're not going to do the biopsy? No,
they're not.
569
00:45:29,850 --> 00:45:33,250
Unless I don't respond to the medicine
for the toxo. I'm really okay.
570
00:45:34,890 --> 00:45:37,410
And it's good to know why I've been
throwing up all this time.
571
00:45:43,480 --> 00:45:48,100
I don't think I can get away until we
finish shooting the stupid commercial. I
572
00:45:48,100 --> 00:45:50,780
know. I'm really fine. There isn't
anything we can't handle.
573
00:47:11,870 --> 00:47:15,430
And about six of these every couple
hours.
574
00:47:16,230 --> 00:47:17,230
Dick?
575
00:47:20,090 --> 00:47:23,670
Hello, handsome man. Hi, David.
576
00:47:25,870 --> 00:47:26,930
What did you bring?
577
00:47:27,450 --> 00:47:28,450
Himself?
578
00:47:31,330 --> 00:47:33,730
I'm being inundated with alfalfa tabs.
579
00:47:34,050 --> 00:47:35,050
Oh, wow.
580
00:47:35,210 --> 00:47:38,830
And I've written on the label what he
said so you can remember. Great. How
581
00:47:38,830 --> 00:47:39,830
and how often? Good.
582
00:47:42,540 --> 00:47:46,980
Oh, this is lecithin, which is also
supposed to be good to be used.
583
00:47:47,600 --> 00:47:48,600
Can I use the bathroom?
584
00:47:48,880 --> 00:47:50,880
Sure, it's right there. Twice a day, it
says.
585
00:47:52,520 --> 00:47:54,400
And, oh, the Hebrew.
586
00:47:54,620 --> 00:47:55,840
That's bicycle, I think.
587
00:48:28,610 --> 00:48:33,170
It's in sorbitopalmitate, which does
something to activate the vitamin C. I
588
00:48:33,170 --> 00:48:34,170
don't remember what.
589
00:48:34,570 --> 00:48:36,550
Only one of those, though, because it's
a chemical.
590
00:48:37,270 --> 00:48:40,750
And again, you know, when you get out, I
really think you should see this guy
591
00:48:40,750 --> 00:48:41,970
yourself. Uh -huh.
592
00:48:42,190 --> 00:48:44,530
And have him check all these levels on
you personally.
593
00:48:45,010 --> 00:48:49,030
I mean, I told him about you, and he
tested me sort of like a proxy.
594
00:48:50,930 --> 00:48:51,930
What do you mean?
595
00:48:52,290 --> 00:48:55,750
Well, he does this thing where he holds
a substance up to me.
596
00:48:56,190 --> 00:48:58,950
And he asks my body if your body needs
this. And how much?
597
00:48:59,990 --> 00:49:01,910
It's much more scientific than it
sounds.
598
00:49:03,910 --> 00:49:05,750
Uh -huh. No, it really is.
599
00:50:05,320 --> 00:50:08,920
And she's like... I mean, she had cancer
herself.
600
00:50:09,240 --> 00:50:12,420
Oh, she did? Yeah. She talks about it
all through the book and on the tapes.
601
00:50:13,020 --> 00:50:17,100
I mean, I don't know. You can take it or
leave it, but I think the whole idea
602
00:50:17,100 --> 00:50:21,140
that disease is a kind of disease
against oneself is amazing.
603
00:50:22,320 --> 00:50:23,620
I mean, when do you get sick?
604
00:50:24,360 --> 00:50:26,080
When you're tired or upset about
something.
605
00:50:26,840 --> 00:50:29,200
And everybody believes you can make
yourself sick.
606
00:50:29,400 --> 00:50:31,500
Right. But can you make yourself well?
607
00:50:31,740 --> 00:50:32,740
Of course you can.
608
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
There you go.
609
00:50:34,560 --> 00:50:35,519
There you go.
610
00:50:35,520 --> 00:50:36,520
That a boy?
611
00:50:36,740 --> 00:50:39,160
Yeah, no, it's really important to
reaffirm.
612
00:50:39,420 --> 00:50:40,420
It really is.
613
00:50:40,700 --> 00:50:41,700
Yeah.
614
00:50:42,520 --> 00:50:45,880
She has all these exercises where you
look at yourself in the mirror and you
615
00:50:45,880 --> 00:50:49,040
say, I love my ears, I love my nose, I
love myself.
616
00:50:49,980 --> 00:50:56,060
Because if we think we're bad for being
gay or not being a good son, then we
617
00:50:56,060 --> 00:50:57,060
criticize ourselves.
618
00:50:57,560 --> 00:51:01,080
And our whole big threat is that we
don't criticize ourselves.
619
00:51:01,520 --> 00:51:03,620
It makes a huge difference in the way we
feel.
620
00:51:07,660 --> 00:51:08,660
I can't wait.
621
00:51:11,760 --> 00:51:13,660
It really... I bet it does, though, you
know?
622
00:51:15,240 --> 00:51:21,260
I mean, if I tell myself something's
going to happen, that I'm going to drop
623
00:51:21,260 --> 00:51:23,660
something or fail at something... You
do.
624
00:51:23,860 --> 00:51:27,540
Right. And if I tell myself I'm going to
succeed... You do.
625
00:51:34,890 --> 00:51:38,070
You guys going out to the house at all
this fall? Probably a couple more times.
626
00:51:38,290 --> 00:51:42,850
Because we're thinking of moving Sean's
computer out there so he can work. Oh,
627
00:51:42,850 --> 00:51:45,510
great. You know, until it gets too cold.
628
00:51:45,770 --> 00:51:47,490
Oh, what a great place to work.
629
00:51:48,630 --> 00:51:52,510
Especially in the fall. That's my
favorite time.
630
00:51:54,130 --> 00:51:55,130
Yay.
