Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,930 --> 00:00:41,270
- You bought this?
- Yeah.
2
00:00:42,180 --> 00:00:43,520
And it's ours now. We own this.
3
00:00:43,640 --> 00:00:44,730
Mm-hmm.
4
00:00:50,650 --> 00:00:51,730
I love it.
5
00:00:51,820 --> 00:00:53,400
Right? What'd I tell you?
6
00:00:53,490 --> 00:00:55,570
The fireplace, the built-ins here.
7
00:00:55,660 --> 00:00:57,750
Are you sure you want to give this
to your sister?
8
00:00:57,820 --> 00:01:00,080
Babe, we'd make 100K off this flip
all day long.
9
00:01:00,450 --> 00:01:01,970
- I'm trying to do the right thing.
- This is it?
10
00:01:02,000 --> 00:01:03,510
Hey, hey, yeah. Come in, come in.
11
00:01:03,580 --> 00:01:06,830
You guys made me ask off an hour early
to see this dump?
12
00:01:06,960 --> 00:01:08,600
We're all smelling this right now, right?
13
00:01:08,630 --> 00:01:10,380
Yeah, it smells like I'm breathing piss.
14
00:01:10,460 --> 00:01:12,300
Okay. Not a good fit, so we'll just go.
15
00:01:12,380 --> 00:01:14,460
- Come on.
- Okay. Come on, have a little vision.
16
00:01:14,550 --> 00:01:15,840
French doors to the garden.
17
00:01:15,930 --> 00:01:18,400
We move the stairs, take these walls down,
18
00:01:18,470 --> 00:01:20,300
create an open concept
through the kitchen.
19
00:01:20,390 --> 00:01:22,890
There's a gorgeous stained glass
here in the corner.
20
00:01:23,020 --> 00:01:24,470
The bones are really good.
21
00:01:24,560 --> 00:01:27,730
When's the part we cough up 12 grand
to fix the rotted-out foundation?
22
00:01:27,810 --> 00:01:29,160
Okay.
Clearly, it's not for them, all right?
23
00:01:29,190 --> 00:01:31,830
- Let's just flip this one, El. I mean…
- There's a park across the street.
24
00:01:31,860 --> 00:01:34,690
And the schools here are fantastic
if you have a baby...
25
00:01:34,820 --> 00:01:38,280
When. I'm sorry. I'm sorry, Kimmy.
When, when you have a baby.
26
00:01:38,410 --> 00:01:41,160
We're having a baby. We are having a baby.
27
00:01:41,240 --> 00:01:43,700
You see that?
That's called manifesting to the universe.
28
00:01:43,790 --> 00:01:48,000
Sometimes the universe thinks it's funny
if I drop $26,000 on in-vitro first.
29
00:01:48,080 --> 00:01:50,250
- Oh! You're a dick.
- I'm kidding!
30
00:01:50,340 --> 00:01:52,100
If this place is so great,
31
00:01:52,170 --> 00:01:53,670
why don't you guys move in here?
32
00:01:53,800 --> 00:01:56,210
What are they gonna do
with five bedrooms and a park?
33
00:01:56,300 --> 00:01:58,260
They're obviously never having kids.
Look at them.
34
00:01:58,300 --> 00:01:59,860
They don't have
any emotional holes to fill.
35
00:01:59,890 --> 00:02:01,800
Not that we are doing it to fill...
36
00:02:01,890 --> 00:02:03,310
- Shut up, Russ.
- All right.
37
00:02:03,470 --> 00:02:05,270
- What was that look?
- What look?
38
00:02:05,350 --> 00:02:07,810
He just said you guys
are never gonna have kids.
39
00:02:08,140 --> 00:02:10,100
And then you did a definite look.
40
00:02:10,230 --> 00:02:11,750
Yeah, there was a look.
What was the look for?
41
00:02:11,770 --> 00:02:13,630
'Cause you looked back at me
to try to include me in your look.
42
00:02:13,650 --> 00:02:15,130
- I didn't do a look.
- Totally did a look.
43
00:02:15,150 --> 00:02:17,050
- It wasn't a look.
- I think we just started some trouble.
44
00:02:17,070 --> 00:02:18,800
- No. There's no trouble.
- Maybe even a fight.
45
00:02:18,820 --> 00:02:20,410
There's no fight,
there's no trouble.
46
00:02:20,490 --> 00:02:22,760
- Let's get out of here. Come on.
- Oh, my God. Oh, my God.
47
00:02:22,780 --> 00:02:24,430
You guys are gonna
have kids now, aren't you?
48
00:02:24,450 --> 00:02:26,910
No. What? Kimmy.
I don't know. I... Wh… What?
49
00:02:27,000 --> 00:02:28,680
For sure, because you have to win
at everything.
50
00:02:28,710 --> 00:02:30,810
And then you're gonna throw
your perfect uterus in my face too.
51
00:02:30,830 --> 00:02:32,440
How do you know
that my uterus is so perfect?
52
00:02:32,460 --> 00:02:35,190
We've never even tried to have kids.
I don't know if I can get pregnant.
53
00:02:35,210 --> 00:02:38,220
Oh, of course it is perfect. It is yours.
54
00:02:38,300 --> 00:02:41,340
- Kimmy.
- It probably has a leather interior.
55
00:02:41,430 --> 00:02:43,550
Please, Kimmy. Come on. You just got here.
56
00:02:43,640 --> 00:02:45,470
Sorry, Petey. Have a good fight.
57
00:02:45,560 --> 00:02:47,520
- See you later, Russ.
- That's not... That's…
58
00:02:49,390 --> 00:02:50,730
I didn't do a look.
59
00:02:50,810 --> 00:02:52,750
- You're doing a look right now.
- There's no look.
60
00:02:52,770 --> 00:02:54,980
You're doing a look.
61
00:02:59,610 --> 00:03:01,360
All right, maybe I did do a look.
62
00:03:01,610 --> 00:03:03,620
But just hearing him say it out loud,
63
00:03:03,700 --> 00:03:06,580
"We're never having children."
I mean, is that true?
64
00:03:07,080 --> 00:03:09,060
I quit bringing it up
because every time I ever did,
65
00:03:09,080 --> 00:03:10,440
you'd say it's not the right time.
66
00:03:10,710 --> 00:03:13,000
I know, but we were always so broke.
67
00:03:13,080 --> 00:03:15,760
And then we were going crazy trying
to get the business started and…
68
00:03:16,050 --> 00:03:19,640
We've flipped five houses this year,
and I'm starting to turn down design work.
69
00:03:21,090 --> 00:03:23,180
I always thought
that I'd be a mom someday.
70
00:03:23,760 --> 00:03:24,890
- I think I'm ready.
- Great.
71
00:03:25,010 --> 00:03:26,850
Now you're ready,
and by the time the kid's 16,
72
00:03:26,930 --> 00:03:29,490
I'm gonna be one of those old dads,
like Brian Hendrickson's dad.
73
00:03:34,520 --> 00:03:36,360
- Hey, Dad.
- What's up, son?
74
00:03:36,440 --> 00:03:38,320
Hey, Mr. Hendrickson, go long!
75
00:03:45,280 --> 00:03:46,320
Dad?
76
00:03:46,530 --> 00:03:47,780
You killed my dad!
77
00:03:47,990 --> 00:03:50,410
Hey. Hey, Dad.
Wake up, wake up. Wake up!
78
00:03:50,500 --> 00:03:52,580
You did not kill Mr. Hendrickson.
79
00:03:54,130 --> 00:03:55,510
And you're not that old.
80
00:03:55,590 --> 00:03:57,850
Here's an idea.
What if we adopt a five-year-old?
81
00:03:57,920 --> 00:04:00,420
Be like I got cracking when I was 36.
How about that?
82
00:04:08,060 --> 00:04:09,740
Come on.
Keep your end straight, will you?
83
00:04:09,770 --> 00:04:12,980
Look, you're overthinking it, bro.
None of my kids were planned.
84
00:04:13,060 --> 00:04:15,310
Kid shows up, you figure it out.
Easy-peasy.
85
00:04:15,400 --> 00:04:16,870
Yeah. How many kids you got now, Stu?
86
00:04:16,900 --> 00:04:18,860
Number four's in the oven right now, dude.
87
00:04:18,940 --> 00:04:21,490
- Wow.
- Nothing hard about kids.
88
00:04:21,610 --> 00:04:23,760
As long as you spend some time
with them, they're cool.
89
00:04:23,780 --> 00:04:26,160
Most important thing,
make sure the moms all get along.
90
00:04:32,710 --> 00:04:35,680
Meatball. Hey! Hey, buddy!
91
00:04:36,040 --> 00:04:37,380
Hey. You miss me?
92
00:04:37,460 --> 00:04:39,210
Oh!
That's my boy. You missed me, huh?
93
00:04:39,300 --> 00:04:41,140
I missed you too. Yeah.
94
00:04:41,210 --> 00:04:42,710
You're such a good boy.
Hey, El.
95
00:04:42,840 --> 00:04:44,970
I got the tile samples you wanted
for the kitchen.
96
00:04:47,010 --> 00:04:48,090
El, you okay?
97
00:04:51,220 --> 00:04:52,310
Hey, what's the matter?
98
00:04:53,270 --> 00:04:55,310
Nothing. I was just thinking about
what you said
99
00:04:55,390 --> 00:04:57,190
about adopting a five-year-old.
100
00:04:57,270 --> 00:04:58,360
- I said that?
- Yeah.
101
00:04:58,440 --> 00:05:01,360
- I was totally... I was joking.
- I know. It's kind of crazy.
102
00:05:01,440 --> 00:05:04,440
But it just got me thinking,
and there's so many kids in foster care.
103
00:05:04,530 --> 00:05:07,660
And they're moving from place to place,
and they don't have anybody.
104
00:05:07,740 --> 00:05:09,580
And it's like the saddest thing
I've ever seen.
105
00:05:09,660 --> 00:05:11,370
And I found this adoption agency.
106
00:05:11,450 --> 00:05:13,050
And they're having
an orientation next week.
107
00:05:13,080 --> 00:05:15,850
Oh, no, no, no, don't show me that.
I don't want to see those little faces.
108
00:05:15,870 --> 00:05:18,070
You trying to break my heart?
I just got home from work.
109
00:05:18,250 --> 00:05:21,250
Ellie, people who take in foster kids
are really special.
110
00:05:21,460 --> 00:05:23,940
These are the kind of people who volunteer
when it's not even a holiday.
111
00:05:23,970 --> 00:05:25,810
Right?
We don't even volunteer on a holiday.
112
00:05:25,880 --> 00:05:28,720
Well, what if there was, like, a disaster?
113
00:05:28,800 --> 00:05:30,300
- What, like a dirty bomb?
- Whatever.
114
00:05:30,390 --> 00:05:33,220
And, like, there's a little kid
who ends up on our doorstep.
115
00:05:33,310 --> 00:05:36,310
Are we gonna turn her away
because we're not special enough?
116
00:05:36,730 --> 00:05:37,730
Well, that would depend.
117
00:05:37,770 --> 00:05:39,540
I mean,
there's a lot of factors that go into it.
118
00:05:39,560 --> 00:05:42,650
I mean, our food rations,
the blast radius…
119
00:05:43,650 --> 00:05:46,400
El, you can't take
some offhanded remark I made
120
00:05:46,490 --> 00:05:48,410
and turn it into a crazy life decision.
121
00:05:48,490 --> 00:05:49,490
It was a joke.
122
00:05:50,950 --> 00:05:51,990
Yeah.
123
00:05:53,200 --> 00:05:54,740
I know. I just…
124
00:05:55,660 --> 00:05:57,270
You're right.
You shouldn't be pushed into something
125
00:05:57,290 --> 00:05:58,620
that you don't want to do.
126
00:05:58,710 --> 00:06:00,000
It was just a nice thought.
127
00:06:03,090 --> 00:06:05,550
Good night.
128
00:06:05,670 --> 00:06:07,670
All right, I won't make
any more jokes like that.
129
00:06:08,890 --> 00:06:09,940
All right?
130
00:06:13,680 --> 00:06:15,600
Hey, you wanna watch a little Fixer Upper?
131
00:06:17,180 --> 00:06:19,190
- Okay, love you.
- I love you.
132
00:06:22,480 --> 00:06:24,070
But the wall's still up, my friend.
133
00:06:24,150 --> 00:06:26,150
Well, that's because
I wanted you to come in here.
134
00:06:26,240 --> 00:06:29,010
We're gonna have a karate kicking contest.
Me versus you, straight up.
135
00:06:50,010 --> 00:06:51,090
Oh, God.
136
00:06:57,850 --> 00:06:59,890
♪ Someone knockin' at the door ♪
137
00:07:00,600 --> 00:07:02,480
♪ Somebody ringin' the bell ♪
138
00:07:03,310 --> 00:07:05,190
♪ Someone's knockin' at the door ♪
139
00:07:05,980 --> 00:07:07,980
♪ Somebody's ringin' the bell ♪
140
00:07:08,690 --> 00:07:10,030
♪ Do me a favor ♪
141
00:07:10,700 --> 00:07:12,610
♪ Open the door ♪
142
00:07:12,740 --> 00:07:14,820
♪ And let 'em in ♪
143
00:07:15,870 --> 00:07:17,450
♪ Ooh, yeah ♪
144
00:07:19,710 --> 00:07:21,720
♪ Someone's knockin' at the door ♪
145
00:07:22,380 --> 00:07:24,430
♪ Somebody ringin' the bell ♪
146
00:07:25,130 --> 00:07:27,130
♪ Someone's knockin' at the door ♪
147
00:07:27,840 --> 00:07:30,510
♪ Somebody's ringin' the bell ♪
148
00:07:30,590 --> 00:07:31,880
♪ Do me a favor ♪
149
00:07:32,640 --> 00:07:33,980
♪ Open the door ♪
150
00:07:34,640 --> 00:07:37,260
♪ And let 'em in ♪
151
00:07:37,390 --> 00:07:40,020
♪ Yeah, let 'em in ♪
152
00:07:40,140 --> 00:07:42,690
It's not fair. That is not…
153
00:07:43,940 --> 00:07:45,940
Hey.
154
00:07:46,360 --> 00:07:49,280
You can't buy these pita chips anymore.
They're way too spicy.
155
00:07:49,360 --> 00:07:50,820
I'm getting my nose watery and...
156
00:07:55,740 --> 00:07:59,450
Over a half million children
are currently in foster care.
157
00:07:59,580 --> 00:08:03,750
The system is overloaded, okay?
It doesn't need any more kids.
158
00:08:03,830 --> 00:08:07,040
So, for a child to be removed,
conditions have to be pretty bleak,
159
00:08:07,380 --> 00:08:10,420
usually involving abuse
or extreme neglect.
160
00:08:10,590 --> 00:08:13,470
And some of these kids
can often languish in the system,
161
00:08:13,760 --> 00:08:17,180
unless a wonderful family like yours
steps up for them.
162
00:08:17,600 --> 00:08:20,020
We'll step up. We'll take one right away.
163
00:08:20,180 --> 00:08:22,740
Oh, perfect. Let me check in the back,
see what we have in stock.
164
00:08:22,980 --> 00:08:24,690
She is kidding,
165
00:08:24,980 --> 00:08:28,020
of course.
We do not "stock".
166
00:08:28,360 --> 00:08:30,570
And you know that. Um…
167
00:08:30,650 --> 00:08:34,150
But we can take you through
the eight-week foster parenting course,
168
00:08:34,240 --> 00:08:35,950
and you can get your certification.
169
00:08:36,070 --> 00:08:38,200
And then we can pair you with some kids
170
00:08:38,330 --> 00:08:40,630
that you can foster
until they become adoptable.
171
00:08:40,700 --> 00:08:42,790
But it is not gonna be easy, folks.
172
00:08:43,370 --> 00:08:45,290
These kids will test your will,
173
00:08:45,880 --> 00:08:48,470
put a strain on your relationship,
174
00:08:48,540 --> 00:08:50,630
and push buttons
you didn't even know you had.
175
00:08:51,090 --> 00:08:54,050
I can tell by looking at you
that not all y'all are gonna make it.
176
00:08:54,220 --> 00:09:00,010
I actually think this group has
got the grit to face some unpleasant…
177
00:09:00,560 --> 00:09:02,970
- Excuse me.
- You guys heading out?
178
00:09:03,180 --> 00:09:05,390
- Yeah.
- Okay. Well, thank you. Bye-bye.
179
00:09:06,440 --> 00:09:07,540
All right, that one's on me.
180
00:09:07,560 --> 00:09:09,860
It absolutely is.
We've gone over this before.
181
00:09:09,940 --> 00:09:11,000
- We have.
- This is a problem.
182
00:09:11,030 --> 00:09:12,370
It's a problem.
183
00:09:12,490 --> 00:09:14,660
Okay, everybody,
why don't we learn your names
184
00:09:14,740 --> 00:09:16,650
and what type of children
you're looking for.
185
00:09:16,860 --> 00:09:20,870
Oh, hi. Um,
we're Dana and Dirk McCann.
186
00:09:21,370 --> 00:09:25,870
And the Lord has guided us here
to adopt a baby boy… or a girl.
187
00:09:26,370 --> 00:09:27,790
Yeah, the big guy, he's…
188
00:09:28,080 --> 00:09:29,630
- blessed us with so much.
- Mm-hmm.
189
00:09:29,710 --> 00:09:32,050
We'd like to share it with a child
that needs a home.
190
00:09:32,130 --> 00:09:33,130
Yeah.
191
00:09:33,210 --> 00:09:34,300
Oh, what about over here?
192
00:09:34,420 --> 00:09:36,630
I'm David, and this is my wife, Jessie.
193
00:09:37,260 --> 00:09:40,100
And we've been trying to have a baby
for three years now.
194
00:09:40,220 --> 00:09:43,680
But no matter what we do, I can't…
195
00:09:44,680 --> 00:09:46,520
I'm sorry. Can someone else go?
196
00:09:46,770 --> 00:09:47,980
- It's okay.
- It's okay.
197
00:09:48,100 --> 00:09:50,900
Well, I'm Kit and this is Michael.
198
00:09:51,020 --> 00:09:53,150
We've also been trying to conceive now.
199
00:09:53,610 --> 00:09:55,360
Pretty much since the first night we met,
200
00:09:55,490 --> 00:09:57,280
- right?
- That is correct.
201
00:09:57,740 --> 00:09:59,240
We're just not having any luck.
202
00:09:59,410 --> 00:10:01,030
Anyway, we're looking for a child
203
00:10:01,280 --> 00:10:03,160
of any gender or ethnicity
up to nine years old.
204
00:10:04,950 --> 00:10:07,410
Hello, my name is October Ross Jennings.
205
00:10:07,750 --> 00:10:10,420
And I would like to be the single mother
206
00:10:10,580 --> 00:10:12,880
of an athletically-gifted teen boy
207
00:10:12,960 --> 00:10:16,630
who I can help to reach his full
Division One scholarship potential.
208
00:10:17,300 --> 00:10:18,550
Preferably African-American.
209
00:10:18,760 --> 00:10:19,800
Hmm.
210
00:10:19,930 --> 00:10:21,970
Right?
211
00:10:22,050 --> 00:10:25,010
Like The Blind Side.
Like the movie. Right? That's great.
212
00:10:25,220 --> 00:10:26,560
Honey, she's not joking.
213
00:10:27,520 --> 00:10:30,770
Are you jo... You're not joking?
My God, I'm so sorry.
214
00:10:30,860 --> 00:10:33,830
I just thought 'cause of the gay
guys' conceiving joke, like, right?
215
00:10:33,940 --> 00:10:37,320
That we were… I mean,
that is the plot of The Blind Side, so…
216
00:10:37,400 --> 00:10:40,280
I've never seen it.
So, please, it's your turn.
217
00:10:40,530 --> 00:10:42,160
So, do not... not talk to me anymore.
218
00:10:42,320 --> 00:10:44,080
- Yeah, she's nuts.
- Oh.
219
00:10:44,790 --> 00:10:47,550
I'm so sorry. I feel terrible. I, uh…
220
00:10:48,460 --> 00:10:50,260
My name's Ellie. Hi.
221
00:10:50,500 --> 00:10:51,750
This is my husband, Pete.
222
00:10:52,420 --> 00:10:54,500
Yeah, I mean,
I'm not too sure about any of this.
223
00:10:54,630 --> 00:10:56,840
I mean, I get it.
We adopted our dog Meatball.
224
00:10:56,920 --> 00:10:59,550
- We love him like crazy, but...
- Don't compare kids to dogs.
225
00:10:59,630 --> 00:11:00,930
No, I'm not. I'm just saying
226
00:11:01,010 --> 00:11:02,700
that there used to be a stigma
about getting a dog
227
00:11:02,720 --> 00:11:03,740
- from the pound…
- Hey, hey, hey.
228
00:11:03,760 --> 00:11:06,070
But now they're called rescue dogs it's
like everybody in the world wants one.
229
00:11:06,100 --> 00:11:07,530
Stop. Don't say "pound," don't say "dog."
230
00:11:07,560 --> 00:11:09,430
- Just don't.
- Okay, no, that's not…
231
00:11:09,560 --> 00:11:11,600
It's just all of this
is a little bit scary, right?
232
00:11:11,730 --> 00:11:13,730
But maybe if you call them rescue kids…
233
00:11:13,860 --> 00:11:15,040
- Oh, my God.
- …Instead of foster kids,
234
00:11:15,070 --> 00:11:16,720
more people would be into it,
and then people
235
00:11:16,730 --> 00:11:18,480
- wouldn't be walking out...
- Pete!
236
00:11:18,650 --> 00:11:20,990
- It'd be good for your program.
- Pete! Pete!
237
00:11:21,110 --> 00:11:23,110
- I'm just saying...
- Just stop it!
238
00:11:23,240 --> 00:11:25,450
Everyone,
our guest speaker of the day,
239
00:11:25,580 --> 00:11:28,700
Brenda Fernandez, and her parents.
Let's make them feel welcome.
240
00:11:30,870 --> 00:11:31,960
Hey, thank you.
241
00:11:35,420 --> 00:11:37,250
Hi.
242
00:11:37,710 --> 00:11:40,170
So, when I was eight years old,
243
00:11:40,510 --> 00:11:43,430
my mom and her boyfriend
decided it would be a good idea
244
00:11:43,550 --> 00:11:45,640
to build a meth lab in our garage.
245
00:11:46,010 --> 00:11:47,560
They made me deliver drugs for them.
246
00:11:48,430 --> 00:11:49,470
They abused me physically,
247
00:11:49,560 --> 00:11:51,400
and some of their customers
abused me sexually.
248
00:11:52,730 --> 00:11:55,480
When I was 11, our garage exploded,
249
00:11:55,650 --> 00:11:57,230
and I was put in the system,
250
00:11:57,780 --> 00:11:59,460
bounced around
from placement to placement.
251
00:11:59,820 --> 00:12:01,950
Pretty soon I was 14.
252
00:12:02,320 --> 00:12:05,780
Nobody wants a teenager,
so I'd be aging out in a few years.
253
00:12:06,780 --> 00:12:09,990
The thing is, over half the kids
who age out of foster care
254
00:12:10,120 --> 00:12:14,290
end up homeless, addicted,
incarcerated, or dead within two years.
255
00:12:15,540 --> 00:12:18,380
That was gonna be me,
trying to start my adult life,
256
00:12:19,090 --> 00:12:21,670
but with no family
to help me pick a college,
257
00:12:22,260 --> 00:12:24,180
nobody to come home to on the holidays
258
00:12:24,260 --> 00:12:27,260
or cry to when my first boyfriend
dumped me for Missy Howard.
259
00:12:29,310 --> 00:12:30,560
But then those two…
260
00:12:31,310 --> 00:12:33,390
very special people came along.