631
00:51:56,750 --> 00:52:00,630
And we told the network he has an ulcer.
632
00:52:01,550 --> 00:52:02,950
We're giving him a month's leave.
633
00:52:03,230 --> 00:52:04,230
Oh, terrific.
634
00:52:07,360 --> 00:52:08,920
Well, I should probably get back to
work.
635
00:52:09,560 --> 00:52:10,740
Back to the body jail.
636
00:52:14,140 --> 00:52:16,080
Great. You look great. Thank you,
darling.
637
00:52:18,380 --> 00:52:19,380
Are you going to stay?
638
00:52:19,620 --> 00:52:20,640
A little bit.
639
00:52:21,320 --> 00:52:22,680
Sure. Stay. Okay.
640
00:52:23,460 --> 00:52:27,060
So, uh, good luck with all your tests.
641
00:52:27,760 --> 00:52:29,120
Well, I love my toes.
642
00:52:29,980 --> 00:52:31,580
And I love my nose.
643
00:52:31,780 --> 00:52:32,780
Right.
644
00:52:35,420 --> 00:52:39,880
Say hi to Fuzzy for us I will Bye Bye
645
00:53:02,280 --> 00:53:03,280
It's okay to cry.
646
00:53:46,320 --> 00:53:51,420
We now allow this love to flow to the
surface.
647
00:53:52,080 --> 00:53:58,360
It fills our heart, our body, our mind,
our
648
00:53:58,360 --> 00:54:05,060
conscience, our very being, and it
radiates out from us
649
00:54:05,060 --> 00:54:10,020
in all directions and returns to us
multiply.
650
00:54:10,720 --> 00:54:14,260
The more love we use and give,
651
00:54:15,070 --> 00:54:16,990
the more we have to give.
652
00:54:17,450 --> 00:54:19,790
The supply is endless.
653
00:54:21,110 --> 00:54:25,230
The use of love... I can't do both
things at once.
654
00:54:25,690 --> 00:54:29,130
It is an expression of our inner joy.
655
00:54:30,170 --> 00:54:31,670
We love ourselves.
656
00:54:42,920 --> 00:54:46,180
Honey, do you think in the outline here
they mean that Elaine is still jealous
657
00:54:46,180 --> 00:54:47,360
about Mark and Tommy?
658
00:54:47,940 --> 00:54:48,940
You know?
659
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
Okay.
660
00:54:53,820 --> 00:54:54,820
Maybe.
661
00:54:55,380 --> 00:54:56,520
Yeah, I do.
662
00:55:03,440 --> 00:55:04,580
Hello. Hi.
663
00:55:04,820 --> 00:55:05,820
Hi.
664
00:55:06,360 --> 00:55:07,540
What did the doctor say?
665
00:55:08,260 --> 00:55:10,920
Well, you have to take these one at a
time, all right?
666
00:55:11,640 --> 00:55:12,740
Sorry. That's okay.
667
00:55:13,940 --> 00:55:17,340
Well, he thought... Are you nauseous?
668
00:55:17,820 --> 00:55:19,020
Does your tummy feel upset?
669
00:55:19,320 --> 00:55:20,320
It does?
670
00:55:21,480 --> 00:55:23,880
All right, just try taking one to start,
okay?
671
00:55:25,980 --> 00:55:30,200
Yeah, we're gonna try stopping the sulfa
drugs for a week to see if that'll
672
00:55:30,200 --> 00:55:33,280
raise his white blood count, which is a
risk because he might have another
673
00:55:33,280 --> 00:55:38,260
seizure. Uh -huh. But he can't take this
new drug for the CMV unless his blood
674
00:55:38,260 --> 00:55:39,340
count is above 70.
675
00:55:41,450 --> 00:55:44,510
doesn't take it, he'll probably go
blind.
676
00:55:45,090 --> 00:55:50,030
But if he has another seizure... It may
permanently damage his nervous system,
677
00:55:50,090 --> 00:55:51,370
so take your pick.
678
00:55:53,250 --> 00:55:54,850
Gosh. No.
679
00:55:56,950 --> 00:55:58,990
It's worth it. It's inside the eye.
680
00:56:00,130 --> 00:56:01,410
So keep your finger crossed.
681
00:56:03,050 --> 00:56:04,930
Listen, can I call you later this
afternoon?
682
00:56:05,210 --> 00:56:07,010
Sure. That may be the studio.
683
00:56:07,250 --> 00:56:08,490
Okay. Bye -bye.
684
00:56:09,850 --> 00:56:10,850
Hello?
685
00:56:11,150 --> 00:56:12,150
Sean, please.
686
00:56:12,790 --> 00:56:13,790
Just a second.
687
00:56:14,710 --> 00:56:15,609
It's Martin.
688
00:56:15,610 --> 00:56:17,170
All right? Just wait for me.
689
00:56:26,770 --> 00:56:31,470
Just say I have to think about it if you
don't know. All right? I have to think
690
00:56:31,470 --> 00:56:32,470
about it.
691
00:56:36,230 --> 00:56:37,230
Sean?
692
00:56:37,950 --> 00:56:39,590
Yes? It's Marty.
693
00:56:41,580 --> 00:56:42,640
How are you doing?
694
00:56:43,380 --> 00:56:44,380
Oh, I'm fine.
695
00:56:45,820 --> 00:56:51,600
But listen, about these last two scripts
you sent in, there's a kind of a funny
696
00:56:51,600 --> 00:56:52,600
thing going on in them.
697
00:56:52,940 --> 00:56:57,260
I mean, they're getting a little
surreal, you know what I mean?
698
00:56:58,640 --> 00:56:59,640
You still there?
699
00:57:00,140 --> 00:57:01,140
Uh -huh.
700
00:57:01,200 --> 00:57:05,300
Like this stuff with Elaine waffling now
on the adoption.
701
00:57:06,200 --> 00:57:10,580
I know the outline mentions it, but it
just seems, well, it's a little...
702
00:57:11,430 --> 00:57:13,090
Severe, the way you've got it.
703
00:57:13,670 --> 00:57:15,050
You think you can soften it?
704
00:57:17,070 --> 00:57:18,750
I have to think about it. No.
705
00:57:19,170 --> 00:57:22,810
No. What do you mean you have to think
about it? Say yes, you'll soften it.
706
00:57:23,130 --> 00:57:27,930
Yes, I have to think about it. No. No, I
have to. I don't understand why you
707
00:57:27,930 --> 00:57:28,930
have to think about it.
708
00:57:29,470 --> 00:57:30,590
You'll soften it.
709
00:57:32,270 --> 00:57:33,270
Sean?
710
00:57:34,290 --> 00:57:35,350
I'll soften it.
711
00:57:36,730 --> 00:57:38,370
Well, I mean, do you disagree?
712
00:57:38,830 --> 00:57:39,830
Uh -huh. No.
713
00:57:40,400 --> 00:57:41,400
You do? No.
714
00:57:41,980 --> 00:57:42,980
Are you sure?
715
00:57:44,440 --> 00:57:45,440
Yes.
716
00:57:47,920 --> 00:57:48,920
Okay.
717
00:57:50,080 --> 00:57:51,080
I mean, you can.
718
00:57:51,320 --> 00:57:53,080
You know, if you have another thought.
719
00:57:53,480 --> 00:57:54,359
All right?
720
00:57:54,360 --> 00:57:55,940
I have to think about it.
721
00:57:58,880 --> 00:57:59,880
What do you mean?
722
00:58:02,240 --> 00:58:06,320
I mean, I don't think I can get
insurance for him on the picture.
723
00:58:08,860 --> 00:58:09,860
Because?
724
00:58:14,160 --> 00:58:15,720
What do you mean he's sick, Walter?
725
00:58:16,500 --> 00:58:17,720
I mean he has AIDS.
726
00:58:17,940 --> 00:58:18,940
You know what I mean?
727
00:58:19,000 --> 00:58:20,560
How do you know he has AIDS?
728
00:58:22,940 --> 00:58:25,180
I've never heard that, and he's my
client.
729
00:58:25,980 --> 00:58:27,260
He was fired from the soap.
730
00:58:27,960 --> 00:58:29,900
Now, you see, this is how rumors get
started.
731
00:58:30,360 --> 00:58:34,540
He was not fired from the soap because I
got him out of his contract.
732
00:58:34,860 --> 00:58:36,000
All right. And I should know.
733
00:58:36,260 --> 00:58:38,460
Where the hell did you hear that?
Somebody else's agent, right?
734
00:58:38,880 --> 00:58:40,040
No, I don't.
735
00:58:40,320 --> 00:58:41,320
No.
736
00:58:49,259 --> 00:58:50,259
Suppose he did.
737
00:58:51,320 --> 00:58:52,420
Suppose he had AIDS.
738
00:58:53,400 --> 00:58:59,560
Is he supposed to stop acting? No, I
don't... Look.
739
00:59:02,000 --> 00:59:05,660
I know I can't get a bond on this
picture if one of the actors has AIDS.
740
00:59:06,300 --> 00:59:07,300
I didn't make the rules.
741
00:59:07,540 --> 00:59:08,800
Fuck you, you know?
742
00:59:17,200 --> 00:59:19,240
I'm sure they'll let you go home as soon
as you can.
743
00:59:19,840 --> 00:59:22,500
No one wants to see you stay here any
longer than necessary.
744
00:59:22,920 --> 00:59:23,920
Believe me.
745
00:59:24,740 --> 00:59:26,360
Let this happen to me again.
746
00:59:26,920 --> 00:59:29,580
What? Let this happen to me again.
747
00:59:39,500 --> 00:59:40,700
Hello, Paul.
748
00:59:41,960 --> 00:59:43,440
Hi. How are you doing?
749
00:59:45,340 --> 00:59:46,340
You feeling okay?
750
00:59:48,470 --> 00:59:51,150
This is Dr. Frommer, another of the
neurologists.
751
00:59:53,550 --> 00:59:55,530
Just nod if you hear me, Paul.
752
00:59:56,590 --> 00:59:57,590
I hear you fine.
753
00:59:58,550 --> 00:59:59,570
Okay, good.
754
01:00:01,150 --> 01:00:02,810
We're going to ask you a few questions.
755
01:00:04,910 --> 01:00:05,970
Check a few things.
756
01:00:07,550 --> 01:00:09,630
See how you're doing after your seizure
yesterday.
757
01:00:10,430 --> 01:00:11,430
Do you want to sit up?
758
01:00:14,530 --> 01:00:17,070
Can you tell me how many fingers I'm
holding up in the air?
759
01:00:17,640 --> 01:00:19,060
Two. Two.
760
01:00:19,660 --> 01:00:22,480
Two fingers and thumb.
761
01:00:23,020 --> 01:00:24,020
Right.
762
01:00:25,020 --> 01:00:27,240
What's six plus seven?
763
01:00:27,860 --> 01:00:33,120
Six plus... Thirteen.
764
01:00:33,380 --> 01:00:34,380
All right.
765
01:00:34,580 --> 01:00:36,640
Who's the President of the United
States?
766
01:00:37,280 --> 01:00:38,520
Ronald Reagan.
767
01:00:39,640 --> 01:00:41,180
Who's the Vice President?
768
01:00:41,680 --> 01:00:43,000
Nancy Reagan.
769
01:00:51,589 --> 01:00:53,030
Tell me if you can feel this fault.
770
01:00:55,210 --> 01:00:56,210
Hi.
771
01:01:43,240 --> 01:01:46,320
No, you can't talk to producers like
that and stay in this business.