261
00:12:33,770 --> 00:12:35,400
And I didn't make it easy on them.
262
00:12:38,150 --> 00:12:40,440
But no matter how hard I pushed them away,
263
00:12:41,280 --> 00:12:45,200
they were always there
with a sack lunch and a ride.
264
00:12:49,540 --> 00:12:50,880
Thanks, guys.
265
00:12:54,080 --> 00:12:57,170
Come here, Daddy.
You too, Mama.
266
00:13:01,800 --> 00:13:04,420
[indistinct chatter
267
00:13:14,560 --> 00:13:16,980
I am so sorry about
the Blind Side comment.
268
00:13:17,100 --> 00:13:18,230
I love the movie.
269
00:13:18,810 --> 00:13:21,230
Bye, Brenda. Great job. Amazing.
All right, Kit, bye.
270
00:13:22,030 --> 00:13:23,530
Dirk, see you in the classes, buddy.
271
00:13:23,740 --> 00:13:25,110
Bye, guys. Hey.
272
00:13:25,200 --> 00:13:27,440
- So, now you think we're special enough?
- Maybe we are.
273
00:13:27,530 --> 00:13:29,160
I mean, this is what we do.
274
00:13:29,410 --> 00:13:32,120
We see potential in things,
we fix 'em up, right? Like they did?
275
00:13:32,540 --> 00:13:34,540
They find this kid
in a state of disrepair,
276
00:13:34,710 --> 00:13:37,360
give her a new coat of paint,
scrape off her emotional popcorn ceiling,
277
00:13:37,370 --> 00:13:40,630
install counter-tops in the form
of love or self-esteem, whatever.
278
00:13:40,790 --> 00:13:43,430
I'm not saying she's a house
the way I said the dog thing in there,
279
00:13:43,800 --> 00:13:45,520
- but I think we're perfect for this.
- But…
280
00:13:45,590 --> 00:13:49,010
- she's really... she's not a house, Pete.
- I just said she's not a house!
281
00:13:49,090 --> 00:13:50,970
- Are you listening to me?
- Okay. No, no, I am.
282
00:13:51,010 --> 00:13:52,470
I'm so exci... Are you excited?
283
00:13:53,970 --> 00:13:56,520
I just get worried that you think things
284
00:13:56,640 --> 00:13:59,190
are gonna be easier
than they actually are.
285
00:13:59,270 --> 00:14:00,980
- What? I do not.
- You do.
286
00:14:01,070 --> 00:14:02,340
No, this whole thing was your idea.
287
00:14:02,360 --> 00:14:04,400
Now I'm pumped about it,
and you're not even pumped?
288
00:14:04,490 --> 00:14:06,500
- No, no, I am pumped.
- You don't look pumped.
289
00:14:06,570 --> 00:14:09,320
A life-altering moment like this,
you gotta get pumped.
290
00:14:09,450 --> 00:14:10,840
We're about to do something insane.
291
00:14:10,870 --> 00:14:12,050
- Did you hear her speak?
- Yes.
292
00:14:12,080 --> 00:14:13,760
It was the greatest thing
I've heard in my life.
293
00:14:13,790 --> 00:14:14,910
- I know!
- Come on, cowgirl,
294
00:14:15,080 --> 00:14:16,450
- let me get a yee-haw.
- Yee-haw!
295
00:14:16,540 --> 00:14:19,420
No, bull. Gimme one. Yee-haw!
Louder. Crazier.
296
00:14:19,540 --> 00:14:20,880
Come on. Come on!
297
00:14:21,040 --> 00:14:23,750
- You're about to be a mom!
- Yaaa-hoo!
298
00:14:25,590 --> 00:14:27,760
- Add a balloon, El.
- Okay, have a seat.
299
00:14:28,720 --> 00:14:29,800
Time's up.
300
00:14:32,680 --> 00:14:35,140
These are your fantasy kids.
301
00:14:35,350 --> 00:14:37,060
They are not your real children.
302
00:14:37,180 --> 00:14:38,850
♪ Don't think about it all too much ♪
303
00:14:38,980 --> 00:14:41,020
♪ My love is gonna be enough… ♪
304
00:14:42,480 --> 00:14:44,440
Come on, Jessie.
You're losing her.
305
00:14:44,530 --> 00:14:46,580
Pete. Pete, Pete! Tick-tock, muscle man.
306
00:14:46,690 --> 00:14:49,730
That's not gonna bring him back from
that peanut butter sandwich you fed him.
307
00:14:50,160 --> 00:14:52,960
- Your real kids will be very different.
- Can't erase 'em.
308
00:14:53,120 --> 00:14:56,290
♪ You gotta give me
Just a little of your love, baby… ♪
309
00:14:56,620 --> 00:14:57,910
Good job, Michael.
310
00:14:58,620 --> 00:14:59,870
All right, October.
311
00:15:00,620 --> 00:15:02,250
I'm calling it. Yours is dead.
312
00:15:02,540 --> 00:15:05,420
♪ Don't it feel like
That night was from a dream? ♪
313
00:15:05,630 --> 00:15:08,550
- ♪ Ooh ♪
- ♪ I've never felt nothing like that ♪
314
00:15:08,840 --> 00:15:10,840
♪ Looking at you, looking right back… ♪
315
00:15:12,010 --> 00:15:13,390
- All there?
- Yeah.
316
00:15:14,470 --> 00:15:17,350
Time to erase these ideas right now.
317
00:15:18,230 --> 00:15:21,610
- Almost done. Almost done.
- Okay. Okay.
318
00:15:21,940 --> 00:15:23,480
Thank you. Thank you.
319
00:15:24,060 --> 00:15:25,150
Thank you.
320
00:15:25,520 --> 00:15:28,070
♪ So don't let me down ♪
321
00:15:28,190 --> 00:15:30,190
♪ Give me just a little of your love
Baby ♪
322
00:15:30,400 --> 00:15:31,820
♪ And I'll try… ♪
323
00:15:32,160 --> 00:15:35,660
All right, everybody,
I want you all to imagine
324
00:15:36,490 --> 00:15:38,450
you got this plush new job.
325
00:15:39,080 --> 00:15:42,210
They give you a nice big office,
there's a gym,
326
00:15:42,460 --> 00:15:43,830
and a frozen yogurt machine
327
00:15:43,920 --> 00:15:46,120
- right there in the break room.
- I love frozen yogurt.
328
00:15:46,880 --> 00:15:49,920
But deep down,
you know you're not qualified.
329
00:15:51,630 --> 00:15:53,430
In your heart of hearts,
330
00:15:54,510 --> 00:15:55,890
you know you're not good enough,
331
00:15:56,180 --> 00:15:58,510
and you are going to get fired.
332
00:15:59,430 --> 00:16:03,350
Mm? The same way you got fired
from your last three jobs.
333
00:16:03,770 --> 00:16:07,400
And you might quit
just to get some control back.
334
00:16:07,730 --> 00:16:10,820
Hell, you might even tip over
that damn yogurt machine
335
00:16:10,900 --> 00:16:12,500
and walk your ass right on out of there.
336
00:16:12,700 --> 00:16:13,990
Just to clarify,
337
00:16:14,200 --> 00:16:18,030
Karen is not advocating vandalism
in the workplace.
338
00:16:19,160 --> 00:16:22,000
The point is, that it's the same…
339
00:16:23,330 --> 00:16:24,920
for a displaced child…
340
00:16:26,210 --> 00:16:28,960
who knows… that you don't want her.
341
00:16:30,050 --> 00:16:32,380
Except instead of grieving
342
00:16:33,010 --> 00:16:34,550
the loss of a job…
343
00:16:35,890 --> 00:16:38,510
she's losing her connection…
344
00:16:39,390 --> 00:16:41,560
with everything and everyone.
345
00:16:42,560 --> 00:16:45,520
But the one connection
that can remain
346
00:16:46,270 --> 00:16:47,690
is between siblings.
347
00:16:48,440 --> 00:16:51,320
Sometimes it's easier for sibs to adjust
348
00:16:51,400 --> 00:16:53,240
because they're not
going through it all alone.
349
00:16:54,200 --> 00:16:58,530
You might want to consider
upgrading to a sibling set.
350
00:16:59,160 --> 00:17:02,200
Dirk,
would you consider siblings?
351
00:17:02,450 --> 00:17:04,210
The big guy might smile on that.
352
00:17:04,370 --> 00:17:09,000
We'd have to… We'd pray on that.
353
00:17:09,340 --> 00:17:11,380
- Right, honey. Yeah.
- We'll… pray on it.
354
00:17:11,510 --> 00:17:13,830
The big guy wouldn't give you
any more than you can handle.
355
00:17:13,880 --> 00:17:15,510
Ah, I beg to differ.
356
00:17:17,180 --> 00:17:19,100
♪ You only got a couple miles to go ♪
357
00:17:19,260 --> 00:17:21,600
♪ If you're tryin' to drive me insane ♪
358
00:17:22,600 --> 00:17:24,930
♪ I saw you crack a smile
About a week ago ♪
359
00:17:25,060 --> 00:17:28,060
♪ In the middle of the pourin' rain… ♪
360
00:17:28,480 --> 00:17:31,190
- Pete. Ellie.
- Hey.
361
00:17:31,280 --> 00:17:32,580
- You made it.
- Hi.
362
00:17:33,400 --> 00:17:36,200
Just sign in, take this form with you,
363
00:17:36,360 --> 00:17:39,220
and write down the name of any kid
you meet that you might be interested in.
364
00:17:39,240 --> 00:17:41,370
Really? That's how this works?
365
00:17:41,700 --> 00:17:43,830
Yeah, it can feel
a little like shopping for kids.
366
00:17:44,080 --> 00:17:45,200
It's messed up, I know,
367
00:17:45,330 --> 00:17:46,450
but the county puts these on
368
00:17:46,500 --> 00:17:48,920
because they can match
a lot of kids and parents quickly.
369
00:17:49,210 --> 00:17:51,460
God, look at the big kids over there.
370
00:17:52,380 --> 00:17:53,800
Breaks my heart.
371
00:17:54,130 --> 00:17:56,630
Most folks want nothing
to do with teenagers.
372
00:17:56,800 --> 00:18:00,010
Of course, if you two thought
you could make room for an older child…
373
00:18:00,100 --> 00:18:03,070
- Um, I mean…
- I… Oh, God.
374
00:18:03,470 --> 00:18:05,980
I'm so sor... We are terrible people.
375
00:18:06,060 --> 00:18:07,640
- I'm sorry.
- You're not terrible.
376
00:18:08,150 --> 00:18:10,360
Now get on in there
and find you a family. Go on.
377
00:18:11,480 --> 00:18:12,860
God, it's so weird.
378
00:18:13,570 --> 00:18:16,000
I mean, normally, you go
and chat up some random kid in a park
379
00:18:16,030 --> 00:18:17,170
and you're gonna get arrested
380
00:18:17,200 --> 00:18:18,790
- Now we're just supposed to?
- I know.
381
00:18:19,700 --> 00:18:21,200
This little guy is all by himself.
382
00:18:21,280 --> 00:18:23,580
- You want to go say hi?
- Yeah. Okay.
383
00:18:24,750 --> 00:18:28,380
- Excuse me. Sorry. Occupied.
- So sorry. Occupied! Sorry!
384
00:18:28,460 --> 00:18:30,260
- Oh, I'm sorry.
- We just went to get treats.
385
00:18:30,330 --> 00:18:32,500
So, yeah, just back it up. Okay?
386
00:18:33,050 --> 00:18:34,810
Hey, look, we got some snacks.
387
00:18:34,960 --> 00:18:37,110
- Come on, Lucas, right over here.
- You want some chips?
388
00:18:37,130 --> 00:18:38,880
Hey. Excuse me! Heads up!
389
00:18:39,680 --> 00:18:42,140
Okay. Never mind. Thanks.
390
00:18:43,510 --> 00:18:45,140
♪ Shine on me… ♪
391
00:18:45,220 --> 00:18:47,890
You just take it
and just try to throw it into his mouth.
392
00:18:48,190 --> 00:18:49,740
Really. You want to have a go?
393
00:18:49,980 --> 00:18:51,600
♪ Shine on me… ♪
394
00:18:51,810 --> 00:18:53,060
Oh.
395
00:18:53,860 --> 00:18:55,190
Nice to meet you.
396
00:18:56,030 --> 00:18:57,820
- Get it?
- Oh, yeah. Bring her in!
397
00:18:57,940 --> 00:18:59,650
Yeah... Whoa! Oh!
398
00:18:59,910 --> 00:19:02,630
Hey, you gotta wait for your turn, buddy.
399
00:19:02,820 --> 00:19:05,450
- I'm sorry.
- Let's… Let's just go.
400
00:19:11,500 --> 00:19:12,540
Pete. Ellie.
401
00:19:12,750 --> 00:19:14,090
- How's it going?
- Hey.
402
00:19:14,420 --> 00:19:16,420
Yeah, well… it's a little weird.
403
00:19:16,550 --> 00:19:18,630
Yeah, these things can be kind of awkward.
404
00:19:18,840 --> 00:19:22,220
But did you meet any kids
that you're curious about, or…
405
00:19:22,470 --> 00:19:26,060
We met one little girl
who was sitting all by herself.
406
00:19:26,180 --> 00:19:28,850
Very sweet, a little guarded,
kind of had a little wall around her.
407
00:19:29,020 --> 00:19:30,310
Really small for her age too.
408
00:19:30,520 --> 00:19:33,100
You know, maybe like a fetal alcohol thing
or something.
409
00:19:33,190 --> 00:19:36,320
I saw her... Oh, right there,
the little sad-looking one with pigtails
410
00:19:36,400 --> 00:19:38,670
who seems like she's been chained
to a radiator half her life.
411
00:19:38,690 --> 00:19:41,030
- Uh, that's my daughter.
- The radiator kid?
412
00:19:41,110 --> 00:19:42,820
What?
413
00:19:43,030 --> 00:19:44,740
Yeah. That's my daughter.
414
00:19:45,080 --> 00:19:46,290
I'm so sorry.
415
00:19:46,370 --> 00:19:47,760
- I'm so sorry.
- You don't have to be sorry.
416
00:19:47,790 --> 00:19:48,830
I'm really proud of her.
417
00:19:48,910 --> 00:19:51,460
The reason she's sitting away from others
418
00:19:51,620 --> 00:19:54,830
is because she has a family,
a very happy family.
419
00:19:55,000 --> 00:19:57,290
And I didn't drink a drop
when I was pregnant.
420
00:19:57,590 --> 00:19:59,000
Nor do I have a radiator.
421
00:19:59,340 --> 00:20:01,720
- You should be really proud.
- I am.
422
00:20:07,600 --> 00:20:09,780
You know what? I'm sick
of looking at that. To hell with it.
423
00:20:09,810 --> 00:20:12,100
- I'm going over there.
- Pete. Hey, Pete.
424
00:20:13,770 --> 00:20:16,060
- Pete, what are you doing?
- Look at them over there.
425
00:20:16,400 --> 00:20:18,610
Everybody's avoiding them
like they're dipped in shit.
426
00:20:18,690 --> 00:20:21,570
- I'm just gonna go and say hi.
- Yeah, okay. Hey, Pete, just wait.
427
00:20:21,700 --> 00:20:22,700
- I know.
- What?
428
00:20:22,820 --> 00:20:24,510
I think it's awful.
But they're teenagers, okay?
429
00:20:24,530 --> 00:20:26,450
They use drugs, and they masturbate,
430
00:20:26,580 --> 00:20:28,590
and watch people playing video games
on YouTube.
431
00:20:28,700 --> 00:20:29,800
We're not equipped for that.
432
00:20:29,830 --> 00:20:31,290
What do we have
to be equipped for?
433
00:20:31,370 --> 00:20:33,560
- I'm just going to say hello.
- I don't think we should do that.
434
00:20:33,580 --> 00:20:35,460
- Excuse me? Hi.
- Hey. Hi.
435
00:20:35,580 --> 00:20:36,710
Hi!
436
00:20:37,210 --> 00:20:38,960
Just FYI, we can all hear you.
437
00:20:39,050 --> 00:20:40,050
Mm?
438
00:20:40,090 --> 00:20:43,550
"Dipped in shit,"
"masturbate," and so forth.
439
00:20:43,720 --> 00:20:45,470
Uh, you know,
440
00:20:45,640 --> 00:20:48,290
we appreciate the concern,
but there's no need to go all pity crazy.
441
00:20:48,310 --> 00:20:50,820
We know how this works. So, just go on.
442
00:20:50,970 --> 00:20:54,770
It's okay. Go mingle with the kiddies
and don't give it another thought, okay?
443
00:20:55,060 --> 00:20:57,060
Have a good day, folks. Thanks. Bye-bye.
444
00:21:13,580 --> 00:21:15,330
So, you two went out
445
00:21:15,420 --> 00:21:17,890
and found yourself
a teenager after all, huh?
446
00:21:18,170 --> 00:21:20,730
- We only met her for a second.
- But she made a real impression.
447
00:21:20,800 --> 00:21:22,880
Oh, yeah.
Lizzy's such a great kid.
448
00:21:23,050 --> 00:21:25,510
She does really well in school.
Come on back.
449
00:21:26,550 --> 00:21:29,260
She came into care four years ago
when she was 11.
450
00:21:29,430 --> 00:21:32,930
Took a lot to convince her to accept
placement in an adoptive home.
451
00:21:33,230 --> 00:21:34,860
- Her mother...
- Set the house on fire,
452
00:21:34,980 --> 00:21:36,140
passed out with a crack pipe.
453
00:21:36,270 --> 00:21:38,560
- What I was gonna say...
- Before I told it like it is?
454
00:21:38,690 --> 00:21:40,520
Before you jumped on in there,
455
00:21:40,690 --> 00:21:43,980
is that her mother's made
a lot of promises over the years
456
00:21:44,150 --> 00:21:45,990
and never seems
to follow through with them.
457
00:21:46,070 --> 00:21:47,280
Where's her mom now?
458
00:21:47,360 --> 00:21:49,990
Probably in an orange jumpsuit
selling smokes in the yard.
459
00:21:50,120 --> 00:21:52,030
I'm sure that's not accurate.
460
00:21:52,370 --> 00:21:55,040
Huh. Turns out Lizzy's mom is…
461
00:21:55,620 --> 00:21:57,870
finishing a sentence in county jail.
462
00:21:58,040 --> 00:21:59,750
Who called it, huh? Who said it?
463
00:22:00,040 --> 00:22:01,290
- You did.
- Yeah.
464
00:22:01,670 --> 00:22:04,300
Looks like she's
never pursued reunification
465
00:22:04,420 --> 00:22:06,340
or contacted her kids in over two years.
466
00:22:06,420 --> 00:22:08,300
So, yeah, she's pretty much a nonissue.
467
00:22:08,430 --> 00:22:11,010
That's terrible. What about the father?
468
00:22:14,220 --> 00:22:17,230
What are you talking about,
"father"?
469
00:22:17,390 --> 00:22:19,560
What, are you doing comedy
for us now, Pete?
470
00:22:19,690 --> 00:22:23,020
Karen, we've had plenty of fathers
who have stepped up,
471
00:22:23,150 --> 00:22:26,780
but in this case,
no IDs on any birth fathers.
472
00:22:26,860 --> 00:22:29,360
Look, Lizzy's mom
is a product of the system
473
00:22:29,490 --> 00:22:31,660
and she never learned
to properly care for herself,
474
00:22:31,780 --> 00:22:33,120
much less three kids.
475
00:22:33,330 --> 00:22:34,620
- Three? Three kids?
- Oh.
476
00:22:34,740 --> 00:22:35,830
- What?
- Yeah, three.
477
00:22:35,910 --> 00:22:37,450
- Yeah, Lizzy...
- At once?
478
00:22:37,750 --> 00:22:40,830
Yeah, Lizzy comes
with two younger siblings,
479
00:22:40,960 --> 00:22:42,840
- Juan and Lita.
- Wait, wait.
480
00:22:42,920 --> 00:22:44,590
So, we would have three children?
481
00:22:44,800 --> 00:22:47,630
No. Two, maybe, but there's no way
we can do three. I mean…
482
00:22:48,170 --> 00:22:50,220
- We wanted to meet... Oh, my gosh.
- Aww!
483
00:22:50,430 --> 00:22:52,600
- Why would you show us that?
- You're an asshole.
484
00:22:52,680 --> 00:22:56,060
Why would you even show that?
They're so cute. That's wrong.
485
00:22:56,270 --> 00:22:58,100
Listen, we're not gonna
sugarcoat it, okay?
486
00:22:58,350 --> 00:23:01,600
Lita is a wild, rowdy kid,
487
00:23:01,860 --> 00:23:04,370
and Juan can be fragile
and a little emotional,
488
00:23:04,570 --> 00:23:08,360
and Lizzy is strong-willed,
and she won't trust easily.
489
00:23:08,530 --> 00:23:10,650
- God, can you blame her?
- Well, but listen,
490
00:23:10,740 --> 00:23:13,450
we wouldn't recommend this match
if we didn't believe
491
00:23:13,530 --> 00:23:15,830
that with some structure and love
492
00:23:16,120 --> 00:23:18,750
- these kids could blossom, right?
- Mm-hmm.
493
00:23:19,040 --> 00:23:22,000
Yeah. We're hoping to get them
out of their current foster placement.
494
00:23:22,210 --> 00:23:24,750
Hmm! The Muskies
might lose that meal ticket.
495
00:23:24,840 --> 00:23:25,960
Karen, please.
496
00:23:26,170 --> 00:23:31,220
Most of our foster parents
are really terrific, caring people.
497
00:23:31,430 --> 00:23:34,300
And, yes, there are people
who do it just for the paycheck.
498
00:23:34,470 --> 00:23:37,140
But the Muskies are not abusive or evil.
499
00:23:37,270 --> 00:23:39,360
- Just maybe a little...
- Inbred.
500
00:23:39,560 --> 00:23:42,060
- Karen, there is no evidence...
- You've seen 'em.
501
00:23:42,190 --> 00:23:43,900
I swear they look like brother and sister.
502
00:23:43,980 --> 00:23:45,860
- I can't tell them apart.
- In any case,
503
00:23:45,980 --> 00:23:47,650
I'd love to set up a visitation,
504
00:23:47,780 --> 00:23:49,650
unless you have any other concerns.
505
00:23:49,820 --> 00:23:52,110
It's just a visitation. So…
506
00:23:52,360 --> 00:23:55,990
It's just... Is it a problem, you know,
the whole white savior thing?
507
00:23:56,950 --> 00:23:58,870
- Like the Avatar thing.
- Avatar?
508
00:23:59,040 --> 00:24:01,460
The blue guys couldn't fight off
the unobtanium guys
509
00:24:01,540 --> 00:24:03,890
until the white guy showed up
and pretended to be a blue guy?
510
00:24:03,920 --> 00:24:05,420
I just... All I'm saying is,
511
00:24:05,540 --> 00:24:08,250
white-bread couple
taking in little Latin kids.
512
00:24:08,340 --> 00:24:10,190
Are people gonna think
we shouldn't be doing that?
513
00:24:10,220 --> 00:24:11,310
You know what,
514
00:24:11,380 --> 00:24:13,630
we'll go ahead and toss these kids
back into the system
515
00:24:13,720 --> 00:24:15,800
and I'll just jot you down
for "whites only."
516
00:24:15,970 --> 00:24:18,760
- Come on. I didn't mean...
- Hey! No, that's not…
517
00:24:18,850 --> 00:24:19,930
Don't write "whites only."
518
00:24:20,060 --> 00:24:22,460
- That's not what he meant.
- That's not at all what I meant.
519
00:24:22,560 --> 00:24:24,810
Pete, I appreciate
your cultural sensitivity,
520
00:24:24,980 --> 00:24:28,110
but we have every color of kid
in the system.