772
01:01:48,220 --> 01:01:49,340
I hate what I do.
773
01:01:51,480 --> 01:01:58,400
Maybe you should think about
volunteering some of your time
774
01:01:58,400 --> 01:02:04,240
to gay men's health crisis. Oh, God, no.
If I never hear the word AIDS again, as
775
01:02:04,240 --> 01:02:05,700
long as I live, it'll be too soon.
776
01:02:10,320 --> 01:02:11,640
So what's going on with you and Shane?
777
01:02:13,560 --> 01:02:14,560
He's nice.
778
01:02:15,600 --> 01:02:16,600
He's working out.
779
01:02:18,480 --> 01:02:19,480
I'm in love.
780
01:02:20,380 --> 01:02:21,380
You know.
781
01:02:22,820 --> 01:02:24,020
What's going on with you and Will?
782
01:02:26,740 --> 01:02:27,740
That's wonderful.
783
01:02:30,880 --> 01:02:31,880
Nothing.
784
01:02:33,080 --> 01:02:34,080
Nothing at all.
785
01:02:34,240 --> 01:02:35,240
That's what it feels like.
786
01:02:35,360 --> 01:02:37,600
You're being careful, aren't you? Yes,
yes, mother.
787
01:02:40,190 --> 01:02:44,470
Now they found the virus was in saliva,
so I suppose we can't even fish anymore.
788
01:02:49,550 --> 01:02:52,710
I think it's the worst thing that'll
happen in our lives. If you didn't come
789
01:02:52,790 --> 01:02:54,330
he'll take over and we'll all be made
slaves.
790
01:02:57,870 --> 01:02:59,490
So don't get sick, okay?
791
01:04:10,240 --> 01:04:12,700
They've changed their mind about the
part for some reason.
792
01:04:14,100 --> 01:04:15,440
They're going to use somebody else.
793
01:04:16,000 --> 01:04:17,900
They've decided to go another way, they
said.
794
01:04:21,460 --> 01:04:24,060
I don't know why they didn't call your
agent instead of me.
795
01:04:25,120 --> 01:04:27,660
I guess just because they had me on the
phone. I don't know.
796
01:04:29,740 --> 01:04:30,740
I'm sorry.
797
01:04:31,820 --> 01:04:32,820
What about the apartment?
798
01:04:33,340 --> 01:04:37,140
I still have a call into the ACLU.
You're not going to get thrown out on
799
01:04:37,140 --> 01:04:38,160
street. I promise.
800
01:04:38,400 --> 01:04:39,400
I know.
801
01:04:39,490 --> 01:04:40,490
All right?
802
01:04:43,390 --> 01:04:44,630
And I'm sorry about the movie.
803
01:04:45,610 --> 01:04:49,810
I'll do it if nobody else will. Ron, for
God's sake. Wait. I can't.
804
01:04:50,450 --> 01:04:54,050
Honey, let's put this in there for a
reason. Come on. Nurse. Can we have
805
01:04:54,050 --> 01:04:55,170
somebody in here? What's wrong?
806
01:04:55,450 --> 01:04:57,310
I've got to get off the guy in the mix.
You're making him mad.
807
01:04:57,670 --> 01:04:58,670
Wait.
808
01:05:00,350 --> 01:05:01,350
Wait. Hello?
809
01:05:01,610 --> 01:05:03,270
We could use some assistance here.
810
01:05:05,630 --> 01:05:08,390
Somebody's got to take the bull by the
horn. I'm going home.
811
01:05:10,540 --> 01:05:11,840
There's blood all over here.
812
01:05:12,240 --> 01:05:13,680
Now do you understand?
813
01:05:32,200 --> 01:05:33,200
Leave him alone.
814
01:05:35,620 --> 01:05:36,620
I'm sorry.
815
01:06:05,710 --> 01:06:06,710
So let me die.
816
01:06:11,630 --> 01:06:12,970
We get to have sex again.
817
01:06:41,610 --> 01:06:48,590
I'm just a baby, I'm a baby, I'm a baby
818
01:07:12,360 --> 01:07:13,360
How'd you sleep?
819
01:07:15,860 --> 01:07:17,080
Were you warm enough?
820
01:07:22,260 --> 01:07:23,260
No?
821
01:07:26,160 --> 01:07:27,960
Want another blanket tonight?
822
01:07:31,560 --> 01:07:32,560
It's not.
823
01:07:33,960 --> 01:07:35,080
What isn't it?
824
01:08:46,920 --> 01:08:48,840
Oh! I'm sorry. Was I too rough?
825
01:08:53,380 --> 01:08:54,380
It's not.
826
01:08:55,319 --> 01:08:56,319
Wait, what if not?
827
01:09:02,080 --> 01:09:03,080
Nick.
828
01:09:04,140 --> 01:09:05,140
I'm listening.
829
01:09:08,680 --> 01:09:09,680
Hey, Joe.
830
01:09:12,640 --> 01:09:14,500
Tell me what you want me to make.
831
01:09:17,269 --> 01:09:18,269
Let's go.
832
01:09:18,689 --> 01:09:19,910
Okay, let's go.
833
01:09:21,430 --> 01:09:22,430
Okay.
834
01:09:23,950 --> 01:09:25,109
Here we go.
835
01:09:27,910 --> 01:09:28,910
Let's go.
836
01:09:29,689 --> 01:09:30,790
Let's go.
837
01:09:32,430 --> 01:09:33,430
Let's go.
838
01:09:35,250 --> 01:09:36,250
Let's go.
839
01:09:39,770 --> 01:09:44,710
Okay, and some more of the big trash
bags with the yellow ties.
840
01:09:45,890 --> 01:09:47,450
And whatever you want for lunch.
841
01:09:48,050 --> 01:09:49,050
Okay.
842
01:09:49,830 --> 01:09:52,830
And you can take your time. I've got
stuff I want to do.
843
01:09:53,830 --> 01:09:56,090
Okay. So I'll be fine by myself for a
while.
844
01:09:57,790 --> 01:09:59,010
I'd prefer it, actually.
845
01:10:37,230 --> 01:10:38,230
It's okay.
846
01:10:38,730 --> 01:10:39,730
You can go.
847
01:10:43,510 --> 01:10:45,030
Let go of my baby.
848
01:10:51,230 --> 01:10:52,230
It's all right.
849
01:10:53,710 --> 01:11:00,570
Don't be afraid. I'm here. You let go
850
01:11:00,570 --> 01:11:01,570
of everything.
851
01:11:02,730 --> 01:11:04,090
You don't hold on.
852
01:11:06,440 --> 01:11:07,440
Oh, Mom.
853
01:11:10,220 --> 01:11:11,740
It's all okay now.
854
01:11:14,480 --> 01:11:15,500
Let go.
855
01:11:18,280 --> 01:11:19,460
Just relax.
856
01:11:20,920 --> 01:11:22,460
Let everything go.
857
01:11:25,040 --> 01:11:28,180
Just let go.
858
01:11:31,700 --> 01:11:32,720
Let go.
859
01:11:36,910 --> 01:11:40,910
I know you're tired. Just let go.
860
01:11:43,150 --> 01:11:45,830
I've got you now. Nothing bad's going to
happen.
861
01:11:49,230 --> 01:11:51,470
Just let go of everything.
862
01:11:54,870 --> 01:11:56,310
All the worry.
863
01:11:57,370 --> 01:11:59,830
Let go.
864
01:12:02,130 --> 01:12:03,830
All the pain.
865
01:12:06,120 --> 01:12:07,620
Just let it all go.
866
01:12:12,480 --> 01:12:13,580
Just let go.
867
01:12:18,660 --> 01:12:19,980
There you go.
868
01:12:51,429 --> 01:12:52,470
Hello. Hi.
869
01:12:52,990 --> 01:12:53,990
Hi.
870
01:12:55,090 --> 01:12:56,090
What's wrong?
871
01:12:57,370 --> 01:12:59,190
Listen, honey, Sean's just died.
872
01:13:00,470 --> 01:13:01,470
God.
873
01:13:01,830 --> 01:13:04,250
I just stopped by and David's fine.
874
01:13:05,330 --> 01:13:06,330
Uh -huh.
875
01:13:06,350 --> 01:13:09,370
I just stopped in to see if they needed
anything and...
876
01:13:09,710 --> 01:13:11,030
I guess it was less than an hour ago.
877
01:13:11,430 --> 01:13:14,850
The cops are here now, you know, to fill
out the death certificate.
878
01:13:15,430 --> 01:13:16,430
Uh -huh.
879
01:13:17,330 --> 01:13:20,430
I tried to pause, but it didn't last a
bit.
880
01:13:20,750 --> 01:13:21,750
I'll call them.
881
01:13:22,690 --> 01:13:24,190
I thought you'd want to come over.
882
01:13:27,030 --> 01:13:28,030
Yeah.
883
01:13:31,070 --> 01:13:32,070
Okay. Okay.
884
01:13:34,270 --> 01:13:35,270
I love you.
885
01:13:36,610 --> 01:13:37,650
I love you, too.
886
01:14:03,720 --> 01:14:04,720
Poor puppy.
887
01:14:08,360 --> 01:14:09,360
Where are you?
888
01:14:22,140 --> 01:14:23,540
You can touch him if you like.
889
01:14:34,250 --> 01:14:35,330
I mean, you don't have to.
890
01:14:40,970 --> 01:14:41,970
Are you still warm?
891
01:16:03,050 --> 01:16:04,430
Does anybody know where Maria is?
892
01:16:05,810 --> 01:16:10,550
Gay men's health crisis. This is Bill.
How may I assist you?
893
01:16:11,350 --> 01:16:12,350
Hi, Bill.
894
01:16:12,370 --> 01:16:14,350
I'm calling for a friend whose lover
just died.
895
01:16:14,850 --> 01:16:17,270
I thought you might know if there were
any particular funeral homes.
896
01:16:17,970 --> 01:16:20,510
Does that have a history of dealing with
people's names?
897
01:16:20,990 --> 01:16:22,070
Yeah, there are.
898
01:16:45,710 --> 01:16:49,110
They want you to pick something out for
him to be cremated in.
899
01:16:49,830 --> 01:16:50,509
That's all.
900
01:16:50,510 --> 01:16:52,530
I don't care what they burn up. It's
ridiculous.
901
01:16:55,310 --> 01:16:57,010
Do you want me to pick something out?
902
01:16:57,610 --> 01:16:58,610
Would you?
903
01:16:59,550 --> 01:17:00,550
I'll help you.
904
01:17:09,230 --> 01:17:10,690
They say what time they'd be here?
905
01:17:10,930 --> 01:17:11,930
A little while.
906
01:17:16,140 --> 01:17:17,580
He's gone a long time, you know.
907
01:17:18,780 --> 01:17:20,420
No, no, he wasn't. Not really.
908
01:17:23,120 --> 01:17:24,240
You want something to drink?
909
01:17:24,900 --> 01:17:25,900
No.
910
01:17:26,980 --> 01:17:27,938
I do.
911
01:17:27,940 --> 01:17:28,960
Fuck you. No.
912
01:17:29,280 --> 01:17:30,940
It's okay. Relax. I'm fine.
913
01:17:36,800 --> 01:17:38,700
All these gorgeous sweaters.
914
01:17:59,300 --> 01:18:00,300
What could they say?
915
01:18:02,180 --> 01:18:04,880
We said we knew him, and we know that's
the way he wanted to be remembered.