521
00:24:28,190 --> 00:24:30,820
- And we have every color of parent.
- Every color.
522
00:24:30,940 --> 00:24:33,450
- Just not nearly enough.
- Not nearly enough parents.
523
00:24:33,660 --> 00:24:34,960
- Mm-mm.
- And listen.
524
00:24:35,200 --> 00:24:36,620
You're gonna get some funny looks.
525
00:24:36,870 --> 00:24:38,910
And people are gonna say some stupid shit.
526
00:24:39,910 --> 00:24:43,040
But if you're willing to love these kids
who need a mom and dad,
527
00:24:43,210 --> 00:24:44,680
and somebody has a problem with that,
528
00:24:44,710 --> 00:24:47,420
you just ask 'em how many
goddamn kids they've adopted.
529
00:24:47,590 --> 00:24:49,220
- Exactly.
- Hell.
530
00:24:49,420 --> 00:24:50,920
- Shoot.
- All right,
531
00:24:51,050 --> 00:24:53,770
well, I just wanted to have
the Avatar talk. Now we did, so I'm good.
532
00:24:53,840 --> 00:24:55,010
Oh, fantastic.
533
00:24:55,220 --> 00:24:56,820
- You ready to meet three kids?
- Three kids?
534
00:24:56,850 --> 00:24:58,150
- Yeah.
- All right.
535
00:24:58,390 --> 00:24:59,560
We'll set it up.
536
00:25:03,810 --> 00:25:05,810
Hey. How's it going?
537
00:25:06,350 --> 00:25:08,940
Good. It's going really good.
Pete and Ellie.
538
00:25:09,070 --> 00:25:11,540
Yeah, yeah, we know. Come on in.
539
00:25:17,660 --> 00:25:20,410
Good luck with that one.
She thinks she's better than everybody.
540
00:25:20,540 --> 00:25:23,170
Yeah. The other two
are jackassing around out back.
541
00:25:23,330 --> 00:25:24,710
We'll be in the shop.
542
00:25:28,540 --> 00:25:29,750
- Hey.
- Hi.
543
00:25:29,840 --> 00:25:32,170
- Hey, Mr. and Mrs. Wagner.
- How are you?
544
00:25:32,300 --> 00:25:33,510
Oh, Ellie and Pete.
545
00:25:33,630 --> 00:25:36,840
- You don't have to call us the Wagners.
- No, please. Good to…
546
00:25:37,010 --> 00:25:39,220
Um, sorry about them.
547
00:25:39,350 --> 00:25:40,650
- They're...
- Oh, please.
548
00:25:40,890 --> 00:25:43,100
- They just seem a little...
- Like brother and sister?
549
00:25:43,180 --> 00:25:45,810
Pipe down with that crap.
We are not friggin' related.
550
00:25:45,980 --> 00:25:47,480
Friggin' related.
551
00:25:47,850 --> 00:25:50,730
I'm really gonna miss them.
That is, if you...
552
00:25:50,860 --> 00:25:52,980
- No, no, no.
- No. Please. Oh, my goodness.
553
00:25:53,070 --> 00:25:54,920
- You made an impression on us.
- We're so happy…
554
00:25:54,940 --> 00:25:56,780
We wanted to get to know you
a little bit more.
555
00:25:56,820 --> 00:25:58,840
- Yes! Meet your brother and sister.
- Meet your brother and sister.
556
00:25:58,870 --> 00:26:00,230
They're actually right outside,
if you guys
557
00:26:00,240 --> 00:26:01,280
- wanna follow me…
- Yes!
558
00:26:01,370 --> 00:26:02,370
- Yeah, sure.
- Yes!
559
00:26:02,450 --> 00:26:03,450
Okay.
560
00:26:06,460 --> 00:26:08,580
Juan. Lita.
561
00:26:09,460 --> 00:26:12,670
I want you guys to meet Pete and Ellie.
562
00:26:12,750 --> 00:26:14,050
- Hi.
- Hey, guys.
563
00:26:14,170 --> 00:26:15,800
Are we gonna go stay at your house now?
564
00:26:15,920 --> 00:26:19,220
- Um…
- Well, we met your sister,
565
00:26:19,300 --> 00:26:20,720
- and she's so awesome.
- Yeah.
566
00:26:20,850 --> 00:26:22,370
- She's really cool.
- She told us about you guys.
567
00:26:22,390 --> 00:26:24,520
Want to play restaurant with me?
568
00:26:24,640 --> 00:26:25,680
Yeah, I would love to.
569
00:26:25,770 --> 00:26:27,770
- Where's your restaurant?
- Right over there.
570
00:26:27,890 --> 00:26:30,560
- And what's your doll's name?
- Her name is Potato Chips.
571
00:26:30,730 --> 00:26:33,980
- I love potato chips.
- Potato chips are my favorite.
572
00:26:34,690 --> 00:26:35,980
Oh, nice one.
573
00:26:36,360 --> 00:26:38,820
- Can we be the Clippers?
- I'm more of a Lakers fan.
574
00:26:39,030 --> 00:26:40,530
- Oh, sorry.
- No, no,
575
00:26:40,620 --> 00:26:42,220
you don't have to say sorry.
That's okay.
576
00:26:42,280 --> 00:26:43,740
- We can be the Clippers.
- Oh, okay.
577
00:26:43,870 --> 00:26:46,290
- I'm gonna shoot, you crash the boards.
- Yeah. Sure.
578
00:26:48,790 --> 00:26:49,960
Oh, no!
579
00:26:50,130 --> 00:26:51,550
Oh, shoot!
580
00:26:51,630 --> 00:26:53,540
- You did it on purpose!
- What?
581
00:26:53,710 --> 00:26:55,150
You hit me
'cause I like the Clippers.
582
00:26:55,170 --> 00:26:57,360
- Buddy, I think the Clippers are awesome.
- We love the Clippers.
583
00:26:57,380 --> 00:26:58,840
- Are you kidding me?
- Yeah.
584
00:26:58,970 --> 00:27:01,280
It was smart to get rid of Blake Griffin,
that was a great trade for them.
585
00:27:01,300 --> 00:27:03,890
We're obsessed with the Clippers.
I can't get enough of them.
586
00:27:04,100 --> 00:27:06,430
- They're amazing.
- Okay.
587
00:27:06,680 --> 00:27:08,180
Can we play hide and seek?
588
00:27:08,350 --> 00:27:10,620
- You sure? You lost a lot of blood.
- I love hide and seek.
589
00:27:10,650 --> 00:27:11,990
But just us. No girls.
590
00:27:12,190 --> 00:27:14,020
Oh. Sure.
591
00:27:14,820 --> 00:27:17,990
It's not that progressive, but no problem.
Lita, should we go play restaurants?
592
00:27:18,150 --> 00:27:19,190
- Yeah.
- You're it.
593
00:27:19,320 --> 00:27:21,740
- I'll hide and you count. Okay?
- You sure you're okay?
594
00:27:21,870 --> 00:27:23,750
- Yeah. Go… Go on, count.
- All right, buddy.
595
00:27:23,830 --> 00:27:25,750
- Count to 20.
- Oh, my God.
596
00:27:25,910 --> 00:27:28,660
You better not embarrass me
at the restaurant.
597
00:27:28,790 --> 00:27:32,330
Potato Chips has been bad today. Bad girl!
598
00:27:33,000 --> 00:27:34,250
Bad, bad, bad!
599
00:27:34,790 --> 00:27:36,840
Don't talk back, you little beaner!
600
00:27:37,590 --> 00:27:39,210
Oh! Uh…
601
00:27:39,920 --> 00:27:41,560
- I don't think that's...
- You know what?
602
00:27:41,630 --> 00:27:43,390
She picks up that stuff off the TV.
603
00:27:43,800 --> 00:27:46,470
- Yeah.
- Oh, don't give me the look.
604
00:27:48,220 --> 00:27:49,930
Let's not call her bad names like that.
605
00:27:50,100 --> 00:27:52,190
Don't tell me how to treat my kid!
606
00:27:52,270 --> 00:27:54,350
You think you're better than me, huh?
607
00:27:55,980 --> 00:27:58,070
Pete, if you don't want the kids,
608
00:27:58,190 --> 00:27:59,430
I'm not gonna push you into it.
609
00:28:00,200 --> 00:28:01,620
All right, look.
610
00:28:02,910 --> 00:28:05,660
I'm gonna be honest with you, all right?
611
00:28:05,870 --> 00:28:08,660
I don't know, I just thought
when we met our kids
612
00:28:08,750 --> 00:28:11,340
that it would be like
this cosmic connection, you know?
613
00:28:11,410 --> 00:28:13,580
Like just take one look at them
and just know,
614
00:28:13,710 --> 00:28:16,840
- like when you and me met.
- Yeah. Totally.
615
00:28:18,000 --> 00:28:20,010
Whoa, whoa, whoa.
What, you didn't just know?
616
00:28:20,260 --> 00:28:21,550
Hmm?
617
00:28:21,840 --> 00:28:22,930
- Oh, my gosh.
- What?
618
00:28:23,090 --> 00:28:24,810
You heard what I said.
You didn't just know?
619
00:28:24,840 --> 00:28:28,010
No, I was interested, but I...
you know, I'm more cautious than you are.
620
00:28:28,180 --> 00:28:30,390
Really? Wow.
How long before you just knew?
621
00:28:30,520 --> 00:28:32,560
Pff, a couple of months.
622
00:28:32,690 --> 00:28:34,280
A couple of months? How many months?
623
00:28:35,020 --> 00:28:36,730
Like, four…
624
00:28:36,900 --> 00:28:37,900
- Four?
- …Teen.
625
00:28:38,020 --> 00:28:39,460
- Fourteen? Oh, my God!
- Babe, look.
626
00:28:39,480 --> 00:28:42,030
- I knew before we got married, okay.
- That's the point.
627
00:28:42,200 --> 00:28:44,210
We don't have a year-long engagement
on this thing.
628
00:28:44,280 --> 00:28:46,370
If we say "yes,"
they're in our house next week.
629
00:28:46,450 --> 00:28:47,870
Did you feel a cosmic connection?
630
00:28:48,950 --> 00:28:50,660
No, I didn't feel a cosmic connection.
631
00:28:50,790 --> 00:28:54,290
I felt like I was…
babysitting other people's kids.
632
00:28:54,370 --> 00:28:55,370
I agree.
633
00:28:55,500 --> 00:28:56,920
- With what?
- With you.
634
00:28:57,460 --> 00:28:59,840
With me wanting the kids
or not wanting the kids?
635
00:29:00,050 --> 00:29:02,050
- Whatever you want. Fine.
- That's not an answer!
636
00:29:02,170 --> 00:29:05,300
Just give me 14 months to think about it.
How 'bout that? Come on.
637
00:29:06,340 --> 00:29:08,680
- Hi!
- It's not a potluck.
638
00:29:13,690 --> 00:29:17,700
All righty. Honey,
put those down for me. Thank you.
639
00:29:17,980 --> 00:29:19,730
All right, come on, everybody.
640
00:29:20,480 --> 00:29:23,070
Honey, come on. Jeez.
641
00:29:23,320 --> 00:29:25,650
All right, everybody, hands.
642
00:29:26,200 --> 00:29:28,990
- Hands, hands, hands. Thank you.
- Hands.
643
00:29:29,450 --> 00:29:32,040
Eyes closed.
644
00:29:32,540 --> 00:29:36,580
I'm thankful
for my beautiful grandchildren,
645
00:29:36,710 --> 00:29:40,000
including the very lucky kids
646
00:29:40,170 --> 00:29:44,050
that are soon to be adopted
by two wonderful parents.
647
00:29:44,300 --> 00:29:45,760
I'm really thankful for that too.
648
00:29:45,880 --> 00:29:48,550
That is really inspiring stuff, you guys.
Well done.
649
00:29:48,680 --> 00:29:50,800
Yeah, about that. Actually, we...
650
00:29:51,140 --> 00:29:52,970
We've decided together
651
00:29:53,390 --> 00:29:55,600
not to move forward with the foster thing.
652
00:29:56,020 --> 00:29:59,190
Yeah, we just realized
we hadn't thought it through properly, so…
653
00:29:59,480 --> 00:30:02,230
Yeah! Jesus Christ. This is great news.
654
00:30:02,400 --> 00:30:04,900
I mean, we were all being supportive
to your faces, but…
655
00:30:04,990 --> 00:30:07,030
Oh, yeah, we all thought
you were out of your minds.
656
00:30:07,200 --> 00:30:10,870
I never said anything,
but I'm thankful to hear this.
657
00:30:10,950 --> 00:30:12,700
What? Why?
658
00:30:12,790 --> 00:30:14,810
- Ellie, let's not. We're holding hands.
- No, no, no…
659
00:30:14,830 --> 00:30:18,370
I would be thankful to know why
you all have a problem with this.
660
00:30:18,500 --> 00:30:21,020
- Hey, I never had a problem with it.
- I think it's kinda smart
661
00:30:21,040 --> 00:30:25,340
have a couple kids without the pregnancy
and the hormones and the… rage.
662
00:30:25,550 --> 00:30:27,170
- Stop talking.
- Ellie,
663
00:30:27,260 --> 00:30:29,930
all I'm saying is that we're thankful
664
00:30:30,050 --> 00:30:33,930
that you and Peter
are gonna experience having the love
665
00:30:34,060 --> 00:30:35,890
of your own beautiful children
666
00:30:36,020 --> 00:30:38,770
- rather than...
- Rather than what, Jan? Spit it out.
667
00:30:38,980 --> 00:30:41,360
Hell, I'll say it.
Rather than just rolling the dice
668
00:30:41,440 --> 00:30:43,440
with the offspring
of some criminal or drug addict.
669
00:30:43,570 --> 00:30:46,360
To be honest, we were worried
about our real kids' safety…
670
00:30:46,530 --> 00:30:49,240
- What?
- …Were they to hang out with your kids
671
00:30:49,360 --> 00:30:50,860
- if they're...
- Damaged goods?
672
00:30:51,280 --> 00:30:52,840
You know, 'cause when I was growing up,
673
00:30:52,910 --> 00:30:55,160
a lot of people thought
I was damaged goods too.
674
00:30:55,290 --> 00:30:56,870
Pete, we're not talking about you, man,
675
00:30:56,950 --> 00:30:58,960
we're talkin' about,
you know, crack babies
676
00:30:59,040 --> 00:31:00,710
and kids who have been sexually harassed.
677
00:31:00,920 --> 00:31:02,500
"Sexually harassed"? What do you mean?
678
00:31:02,630 --> 00:31:04,350
Like their parents
maybe made lewd comments?
679
00:31:04,420 --> 00:31:05,880
You know what I mean, wise-ass.
680
00:31:06,170 --> 00:31:07,460
Open your stupid eyes.
681
00:31:10,130 --> 00:31:11,400
How long has everyone's eyes been open?
682
00:31:11,430 --> 00:31:14,050
Kimmy, you of all people.
What if you can't have a baby?
683
00:31:14,140 --> 00:31:15,560
Do not put that out
684
00:31:15,640 --> 00:31:17,280
- into the universe.
- Well, what if you can't?
685
00:31:17,310 --> 00:31:18,580
- What are you gonna do?
- My God, Kim,
686
00:31:18,600 --> 00:31:20,980
if you don't quit being so nuts
about this baby thing,
687
00:31:21,060 --> 00:31:23,610
I swear to God, I'm gonna get
pregnant again this afternoon
688
00:31:23,690 --> 00:31:25,020
just to spite you.
689
00:31:25,190 --> 00:31:26,780
- And you know I can do it.
- Really?
690
00:31:27,150 --> 00:31:28,650
- No.
- Oh.
691
00:31:28,780 --> 00:31:31,070
I'm sorry if we're not
as politically correct as you guys,
692
00:31:31,160 --> 00:31:33,210
but our baby has to be our blood.
693
00:31:33,320 --> 00:31:36,330
- Yes! Absolutely!
- Oh, my God! "Our blood"!
694
00:31:36,450 --> 00:31:39,370
- This blood right here?
- What's that supposed to mean?
695
00:31:39,460 --> 00:31:42,610
- Jerry, what do you think of all this?
- I'd be thankful if we could eat, Russ.
696
00:31:42,630 --> 00:31:44,930
You just spent 30 minutes
talking about the deep state.
697
00:31:45,000 --> 00:31:46,650
You don't have an opinion
on your own family?
698
00:31:46,670 --> 00:31:48,340
- None of my business.
- Thank you, Daddy.
699
00:31:48,460 --> 00:31:50,760
I would like you all to know
that thousands of children
700
00:31:50,840 --> 00:31:52,880
are spending Thanksgiving
without any family at all.
701
00:31:52,970 --> 00:31:54,300
And right now, I kinda envy them.
702
00:31:54,510 --> 00:31:55,930
But I know you guys love me.
703
00:31:56,010 --> 00:31:58,350
I know that I have a place to go
to eat turkey
704
00:31:58,430 --> 00:32:00,730
and be thankful.
But a lot of kids don't have that.
705
00:32:00,940 --> 00:32:03,990
And it's not their fault!
And they're not damaged goods!
706
00:32:04,060 --> 00:32:06,480
So forget what I said before.
It is back on!
707
00:32:06,650 --> 00:32:08,580
- If that's okay with you, honey.
- Yee-haw, baby.
708
00:32:08,610 --> 00:32:10,900
Yee-haw. We're gonna adopt
a whole shitwhack of kids.
709
00:32:11,030 --> 00:32:13,160
And I'm thankful that whoever
has a problem with it
710
00:32:13,280 --> 00:32:15,160
- can fuck right off!
- Oh!
711
00:32:18,740 --> 00:32:20,580
- Amen.
- Amen.
712
00:32:22,500 --> 00:32:24,250
Well,
there goes another Thanksgiving.
713
00:32:24,380 --> 00:32:26,140
You're crazy.
714
00:32:27,000 --> 00:32:30,420
Hi, honey. Here we are.
715
00:32:30,550 --> 00:32:31,840
Come in, look around.
716
00:32:32,010 --> 00:32:34,050
This is Meatball.
717
00:32:34,220 --> 00:32:36,260
A Christmas tree?
718
00:32:36,600 --> 00:32:38,930
Does that mean Santa comes here?
719
00:32:39,020 --> 00:32:40,940
- Yeah, every year.
- Yay!
720
00:32:41,020 --> 00:32:42,640
So, you guys are rich.
721
00:32:42,810 --> 00:32:44,350
What? Ri... No.
722
00:32:44,520 --> 00:32:45,520
- Ha!
- We're not rich.
723
00:32:45,690 --> 00:32:47,110
- No, no, no.
- We're doing okay.
724
00:32:47,190 --> 00:32:48,790
- Well...
- When we got this house, it was a dump.
725
00:32:48,820 --> 00:32:51,860
That's what we do. We renovate houses.
Ellie did all the design work in here.
726
00:32:51,940 --> 00:32:54,570
Actually, everything is from
swap meets and flea markets,
727
00:32:54,700 --> 00:32:56,620
and it's not that expensive at all.
728
00:32:56,740 --> 00:32:57,990
Oh, that's crystal! Sorry.
729
00:32:58,200 --> 00:33:00,160
- Oh, my God.
- I'm sorry, I'm sorry…
730
00:33:00,370 --> 00:33:03,750
I'm so sorry.
I shouldn't have left this out.
731
00:33:04,710 --> 00:33:06,060
So, you guys want to see your rooms?
732
00:33:06,080 --> 00:33:08,210
Come on. Let's go check out your room.
733
00:33:09,420 --> 00:33:13,420
Look at... A bed and a bunny!
734
00:33:13,510 --> 00:33:16,180
- What do you think?
- I love the bunny 'cause she has a skirt.
735
00:33:16,760 --> 00:33:18,010
Whose toys are these?
736
00:33:18,100 --> 00:33:19,900
- They're yours to share.
- Yeah.
737
00:33:20,100 --> 00:33:22,220
Lego!
738
00:33:22,890 --> 00:33:24,310
Can I put my bears in there?
739
00:33:24,560 --> 00:33:25,560
- Sure.
- Of course.
740
00:33:27,440 --> 00:33:30,210
- Wow, you sure have a lot of teddy bears.
- These are just court bears.
741
00:33:30,230 --> 00:33:32,440
They get one every time
we go to family court.
742
00:33:33,490 --> 00:33:35,240
- Can you help me?
- Yeah.
743
00:33:35,400 --> 00:33:38,240
- Whoa! Whoa! Whoa!
- Look at this, Lita.
744
00:33:39,620 --> 00:33:41,490
Lizzy, want me to show you your room?
745
00:33:41,790 --> 00:33:43,290
- Okay. Yeah.
- It's just here.
746
00:33:43,870 --> 00:33:46,500
I'm so sorry you have
to carry your stuff in these awful bags.
747
00:33:46,580 --> 00:33:48,710
- If we knew...
- No, no, it's cool.
748
00:33:49,540 --> 00:33:52,670
Fun fact, that's actually
how you can spot a foster kid.
749
00:33:52,760 --> 00:33:55,270
The kid carrying her whole life
in a Hefty bag.
750
00:33:56,680 --> 00:33:57,970
It's a foster joke.
751
00:33:58,470 --> 00:33:59,680
Well, make yourself at home.
752
00:33:59,760 --> 00:34:01,050
Yeah, this is your place.
753
00:34:01,260 --> 00:34:03,660
You can do whatever you want with it.
Do you wanna put posters on the wall,
754
00:34:03,680 --> 00:34:05,850
- you wanna paint it…
- Yeah! This is what we do.
755
00:34:05,940 --> 00:34:08,620
We can knock that out in 20 minutes.
Run down to the hardware store,
756
00:34:08,730 --> 00:34:09,910
- pick any color you like.
- Yes!
757
00:34:09,940 --> 00:34:11,140
- What do you say?
- Any color.
758
00:34:11,190 --> 00:34:12,830
- Just pick a color.
- What color do you like?
759
00:34:12,860 --> 00:34:14,290
- Any color you want.
- Anything you want.
760
00:34:14,320 --> 00:34:17,040
- You just pick a color, we're doing it.
- You'd look great in green.
761
00:34:20,990 --> 00:34:23,290
- Yeah.
- What do you think?
762
00:34:25,330 --> 00:34:30,380
Wow, it's, yeah,
darkest of the black tones.
763
00:34:30,500 --> 00:34:32,840
- Yeah, that's what she picked.
- Dark Kettle Black, huh?
764
00:34:33,630 --> 00:34:35,880
I like it. It's really… dope.
765
00:34:37,680 --> 00:34:40,520
- I'm gonna get dinner started.
- Okay.
766
00:34:40,600 --> 00:34:41,730
She doesn't like it.
767
00:34:41,890 --> 00:34:44,760
- I think she loves it.
- Well, you know her better than I do.
768
00:34:49,270 --> 00:34:51,190
- Hey.
- Hey, you all done in there?
769
00:34:51,270 --> 00:34:54,070
Oh, yeah. And… she loves it.
770
00:34:54,400 --> 00:34:57,320
Oh, great. I'm so glad
that she loves her black bedroom.
771
00:34:57,530 --> 00:35:01,200
So, I'm gonna register Juan and Lita
at Harding in the morning,
772
00:35:01,370 --> 00:35:03,050
and you can take Lizzy to the high school.
773
00:35:03,120 --> 00:35:04,410
Did you see their shoes?
774
00:35:04,490 --> 00:35:06,540
We might want to take them
to the mall tomorrow.
775
00:35:06,620 --> 00:35:07,700
Hey, kids, dinner!
776
00:35:08,710 --> 00:35:11,330
What? That sounds insane
coming out of your mouth.
777
00:35:11,420 --> 00:35:13,210
- Do we have kids?
- Yeah, three of 'em.
778
00:35:13,420 --> 00:35:15,420
That's insane! I don't believe it!
779
00:35:15,500 --> 00:35:18,010
Did you not know that?
'Cause they're really here.
780
00:35:19,220 --> 00:35:21,220
- Holy shit. Holy shit.
- Yeah. Yeah.
781
00:35:21,510 --> 00:35:23,300
- They're here.
- I love you.
782
00:35:24,140 --> 00:35:26,770
Ew!
783
00:35:27,140 --> 00:35:29,230
- What?
- Kiss again! Kiss again!
784
00:35:29,770 --> 00:35:30,770
God.
785
00:35:31,440 --> 00:35:32,900
Ew!
786
00:35:33,810 --> 00:35:36,690
- Mwah! What about that one?
- Kiss again! Kiss again!
787
00:35:37,030 --> 00:35:38,990
- Long! And worse!
- It's gonna be long and weird.
788
00:35:41,660 --> 00:35:43,240
- How 'bout that?
- How 'bout that?
789
00:35:43,370 --> 00:35:45,740
- Come on, giggly. Sit down.
- I'm gonna shift the plates.
790
00:35:45,830 --> 00:35:48,330
Great. We have everything.
We have burgers and pasta
791
00:35:48,500 --> 00:35:50,000
- and...
- Can we have potato chips?
792
00:35:50,120 --> 00:35:52,120
Let's get ready for the tub.
793
00:35:52,380 --> 00:35:54,260
You two, come on. Who wants to…
794
00:35:55,460 --> 00:35:56,540
Hey!
795
00:35:56,710 --> 00:35:58,630
♪ So you wanna party?
So you wanna dance? ♪
796
00:35:58,920 --> 00:36:02,130
♪ You better know someone
Then find someone of our friends… ♪
797
00:36:02,340 --> 00:36:04,930
- That's not really a bath toy.
- I don't want this.
798
00:36:05,930 --> 00:36:08,390
- Oh, no! That's gonna...
- What? Hey! Hey!
799
00:36:10,640 --> 00:36:12,730
I'm gonna get a hamper next time.
800
00:36:13,690 --> 00:36:15,110
Hey, next time…
801
00:36:17,360 --> 00:36:18,860
- You need…?
- Look it!
802
00:36:19,320 --> 00:36:20,320
Oh!
803
00:36:20,820 --> 00:36:24,110
Grab... Hold it.
Keep it over the sink, please.
804
00:36:24,410 --> 00:36:26,450
♪ 'Cause I'm hot and I'm dancing ♪
805
00:36:26,700 --> 00:36:29,990
- ♪ This is emergency ♪
- ♪ Woo, ooh, ooh ♪
806
00:36:30,080 --> 00:36:33,920
- ♪ Call an ambulance, come rescue me ♪
- ♪ Woo, ooh, ooh ♪
807
00:36:34,170 --> 00:36:37,840
- ♪ Everybody in this bitch ♪
- ♪ Woo, ooh, ooh… ♪
808
00:36:38,170 --> 00:36:39,630
Did you flush, sweetie?
809
00:36:42,840 --> 00:36:44,260
- Good night, kiddo.
- Good night.
810
00:36:44,930 --> 00:36:46,050
Good night!
811
00:36:47,640 --> 00:36:49,510
Should we give them a kiss good night?
812
00:36:49,970 --> 00:36:51,730
- I don't know.
- Maybe you should ask,
813
00:36:51,890 --> 00:36:53,290
- or should we wait?
- Should I ask?
814
00:36:53,310 --> 00:36:55,440
- I'll ask.
- You guys are overthinking this.
815
00:36:55,690 --> 00:36:57,520
- Sorry, guys.
- Sorry.
816
00:36:58,360 --> 00:36:59,650
- Good night.
- Good night.
817
00:36:59,730 --> 00:37:01,110
- Good night!
- Good night!
818
00:37:05,570 --> 00:37:07,780
Should we kiss Lizzy good night?
819
00:37:07,950 --> 00:37:10,330
- I'm good. Night.
- Oh. Night, kiddo.
820
00:37:11,370 --> 00:37:12,830
All right. Good night.
821
00:37:13,000 --> 00:37:16,120
We've been trying so hard
to engage with him…
822
00:37:16,670 --> 00:37:19,270
but no matter what we do,
Jake just wants to hang out in his room,
823
00:37:19,420 --> 00:37:22,800
talking on his phone, swearing,
taking the Lord's name in vain,
824
00:37:23,630 --> 00:37:27,340
and cranking his explicit music
till all hours.
825
00:37:27,850 --> 00:37:29,520
And he got into another fight at school.
826
00:37:29,720 --> 00:37:32,200
Thank heaven he didn't seriously hurt
one of the other kindergartners.
827
00:37:32,220 --> 00:37:34,850
I think maybe it's okay
828
00:37:34,940 --> 00:37:37,160
for a five-year-old to have a cell phone,
829
00:37:37,230 --> 00:37:38,940
but does he have a lot of contacts?
830
00:37:39,020 --> 00:37:41,320
We tried to take it,
but his birth mother gave it to him.
831
00:37:41,530 --> 00:37:42,830
And if we touch it, it's…
832
00:37:43,860 --> 00:37:46,320
I'm so sorry.
You are so right.
833
00:37:46,570 --> 00:37:47,950
He doesn't need a phone.
834
00:37:48,490 --> 00:37:51,160
- We're gonna try again.
- Definitely try.
835
00:37:51,450 --> 00:37:55,210
Okay. And Pete and Ellie
took in three children
836
00:37:55,410 --> 00:37:58,080
ten days ago,
one of which is a teenager.
837
00:37:58,210 --> 00:37:59,670
Yeah, it's going pretty good.
838
00:37:59,840 --> 00:38:02,680
I think our kids made us realize
what kind of a rut we were in before.
839
00:38:02,960 --> 00:38:05,970
Well, not really a rut.
Just the same old routine, you know?
840
00:38:06,380 --> 00:38:09,800
Work, go to the gym, grabbing dinner,
drinks, the movies…
841
00:38:10,220 --> 00:38:12,350
- You know what I mean.
- No, we don't know.
842
00:38:14,230 --> 00:38:17,490
I think she's just trying to say
that we needed a new challenge,
843
00:38:17,600 --> 00:38:19,410
- maybe something to break up the monotony.
- Yeah.
844
00:38:19,440 --> 00:38:21,240
That's not the only thing
they're gonna break.
845
00:38:24,190 --> 00:38:27,030
I know. It sounds... I know everyone's
going through tough stuff.
846
00:38:27,150 --> 00:38:29,660
But these kids… I think
they're just really good. We got lucky.
847
00:38:29,870 --> 00:38:31,810
- Oh, they got lucky.
- Yeah, you hit the jackpot, lady.
848
00:38:31,830 --> 00:38:32,830
Guys…
849
00:38:34,700 --> 00:38:35,790
Why is this funny?
850
00:38:36,040 --> 00:38:39,420
I think they might be recognizing
a little bit of a honeymoon period.
851
00:38:39,500 --> 00:38:40,980
- Yeah.
- No, no, no, we thought of that.
852
00:38:41,000 --> 00:38:42,670
But it doesn't feel like a period.
853
00:38:44,260 --> 00:38:45,720
I mean, it's not perfect.
854
00:38:45,800 --> 00:38:48,170
Lita won't eat anything but potato chips.
855
00:38:48,340 --> 00:38:50,100
Yeah, but we got a plan
to work on that, too.
856
00:38:50,180 --> 00:38:51,660
I'm not saying we're perfect parents.
857
00:38:51,850 --> 00:38:52,850
Are you sure?
858
00:38:56,060 --> 00:38:58,600
And I think I might be recognizing
a little bit of jealousy.
859
00:38:58,730 --> 00:39:00,140
It's not a good trait, guys.
860
00:39:04,570 --> 00:39:06,780
Okay, what do we have here?
861
00:39:08,240 --> 00:39:10,740
- Christmas!
- What is it?
862
00:39:10,820 --> 00:39:12,070
It's a sewing machine!
863
00:39:12,320 --> 00:39:13,490
What do you think?
864
00:39:13,870 --> 00:39:16,120
No? She doesn't like it? Why not?
865
00:39:16,290 --> 00:39:18,120
Looks like a robot, buddy!
866
00:39:18,250 --> 00:39:20,210
Lita, look at this big box!
867
00:39:20,370 --> 00:39:22,710
- Dude, it walks and talks.
- This could be my helmet!
868
00:39:22,920 --> 00:39:25,270
- What about the presents?
- I would've went crazy if I got a robot.
869
00:39:25,300 --> 00:39:26,310
I'm playing with that robot.
870
00:39:26,340 --> 00:39:27,800
And this could be the spaceship.
871
00:39:27,970 --> 00:39:29,680
- Can I go inside?
- Sure.
872
00:39:29,930 --> 00:39:32,350
Hey, guys. Wow, you really
like cardboard boxes, huh?
873
00:39:32,430 --> 00:39:34,890
Is anybody interested in playing
with the giant dollhouse
874
00:39:34,970 --> 00:39:36,450
that took me three hours to assemble.
875
00:39:37,470 --> 00:39:39,100
Did it come in a big box?
876
00:39:40,350 --> 00:39:42,440
Yeah, it did. It came in a big $200 box.
877
00:39:42,520 --> 00:39:43,730
Let's go! Let's go!
878
00:39:43,860 --> 00:39:46,150
- Come on. Let's go get the box.
- Christmas is boxes.
879
00:39:46,360 --> 00:39:48,650
- Yes.
- Yay!
880
00:39:50,320 --> 00:39:52,950
Hey, Lizzy, this one's for you, too.
881
00:39:53,240 --> 00:39:54,740
- Merry Christmas.
- Oh.
882
00:39:55,120 --> 00:39:56,410
- Another one.
- Yeah.
883
00:39:56,740 --> 00:39:58,750
Thanks. Merry... Merry Christmas.
884
00:39:59,750 --> 00:40:00,830
I…
885
00:40:01,670 --> 00:40:03,590
You didn't have to get
all this stuff for us.
886
00:40:04,080 --> 00:40:05,790
I know, I know, but we wanted to.
887
00:40:05,960 --> 00:40:08,250
We were excited. Did we go overboard?
888
00:40:08,420 --> 00:40:12,090
No, no, no! I'm sorry.
I'm happy. I am. I…
889
00:40:12,890 --> 00:40:15,690
It's nice to see Lita and Juan
get presents
890
00:40:15,800 --> 00:40:18,560
that weren't donated
from total strangers, so…
891
00:40:19,480 --> 00:40:21,610
Hey, Lizzy, if you ever want
to talk about anything…
892
00:40:21,690 --> 00:40:24,700
I know it's Christmas time
and you may have memories and things.
893
00:40:24,900 --> 00:40:26,900
Oh, no, no, no. I'm... I'm...
894
00:40:27,190 --> 00:40:28,570
I'm good. I…
895
00:40:29,570 --> 00:40:32,340
You know what, I'm actually...
I just haven't had my morning coffee yet.
896
00:40:32,360 --> 00:40:34,070
So, I'm gonna get that.
897
00:40:34,200 --> 00:40:35,700
- Do you want some coffee?
- Sure.
898
00:40:36,030 --> 00:40:37,160
Okay.
899
00:40:49,590 --> 00:40:52,470
We wanna thank the Lord
for our first Christmas together
900
00:40:52,680 --> 00:40:55,230
and we wanna give thanks
for this lovely meal.
901
00:40:55,390 --> 00:40:57,180
And also this, uh…
902
00:40:57,970 --> 00:41:00,680
bounty of super fun cardboard boxes.
903
00:41:00,890 --> 00:41:02,270
- Amen.
- Amen.
904
00:41:02,520 --> 00:41:04,310
Okay. Tuck in, everybody.
905
00:41:04,520 --> 00:41:05,980
Where's my potato chips?
906
00:41:06,190 --> 00:41:08,520
We're not having chips tonight,
munchkin. Sorry.
907
00:41:08,650 --> 00:41:10,270
- I want my chips.
- Lita!
908
00:41:10,480 --> 00:41:13,200
Lizzy. Pete and I worked really hard
on this dinner, and there's lots
909
00:41:13,280 --> 00:41:15,030
- of yummy food for you to eat.
- No!
910
00:41:15,200 --> 00:41:16,700
Hey, hey, hey.
911
00:41:16,820 --> 00:41:18,780
Lita!
912
00:41:18,910 --> 00:41:22,000
Hey! Lizzy, Lizzy, please!
Lizzy, no, okay? I've got this.
913
00:41:22,120 --> 00:41:24,160
Why are you yelling at me?
I'm trying to help you.
914
00:41:24,290 --> 00:41:26,750
I'm not yelling. I'm sor...
I am. Just then I was.
915
00:41:26,880 --> 00:41:29,510
But it's... Look.
Lita, don't do what Lizzy said.
916
00:41:29,670 --> 00:41:31,550
What did you say? Cuatro?
"Go to your bedroom"?
917
00:41:31,670 --> 00:41:34,130
No, cuatro means "quart."
Like quart of milk.
918
00:41:34,260 --> 00:41:36,060
She said, "You're not
gonna have potato chips,
919
00:41:36,090 --> 00:41:37,340
"but you will drink that milk."
920
00:41:37,470 --> 00:41:39,510
In any case, we have this. It's fine.
921
00:41:39,970 --> 00:41:42,180
- Okay. Fine.
- Okay.
922
00:41:42,310 --> 00:41:44,850
Let's try some of this meat loaf, okay?
923
00:41:44,940 --> 00:41:47,780
- No! I want my chips!
- You're not having chips!
924
00:41:47,940 --> 00:41:50,220
I don't think she's getting
on board with the plan, honey.
925
00:41:50,320 --> 00:41:51,950
- I don't want this!
- Hey!
926
00:41:52,070 --> 00:41:53,590
You sure you don't wanna give her chips?
927
00:41:53,610 --> 00:41:55,570
No, we're not giving her chips.
She's gonna eat...
928
00:42:00,080 --> 00:42:01,170
Lita, stay right there!
929
00:42:02,450 --> 00:42:04,290
Oh, God, I'm sorry. I'm so sorry.
930
00:42:04,500 --> 00:42:06,330
No, it's okay. Don't cry. Relax.
931
00:42:06,870 --> 00:42:08,420
- Watch your feet, okay?
- Raised feet!
932
00:42:08,580 --> 00:42:11,090
- I didn't mean to. Sorry.
- You give those to me.
933
00:42:11,300 --> 00:42:12,930
- Ow! Ow.
- Calm down. Don't cry.
934
00:42:13,090 --> 00:42:15,050
- I want my chips!
- Just stay there, Juan.
935
00:42:16,340 --> 00:42:18,760
These are really, really good potatoes.
936
00:42:18,840 --> 00:42:20,300
- Hey!
- No!
937
00:42:22,010 --> 00:42:24,220
- Oh, God!
- Oh, my God.
938
00:42:24,430 --> 00:42:26,350
- Are you okay?
- Oh, God. Hold on.
939
00:42:27,230 --> 00:42:28,270
Lita, duck!
940
00:42:28,480 --> 00:42:29,940
What are you doing?
941
00:42:30,110 --> 00:42:31,820
- I'm trying to put it out!
- With ketchup?
942
00:42:32,020 --> 00:42:33,360
- Put it out!
- Stop it!
943
00:42:35,740 --> 00:42:37,030
- All right.
- Lita?
944
00:42:37,240 --> 00:42:40,070
Wait, what's that noise?
945
00:42:40,740 --> 00:42:43,330
Why is she growling?
946
00:42:43,410 --> 00:42:45,410
That wasn't in the classes.
I got nothing for that.
947
00:42:46,410 --> 00:42:47,710
She's got a knife.
948
00:42:48,000 --> 00:42:49,980
- It's just a SpongeBob knife.
- It's still a knife.
949
00:42:50,000 --> 00:42:51,130
Put the knife down, honey.
950
00:42:51,250 --> 00:42:52,670
Put down the weapon, okay?
951
00:42:52,800 --> 00:42:55,070
You guys want me to deal with this
or do you still got it?
952
00:42:55,090 --> 00:42:57,130
Yeah, do you wanna let her
jump in here now, please?
953
00:42:57,420 --> 00:42:58,590
Okay, okay. Fine. Fine!
954
00:42:59,010 --> 00:43:01,340
Lita…
955
00:43:05,720 --> 00:43:06,810
Gracias.
956
00:43:09,810 --> 00:43:11,350
Ellie, you gotta learn some Spanish.
957
00:43:11,650 --> 00:43:13,520
Why would you give a kid
milk in a glass cup?
958
00:43:13,650 --> 00:43:15,150
I'm sorry. I didn't…
959
00:43:15,480 --> 00:43:17,570
Why did she do that?
I hate her!
960
00:43:19,820 --> 00:43:21,740
That didn't take long.
They hate us already.
961
00:43:22,410 --> 00:43:25,030
Well, technically, she said she hates you.
962
00:43:29,870 --> 00:43:32,130
- Okay, okay, okay!
- I want a Barbie!
963
00:43:32,330 --> 00:43:34,880
No. This isn't even a real Barbie.
964
00:43:35,050 --> 00:43:37,770
You've got a real Barbie at home
that Santa gave you a few weeks ago.
965
00:43:37,800 --> 00:43:39,760
Santa got me a fat Barbie!
I want a skinny Barbie!
966
00:43:39,930 --> 00:43:41,520
She's not fat. She's body positive.
967
00:43:41,680 --> 00:43:43,010
If you put the doll back,
968
00:43:43,220 --> 00:43:46,310
- I'll get you a giant ice cream sundae.
- You're rewarding this behavior?
969
00:43:46,520 --> 00:43:48,440
- What are you thinking?
- You handle it.
970
00:43:48,640 --> 00:43:51,120
- Juan, get out of there. Please?
- Don't hit me! Don't hit me!
971
00:43:51,150 --> 00:43:52,860
What? I didn't...
972
00:43:52,940 --> 00:43:54,810
I didn't hit him, okay?
I never have hit him,
973
00:43:54,940 --> 00:43:56,260
- I would never hit a kid.
- Lita.
974
00:43:56,320 --> 00:43:58,030
- I want a Barbie!
- Stop right now,
975
00:43:58,150 --> 00:43:59,670
or you're not getting lunch or dinner.
976
00:44:00,110 --> 00:44:02,530
We're not starving people here.
I have this under control.
977
00:44:02,610 --> 00:44:05,120
Yeah, Lizzy, you body-positive whore!
978
00:44:05,240 --> 00:44:06,830
Okay, you're done. Gimme that.
979
00:44:06,990 --> 00:44:09,620
Give it to me. Just give me that now!
980
00:44:09,710 --> 00:44:12,130
Oh, yeah? Yeah, it really looks
like you've got it.
981
00:44:12,330 --> 00:44:13,710
- Scan it! Hurry!
- No!
982
00:44:13,790 --> 00:44:16,500
- Scan it!
- No, we're not doing this!
983
00:44:17,880 --> 00:44:19,380
Someone videotaping this?
984
00:44:19,630 --> 00:44:22,760
Pete, where are you? Where's Pete?
You're done. Oh, great.
985
00:44:23,010 --> 00:44:25,140
You're out there?
Thank you so much.
986
00:44:26,180 --> 00:44:27,470
Hey, sweetie. I brought the car.
987
00:44:27,600 --> 00:44:28,890
Saved you a little walking time.
988
00:44:29,060 --> 00:44:31,230
- We had a front space.
- Well, it's still closer.
989
00:44:31,350 --> 00:44:33,140
Hey, Pete, look at my pretty new doll.
990
00:44:33,650 --> 00:44:35,160
Oh, wow. So you caved, huh?
991
00:44:35,310 --> 00:44:37,230
No, I did not cave. I bought it for her.
992
00:44:37,360 --> 00:44:38,650
It was only four bucks.
993
00:44:39,230 --> 00:44:40,940
Can we just get out of here,
you coward?
994
00:44:54,250 --> 00:44:56,830
Holy shit. There they are.
995
00:44:57,540 --> 00:44:59,710
Hey, Jan, Jerry. They're here.
996
00:45:03,130 --> 00:45:05,010
Oh, man! Kid dinged a Porsche.
997
00:45:05,220 --> 00:45:07,260
- Dude, what are you doing?
- I'm sorry. I'm sorry.
998
00:45:07,430 --> 00:45:08,970
All right. Just don't cry, okay?
999
00:45:09,140 --> 00:45:10,570
- He's gonna have to leave a note.
- Hey.
1000
00:45:10,600 --> 00:45:11,680
- Hey! Lita!
- It's okay.
1001
00:45:11,810 --> 00:45:13,410
- Honey.
- Help get the stuff out of the back.
1002
00:45:13,440 --> 00:45:15,950
Ellie looks dehydrated. She looks bad.
1003
00:45:16,310 --> 00:45:18,650
- We've got the pizza!
- Juan, whoa, whoa.
1004
00:45:18,730 --> 00:45:20,610
What are you doing, bud?
Oh, sorry! Oh, Christ.
1005
00:45:20,690 --> 00:45:22,940
- It's so warm.
- Hey, put the pizza down.
1006
00:45:23,070 --> 00:45:24,630
- You can't hold it like that.
- Hi, Mom.
1007
00:45:24,660 --> 00:45:26,250
Hey, Dad.
1008
00:45:27,530 --> 00:45:29,240
You must be Lizzy.
1009
00:45:29,370 --> 00:45:31,120
- Hi!
- Yeah, hi. I'm Lizzy. Um…
1010
00:45:31,870 --> 00:45:33,660
this is Lita and Juan.
1011
00:45:33,830 --> 00:45:35,750
Hello, Lita.
1012
00:45:36,380 --> 00:45:38,680
Hello, Juan.
1013
00:45:38,880 --> 00:45:42,550
I'm Grammy "Hw-an"
and this is Grandpa "Hw-erry."
1014
00:45:42,670 --> 00:45:44,840
Mom, can you just talk
like a normal person?
1015
00:45:44,930 --> 00:45:46,980
I like the way she says her J's.
1016
00:45:47,050 --> 00:45:48,840
- Can you please?
- It's sophisticated.
1017
00:45:48,970 --> 00:45:50,470
- Here you go, brother.
- Thanks, man.
1018
00:45:53,270 --> 00:45:54,350
I can't get over it.
1019
00:45:54,810 --> 00:45:56,230
They look just like normal kids.
1020
00:45:56,350 --> 00:45:58,560
What did you think they
were gonna look like, Russ, huh?
1021
00:45:58,650 --> 00:46:00,270
- Little pirates?
- I don't know.
1022
00:46:00,690 --> 00:46:01,820
They're just so cute.
1023
00:46:02,190 --> 00:46:03,650
How is the new school?
1024
00:46:03,780 --> 00:46:06,530
It's good. It's like…
It's… It's school.
1025
00:46:06,990 --> 00:46:08,360
- Yeah.
- Awesome.
1026
00:46:08,700 --> 00:46:10,910
And what's the, you know, boy situation?
1027
00:46:11,030 --> 00:46:13,330
- Anything exciting?
- No, no. Hey, leave her alone.
1028
00:46:13,450 --> 00:46:17,000
She doesn't like talking about
that kind of stuff, so just go easy.
1029
00:46:18,330 --> 00:46:19,330
What? You don't.
1030
00:46:20,250 --> 00:46:22,550
Actually, there's this one guy, Jacob.
1031
00:46:22,710 --> 00:46:23,920
- Oh!
- Yeah?
1032
00:46:24,050 --> 00:46:27,050
Wow, that's a cute name.
Jacob. I like... Like Jake.
1033
00:46:27,220 --> 00:46:29,470
No, honey, it's "Hway-cob," right?