916
01:18:09,400 --> 01:18:10,940
Oh, it needs a hat.
917
01:18:12,960 --> 01:18:14,960
A big, beely hat.
918
01:18:29,450 --> 01:18:30,850
I keep wondering if he's paying
attention.
919
01:18:41,170 --> 01:18:44,030
That was in, like, 1969, I think.
920
01:18:44,390 --> 01:18:46,310
This first part. Oh, wow.
921
01:18:46,970 --> 01:18:53,890
And he was also on the council of the
dramatist guild from 1973 to...
922
01:18:53,890 --> 01:18:57,570
something like 76, 77?
923
01:18:57,970 --> 01:18:58,879
Thank you, sir.
924
01:18:58,880 --> 01:19:02,120
They won't. Well, I'm sure his agent can
send him a picture.
925
01:19:04,080 --> 01:19:05,080
Okay.
926
01:19:05,960 --> 01:19:11,220
And you wanted to say that Sean had
survived by his longtime companion,
927
01:19:11,220 --> 01:19:12,520
Ellers? Sure.
928
01:19:12,880 --> 01:19:16,340
Why don't they say you love them?
929
01:19:16,760 --> 01:19:18,380
He didn't use to say anything.
930
01:19:18,720 --> 01:19:20,020
He didn't use to say anything.
931
01:19:20,620 --> 01:19:21,619
All right.
932
01:19:21,620 --> 01:19:22,640
I'm going to go call.
933
01:19:29,580 --> 01:19:32,580
Some people don't like lover, do they?
934
01:19:35,840 --> 01:19:39,220
I can't tell you how much I'm going to
miss having Henry to clean up after the
935
01:19:39,220 --> 01:19:40,220
two of us.
936
01:19:42,200 --> 01:19:45,500
It's just so fucking not strange.
937
01:19:47,320 --> 01:19:50,680
What do you mean?
938
01:19:54,640 --> 01:19:55,760
It's just not strange.
939
01:20:10,570 --> 01:20:16,530
After Sean had died and before David got
sick himself, I remember David saying
940
01:20:16,530 --> 01:20:22,090
he wanted his own memorial whenever to
be real simple or Sean would never
941
01:20:22,090 --> 01:20:23,390
forgive him for outdoing his.
942
01:20:26,910 --> 01:20:33,310
And that, I think, more than anything,
epitomizes who David was.
943
01:20:35,210 --> 01:20:39,590
Someone unlike anyone else.
944
01:21:12,490 --> 01:21:13,490
I'm Willie Wolf.
945
01:21:15,930 --> 01:21:18,350
Everybody said how funny David was.
946
01:21:20,070 --> 01:21:27,030
But he also did amazing things for other
947
01:21:27,030 --> 01:21:31,650
people when they needed him to.
948
01:21:33,410 --> 01:21:35,670
He never made a big deal about being
filthy rich.
949
01:21:43,370 --> 01:21:49,570
The most remarkable thing I ever saw
anybody do was the way he
950
01:21:49,570 --> 01:21:56,530
took care of Sean and gave
951
01:21:56,530 --> 01:22:03,310
him what he wanted, which was, you know,
to die at home, which wasn't easy for
952
01:22:03,310 --> 01:22:04,310
David.
953
01:22:04,790 --> 01:22:08,810
And the doctors advised him against it
for his sake.
954
01:22:10,570 --> 01:22:11,570
David.
955
01:22:19,470 --> 01:22:25,410
taught me that life is only what you put
into it.
956
01:22:35,030 --> 01:22:40,130
What you give away, I mean of yourself,
not your money,
957
01:22:40,210 --> 01:22:44,670
because he wasn't that generous when it
came to picking up the tab.
958
01:22:54,050 --> 01:22:59,690
I met David almost nine years ago. He
was one of the first people I met when I
959
01:22:59,690 --> 01:23:00,690
moved to the city.
960
01:23:01,250 --> 01:23:06,530
And he immediately put the moves on me,
you know.
961
01:23:09,970 --> 01:23:10,970
And...
962
01:23:20,590 --> 01:23:26,810
The thing I remember most was the way
when I met Fuzzy, Alan.
963
01:23:31,510 --> 01:23:33,330
He just took him into the family.
964
01:23:35,410 --> 01:23:38,390
And that was that. There was no
discussion.
965
01:23:40,850 --> 01:23:44,810
Fuzzy became an immediate friend.
966
01:23:50,830 --> 01:23:52,710
And I thought that was really classy.
967
01:24:11,150 --> 01:24:12,790
He was really classy.
968
01:24:34,340 --> 01:24:35,340
You had some.
969
01:24:35,840 --> 01:24:36,840
Okay.
970
01:24:37,160 --> 01:24:38,180
David went home.
971
01:24:38,720 --> 01:24:40,000
Do you want to tell this story?
972
01:24:41,120 --> 01:24:43,620
David went home to Bryn Mawr for his
sister's wedding.
973
01:24:43,840 --> 01:24:44,840
She was there today.
974
01:24:45,000 --> 01:24:46,260
I know. They look alike.
975
01:24:47,060 --> 01:24:51,080
And everybody was out at the rehearsal
dinner. And David was alone in the
976
01:24:51,580 --> 01:24:54,020
So he went upstairs to see his old bed.
977
01:24:54,640 --> 01:24:57,640
And hanging on the back of the door is
the wedding dress.
978
01:25:00,110 --> 01:25:04,590
And, you know, apparently he took a look
at it and he thought, oh, what the
979
01:25:04,590 --> 01:25:06,850
hell? What the hell? Nobody's going to
see.
980
01:25:07,130 --> 01:25:08,330
This is David at his sister's wedding.
981
01:25:08,750 --> 01:25:09,830
And he put it on.