1034
00:46:29,680 --> 00:46:31,050
Right? "Hway-cob."
1035
00:46:31,260 --> 00:46:32,890
No, no, it's just Jacob.
1036
00:46:33,060 --> 00:46:34,220
- Jacob.
- "Ja."
1037
00:46:34,390 --> 00:46:35,560
Ja… cob.
1038
00:46:35,770 --> 00:46:37,310
Yeah, and he's not cute.
1039
00:46:38,190 --> 00:46:41,190
He's more of like an artsy, old soul type.
1040
00:46:41,320 --> 00:46:42,410
- Yeah!
- Yeah.
1041
00:46:42,520 --> 00:46:44,400
You know, I was never
into the cute ones either.
1042
00:46:44,440 --> 00:46:45,780
Nah. Cute's overrated.
1043
00:46:45,860 --> 00:46:48,280
Right? I didn't either.
I've never had a hot boyfriend.
1044
00:46:48,360 --> 00:46:49,990
- Ever! They're like...
- Shut up!
1045
00:46:50,990 --> 00:46:54,160
♪ You look like a monkey ♪
1046
00:46:54,450 --> 00:46:57,250
♪ And you smell like one too! ♪
1047
00:46:57,540 --> 00:47:00,370
Yeah!
1048
00:47:04,460 --> 00:47:07,060
Lizzy, can we put the phone away
while we're at the table, please,
1049
00:47:07,090 --> 00:47:08,220
like we talked about?
1050
00:47:08,880 --> 00:47:09,970
Lizzy, please.
1051
00:47:10,140 --> 00:47:11,910
- Give her the phone.
- Hey, guys, check it out.
1052
00:47:11,930 --> 00:47:13,930
- There's some shit going down.
- Lizzy, the phone.
1053
00:47:14,310 --> 00:47:16,270
Now.
1054
00:47:17,890 --> 00:47:20,850
Is that her real mom?
Yeah, that's a harsh move.
1055
00:47:21,190 --> 00:47:23,610
Actually, if you read
your foster parent regs,
1056
00:47:23,690 --> 00:47:27,230
you know you're not allowed to take away
any of my personal property, so…
1057
00:47:28,450 --> 00:47:29,810
It's the look.
She's doing the look.
1058
00:47:29,820 --> 00:47:31,570
Ah, ketchup. I gotta get some ketchup.
1059
00:47:32,070 --> 00:47:33,780
Pete, you'd said
you'd say something to her
1060
00:47:33,910 --> 00:47:35,200
next time she acts all bitchy.
1061
00:47:35,790 --> 00:47:37,410
I never said the word "bitchy."
1062
00:47:37,580 --> 00:47:39,390
- It was her word, not mine.
- I'm always the bad guy
1063
00:47:39,410 --> 00:47:40,540
because you're never there.
1064
00:47:40,670 --> 00:47:42,180
I'm not gonna apologize for working.
1065
00:47:42,330 --> 00:47:45,150
Somebody's gotta deal with that dump of
a house you bought before it bankrupts us.
1066
00:47:45,170 --> 00:47:47,450
I bought? You loved it too!
And that's not even the point.
1067
00:47:47,510 --> 00:47:49,860
The point is, when you are there
you let them get away with murder.
1068
00:47:49,880 --> 00:47:52,360
I got on Lizzy last night when
she wouldn't help clean up after dinner!
1069
00:47:52,390 --> 00:47:53,640
Perfect parent, huh?
1070
00:47:53,720 --> 00:47:55,470
Is this funny, Kit?
1071
00:47:55,560 --> 00:47:57,560
I think we're all enjoying this
a little bit, Pete.
1072
00:48:00,690 --> 00:48:03,360
Okay. I'm sorry. I'm sorry.
1073
00:48:03,520 --> 00:48:06,110
It's okay. I never get tired
of watching white people fight.
1074
00:48:06,270 --> 00:48:07,820
Nor do I.
1075
00:48:08,240 --> 00:48:12,670
But why don't you calm down and tell us,
without blaming each other,
1076
00:48:12,740 --> 00:48:13,950
what the main issues are.
1077
00:48:14,070 --> 00:48:15,570
Well, Lita is just constantly...
1078
00:48:15,740 --> 00:48:17,160
I want...
I don't want to!
1079
00:48:18,410 --> 00:48:20,250
And Juan just doesn't use his head.
1080
00:48:23,330 --> 00:48:24,580
Unlock the window!
1081
00:48:24,750 --> 00:48:26,350
And if I say anything about any of it...
1082
00:48:26,550 --> 00:48:28,310
I'm so sorry. It's not my fault.
1083
00:48:28,380 --> 00:48:29,780
Lizzy's favorite pastime is just...
1084
00:48:29,880 --> 00:48:31,010
Leave me alone!
1085
00:48:31,220 --> 00:48:32,230
Thanks for making me late.
1086
00:48:32,260 --> 00:48:33,510
You're an asshole.
1087
00:48:34,220 --> 00:48:36,350
God forbid we actually try
to parent the little ones.
1088
00:48:36,430 --> 00:48:38,100
No, no, no, no, that's her territory.
1089
00:48:38,390 --> 00:48:39,770
Don't forget when Lizzy was ten
1090
00:48:39,890 --> 00:48:42,020
her mother would disappear
for weeks at a time,
1091
00:48:42,100 --> 00:48:45,230
leaving Lizzy to parent Juan and Lita
all by herself.
1092
00:48:45,400 --> 00:48:48,400
Yeah, she's not just gonna step aside
and let you two take over.
1093
00:48:48,530 --> 00:48:50,580
Are you saying we should
let her parent the kids?
1094
00:48:50,690 --> 00:48:54,110
Are you paying attention?
She's 15. She's a terrible parent.
1095
00:48:54,280 --> 00:48:55,450
She needs to be a kid.
1096
00:48:55,660 --> 00:48:58,240
Now, you gotta step up
and become the parents.
1097
00:48:58,410 --> 00:48:59,990
But you just said she won't let us.
1098
00:49:00,080 --> 00:49:01,790
- Nope, she won't.
- You know, Karen,
1099
00:49:01,870 --> 00:49:03,520
you've been a godsend
through most of this,
1100
00:49:03,540 --> 00:49:05,080
but you're just about to piss me off!
1101
00:49:05,170 --> 00:49:09,000
Pete, you won't get anywhere with her
until you two get on the same page.
1102
00:49:09,130 --> 00:49:10,460
- Right?
- That's right.
1103
00:49:10,630 --> 00:49:12,760
And, you know,
if she's hostile with you again,
1104
00:49:12,880 --> 00:49:14,550
maybe try using the three R's.
1105
00:49:15,010 --> 00:49:17,720
Okay? Number one, regulate.
1106
00:49:17,930 --> 00:49:21,430
"Lizzy, why don't you
take some deep breaths, count to ten."
1107
00:49:21,850 --> 00:49:23,430
Number two, relate.
1108
00:49:23,730 --> 00:49:27,150
"I understand that you're upset.
Nobody likes to feel this way."
1109
00:49:27,650 --> 00:49:29,860
- That's good.
- Number three, reason.
1110
00:49:30,280 --> 00:49:32,620
"Lizzy, it's okay to be angry.
1111
00:49:33,280 --> 00:49:36,490
"What's not okay is to threaten
to slash our throats
1112
00:49:36,570 --> 00:49:38,490
"in the middle of the night
when we're asleep."
1113
00:49:38,620 --> 00:49:39,740
- What?
- Mm?
1114
00:49:39,910 --> 00:49:42,330
- I'm sorry, did I...
- That was actually us.
1115
00:49:42,450 --> 00:49:44,710
- Our story. Last session.
- Yeah.
1116
00:49:44,960 --> 00:49:47,040
The little guy didn't
follow through with it, though.
1117
00:49:48,670 --> 00:49:50,420
- Well, not yet!
- Not yet.
1118
00:49:52,010 --> 00:49:53,600
Sorry, but we shouldn't be laughing.
1119
00:49:53,720 --> 00:49:56,520
No, it's actually important
to have a sense of humor
1120
00:49:56,590 --> 00:49:57,720
about this kind of thing.
1121
00:49:57,930 --> 00:50:01,390
That's right. You gotta laugh
or you'll never make it through this.
1122
00:50:01,520 --> 00:50:03,440
- That is right.
- Speaking of which,
1123
00:50:03,520 --> 00:50:05,480
next up we have October,
1124
00:50:05,770 --> 00:50:07,940
who still hasn't been matched
with a child.
1125
00:50:08,100 --> 00:50:09,520
Well, there's some good news.
1126
00:50:11,230 --> 00:50:12,400
Ha-ha-ha.
1127
00:50:12,530 --> 00:50:16,150
So, together we're all gonna decide
which chore we'd like to do,
1128
00:50:16,280 --> 00:50:17,740
and then each week, we'll mix it up.
1129
00:50:18,110 --> 00:50:19,990
- Can I do "Feed Meatball"?
- Yes!
1130
00:50:20,370 --> 00:50:23,490
- I want to feed Meatball!
- You can feed him next week.
1131
00:50:23,580 --> 00:50:25,660
Pete, I hope she's not serious
about all this.
1132
00:50:25,790 --> 00:50:28,710
It's not just she, it's we.
And we are. Very serious.
1133
00:50:28,880 --> 00:50:31,100
Okay. So you want us
to wash your feet too?
1134
00:50:31,170 --> 00:50:32,310
- Oh, Lizzy.
- This is bullshit!
1135
00:50:32,340 --> 00:50:35,170
Lizzy! Hey, hey, wait, wait!
Lizzy. Let's just…
1136
00:50:35,300 --> 00:50:37,380
Let's try something else.
1137
00:50:37,510 --> 00:50:41,100
Can we just take a moment,
calm down, and take a few breaths?
1138
00:50:41,260 --> 00:50:43,310
Please?
1139
00:50:43,850 --> 00:50:44,850
Try it.
1140
00:50:49,060 --> 00:50:50,650
Nice.
1141
00:50:50,730 --> 00:50:53,090
Nice! And we hear you
that you're frustrated with the chart.
1142
00:50:53,280 --> 00:50:55,200
- Well, yeah. Yeah, I'm frustrated.
- Yes!
1143
00:50:55,400 --> 00:50:58,490
And that's okay to be frustrated!
We're all frustrated.
1144
00:50:58,570 --> 00:51:01,620
So, let's think about next time
how we can express ourselves better.
1145
00:51:01,780 --> 00:51:03,530
Okay. Okay. Well…
1146
00:51:04,790 --> 00:51:06,370
I don't know, maybe next time
1147
00:51:06,870 --> 00:51:11,250
you guys try
and use the three R's on me,
1148
00:51:11,420 --> 00:51:13,780
I could barf all over the ground
because it's so nauseating!
1149
00:51:13,880 --> 00:51:15,690
- Okay.
- I knew it wasn't gonna work with her.
1150
00:51:15,710 --> 00:51:18,170
Oh, good! You're home!
1151
00:51:18,470 --> 00:51:19,630
Hi!
1152
00:51:20,180 --> 00:51:22,010
Mom, I told you to text or call.
1153
00:51:22,180 --> 00:51:24,390
You told me to give you
a few weeks to settle in.
1154
00:51:24,510 --> 00:51:27,220
Well, it's been a few weeks.
I want to meet my new grand kids.
1155
00:51:27,680 --> 00:51:29,810
You must be Lizzy. Come here!
1156
00:51:29,940 --> 00:51:31,740
- No, she doesn't like it when...
- Come here!
1157
00:51:31,810 --> 00:51:34,150
Oh! I'm your Grandma Sandy.
1158
00:51:34,270 --> 00:51:36,980
Anyone ever starts shit with any of you,
they have to deal with me.
1159
00:51:37,530 --> 00:51:40,110
We're family now, and I got your back
forever. You hear me?
1160
00:51:40,240 --> 00:51:41,480
Mom, just take it easy. Please.
1161
00:51:41,700 --> 00:51:44,280
Oh, my God! Will you look at them!
1162
00:51:44,580 --> 00:51:47,160
Juan, Lita, this is Sandy.
This is Pete's mom.
1163
00:51:47,290 --> 00:51:48,790
- Hi!
- Hi!
1164
00:51:49,000 --> 00:51:52,330
I could just eat you two up!
And how's my baby boy?
1165
00:51:52,540 --> 00:51:55,460
Oh!
1166
00:51:56,500 --> 00:51:57,800
- Hello, dear.
- Hi.
1167
00:51:57,920 --> 00:51:59,360
Mom, you gotta give us
a few minutes.
1168
00:51:59,420 --> 00:52:01,260
We were in the middle
of a family meeting here.
1169
00:52:01,380 --> 00:52:03,100
Perfect! Because I'm a member
of the family.
1170
00:52:03,680 --> 00:52:06,060
Grandma Sandy has an announcement to make.
1171
00:52:06,180 --> 00:52:08,890
I got the whole family tickets
to Six Flags!
1172
00:52:09,100 --> 00:52:10,180
- Yay!
- Yay!
1173
00:52:10,390 --> 00:52:12,730
What's Six Flags?
1174
00:52:12,980 --> 00:52:14,020
"What's Six Flags?"
1175
00:52:14,190 --> 00:52:15,900
Mom, that's such a nice offer.
1176
00:52:15,980 --> 00:52:18,610
But things have been
a little chaotic around here,
1177
00:52:18,740 --> 00:52:20,160
and we need things to be normal.
1178
00:52:20,240 --> 00:52:21,520
I'll tell you what's not normal,
1179
00:52:21,610 --> 00:52:24,410
is your kids not knowing
what Six Flags is.
1180
00:52:25,620 --> 00:52:26,910
Your kids.
1181
00:52:28,910 --> 00:52:31,870
Ma, it's just not a good time,
So we're not doing this, okay?
1182
00:52:31,960 --> 00:52:33,730
We're not doing this, right?
We're on the same page
1183
00:52:33,750 --> 00:52:35,790
- because of the structure thing?
- Yeah, yeah.
1184
00:52:36,670 --> 00:52:38,550
Honey? Right, El?
1185
00:52:43,680 --> 00:52:45,090
I did not cave.
1186
00:52:45,300 --> 00:52:47,810
Oh, you caved.
Lizzy gave you the look and you caved.
1187
00:52:48,310 --> 00:52:51,230
Well, so, maybe I just wanted to be
the fun parent for once
1188
00:52:51,350 --> 00:52:52,520
instead of being the bad guy.
1189
00:52:52,640 --> 00:52:54,450
I tried being the bad guy.
You wouldn't let me.
1190
00:52:54,480 --> 00:52:55,980
Okay, fine. I'm sorry.
1191
00:52:56,110 --> 00:52:58,210
I really am. But look
how much fun everybody's having.
1192
00:52:58,230 --> 00:53:01,070
And Lizzy, she's actually smiling.
It's crazy.
1193
00:53:01,780 --> 00:53:03,070
Hey! Did you have fun?
1194
00:53:03,200 --> 00:53:04,840
You don't have to go on the kiddie rides.
1195
00:53:04,860 --> 00:53:06,740
I love the big rides. You want to go...
1196
00:53:07,870 --> 00:53:10,160
- Hey, Lizzy!
- Hey, what's up?
1197
00:53:10,910 --> 00:53:12,960
- Good to see you!
- Good to see you too!
1198
00:53:14,540 --> 00:53:16,580
Hey, hey. What's up?
1199
00:53:16,750 --> 00:53:19,880
Uh, Kylie, Savanna, these are my…
1200
00:53:20,760 --> 00:53:21,770
fosters.
1201
00:53:21,970 --> 00:53:23,770
Yeah, yeah. We're the fosters!
1202
00:53:23,880 --> 00:53:25,590
Right, so, I'll see you guys later, okay?
1203
00:53:25,720 --> 00:53:27,930
Actually, we were just gonna
go on the water ride.
1204
00:53:28,140 --> 00:53:30,460
Let her go with her friends.
They don't wanna be stuck here
1205
00:53:30,560 --> 00:53:32,520
with a bunch of old farts like you two.
1206
00:53:32,730 --> 00:53:35,690
They want to ride the big stuff
and check out the hot boys.
1207
00:53:36,980 --> 00:53:38,020
Here's a hundred.
1208
00:53:38,150 --> 00:53:41,070
Buy yourselves some souvenirs
and junk food. Uh-huh.
1209
00:53:41,530 --> 00:53:43,650
Thanks, Grandma Sandy! Thanks!
1210
00:53:43,740 --> 00:53:45,070
All right, cool.
1211
00:53:45,200 --> 00:53:47,700
Okay, I'll meet you guys
at the front at…
1212
00:53:47,910 --> 00:53:49,380
What time are we going back
to your house?
1213
00:53:49,410 --> 00:53:54,040
We're going back to our house,
where we all live, at seven!
1214
00:53:54,120 --> 00:53:55,910
Okay, I'll see you then. Bye!
1215
00:53:56,210 --> 00:53:57,920
Mom, what are you doing? You can't go...
1216
00:53:58,130 --> 00:54:01,550
Oh, no! Little Juanny's
upchucking in the trash bin!
1217
00:54:01,670 --> 00:54:03,300
You all right, peanut?
1218
00:54:04,010 --> 00:54:06,180
Was it all the funnel cakes we ate?
1219
00:54:06,340 --> 00:54:08,720
Oh. Oh, oh…
1220
00:54:18,610 --> 00:54:21,530
I know she's getting these texts.
I can see the dots.
1221
00:54:22,690 --> 00:54:25,150
Maybe she ran off,
or maybe something happened to her.
1222
00:54:25,320 --> 00:54:26,990
No, she didn't.
She's just treating us
1223
00:54:27,110 --> 00:54:28,530
like another set of fosters.
1224
00:54:30,370 --> 00:54:31,950
All right. Bye.
1225
00:54:32,240 --> 00:54:33,830
Thanks for the ride. I love you!
1226
00:54:34,250 --> 00:54:36,590
- I'm the bad guy. Watch this.
- Bye.
1227
00:54:37,080 --> 00:54:38,790
- Bye!
- Hey!
1228
00:54:39,580 --> 00:54:42,000
- Where the hell were you?
- We went to the movies.
1229
00:54:42,130 --> 00:54:44,840
And it ran a little bit later.
It's not a big deal.
1230
00:54:44,960 --> 00:54:47,440
Really? You couldn't have taken
five seconds to text or call us
1231
00:54:47,550 --> 00:54:48,860
and let us know nobody murdered you?
1232
00:54:48,890 --> 00:54:50,600
Well, guess what? You're grounded.
1233
00:54:50,720 --> 00:54:52,220
- I'm grounded?
- Yeah.
1234
00:54:52,310 --> 00:54:54,000
You're grounded,
because I just grounded you.
1235
00:54:54,020 --> 00:54:55,840
Before you weren't grounded,
you weren't anything,
1236
00:54:55,850 --> 00:54:58,390
then I said that thing I said,
and now you're grounded!
1237
00:54:58,520 --> 00:55:00,370
- How about that?
- We've been waiting one hour for you!
1238
00:55:00,400 --> 00:55:02,000
- I'm the bad guy. Calm down.
- He's the bad guy.
1239
00:55:02,020 --> 00:55:03,690
You're not going anywhere.
You're done!
1240
00:55:03,820 --> 00:55:05,070
- Done!
- Don't want to hear it!
1241
00:55:05,150 --> 00:55:08,070
You know what?
When I was nine, I lived in a crack house.
1242
00:55:08,280 --> 00:55:11,370
So, I'm pretty sure the Multiplex
is a comparatively safe environment.
1243
00:55:11,450 --> 00:55:14,790
Oh, no. No. You don't play
that trouble pass card with us.
1244
00:55:14,950 --> 00:55:16,500
Your butt's in a sling, missy!
1245
00:55:16,620 --> 00:55:18,910
- Oh, Grandma Sandy, I forgot.
- What?
1246
00:55:19,040 --> 00:55:20,620
I got you, um…
1247
00:55:21,960 --> 00:55:23,420
Oh, sweet Jesus.
1248
00:55:23,670 --> 00:55:26,710
Will you look at this?
I'm gonna wear it every day.
1249
00:55:26,970 --> 00:55:28,680
Oh, come here.
1250
00:55:29,550 --> 00:55:32,260
Oh, you know,
this reminds me of when Pete
1251
00:55:32,350 --> 00:55:35,070
and his little degenerate friends
stole a pizza truck.
1252
00:55:35,220 --> 00:55:37,600
- She's good. She's good.
- Oh, God.
1253
00:55:37,730 --> 00:55:39,570
Are you two gonna stand there all night,
1254
00:55:39,640 --> 00:55:42,400
or are we gonna try to get these kids
to bed at a decent hour?
1255
00:55:42,610 --> 00:55:44,870
Remember I told you
we weren't special enough for this?
1256
00:55:44,980 --> 00:55:47,400
- We were doing fine.
- You said that we were in a rut.
1257
00:55:47,570 --> 00:55:49,250
Maybe we were spoiled
and didn't appreciate the rut.
1258
00:55:49,280 --> 00:55:51,110
The rut was easy and quiet.
I miss the rut.
1259
00:55:51,200 --> 00:55:52,610
But you had to be a mommy.
1260
00:55:52,870 --> 00:55:55,120
Whose idea was it to go
and talk to the teenagers?
1261
00:55:55,240 --> 00:55:57,890
We could've had a toddler who doesn't
have opinions and thong underwear.
1262
00:55:57,910 --> 00:56:00,410
- What?
- You pushed us into some next-level shit!
1263
00:56:00,540 --> 00:56:02,370
We can't start turning on each other here.
1264
00:56:02,540 --> 00:56:05,040
I think if we just stay calm,
and we work together,
1265
00:56:05,170 --> 00:56:08,010
we can find a way to get
these little assholes out of our house!
1266
00:56:08,880 --> 00:56:10,130
- Now we're talking!
- Right?
1267
00:56:10,300 --> 00:56:12,510
- That's exactly what I was thinking.
- Hello!
1268
00:56:12,590 --> 00:56:14,300
I hate them so much.
1269
00:56:14,550 --> 00:56:15,930
Me too. They're the worst.
1270
00:56:16,060 --> 00:56:18,000
They're so ungrateful.
We're doing everything for them.
1271
00:56:18,020 --> 00:56:19,220
And they could give two shits.
1272
00:56:19,310 --> 00:56:20,480
- Right?
- But guess what?
1273
00:56:21,230 --> 00:56:22,350
They're not adopted yet.
1274
00:56:22,520 --> 00:56:24,690
No. No, they're not.
1275
00:56:25,150 --> 00:56:26,440
We could just…
1276
00:56:27,650 --> 00:56:28,690
put 'em back.
1277
00:56:29,190 --> 00:56:31,610
I mean, yes, we'd look like
the worst people in the world,
1278
00:56:31,700 --> 00:56:33,070
- but…
- Yeah, we would.
1279
00:56:33,240 --> 00:56:34,920
And right now,
everybody thinks we're saints.
1280
00:56:34,950 --> 00:56:36,830
I know. I love that part.
I do love that part.
1281
00:56:36,990 --> 00:56:38,200
That's the only good part.
1282
00:56:39,750 --> 00:56:43,960
Just an idea. What if we say
that some relatives came forward?
1283
00:56:44,040 --> 00:56:46,460
The courts took 'em.
There's nothing we could do.
1284
00:56:46,840 --> 00:56:49,800
Right? We squirt a few tears,
we act super devastated.
1285
00:56:49,920 --> 00:56:52,010
That's good. That's good.
That's very good.
1286
00:56:52,090 --> 00:56:54,380
And we get our clean house
and date night back.
1287
00:56:54,800 --> 00:56:57,800
And everybody feels sorry for us.
1288
00:56:57,930 --> 00:56:59,470
- Yes! Yes.
- Right?
1289
00:56:59,600 --> 00:57:01,600
Get some presents maybe.
1290
00:57:06,230 --> 00:57:07,650
We're never gonna do that.
1291
00:57:08,360 --> 00:57:09,520
No.
1292
00:57:11,820 --> 00:57:13,490
It's a nice thought, but we're…
1293
00:57:14,860 --> 00:57:17,870
- We're stuck, aren't we?
- Yeah, we are.
1294
00:57:18,030 --> 00:57:20,990
You know, we gotta just accept
that we made a terrible mistake
1295
00:57:21,200 --> 00:57:22,960
and our life is mostly gonna suck now.
1296
00:57:23,750 --> 00:57:25,620
Good night, honey.
1297
00:57:44,270 --> 00:57:47,060
All right, one nail
on each side of the slat.
1298
00:57:47,360 --> 00:57:49,530
- Okay.
- On both ends. Okay?
1299
00:57:49,690 --> 00:57:52,230
- "Look."
- Yes, excellent.
1300
00:57:53,990 --> 00:57:56,110
Okay, keep going. Get the words for me.
1301
00:57:56,490 --> 00:57:59,320
What are you doing? You wanna get in?
You wanna say hi to Lizzy?
1302
00:57:59,950 --> 00:58:01,240
You wanna also try...
1303
00:58:02,700 --> 00:58:04,040
Speak of the devil.
1304
00:58:04,870 --> 00:58:05,870
What are they doing here?
1305
00:58:05,960 --> 00:58:07,800
You never said
I couldn't have any people over.
1306
00:58:07,880 --> 00:58:10,890
Everybody knows you can't have
people over when you're grounded.
1307
00:58:11,090 --> 00:58:14,260
And you know that too, because
they obviously came in through the window.
1308
00:58:14,470 --> 00:58:16,730
This place is disgusting, by the way.
1309
00:58:16,970 --> 00:58:18,970
God, what a Nazi bitch.
1310
00:58:19,260 --> 00:58:20,570
- What did you call me?
- I don't know.
1311
00:58:20,600 --> 00:58:23,600
- You just seem like a Nazi bitch.
- Get out. Now.
1312
00:58:23,850 --> 00:58:25,390
Out. Both of you, out. Go! Now!
1313
00:58:25,560 --> 00:58:27,230
No, you get out of my room.
1314
00:58:27,350 --> 00:58:30,440
No, no. I'm staying in your black room.
These guys are leaving.
1315
00:58:30,650 --> 00:58:32,860
No, out the window, Pussy Riot!
Way you came in!
1316
00:58:32,940 --> 00:58:34,070
- Out, now!
- Holy shit!
1317
00:58:34,240 --> 00:58:35,410
Out! Out!
1318
00:58:35,650 --> 00:58:37,490
- Ouch!
- You're literally crazy!
1319
00:58:37,660 --> 00:58:39,960
- You're driving me crazy!
- Oh, my God!
1320
00:58:40,200 --> 00:58:42,530
- What are you doing?
- You're acting
1321
00:58:42,790 --> 00:58:44,190
- like a psychopath.
- Start the car!
1322
00:58:44,200 --> 00:58:47,750
- What is going on in there?
- Lizzy, please, I said you're grounded.
1323
00:58:47,870 --> 00:58:50,130
- Where are you going?
- I'm calling my caseworker.
1324
00:58:50,250 --> 00:58:51,750
Oh! That's a good idea, huh?
1325
00:58:51,880 --> 00:58:54,810
Get CPS to come make your little brother
and sister pack up their court bears
1326
00:58:54,840 --> 00:58:57,440
and bags in the middle of the night,
move them back to the Muskies?
1327
00:58:57,470 --> 00:58:59,550
- That'll be really good for them.
- Better than you.
1328
00:58:59,680 --> 00:59:01,890
No! Not better than me!
I just can't with you.
1329
00:59:02,060 --> 00:59:04,580
- Can you please deal with her, Pete?
- Lizzy, you're gonna have to start...
1330
00:59:04,600 --> 00:59:07,390
We're good people!
We just wanna make a nice home for you.
1331
00:59:07,640 --> 00:59:09,980
- Is that so wrong?
- You're just another white lady
1332
00:59:10,100 --> 00:59:12,860
who wants to adopt little charity orphans
to feel good about yourself.
1333
00:59:13,070 --> 00:59:15,230
Pete, you tell her what my nationality is!
1334
00:59:15,440 --> 00:59:16,920
Well, actually, by blood,
she is one eighth...
1335
00:59:16,940 --> 00:59:19,950
Yeah, I'm one-eighth Comanche, okay?
So I'm not that white!
1336
00:59:20,070 --> 00:59:21,970
And do I look like I feel good
about myself right now?
1337
00:59:21,990 --> 00:59:23,780
Okay, then tell me! Please tell me!
1338
00:59:23,870 --> 00:59:26,370
Why did you suddenly feel the urge
to get foster kids?
1339
00:59:27,620 --> 00:59:30,040
Because we… It was… I mean, I…
1340
00:59:30,330 --> 00:59:32,380
- "Pete, please?" Exactly.
- No, I…
1341
00:59:32,630 --> 00:59:34,400
Hey, you're not going anywhere.
Stop right there!
1342
00:59:34,420 --> 00:59:36,170
I mean it. Don't open that door.
1343
00:59:36,380 --> 00:59:38,420
Hey! Do not get in that car. You hear me?
1344
00:59:39,800 --> 00:59:41,380
Don't shut that door. I mean it!
1345
00:59:42,430 --> 00:59:44,970
Good. Now, can we just go inside
so we can talk about this?
1346
00:59:45,060 --> 00:59:46,430
Juan, drop it right now!
1347
00:59:56,150 --> 00:59:57,280
Shit.
1348
01:00:05,910 --> 01:00:08,580
- All right, let go a sec.
- What are you doing? Take it out!
1349
01:00:08,660 --> 01:00:10,810
No, it's better to leave it in
till we get to the hospital.
1350
01:00:10,830 --> 01:00:12,580
- You're okay, buddy. We're here.
- Ow!
1351
01:00:12,880 --> 01:00:15,680
- We're here. You're okay.
- Stay still. I got to wrap it up.
1352
01:00:15,800 --> 01:00:19,020
Relax. We're gonna get you there
in one second, okay? You are okay.
1353
01:00:19,130 --> 01:00:21,290
- Oh, honey! Juan is gonna be okay.
- Come on, come on!
1354
01:00:26,350 --> 01:00:27,970
Tell the girls we need their car. Now!
1355
01:00:28,100 --> 01:00:29,980
Get out! Move your ass! Come on!
1356
01:00:31,850 --> 01:00:34,400
- I got you, buddy. I got you.
- Get in. Get in. Get in.
1357
01:00:35,230 --> 01:00:37,360
Seat belts on, everybody! Seat belts on.
1358
01:00:37,530 --> 01:00:40,120
You're a brave boy, you hear me?
Look at me. You're so brave.
1359
01:00:40,400 --> 01:00:42,780
You're doing such a good job, buddy.
We're right here.
1360
01:00:43,110 --> 01:00:45,240
Hello! Hey, help, please.
1361
01:00:45,410 --> 01:00:47,250
- What happened?
- He's got a nail in his foot.
1362
01:00:47,370 --> 01:00:49,080
- I didn't want to take it out.
- This way.
1363
01:00:49,200 --> 01:00:51,180
That was very smart.
Put him right here, on this gurney.
1364
01:00:51,210 --> 01:00:52,690
- Hey, buddy.
- It's all right, buddy, we're here.
1365
01:00:52,710 --> 01:00:54,430
- It's all right, buddy, we're here.
- I need you to stay...
1366
01:00:54,460 --> 01:00:56,500
- Are you the mother?
- Yes. Oh, I'm his foster mom.
1367
01:00:56,670 --> 01:00:58,000
- Okay.
- Right this way, Dad.
1368
01:00:58,210 --> 01:00:59,800
Hey, buddy, what's your name?
1369
01:01:00,210 --> 01:01:01,730
All right, well,
I'm gonna clean this off,
1370
01:01:01,760 --> 01:01:04,130
give you a little anesthetic,
and then take this nail out.
1371
01:01:05,090 --> 01:01:07,450
Hold my hand. It's just gonna be
a little pinch. Look at me.
1372
01:01:07,680 --> 01:01:10,020
- Hold my hand, hold my hand.
- A bit of a sting.
1373
01:01:10,140 --> 01:01:11,640
Ow! Stop! Stop!
1374
01:01:11,770 --> 01:01:13,020
It's almost over.
1375
01:01:13,190 --> 01:01:15,750
- It's almost over! It's done! It's done.
- That's it. It's done.
1376
01:01:16,110 --> 01:01:18,240
I think we should take Lita
to the lobby.
1377
01:01:18,400 --> 01:01:20,160
You wanna go with her
or stay here with Juan?
1378
01:01:22,780 --> 01:01:24,360
Take her, take her, take her.
1379
01:01:25,160 --> 01:01:26,450
You're okay.
1380
01:01:31,290 --> 01:01:32,650
- Come here.
- Hey, I'm right here.
1381
01:01:32,710 --> 01:01:33,800
He's okay.
1382
01:01:34,120 --> 01:01:36,040
You're so brave.
1383
01:01:36,710 --> 01:01:38,460
You're doing so good, buddy.
1384
01:01:41,340 --> 01:01:44,550
So, he doesn't have to wear a cast
or anything? It's just stitches?
1385
01:01:44,800 --> 01:01:46,680
- Yeah. Yeah.
- Well, that's good news.
1386
01:01:47,010 --> 01:01:49,720
And, um, how did this happen?
1387
01:01:49,890 --> 01:01:52,470
It was my fault. I walked away,
and I left the gun there.
1388
01:01:52,680 --> 01:01:54,980
- Juan just picked it up.
- No. It wasn't their fault.
1389
01:01:55,190 --> 01:01:57,690
It was mine.
I was trying to leave in a car
1390
01:01:57,770 --> 01:01:59,360
and I wasn't supposed to, and then…
1391
01:01:59,570 --> 01:02:01,250
they got distracted,
then I yelled at Juan,
1392
01:02:01,280 --> 01:02:02,790
he dropped the thing on his foot...
1393
01:02:03,030 --> 01:02:05,340
Sweetie, don't be ridiculous.
I shouldn't have left the nail gun there.
1394
01:02:05,360 --> 01:02:08,110
Pete, shut up! This is the kind of stuff
they move kids for, okay?
1395
01:02:08,320 --> 01:02:10,050
It wasn't their fault.
They didn't do anything.
1396
01:02:10,080 --> 01:02:11,800
- It's my fault. I should be the one…
- Sweetie, it's okay.
1397
01:02:11,830 --> 01:02:13,100
- …getting in trouble right now.
- It's okay.
1398
01:02:13,120 --> 01:02:15,390
Why don't you… Why don't you
come on over here? Excuse me.
1399
01:02:15,410 --> 01:02:18,170
And let's talk about what happened.
1400
01:02:21,630 --> 01:02:23,130
Oh, my God!
1401
01:02:23,670 --> 01:02:26,340
So, nobody's being moved.
1402
01:02:35,980 --> 01:02:37,520
Hey. What's wrong?
1403
01:02:38,350 --> 01:02:41,230
I have no idea.
I just woke up this morning and…
1404
01:02:41,940 --> 01:02:43,400
Damn it.
1405
01:02:43,730 --> 01:02:45,440
You know what?
I think I can help.
1406
01:02:48,200 --> 01:02:49,320
I have a…
1407
01:02:50,200 --> 01:02:52,530
I have this really great detangler.
You want me to…?
1408
01:02:54,750 --> 01:02:58,170
- Sure, yeah. Whatever, yeah.
- Yeah? Okay, here.
1409
01:02:59,710 --> 01:03:01,420
Have a seat, and I'll…
1410
01:03:02,170 --> 01:03:03,500
- Yeah.
- Okay.
1411
01:03:04,800 --> 01:03:07,550
- Wow. How'd this happen?
- I don't know.
1412
01:03:07,680 --> 01:03:09,940
Yeah. Just let me know if it pulls, okay?
1413
01:03:18,560 --> 01:03:20,150
Okay. That's good.
1414
01:03:21,360 --> 01:03:23,780
- Better, yeah?
- Oh, wow. Yeah. Thank you.
1415
01:03:24,320 --> 01:03:26,110
Let me just smooth it out for you.
1416
01:03:57,310 --> 01:03:58,310
Thank you.
1417
01:03:59,810 --> 01:04:01,900
No problem. It's all gone.
1418
01:04:18,660 --> 01:04:21,500
- You all set?
- Yep. Hey, thanks for the lunch.
1419
01:04:21,620 --> 01:04:22,750
No problem.
1420
01:04:26,050 --> 01:04:27,350
Oh, is that that boy Jacob?
1421
01:04:27,460 --> 01:04:29,260
The one that just picked up
that bit of trash?
1422
01:04:30,050 --> 01:04:32,930
- Don't freak out about it.
- No! Why would I freak out about it?
1423
01:04:33,340 --> 01:04:35,050
He looks like an artistic type,
1424
01:04:35,220 --> 01:04:36,410
- like you said.
- You think so?
1425
01:04:36,430 --> 01:04:37,470
Definitely!
1426
01:04:37,770 --> 01:04:39,110
- Look at that face.
- Yeah.
1427
01:04:39,230 --> 01:04:41,400
Conscientious. Picking up trash.
1428
01:04:41,730 --> 01:04:44,060
Yeah. Yeah, he is. Yeah…
1429
01:04:45,110 --> 01:04:46,190
Well, have a good day.
1430
01:04:46,440 --> 01:04:48,360
- Thanks. You too.
- Okay.
1431
01:04:48,530 --> 01:04:49,530
All right.
1432
01:04:49,690 --> 01:04:51,610
Careful with your foot, Juan. Bye, Lita.
1433
01:04:52,320 --> 01:04:53,490
Well, did you see that?
1434
01:04:54,160 --> 01:04:56,080
Definitely starting to hate me
a bit less, right?
1435
01:04:56,410 --> 01:04:57,620
Maybe.
1436
01:05:00,410 --> 01:05:02,410
- Hi, Lizzy.
- Hey, Charlie.
1437
01:05:04,380 --> 01:05:05,430
Hi, Jacob.
1438
01:05:06,840 --> 01:05:09,000
- Wassup, baby girl?
- Nothing.
1439
01:05:09,590 --> 01:05:12,380
- How you doing?
- Good. Cleaning up your mess.
1440
01:05:16,260 --> 01:05:18,580
Why don't you get into school
before you get me in trouble.
1441
01:05:19,180 --> 01:05:20,220
All right, fine.
1442
01:05:20,680 --> 01:05:21,850
- Text me.
- Okay.
1443
01:05:32,990 --> 01:05:34,400
- Hey, hon.
- Hey.
1444
01:05:34,570 --> 01:05:36,530
- Hi. How's she doing?
- She's good.
1445
01:05:36,870 --> 01:05:39,700
Oh. Yeah. And check this out.
I got here early,
1446
01:05:39,830 --> 01:05:43,000
and Lizzy saw me, and she came over
and just starts talking.
1447
01:05:43,330 --> 01:05:44,660
- To you?
- Yeah!
1448
01:05:44,750 --> 01:05:48,210
Not like full-on girl talk,
but not the usual silent treatment either.
1449
01:05:48,340 --> 01:05:49,940
She was telling me about that kid Jacob,
1450
01:05:50,050 --> 01:05:52,770
and how he doesn't say much
so she can't tell if he likes her.
1451
01:05:52,840 --> 01:05:55,680
Next thing I know, I'm in full mom mode,
giving her advice, like,
1452
01:05:55,760 --> 01:05:58,150
"Well, sometimes, with the quiet types,
maybe you'll have to make the first move."
1453
01:05:58,180 --> 01:06:00,030
- She's like, "what should I do?"
- What, you said "make a move"?
1454
01:06:00,060 --> 01:06:01,900
You told her to make a move on a boy?
1455
01:06:02,310 --> 01:06:04,230
This kid is harmless, baby. Trust me.
1456
01:06:04,480 --> 01:06:07,280
I'm thrilled she even likes him.
I totally pegged her for the bad boys.
1457
01:06:09,060 --> 01:06:10,340
- What happened?
- What happened?
1458
01:06:10,440 --> 01:06:12,280
- Juan broke Potato Chips.
- Calm down.
1459
01:06:12,440 --> 01:06:14,400
I'm gonna fix her, okay?
Here you go. See?
1460
01:06:14,490 --> 01:06:16,110
Thanks, Daddy.
1461
01:06:18,780 --> 01:06:21,410
Did you hear that?
I just got my first "Daddy"!
1462
01:06:21,620 --> 01:06:23,240
That's… You suck!
1463
01:06:23,580 --> 01:06:25,870
No fair! I want some of that. Hey, honey.
1464
01:06:26,210 --> 01:06:27,960
Lita, can I help you with anything?
1465
01:06:28,250 --> 01:06:30,420
- Nope!
- No, what? Are you talking to me?
1466
01:06:30,590 --> 01:06:31,920
- Who am I?
- Ellie.
1467
01:06:32,170 --> 01:06:33,920
Juan. Buddy, come here!
1468
01:06:35,090 --> 01:06:36,130
Come here, son.
1469
01:06:36,550 --> 01:06:39,050
How's your foot? You okay?
You okay if I call you "son"?
1470
01:06:39,260 --> 01:06:40,720
- Sure.
- Oh.
1471
01:06:42,180 --> 01:06:43,740
- Where's Lizzy?
- Right there. You see her?
1472
01:06:43,770 --> 01:06:44,890
Oh, yeah, she's right there.
1473
01:07:32,190 --> 01:07:34,320
She comes out here,
she takes all this stuff out,
1474
01:07:34,440 --> 01:07:38,070
and she can't bother with the one second
it takes to close a stupid door,
1475
01:07:38,150 --> 01:07:39,280
or put anything in the sink.
1476
01:07:39,410 --> 01:07:41,540
- What happened?
- I found my hairbrush
1477
01:07:41,660 --> 01:07:43,410
- in the toilet this morning.
- What?
1478
01:07:43,620 --> 01:07:45,790
- I told you that wasn't me!
- Of course it was you.
1479
01:07:45,910 --> 01:07:47,410
I left it in the bathroom for you.
1480
01:07:47,500 --> 01:07:49,210
Juan and Lita aren't even up yet.
1481
01:07:49,330 --> 01:07:52,920
- I'm up now, Miss Noisy Pants.
- I'm sorry, sweetie.
1482
01:07:53,090 --> 01:07:55,680
I thought we were connecting, baby.
I left it there for her
1483
01:07:55,800 --> 01:07:57,880
with a nice little note,
with hearts on it and stuff.
1484
01:07:57,920 --> 01:07:59,470
- Oh, my God.
- I didn't do it.
1485
01:07:59,720 --> 01:08:00,970
- Wow. Hello.
- What is that?
1486
01:08:01,050 --> 01:08:02,900
You're wearing that?
Are you going to a strip club?
1487
01:08:02,930 --> 01:08:05,010
Sorry I don't dress like
an uptight douche like you.
1488
01:08:05,140 --> 01:08:08,300
- Hey! This is from Ann Taylor! Loft!
- No, you don't talk to my wife like that!
1489
01:08:08,390 --> 01:08:10,560
You know what,
go put some clothes on, a lot of them
1490
01:08:10,770 --> 01:08:12,790
and then get in my truck.
I'm driving you this morning.
1491
01:08:12,810 --> 01:08:15,270
Oh, my God! You guys are so annoying!
1492
01:08:15,480 --> 01:08:17,980
- Change the clothes.
- It's not that big of a deal.
1493
01:08:18,070 --> 01:08:18,990
Hey.
1494
01:08:19,070 --> 01:08:20,340
- Do I dress like a douche?
- No.
1495
01:08:20,360 --> 01:08:21,760
Make sure she gets out to my truck.
1496
01:08:21,860 --> 01:08:23,820
- Bye, Daddy.
- Bye, sweetie.
1497
01:08:28,290 --> 01:08:30,040
Oh!
1498
01:08:31,540 --> 01:08:34,380
Oh, my goodness. Oh.
1499
01:08:36,880 --> 01:08:38,880
Hey, what's that? Oh!
1500
01:08:39,670 --> 01:08:41,050
Ow! Damn it!
1501
01:08:45,850 --> 01:08:48,470
You okay? That's a shame.
1502
01:08:57,070 --> 01:08:58,270
What are we doing here?
1503
01:08:59,150 --> 01:09:01,990
- Let's go.
- I'm gonna be late for school, you know.
1504
01:09:06,490 --> 01:09:07,490
Come on.
1505
01:09:07,830 --> 01:09:10,240
Okay. So, you're punishing me
with manual labor.
1506
01:09:10,330 --> 01:09:12,050
You know, I've worked harder than you've...
1507
01:09:12,160 --> 01:09:14,960
Yeah, yeah, I know, you're a bad-ass.
This isn't a punishment, okay?
1508
01:09:15,170 --> 01:09:18,000
Hey! I'm Stewart. You probably…
1509
01:09:18,380 --> 01:09:20,630
- You… What's up?
- Stewart.
1510
01:09:20,960 --> 01:09:23,380
Don't ever talk to her again, okay?
As a matter of fact,
1511
01:09:23,510 --> 01:09:25,050
- go to lunch.
- But it's 8:15.
1512
01:09:27,350 --> 01:09:28,600
Okay. Lunch it is.
1513
01:09:29,810 --> 01:09:30,970
Come on.
1514
01:09:33,980 --> 01:09:35,560
- Put these on.
- What?
1515
01:09:35,810 --> 01:09:36,980
Just put them on.
1516
01:09:37,360 --> 01:09:38,980
Lizzy, I know you're angry.
1517
01:09:39,610 --> 01:09:42,490
At us, at the world.
Maybe at yourself a little bit.
1518
01:09:42,780 --> 01:09:44,280
I don't know, and you're not talking.
1519
01:09:44,700 --> 01:09:47,420
Truth is, when I'm pissed,
I don't much like to talk about it either.
1520
01:09:47,490 --> 01:09:48,910
But you know what I do like to do?
1521
01:09:50,240 --> 01:09:52,330
- Oh!
- I like to break shit.
1522
01:09:52,620 --> 01:09:53,790
Really?
1523
01:09:55,080 --> 01:09:56,290
Anything in this room.
1524
01:09:57,880 --> 01:09:59,290
- Swing away.
- Okay.
1525
01:10:03,470 --> 01:10:05,890
- Huh? How'd that feel?
- It felt good!
1526
01:10:05,970 --> 01:10:07,800
- Feels good, huh? I told you.
- Yeah.
1527
01:10:08,470 --> 01:10:09,850
Now... Whoa, whoa!
1528
01:10:10,260 --> 01:10:13,180
Don't waste it, all right?
I want you to do me a favor.
1529
01:10:13,810 --> 01:10:16,290
I need you to think about something
that really pisses you off.
1530
01:10:16,440 --> 01:10:17,980
- You got it?
- Yeah, I got it.
1531
01:10:18,110 --> 01:10:19,390
- Are you sure?
- Yeah, I got it.
1532
01:10:19,610 --> 01:10:21,170
Right, let's see it. Bust that shit up.
1533
01:10:21,900 --> 01:10:23,820
- Woo!
- Yes! There you go.
1534
01:10:23,900 --> 01:10:25,210
- You like that, huh?
- Yeah, that was good.
1535
01:10:25,240 --> 01:10:26,570
All right, come on.
1536
01:10:27,570 --> 01:10:29,570
Yeah!
1537
01:10:29,910 --> 01:10:31,450
- Woo!
- There we go. Yes!
1538
01:10:48,180 --> 01:10:49,840
Ho-ho! Double shot!