982
01:25:10,070 --> 01:25:11,070
The wedding dress.
983
01:25:11,350 --> 01:25:12,410
I never heard this.
984
01:25:12,630 --> 01:25:15,730
And he's standing out in the hall
admiring himself in it, you know, in the
985
01:25:15,730 --> 01:25:18,590
mirror. And he backs up to get a better
look.
986
01:25:19,010 --> 01:25:23,570
Kicks the train, which somehow caught
his foot. He fell down the entire flight
987
01:25:23,570 --> 01:25:24,750
of stairs. Back.
988
01:25:26,750 --> 01:25:27,750
Knocked out cold.
989
01:25:28,350 --> 01:25:32,130
When the family comes home from the
rehearsal, he's still out. Three broken
990
01:25:32,130 --> 01:25:34,790
ribs. They have to cut him out of the
dress with scissors.
991
01:25:36,250 --> 01:25:40,110
The ambulance drivers are there, the
paramedics. The dress, of course, is
992
01:25:40,110 --> 01:25:41,470
ruined. The sister is living.
993
01:26:00,469 --> 01:26:01,510
Legal. Hi.
994
01:26:03,470 --> 01:26:04,470
What's up?
995
01:26:04,710 --> 01:26:06,570
Did somebody talk to you about this?
996
01:26:07,290 --> 01:26:08,290
What?
997
01:26:08,810 --> 01:26:12,590
His name is... I just had it.
998
01:26:16,010 --> 01:26:17,010
Franklin Washington.
999
01:26:17,210 --> 01:26:18,290
He's an IV drug user.
1000
01:26:18,670 --> 01:26:19,670
No.
1001
01:26:20,090 --> 01:26:22,950
He's still in Cabrini with PCP.
1002
01:26:23,550 --> 01:26:26,310
Can't get a bed for him at Bailey House.
He's going to be out on the street.
1003
01:26:26,810 --> 01:26:28,670
I guess he had a lease.
1004
01:26:29,260 --> 01:26:31,100
Uh, his girlfriend did.
1005
01:26:31,480 --> 01:26:33,040
She doesn't have a buddy, so...
1006
01:26:59,210 --> 01:27:00,210
It's Willie.
1007
01:27:03,830 --> 01:27:04,830
How are you?
1008
01:27:05,370 --> 01:27:06,370
Okay.
1009
01:27:06,730 --> 01:27:07,730
Got your laundry.
1010
01:27:09,110 --> 01:27:10,110
Thanks.
1011
01:27:10,510 --> 01:27:15,290
Oh, and Fuzzy said he spoke to Medicaid
for you, and they'll get you a
1012
01:27:15,290 --> 01:27:17,670
replacement card.
1013
01:27:18,630 --> 01:27:20,450
But you can call yourself anytime, okay?
1014
01:27:21,210 --> 01:27:22,210
Okay.
1015
01:27:24,330 --> 01:27:25,330
You have the number?
1016
01:27:32,110 --> 01:27:33,110
Getting any exercise?
1017
01:27:36,350 --> 01:27:38,310
Still feeling wobbly?
1018
01:27:39,790 --> 01:27:40,790
Good.
1019
01:27:42,390 --> 01:27:43,390
Look better.
1020
01:27:46,410 --> 01:27:49,070
Well, so, I'm just on lunch.
1021
01:27:49,750 --> 01:27:51,910
Could you straighten up a little in the
kitchen?
1022
01:27:53,170 --> 01:27:54,170
Sure.
1023
01:27:54,470 --> 01:27:55,470
Want to help me?
1024
01:27:59,210 --> 01:28:00,610
Your leg's bothering you now?
1025
01:28:02,700 --> 01:28:03,700
You should get up.
1026
01:28:04,780 --> 01:28:05,780
Forget it, Willie.
1027
01:28:08,320 --> 01:28:11,340
I'm real confused, Alberto. Your doctor
tells me you're well enough to start
1028
01:28:11,340 --> 01:28:13,220
doing things, but you won't lift a
finger.
1029
01:28:14,080 --> 01:28:17,120
There are people who can't... I don't
think I'll be needing you anymore,
1030
01:28:18,160 --> 01:28:19,160
Thank you.
1031
01:28:19,880 --> 01:28:21,360
You can just leave the keys.
1032
01:28:24,460 --> 01:28:25,800
You're fired, you got it?
1033
01:28:26,360 --> 01:28:27,360
I'm a volunteer.
1034
01:28:28,640 --> 01:28:30,440
I don't get paid. You don't fire me.
1035
01:28:31,690 --> 01:28:34,590
You walk pretty well for somebody who
won't get out of bed. Come on, I want my
1036
01:28:34,590 --> 01:28:35,590
keys.
1037
01:28:36,350 --> 01:28:38,750
I think you're really, really pissed
off, and I don't blame you.
1038
01:28:39,070 --> 01:28:44,110
But if you allow yourself to just waste
away, I... I feel...
1039
01:28:44,110 --> 01:28:49,630
I'm sorry.
1040
01:28:49,850 --> 01:28:51,050
No, I'm not one of your friends.
1041
01:28:51,430 --> 01:28:52,430
Or your family.
1042
01:29:29,390 --> 01:29:30,390
Thank you.
1043
01:29:31,230 --> 01:29:32,730
My name is Howard Palin.
1044
01:29:33,410 --> 01:29:39,610
I, well, I used to be one of those other
people, for those of you
1045
01:29:39,610 --> 01:29:42,490
who admit to watching daytime TV.
1046
01:29:44,910 --> 01:29:47,310
I'm an actor, and I have AIDS.
1047
01:29:48,710 --> 01:29:52,590
A lot of the performers you'll see
tonight have AIDS. A lot don't.
1048
01:29:53,290 --> 01:29:55,410
But we're all committed to one thing.