1539
01:10:51,260 --> 01:10:52,390
Woo!
1540
01:10:54,430 --> 01:10:56,520
Oh.
1541
01:10:59,480 --> 01:11:00,480
You like that?
1542
01:11:01,360 --> 01:11:04,070
- Oh.
- That was cool.
1543
01:11:13,370 --> 01:11:15,450
So, no school today, huh?
1544
01:11:15,700 --> 01:11:17,460
Pete took me to the house you're flipping.
1545
01:11:17,620 --> 01:11:20,290
- We did some demo work.
- That's cool.
1546
01:11:20,630 --> 01:11:22,420
Um, hey, hey, come on.
1547
01:11:25,260 --> 01:11:26,770
About that hairbrush?
1548
01:11:27,930 --> 01:11:28,930
Um…
1549
01:11:30,430 --> 01:11:33,470
My mom used to… brush my hair…
1550
01:11:34,680 --> 01:11:36,560
and… I don't know, I'm sorry.
1551
01:11:36,770 --> 01:11:38,640
It's okay. I'm sorry too.
1552
01:11:38,940 --> 01:11:40,480
No, you have no reason
1553
01:11:40,600 --> 01:11:42,270
- to be sorry.
- No, I'm really sorry.
1554
01:11:50,070 --> 01:11:51,570
All right.
1555
01:11:51,870 --> 01:11:53,040
I'm gonna go clean up.
1556
01:11:53,120 --> 01:11:54,800
Hairbrush is in the toilet,
if you need it.
1557
01:11:56,950 --> 01:11:57,950
Good one.
1558
01:12:01,290 --> 01:12:03,330
Thank you.
1559
01:12:06,000 --> 01:12:08,460
Ew!
1560
01:12:15,680 --> 01:12:17,810
♪ What I feel… ♪
1561
01:12:18,890 --> 01:12:20,390
You wanna rotate like this, okay?
1562
01:12:20,980 --> 01:12:21,980
Yeah.
1563
01:12:22,940 --> 01:12:24,190
Juan hit me!
1564
01:12:24,360 --> 01:12:28,150
♪ But my love is there for you
Any time of day… ♪
1565
01:12:28,280 --> 01:12:29,780
Oh, no. Oh, Gosh!
1566
01:12:29,900 --> 01:12:32,820
♪ But if it's not love… ♪
1567
01:12:33,160 --> 01:12:35,410
- Oh!
- Hey, number three,
1568
01:12:35,490 --> 01:12:36,780
- where's your mother?
- C'mon!
1569
01:12:38,040 --> 01:12:39,660
- I'm okay. I'm okay.
- Okay.
1570
01:12:40,830 --> 01:12:41,960
- I didn't hit her!
- Juan,
1571
01:12:42,120 --> 01:12:44,920
- where did you put my phone?
- I didn't take your phone! No, I didn't!
1572
01:12:45,000 --> 01:12:48,710
♪ Tell me, what is my life ♪
1573
01:12:49,010 --> 01:12:51,970
♪ Without your love ♪
1574
01:12:52,760 --> 01:12:56,100
♪ Tell me, who am I ♪
1575
01:12:56,390 --> 01:12:59,680
♪ Without you ♪
1576
01:12:59,930 --> 01:13:03,350
♪ By my side ♪
1577
01:13:03,520 --> 01:13:05,230
♪ What I know ♪
1578
01:13:07,480 --> 01:13:09,780
♪ That you need ♪
1579
01:13:11,150 --> 01:13:13,280
♪ And I've done my best… ♪
1580
01:13:13,740 --> 01:13:15,070
All right! First try!
1581
01:13:18,120 --> 01:13:21,620
♪ Tell me what is my life ♪
1582
01:13:21,790 --> 01:13:25,370
♪ Without your love ♪
1583
01:13:25,540 --> 01:13:29,130
♪ Tell me who am I ♪
1584
01:13:29,420 --> 01:13:32,260
♪ Without you ♪
1585
01:13:32,470 --> 01:13:36,140
♪ By my side ♪
1586
01:13:43,940 --> 01:13:46,190
- There you go.
- Dad, Dad, Dad!
1587
01:13:47,860 --> 01:13:49,070
There you go, Juan.
1588
01:13:50,530 --> 01:13:52,370
- Oh!
- Oh, gosh.
1589
01:13:53,240 --> 01:13:54,570
Spit it out, spit it out!
1590
01:13:54,860 --> 01:13:56,740
- Here, water!
- No, we need ice!
1591
01:13:56,910 --> 01:13:58,450
- Water, water. Here.
- Oh, gosh.
1592
01:14:12,170 --> 01:14:13,300
Hey.
1593
01:14:14,340 --> 01:14:15,590
Hey, buddy.
1594
01:14:17,180 --> 01:14:18,720
Hey, hey, hey.
1595
01:14:19,760 --> 01:14:22,680
Hey. It's okay, sweetie.
Did you have a bad dream?
1596
01:14:23,560 --> 01:14:24,640
- Yeah.
- Yeah?
1597
01:14:24,810 --> 01:14:26,690
You're okay. You're safe
and sound in your bed.
1598
01:14:26,850 --> 01:14:28,020
You're good.
1599
01:14:33,360 --> 01:14:34,530
Good night, buddy.
1600
01:14:38,740 --> 01:14:40,120
Good night, Mommy.
1601
01:14:44,160 --> 01:14:45,200
What?
1602
01:14:46,750 --> 01:14:48,040
What did you say?
1603
01:14:49,250 --> 01:14:50,670
Juan, what did you say?
1604
01:14:51,500 --> 01:14:53,050
Did you say something, Juan?
1605
01:14:54,210 --> 01:14:55,760
Hey, Juan, what did you say?
1606
01:14:55,920 --> 01:14:57,010
Juan!
1607
01:14:58,470 --> 01:15:01,100
Juan! Did you say something? Juan!
1608
01:15:01,810 --> 01:15:03,150
Juan, what did you say?
1609
01:15:03,310 --> 01:15:04,390
Juan!
1610
01:15:07,850 --> 01:15:10,600
Oh, my God.
1611
01:15:13,070 --> 01:15:14,400
Good night, buddy.
1612
01:15:30,290 --> 01:15:31,830
- Hey.
- Hey!
1613
01:15:32,460 --> 01:15:34,340
- Wow, it's looking good.
- Huh?
1614
01:15:34,500 --> 01:15:35,610
- You like it?
- Check it out.
1615
01:15:35,630 --> 01:15:38,170
I put the storage at the end
of the island, like you suggested.
1616
01:15:38,680 --> 01:15:40,310
Oh, hey, yeah, yeah, yeah.
1617
01:15:40,510 --> 01:15:41,720
Great idea, by the way.
1618
01:15:41,890 --> 01:15:43,680
- It's awesome.
- Why don't you come help us
1619
01:15:43,760 --> 01:15:45,180
- hang some tile?
- Yeah.
1620
01:15:45,270 --> 01:15:47,530
No, I, uh…
1621
01:15:48,850 --> 01:15:50,230
So, there's, um…
1622
01:15:51,350 --> 01:15:54,040
There's something I'd like to do,
and I was hoping I could get your help
1623
01:15:54,070 --> 01:15:55,270
setting it up.
1624
01:15:55,440 --> 01:15:57,610
- Sure. What are we setting up?
- Of course. Anything.
1625
01:15:58,650 --> 01:16:02,360
So, I was talking to Karen and Sharon,
and they…
1626
01:16:02,950 --> 01:16:06,660
My mom got out a few...
a few months ago, so…
1627
01:16:07,410 --> 01:16:08,620
And I haven't seen her.
1628
01:16:08,960 --> 01:16:10,630
You know, I was hoping I could see her.
1629
01:16:11,210 --> 01:16:13,420
- Yeah, sure.
- Yeah, of course.
1630
01:16:13,540 --> 01:16:15,000
- Of course. I mean, that's…
- Yeah.
1631
01:16:15,380 --> 01:16:16,750
Cool. Thanks.
1632
01:16:17,210 --> 01:16:18,710
- Yeah.
- It's cool. Great.
1633
01:16:19,670 --> 01:16:21,510
- Okay.
- Thanks.
1634
01:16:22,430 --> 01:16:23,720
You, uh…
1635
01:16:26,680 --> 01:16:28,350
I'll just wait outside. Okay.
1636
01:16:40,110 --> 01:16:41,110
Mom!
1637
01:16:47,450 --> 01:16:51,290
Hi. Hi, Mom.
1638
01:16:55,250 --> 01:16:56,540
Juan, Lita.
1639
01:16:56,880 --> 01:16:58,670
Hey, Juan, Lita, come on!
1640
01:17:00,420 --> 01:17:03,130
Come on. What's wrong? Come on.
1641
01:17:04,090 --> 01:17:06,010
I want to stay with Mom.
1642
01:17:06,300 --> 01:17:07,640
Your mommy's over there.
1643
01:17:07,930 --> 01:17:10,060
- It's okay, sweetheart.
- It's okay, honey.
1644
01:17:10,230 --> 01:17:12,030
- We're gonna go with you.
- We're right here.
1645
01:17:12,060 --> 01:17:14,190
- We'll walk together.
- Come on.
1646
01:17:18,150 --> 01:17:20,440
Slow down.
1647
01:17:20,690 --> 01:17:23,450
Oh, my babies, you got so big!
1648
01:17:23,610 --> 01:17:26,120
Come, mi amor.
1649
01:17:26,410 --> 01:17:28,660
Hi, I'm Sue. I'm Carla's caseworker.
1650
01:17:28,910 --> 01:17:31,160
- You must be Pete and Ellie?
- Yeah, I'm Pete. Hi.
1651
01:17:33,080 --> 01:17:35,750
- Hey. I'm Ellie.
- This is Carla.
1652
01:17:35,880 --> 01:17:37,380
- She's...
- Their mom.
1653
01:17:39,380 --> 01:17:40,880
Hi. I'm Ellie. Nice to meet you.
1654
01:17:42,720 --> 01:17:43,920
I'm Pete.
1655
01:17:46,470 --> 01:17:49,510
Hey, I wanted to say thank you
for watching them while I was…
1656
01:17:50,140 --> 01:17:51,180
No problem.
1657
01:17:51,310 --> 01:17:54,890
They've been doing great.
Juan started playing piano. Right, buddy?
1658
01:17:55,100 --> 01:17:57,020
And Lita just got 100
on her last spelling test.
1659
01:17:57,190 --> 01:17:58,900
And Lizzy's soccer team is undefeated.
1660
01:17:59,070 --> 01:18:00,950
All right, so you guys
gonna pick us up at four?
1661
01:18:03,150 --> 01:18:05,530
Okay. We'll see you in a bit.
1662
01:18:05,910 --> 01:18:08,070
- Yeah, we'll be back. Bye, guys.
- We'll be back soon.
1663
01:18:08,160 --> 01:18:09,370
Nice to meet you.
1664
01:18:20,460 --> 01:18:21,630
You okay?
1665
01:18:22,510 --> 01:18:23,930
"Thanks for watching them"?
1666
01:18:24,010 --> 01:18:26,290
Like we've just been fricking babysitting
for five months?
1667
01:18:27,140 --> 01:18:28,850
She's just not
what I pictured at all.
1668
01:18:29,100 --> 01:18:31,820
She's… She kind of looks normal.
1669
01:18:32,600 --> 01:18:35,680
I feel bad,
like we're breaking up a family.
1670
01:18:36,140 --> 01:18:37,850
We didn't take her kids, Ellie.
1671
01:18:38,190 --> 01:18:39,810
The courts did. And don't forget why.
1672
01:18:40,070 --> 01:18:42,870
Those kids were living like feral cats
in a crack house.
1673
01:18:42,940 --> 01:18:46,780
I know, but she kind of… She looks okay.
1674
01:18:46,910 --> 01:18:49,170
Sharon said she's been clean
for four months.
1675
01:18:49,450 --> 01:18:51,990
Yeah, she got clean
because she was in jail, Ellie.
1676
01:18:54,540 --> 01:18:56,210
Look at the way Lizzy's looking at her.
1677
01:18:59,080 --> 01:19:00,420
She's still her mom.
1678
01:19:00,880 --> 01:19:02,710
We didn't take her kids, Ellie.
1679
01:19:06,050 --> 01:19:07,550
So, I said, "Young lady,
1680
01:19:07,680 --> 01:19:10,840
we hear about you throwing food
in the cafeteria one more time,
1681
01:19:10,970 --> 01:19:12,810
and you're gonna have
a couple of lunch dates."
1682
01:19:14,310 --> 01:19:16,230
Next day, the behavior continued.
1683
01:19:16,890 --> 01:19:19,600
So, we went to the school
and joined her in the cafeteria.
1684
01:19:19,730 --> 01:19:21,400
Mm-hmm. Chattin' up all
1685
01:19:21,520 --> 01:19:23,320
her middle school BFFs.
1686
01:19:23,530 --> 01:19:26,750
I walked them through some
of my better bird-watching stories.
1687
01:19:27,110 --> 01:19:28,740
They were completely uninterested.
1688
01:19:29,660 --> 01:19:31,700
But that food throwing has stopped!
1689
01:19:31,910 --> 01:19:33,870
- Yeah!
- Good. Good.
1690
01:19:34,160 --> 01:19:35,620
Would you like to share your news?
1691
01:19:35,790 --> 01:19:37,120
About the couch fire?
1692
01:19:37,910 --> 01:19:41,000
No, about your .26 hearing.
1693
01:19:41,170 --> 01:19:42,250
Yes.
1694
01:19:44,380 --> 01:19:46,960
The court has legally cleared us…
1695
01:19:49,970 --> 01:19:52,140
to adopt.
1696
01:19:52,850 --> 01:19:55,180
To adopt Tina and Ryan!
1697
01:19:55,770 --> 01:19:58,030
- Yay!
- That is so great.
1698
01:19:58,640 --> 01:20:00,360
Congratulations, guys.
I'm so happy for you.
1699
01:20:01,350 --> 01:20:02,350
Aw.
1700
01:20:02,650 --> 01:20:04,150
That is such great news.
1701
01:20:04,440 --> 01:20:06,360
- I'm so happy for both of you.
- Mm-hmm.
1702
01:20:06,610 --> 01:20:08,740
And next we have Pete and Ellie.
1703
01:20:11,610 --> 01:20:14,580
Well, you know, our kids have, what,
1704
01:20:14,660 --> 01:20:17,330
had now four visits with their birth mom?
1705
01:20:17,500 --> 01:20:19,130
- Yeah.
- And every time they do,
1706
01:20:19,210 --> 01:20:20,840
they're just crazy for a few days after.
1707
01:20:23,710 --> 01:20:25,790
Holy sh...
1708
01:20:26,130 --> 01:20:29,130
And just when things finally
start to feel normal again,
1709
01:20:29,220 --> 01:20:30,270
they have another visit.
1710
01:20:30,430 --> 01:20:33,520
Yeah, we just feel so rejected.
1711
01:20:33,850 --> 01:20:37,650
And I know this probably makes me
a really bad person,
1712
01:20:37,850 --> 01:20:41,310
but I just keep wishing that
their mom would go back to prison.
1713
01:20:41,560 --> 01:20:43,230
You're not a bad person.
1714
01:20:43,400 --> 01:20:46,270
When someone does terrible things
to the children we love,
1715
01:20:46,400 --> 01:20:48,820
it's not easy to find empathy for them.
1716
01:20:49,070 --> 01:20:51,780
- But we have to try, people.
- Whatever happens,
1717
01:20:52,030 --> 01:20:56,580
the time that your kids spent with you
made a big difference in their lives.
1718
01:20:57,240 --> 01:20:59,540
Yeah, I know, but we're supposed to…
1719
01:21:00,910 --> 01:21:04,580
- Wait. Did you say "made" a difference?
- Yeah, she did.
1720
01:21:04,750 --> 01:21:06,750
- We'll talk after.
- No.
1721
01:21:06,920 --> 01:21:08,460
She said "made." That's past tense.
1722
01:21:08,590 --> 01:21:10,870
There's a difference.
I wanna know what's going on, Karen.
1723
01:21:12,090 --> 01:21:13,180
Well…
1724
01:21:15,050 --> 01:21:18,430
since Lizzy's mom has been keeping up
with her reunification steps…
1725
01:21:19,810 --> 01:21:21,980
the judge changed your .26 hearing
1726
01:21:22,100 --> 01:21:24,900
to a Change of Circumstances hearing
where he'll decide
1727
01:21:25,150 --> 01:21:27,650
if the kids are ready to reunite.
1728
01:21:27,900 --> 01:21:30,440
Nice. Really nice.
1729
01:21:31,740 --> 01:21:33,780
No, this is…
1730
01:21:34,570 --> 01:21:36,010
You weren't gonna share that with us?
1731
01:21:36,030 --> 01:21:38,240
We've been dealing with all of this shit!
1732
01:21:38,540 --> 01:21:40,750
I mean, the tantrums,
the messes, the attitude.
1733
01:21:41,200 --> 01:21:44,000
I have played 150 games
of Candy Land with Lita.
1734
01:21:44,120 --> 01:21:45,620
You ever played fricking Candy Land?
1735
01:21:45,750 --> 01:21:47,380
- It's brutal!
- It's very dull.
1736
01:21:47,630 --> 01:21:49,000
We're making connections.
1737
01:21:49,250 --> 01:21:51,290
Okay, I mean, I just taught Lita
how to ride a bike.
1738
01:21:51,670 --> 01:21:53,550
Juan and I bonded over Rocky III.
1739
01:21:53,680 --> 01:21:55,270
And now Mom's ready to reunite?
1740
01:21:56,090 --> 01:21:59,600
Pete, Ellie,
I understand your frustration.
1741
01:22:00,470 --> 01:22:04,690
But we all need to keep in mind
that until the kids are adopted,
1742
01:22:04,810 --> 01:22:09,150
the primary goal of the system
is family preservation.
1743
01:22:10,570 --> 01:22:13,030
- What about preserving our family?
- Yeah.
1744
01:22:13,150 --> 01:22:15,400
Nothing has been decided yet.
1745
01:22:19,450 --> 01:22:21,790
All right, October, that leaves you.
1746
01:22:22,330 --> 01:22:25,330
Well, I have gotten a placement.
1747
01:22:25,960 --> 01:22:30,250
He is 14 and does play JV basketball.
1748
01:22:30,840 --> 01:22:32,340
But he is 5'2."
1749
01:22:32,590 --> 01:22:35,260
And white, with red hair.
1750
01:22:35,760 --> 01:22:39,010
Absolutely no fundamentals whatsoever.
1751
01:22:39,390 --> 01:22:41,930
Oh, I get it. My problems seem stupid now.
1752
01:22:42,100 --> 01:22:44,270
Why do I always have to go last?
1753
01:22:45,890 --> 01:22:47,690
- Stop.
- Okay. I know.
1754
01:22:47,940 --> 01:22:51,440
- It's… It's very unprofessional. Ahem.
- Mm-hmm.
1755
01:23:00,910 --> 01:23:03,040
This is the opposite of a support group.
1756
01:23:05,290 --> 01:23:06,710
What am I gonna look like?
1757
01:23:06,870 --> 01:23:09,040
You're gonna look like
a beautiful princess.
1758
01:23:09,130 --> 01:23:10,890
Oh!
1759
01:23:11,130 --> 01:23:12,590
Do I look like a flower?
1760
01:23:12,750 --> 01:23:14,760
Hey. Hey, hey, buddy.
1761
01:23:15,010 --> 01:23:17,590
- Mom. Hey, kids.
- Oh! Hi, honey!
1762
01:23:17,840 --> 01:23:19,550
Hey. Mom!
1763
01:23:19,640 --> 01:23:22,220
No, no, no. It's totally washable.
1764
01:23:22,390 --> 01:23:24,060
- It's, um...
- That's a Sharpie.
1765
01:23:25,270 --> 01:23:27,230
Oh, yeah. Oh, dear.
1766
01:23:27,600 --> 01:23:30,350
Mom. Can you please get off
the counter, honey?
1767
01:23:30,480 --> 01:23:31,610
It's dangerous.
1768
01:23:31,730 --> 01:23:33,860
- How was care group?
- Oh, so much fun.
1769
01:23:33,980 --> 01:23:36,530
Hey, hey, hey. We have news.
1770
01:23:36,650 --> 01:23:38,650
- You're pregnant?
- Oh, my God!
1771
01:23:38,910 --> 01:23:40,770
- Why are you doing this to me?
- I'm sorry. No?
1772
01:23:40,780 --> 01:23:42,990
No, it's okay.
No. Just tell them.
1773
01:23:43,120 --> 01:23:44,120
- Yeah?
- Uh-huh.
1774
01:23:44,330 --> 01:23:47,830
Okay, okay. We are going to adopt
through foster care,
1775
01:23:47,910 --> 01:23:49,750
- just like you guys!
- I mean,
1776
01:23:49,960 --> 01:23:51,290
we did not get it at first,
1777
01:23:51,420 --> 01:23:55,210
and then we met yours
and saw what a wonderful choice it was.
1778
01:23:55,380 --> 01:23:57,050
Hell of a lot cheaper than in vitro too.
1779
01:23:57,170 --> 01:23:59,090
Which is not the reason,
1780
01:23:59,220 --> 01:24:01,340
but it's a reason,
if you're weighing factors.
1781
01:24:01,430 --> 01:24:03,260
And we start classes next week!
1782
01:24:03,430 --> 01:24:06,060
Ha-ha! What do you guys think?
1783
01:24:08,060 --> 01:24:09,180
I think, uh…
1784
01:24:10,230 --> 01:24:12,230
I think I have to take a crap.
1785
01:24:13,570 --> 01:24:15,370
Not the reaction
we were looking for on that.
1786
01:24:15,480 --> 01:24:16,940
She's jealous!
1787
01:24:17,240 --> 01:24:19,290
- Oh! Hey!
- Oh, my God. What are you doing?
1788
01:24:19,400 --> 01:24:20,740
- Oh, my God!
- What's going on?
1789
01:24:20,820 --> 01:24:22,760
- Please, give this to... Lizzy!
- You're not allowed
1790
01:24:22,780 --> 01:24:24,050
- to take my phone!
- What's she doing?
1791
01:24:24,080 --> 01:24:25,190
God! She's taking naked selfies
1792
01:24:25,200 --> 01:24:26,440
- in the bathroom!
- Let me out!
1793
01:24:26,490 --> 01:24:28,010
She's taking naked selfies? Of herself?
1794
01:24:28,040 --> 01:24:29,540
What are you doing to my phone?
1795
01:24:29,620 --> 01:24:32,000
I'm deleting everything here!
Delete, delete, delete.
1796
01:24:32,130 --> 01:24:34,220
How many photos did you take?
What is wrong with you?
1797
01:24:34,290 --> 01:24:37,300
- Everyone does it! It's no big deal!
- It's a big, huge, giant deal!
1798
01:24:37,380 --> 01:24:39,380
Fifteen-year-old girls
should never be naked, ever!
1799
01:24:39,420 --> 01:24:40,510
Can you take the door?
1800
01:24:40,630 --> 01:24:43,260
Is that a text?
Don't read my texts! Open the door!
1801
01:24:43,510 --> 01:24:45,910
"If you don't show me
something soon, I might lose interest."
1802
01:24:46,060 --> 01:24:48,650
- What? Who is this person, Lizzy?
- Open the door!
1803
01:24:48,930 --> 01:24:51,980
Oh, no. No, no. Dick pic!
There's a dick pic!
1804
01:24:52,730 --> 01:24:55,150
Come on, kids,
we are going in the living room.
1805
01:24:55,270 --> 01:24:57,150
Is this that kid Jacob
you were talking about?
1806
01:24:57,280 --> 01:24:59,800
That sweet kid from school
is sending you photos of his beeswax?