1049
01:29:56,880 --> 01:30:01,780
To fighting this disease, obviously, but
to the idea that people with AIDS are
1050
01:30:01,780 --> 01:30:02,860
not victims.
1051
01:30:04,140 --> 01:30:06,400
And I'm delighted to be your host for
the evening.
1052
01:30:07,500 --> 01:30:10,300
Welcome to Living With AIDS.
1053
01:30:11,440 --> 01:30:15,820
And please welcome the Finger Lakes
Trio, who hail from upstate New York.
1054
01:30:15,820 --> 01:30:19,900
would like to tell you about a place
where anyone can go if they're a new boy
1055
01:30:19,900 --> 01:30:22,560
town. Perhaps you'll recognize the tune.
1056
01:30:23,400 --> 01:30:24,400
Thank you.
1057
01:30:42,540 --> 01:30:44,880
There's no need to feel down.
1058
01:30:45,180 --> 01:30:50,380
I said, young man, pick yourself off the
ground.
1059
01:30:51,040 --> 01:30:55,820
Young man, cause you're in a new town.
1060
01:30:56,040 --> 01:31:00,100
There's no need to be unhappy.
1061
01:31:04,200 --> 01:31:10,200
It's fun to stay at the YMCA.
1062
01:31:11,960 --> 01:31:16,080
Stay at the YMCA.
1063
01:31:17,640 --> 01:31:20,180
You can get yourself clean.
1064
01:31:20,460 --> 01:31:22,900
You can have a good meal.
1065
01:31:23,100 --> 01:31:27,220
You can do whatever you feel.
1066
01:31:36,180 --> 01:31:38,460
Posey's afraid his parents will see him
on the news.
1067
01:31:38,720 --> 01:31:39,720
I am not.
1068
01:31:40,170 --> 01:31:42,570
Besides, they wouldn't recognize me
without my beard anyway.
1069
01:31:47,150 --> 01:31:49,310
I would love to get arrested.
1070
01:31:49,650 --> 01:31:53,550
We're going to sit down in front of the
health department, and I guess we can
1071
01:31:53,550 --> 01:31:54,550
see if the mayor shows up.
1072
01:31:57,910 --> 01:31:59,890
I think we ought to throw rotten eggs at
him.
1073
01:32:00,690 --> 01:32:02,190
Wouldn't that be sort of redundant?
1074
01:32:02,670 --> 01:32:04,390
The women were strip -searched the last
time.
1075
01:32:05,690 --> 01:32:07,090
When they blocked the Brooklyn Bridge.
1076
01:32:07,640 --> 01:32:08,358
I heard.
1077
01:32:08,360 --> 01:32:11,980
Michael and Bob complained they weren't
strip -searched wherever they got taken.
1078
01:32:12,820 --> 01:32:15,080
It was a different precinct, I guess.
1079
01:32:17,920 --> 01:32:19,160
I'd like to see him try.
1080
01:32:19,480 --> 01:32:20,960
With me? Let him.
1081
01:32:21,380 --> 01:32:22,380
I'm ready.
1082
01:32:23,480 --> 01:32:24,620
You gonna go Monday?
1083
01:32:25,800 --> 01:32:27,220
Yep. Dollar?
1084
01:32:28,260 --> 01:32:29,260
Are you?
1085
01:32:30,220 --> 01:32:31,220
Uh -huh.
1086
01:32:31,920 --> 01:32:33,380
Oh, great. It'll be fun.
1087
01:32:35,320 --> 01:32:36,980
Seems inconceivable, doesn't it?
1088
01:32:37,520 --> 01:32:38,520
Going?
1089
01:32:39,300 --> 01:32:40,980
There was ever a time before all this.
1090
01:32:42,540 --> 01:32:48,160
We didn't wake up every day wondering,
who's sick now? Who else is gone?
1091
01:32:49,840 --> 01:32:52,340
Do you ever wonder if they ever do find
a cure?
1092
01:32:53,300 --> 01:32:55,400
People would go back to sleeping around.
1093
01:32:55,600 --> 01:32:56,820
Oh, who cares, you know?
1094
01:32:57,180 --> 01:32:58,680
It's just a question, I know.
1095
01:32:59,380 --> 01:33:04,900
I know, but... I'm sorry, I just think
that other people do.
1096
01:33:05,630 --> 01:33:08,790
Or don't sleep around or what they do.
It's just not the point. I'm sick of
1097
01:33:08,790 --> 01:33:11,190
hearing people pontificate about it.
Except us.
1098
01:33:11,530 --> 01:33:12,530
Except us, exactly.
1099
01:33:15,530 --> 01:33:16,590
I just want to be there.
1100
01:33:18,770 --> 01:33:20,090
If they ever do find a cure.
1101
01:33:21,530 --> 01:33:23,130
Can you imagine what it would be like?
1102
01:33:23,810 --> 01:33:25,230
Like the end of World War II.
1103
01:33:57,460 --> 01:34:03,560
but still it seemed like you were
hovering over
1104
01:34:03,560 --> 01:34:09,340
still out there keeping an eye on me
1105
01:34:19,370 --> 01:34:23,910
And we'll tell our story.
1106
01:35:07,150 --> 01:35:08,250
Son of a bitch. You asshole.
1107
01:35:23,530 --> 01:35:27,770
I just
1108
01:35:27,770 --> 01:35:31,550
want to be there.
1109
01:35:48,400 --> 01:35:54,840
I took a walk, I didn't know which way I
was going But somehow
1110
01:35:54,840 --> 01:36:01,840
or other I ended up here When we said
we'd meet again
1111
01:36:01,840 --> 01:36:08,720
I guess I was hoping But the place had
been closed down a while
1112
01:36:08,720 --> 01:36:11,180
It was all dark in there
1113
01:36:18,110 --> 01:36:19,110
Maana -
75998