1807
01:24:59,900 --> 01:25:03,200
- Jesus, that is a trout!
- Get out of here!
1808
01:25:03,320 --> 01:25:05,120
- Lizzy!
- Get out here now!
1809
01:25:07,740 --> 01:25:09,790
Give me the phone! Let go!
1810
01:25:10,330 --> 01:25:12,080
This is not cool, Lizzy!
1811
01:25:12,210 --> 01:25:14,210
I don't have to listen to you anymore,
Pretend Mom!
1812
01:25:14,250 --> 01:25:15,330
This isn't...
1813
01:25:15,710 --> 01:25:16,750
Oh.
1814
01:25:28,720 --> 01:25:30,160
Still think it's a wonderful choice?
1815
01:25:31,180 --> 01:25:32,740
Our foster kids
aren't gonna act like that.
1816
01:25:32,770 --> 01:25:34,140
That's on you guys.
1817
01:25:34,770 --> 01:25:37,480
What exactly is a dick pic?
1818
01:25:37,650 --> 01:25:41,280
What do you think it is, Mom?
Wild guess. Dick. Pic.
1819
01:25:43,070 --> 01:25:46,870
You know, honey,
when I had… times like this,
1820
01:25:46,990 --> 01:25:51,120
I had to search myself
and remember…
1821
01:25:52,120 --> 01:25:55,290
why I became a mother in the first place.
1822
01:25:56,210 --> 01:25:57,960
And that was helpful.
1823
01:26:01,420 --> 01:26:04,380
Is this that kid Jacob's house?
Is that where we're going?
1824
01:26:05,090 --> 01:26:07,430
- Just calm down, okay?
- Please tell me where we are.
1825
01:26:07,510 --> 01:26:10,100
- I don't wanna get arrested.
- Will you just trust me? Come on.
1826
01:26:18,650 --> 01:26:20,070
- Oh.
- Hey.
1827
01:26:20,190 --> 01:26:21,670
I don't know if you guys remember us.
1828
01:26:21,780 --> 01:26:23,650
Pete and Ellie
from the foster orientation?
1829
01:26:23,990 --> 01:26:25,950
- Oh, yeah.
- Hi. How you doing?
1830
01:26:26,320 --> 01:26:28,780
Uh, what can we do for you?
1831
01:26:29,280 --> 01:26:31,740
So, now she wants to come back
and be Mommy again.
1832
01:26:31,830 --> 01:26:33,430
And it looks like she's got a real shot.
1833
01:26:33,790 --> 01:26:36,180
Right? I mean, Lizzy, she's treating us
like we're the enemy.
1834
01:26:36,210 --> 01:26:37,890
So, now we don't know what the hell to do.
1835
01:26:38,040 --> 01:26:40,710
So, I just thought… I mean,
your daughter, she turned out so great.
1836
01:26:40,840 --> 01:26:43,420
Is she up there studying?
Brenda, you gonna come down?
1837
01:26:43,720 --> 01:26:45,160
I thought maybe we could speak with her,
1838
01:26:45,170 --> 01:26:47,820
and she could, I don't know, get us
pumped up again like she did before.
1839
01:26:47,840 --> 01:26:49,760
- Is that a possibility?
- Yeah, that'd be great,
1840
01:26:49,800 --> 01:26:51,010
actually, she was amazing.
1841
01:26:51,100 --> 01:26:52,850
- Yeah.
- We could use a pep talk right now.
1842
01:26:52,970 --> 01:26:55,390
Um, Brenda is, uh…
1843
01:26:56,520 --> 01:26:57,600
back in rehab.
1844
01:26:57,770 --> 01:26:58,980
Excuse me, what?
1845
01:26:59,150 --> 01:27:00,750
We caught her using a couple months ago.
1846
01:27:01,360 --> 01:27:02,770
Are you shitting me right now?
1847
01:27:02,940 --> 01:27:06,320
Her inspirational, heartwarming
goddamn speech is the reason
1848
01:27:06,490 --> 01:27:08,690
that we signed up for this shit-show
in the first place!
1849
01:27:08,820 --> 01:27:11,160
Now you're telling me
that she's back on the... Ow!
1850
01:27:11,280 --> 01:27:12,830
You listen to me, crazy woman!
1851
01:27:13,120 --> 01:27:14,760
Brenda has struggled with substance abuse
1852
01:27:14,870 --> 01:27:17,710
ever since her mother's boyfriend
started her on meth when she was 11.
1853
01:27:17,960 --> 01:27:20,710
Sometimes she stumbles.
But she is a good kid.
1854
01:27:20,880 --> 01:27:23,590
And she's in there doing the work,
getting herself clean.
1855
01:27:23,920 --> 01:27:26,760
So, you don't know what's gonna happen.
And this has you feeling what?
1856
01:27:26,920 --> 01:27:29,300
Frustrated? Scared? Lost? Is that it?
1857
01:27:30,760 --> 01:27:35,350
Yes! I'm a little afraid to say anything,
but yes, that's basically how we feel.
1858
01:27:35,560 --> 01:27:38,520
That's how your children feel
every day of their lives.
1859
01:27:39,230 --> 01:27:42,110
When you took this on,
you felt good about yourself
1860
01:27:42,230 --> 01:27:45,030
because you knew that it mattered, right?
1861
01:27:45,320 --> 01:27:46,690
Well, guess what.
1862
01:27:47,650 --> 01:27:50,240
Things that matter are hard.
1863
01:27:51,820 --> 01:27:54,530
Now I know where Brenda
gets her inspiring speech thing.
1864
01:27:54,740 --> 01:27:57,160
Listen, guys, right now,
you're all they've got,
1865
01:27:57,330 --> 01:28:01,250
so your job is to keep them safe,
whether they want you to or not.
1866
01:28:01,920 --> 01:28:04,420
Wow. He's got it too.
1867
01:28:04,710 --> 01:28:08,550
Thank you so much.
That was incredible. Thank you.
1868
01:28:08,760 --> 01:28:10,930
I'm so sorry that I blew up at you.
1869
01:28:11,010 --> 01:28:13,430
- I'm so sorry.
- I'm sorry I slapped you!
1870
01:28:13,720 --> 01:28:17,430
- I know! That was crazy!
- I know. I apologize.
1871
01:28:17,600 --> 01:28:19,020
It was good. I needed it.
1872
01:28:19,100 --> 01:28:20,770
I haven't been slapped for a long time.
1873
01:28:20,900 --> 01:28:23,410
It was a bit aggressive,
a little bit out of line.
1874
01:28:23,610 --> 01:28:24,980
Well, you were, honey. You were.
1875
01:28:25,190 --> 01:28:26,670
All right, honey, come on, we gotta go.
1876
01:28:26,690 --> 01:28:28,860
- We gotta get going.
- Take care.
1877
01:28:29,280 --> 01:28:30,780
- Thank you.
- You bet.
1878
01:28:31,200 --> 01:28:33,620
You're on Facebook, right?
I'll find you. Okay!
1879
01:28:33,990 --> 01:28:36,120
- Bye! Bye! Thank you!
- Bye.
1880
01:28:36,410 --> 01:28:37,450
Bye.
1881
01:28:37,620 --> 01:28:40,040
Yeah, let's get in the house right away,
just really quick.
1882
01:28:51,340 --> 01:28:53,510
- Okay, you're all set.
- Bye, Lizzy.
1883
01:28:53,890 --> 01:28:56,100
- Bye, Lizzy. Have a great day.
- Bye, Lizzy.
1884
01:28:57,770 --> 01:28:59,420
All right,
look, when you've dropped them off,
1885
01:28:59,430 --> 01:29:01,870
I'm gonna find this Jacob kid
and get to the bottom of this, okay?
1886
01:29:01,890 --> 01:29:02,890
- Okay.
- All right.
1887
01:29:03,350 --> 01:29:04,940
- Wait, Pete, that's him!
- What?
1888
01:29:05,060 --> 01:29:06,570
Him? That redhead kid right there?
1889
01:29:06,730 --> 01:29:08,380
- The kid with the soup can...?
- That's the guy.
1890
01:29:08,400 --> 01:29:10,000
- That's him!
- Come on. I'm getting him.
1891
01:29:10,400 --> 01:29:12,490
You! Dick pic! Hey! Hey!
1892
01:29:13,070 --> 01:29:15,200
- Hey! Excuse me.
- What's up, man?
1893
01:29:15,450 --> 01:29:16,620
Wanted to catch a fade, huh?
1894
01:29:16,740 --> 01:29:18,330
- Dick pic!
- Think it's okay, huh?
1895
01:29:18,540 --> 01:29:20,580
Sending pictures of your knob
to a 15-year-old girl?
1896
01:29:20,660 --> 01:29:23,160
You're lucky I don't end
your life right now, carrot top.
1897
01:29:23,330 --> 01:29:25,060
You wrote to her
"You don't show something soon,
1898
01:29:25,080 --> 01:29:26,330
"then I'm gonna lose interest."
1899
01:29:26,420 --> 01:29:28,740
That's actually sexual assault,
young man. It's disgusting!
1900
01:29:28,800 --> 01:29:31,970
Not such a big man now,
are you, huh? Come on, whip it out!
1901
01:29:32,130 --> 01:29:34,410
Show everybody those big, shaved plums
you're so proud of!
1902
01:29:34,510 --> 01:29:36,320
We're gonna call your mom,
we're gonna tell the principal,
1903
01:29:36,350 --> 01:29:38,170
maybe even call the police.
What do you think, Jacob?
1904
01:29:38,180 --> 01:29:39,640
My name's not Jacob!
1905
01:29:40,470 --> 01:29:42,020
- What?
- My name is Charlie.
1906
01:29:42,140 --> 01:29:43,740
- That's Charlie.
- Yeah, that's Charlie.
1907
01:29:43,850 --> 01:29:45,810
- I thought you said his name was Jacob.
- Really?
1908
01:29:46,110 --> 01:29:47,620
And my plums aren't shaved.
1909
01:29:48,440 --> 01:29:51,030
Or big.
1910
01:29:51,280 --> 01:29:54,240
I'm so sorry. Oh, God. I'm so sorry.
1911
01:29:54,320 --> 01:29:56,820
Come on, buddy, suck it up.
It's a little snafu, okay?
1912
01:29:56,950 --> 01:29:58,580
Come on. Give me a hug, Charlie.
1913
01:29:58,910 --> 01:30:02,330
Look at me. Do you happen
to know anybody named Jacob
1914
01:30:02,460 --> 01:30:04,780
who might be hanging around
with our daughter, Lizzy Viara?
1915
01:30:06,750 --> 01:30:08,670
The janitor? The adult-ass janitor?
1916
01:30:08,840 --> 01:30:10,560
- Oh, my God.
- Come on, let's get the janitor.
1917
01:30:10,590 --> 01:30:12,840
- Hey, I'm so sorry about this.
- Ellie, come on!
1918
01:30:12,970 --> 01:30:15,190
Thank you so much!
He didn't do any of that.
1919
01:30:15,300 --> 01:30:16,940
- Come on, Ellie.
- He didn't do any of it!
1920
01:30:16,970 --> 01:30:18,680
- Ellie! Hurry up!
- I'm so sorry, Charlie!
1921
01:30:19,010 --> 01:30:21,510
I think we're gonna be late for school.
1922
01:30:30,230 --> 01:30:31,230
Ellie.
1923
01:30:32,610 --> 01:30:34,820
He's on a Zamboni. Come on!
1924
01:30:45,580 --> 01:30:47,620
Hey! Hey, you!
1925
01:30:48,170 --> 01:30:49,630
Excuse me. I'm talking to you.
1926
01:30:49,790 --> 01:30:51,850
- How old are you, Jump Street?
- Why d'you wanna know?
1927
01:30:51,880 --> 01:30:54,710
- Hey, lady, gimme that. That's not yours.
- He's 22! He's 22.
1928
01:30:54,880 --> 01:30:56,050
Yeah, I'm 22. So what?
1929
01:30:56,180 --> 01:30:57,640
So, this won't be child abuse. Pete!
1930
01:31:00,810 --> 01:31:02,650
Hey, you ever touch, text,
1931
01:31:02,850 --> 01:31:05,600
or think about our daughter ever again,
and you're a dead man.
1932
01:31:05,770 --> 01:31:06,810
I'm gonna sue you, man!
1933
01:31:06,980 --> 01:31:09,460
- You're not even her parents!
- Would not-her-parents do this?
1934
01:31:10,860 --> 01:31:13,070
Sh... Miss Peppers!
1935
01:31:13,360 --> 01:31:14,820
Whoa. Whoa. What's happening here?
1936
01:31:14,900 --> 01:31:17,240
This man has been sending
lewd comments and photos
1937
01:31:17,410 --> 01:31:20,000
- to our daughter.
- You're going to jail today, Jacob!
1938
01:31:20,120 --> 01:31:21,380
- You mind calling the police?
- Hurry up!
1939
01:31:21,410 --> 01:31:23,370
- Thank you very much!
- Absolutely! Miss Peppers!
1940
01:31:24,580 --> 01:31:25,830
Mother...
1941
01:31:26,120 --> 01:31:27,460
All right. We appreciate it.
1942
01:31:29,710 --> 01:31:31,330
Man,
I didn't even touch that girl.
1943
01:31:34,260 --> 01:31:36,020
- Bye-bye, scumbag.
- Filthy pedophile.
1944
01:31:36,170 --> 01:31:38,090
Yeah. Enjoy your life as a sex offender.
1945
01:31:39,050 --> 01:31:40,180
Pedophile.
1946
01:31:40,340 --> 01:31:42,820
You know, you're arresting us?
The guy was sending pictures of his knob
1947
01:31:42,850 --> 01:31:44,660
- to a minor. Why are you arresting us?
- This is ridiculous!
1948
01:31:44,680 --> 01:31:46,680
Really good. Good work, guys.
1949
01:31:52,940 --> 01:31:55,540
You know, for what it's worth,
I heard what you guys did in there.
1950
01:31:55,780 --> 01:31:58,020
You know, you're good parents,
looking out for your kids.
1951
01:31:59,360 --> 01:32:00,740
- If I'd had a chance…
- The kids!
1952
01:32:00,820 --> 01:32:02,820
- …to do the same...
- The kids! Oh, my God!
1953
01:32:03,030 --> 01:32:06,040
- Juan, Lita! Oh, my God, I'm so sorry!
- Guys!
1954
01:32:11,380 --> 01:32:14,260
Hey. Hey, baby.
1955
01:32:17,670 --> 01:32:18,920
My God, it's so clean.
1956
01:32:19,050 --> 01:32:21,180
Well, there are my little gangsters.
1957
01:32:21,970 --> 01:32:24,390
Posting bail for my Petey.
1958
01:32:25,010 --> 01:32:28,020
- Really took me back to the good old days.
- Thank you, by the way.
1959
01:32:28,230 --> 01:32:29,230
Where are the kids?
1960
01:32:29,310 --> 01:32:31,750
Karen had to take them
to a temporary placement for the night.
1961
01:32:32,100 --> 01:32:34,020
She said it's the first time
she's heard of CPS
1962
01:32:34,110 --> 01:32:35,900
removing kids from their adoptive home
1963
01:32:36,030 --> 01:32:38,200
- the night before their hearing.
- Speaking of which,
1964
01:32:38,940 --> 01:32:42,280
I found your statement to the judge
on your printer.
1965
01:32:43,200 --> 01:32:44,370
Needs some work.
1966
01:32:44,450 --> 01:32:46,490
Mom, it's too late.
We submitted it last week.
1967
01:32:46,580 --> 01:32:48,700
Well, resubmit it! Jesus!
1968
01:32:49,210 --> 01:32:51,880
"We want whatever is best for the kids,
1969
01:32:51,960 --> 01:32:55,210
"whether that means staying with us
or returning to their birth mother."
1970
01:32:55,710 --> 01:32:58,210
What if the judge reads that crap
in front of Lizzy?
1971
01:32:58,340 --> 01:32:59,880
That's why we wrote it like that, Mom.
1972
01:33:00,010 --> 01:33:02,800
If she thinks our statement is the reason
her mom doesn't get custody,
1973
01:33:03,090 --> 01:33:04,890
she's gonna hate us more
than she does now.
1974
01:33:05,010 --> 01:33:07,680
She doesn't hate you.
She just thinks you don't love her.
1975
01:33:08,100 --> 01:33:09,890
And that statement ain't gonna help.
1976
01:33:14,060 --> 01:33:15,270
Did Lizzy tell you that?
1977
01:33:15,690 --> 01:33:16,690
Oh, come on, Ellie.
1978
01:33:16,900 --> 01:33:18,610
I grew up a lot like that kid.
1979
01:33:19,190 --> 01:33:21,990
You get reminded what a sack of shit
you are five times a day,
1980
01:33:22,150 --> 01:33:23,400
after a while,
1981
01:33:23,570 --> 01:33:25,450
you can't believe anyone
could ever love you.
1982
01:33:30,160 --> 01:33:32,540
You know that we love you, right?
1983
01:33:34,290 --> 01:33:38,420
No. But that's not you, it's me.
I thought I just covered all that.
1984
01:33:44,890 --> 01:33:46,350
But I do love you both.
1985
01:33:48,010 --> 01:33:49,260
Get some sleep, kids.
1986
01:33:49,640 --> 01:33:52,930
After you fix that god-awful statement.
1987
01:33:53,560 --> 01:33:54,640
Wow.
1988
01:34:00,360 --> 01:34:02,110
It's so clean and quiet in here.
1989
01:34:03,780 --> 01:34:04,950
I know.
1990
01:34:07,120 --> 01:34:08,320
I hate it.
1991
01:34:09,700 --> 01:34:10,700
Me too.
1992
01:34:21,210 --> 01:34:22,880
- Hey.
- Hey.
1993
01:34:22,970 --> 01:34:24,180
- Guys.
- We are so sorry.
1994
01:34:24,260 --> 01:34:25,590
We are so sorry.
Are you okay?
1995
01:34:25,840 --> 01:34:27,180
- Are you okay?
- Guess what?
1996
01:34:27,340 --> 01:34:29,300
We got a ride in a police car.
1997
01:34:29,470 --> 01:34:31,640
- You did? Was that fun?
- Yeah.
1998
01:34:31,930 --> 01:34:35,350
- Did you guys go to prison?
- No. We were… just in jail.
1999
01:34:35,600 --> 01:34:37,600
Juan. Lita. Come on.
2000
01:34:37,900 --> 01:34:39,230
- Mom's here.
- Okay.
2001
01:34:51,290 --> 01:34:53,380
Okay, folks, our .26 hearing
2002
01:34:53,500 --> 01:34:55,880
is now a Change of Circumstance hearing
2003
01:34:56,040 --> 01:34:58,080
for a Miss Carla Viara.
2004
01:34:58,580 --> 01:35:01,130
- And you are Miss Viara, yes?
- She is, Your Honor.
2005
01:35:01,380 --> 01:35:04,800
And also with us today
are Juan, Lita, and Elizabeth Viara?
2006
01:35:04,970 --> 01:35:06,520
- Here.
- Here!
2007
01:35:06,760 --> 01:35:08,590
And did you two
each get a teddy bear?
2008
01:35:09,260 --> 01:35:11,600
- Yes!
- Oh, those are good ones.
2009
01:35:12,470 --> 01:35:14,640
- And you are Elizabeth?
- It's Lizzy, sir.
2010
01:35:14,890 --> 01:35:16,430
I mean, Your Honor.
2011
01:35:16,600 --> 01:35:19,310
And, Lizzy, I understand that
you've submitted a statement.
2012
01:35:21,320 --> 01:35:23,330
And the foster parents,
Mr. and Mrs. Wagner,
2013
01:35:23,480 --> 01:35:24,780
are they present as well?
2014
01:35:25,690 --> 01:35:26,690
Yes, Your Honor.
2015
01:35:26,900 --> 01:35:28,990
And, Mr. and Mrs. Wagner, is it accurate
2016
01:35:29,200 --> 01:35:31,570
that you left Juan and Lita
alone in your car
2017
01:35:31,700 --> 01:35:33,990
while you were being arrested
for aggravated assault?
2018
01:35:34,080 --> 01:35:36,830
- Well, that...
- Yes, Your Honor, but in our defense...
2019
01:35:36,910 --> 01:35:39,830
Sir, all I need to know is
whether or not Lizzy is lying.
2020
01:35:40,830 --> 01:35:41,830
No, she's not lying.
2021
01:35:42,290 --> 01:35:43,840
And prior to that assault,
2022
01:35:44,050 --> 01:35:48,050
did you accost a 14-year-old
honor student in the same school yard
2023
01:35:48,300 --> 01:35:53,390
and encourage him
"to whip out his big, shaved plums"?
2024
01:35:54,970 --> 01:35:58,430
I said that, Your Honor, but again,
I thought it was the person
2025
01:35:58,560 --> 01:36:00,040
- who sent her the...
- And Mrs. Wagner,
2026
01:36:00,060 --> 01:36:02,400
did you at one time force Lizzy's friends
2027
01:36:02,480 --> 01:36:05,070
to leave your home
by way of a bedroom window?
2028
01:36:05,320 --> 01:36:07,570
It was a ground-floor window. It was...
2029
01:36:07,860 --> 01:36:09,900
Good. Points for you.
And at that same occasion,
2030
01:36:10,070 --> 01:36:13,870
did you tell Lizzy to call CPS
and to come and take the kids?
2031
01:36:14,120 --> 01:36:15,920
- She didn't mean that.
- I did not mean that.
2032
01:36:16,040 --> 01:36:17,620
That was in the heat of an argument.
2033
01:36:17,910 --> 01:36:20,920
- Your Honor, I have a statement.
- Yes, I've read it, thank you.
2034
01:36:21,080 --> 01:36:22,960
We actually wrote a new one.
2035
01:36:23,170 --> 01:36:24,410
Ma'am, excuse me, but I have...
2036
01:36:24,460 --> 01:36:26,420
Please, Your Honor,
we were up late working on it.
2037
01:36:26,510 --> 01:36:28,310
I can read it very fast.
2038
01:36:28,760 --> 01:36:30,760
"Lizzy once asked us
why we took them in.
2039
01:36:31,140 --> 01:36:32,850
"And at the time,
we couldn't answer her."
2040
01:36:33,010 --> 01:36:35,140
- Ma'am, please sit down.
- Please,
2041
01:36:35,390 --> 01:36:37,680
Your Honor, I just...
Can you let me say the answer?
2042
01:36:37,890 --> 01:36:39,480
No. Sit.
2043
01:36:39,770 --> 01:36:41,600
This hearing is not about you.
2044
01:36:41,770 --> 01:36:43,020
Judging by Lizzy's statement,
2045
01:36:43,310 --> 01:36:45,020
you might be back in court soon enough,
2046
01:36:45,110 --> 01:36:47,530
so let's save that heartwarming speech
for that occasion.
2047
01:36:49,150 --> 01:36:52,070
Okay. Now, Miss Viara,
2048
01:36:52,700 --> 01:36:55,870
I see that you've been keeping up
with your visits. That's good.
2049
01:36:56,240 --> 01:36:58,840
I also understand that you've been sober
for the last five months.
2050
01:36:59,040 --> 01:37:00,370
Is that still the case?
2051
01:37:01,580 --> 01:37:02,580
Yes.
2052
01:37:02,750 --> 01:37:04,290
That's very good news.
2053
01:37:05,630 --> 01:37:08,460
And if I were to put the kids
in your care,
2054
01:37:09,090 --> 01:37:11,760
your current residence
could accommodate them?
2055
01:37:13,470 --> 01:37:15,680
- I think so.
- It's small,
2056
01:37:15,970 --> 01:37:18,640
but it works… Your Honor.
2057
01:37:19,220 --> 01:37:20,560
And, Miss Viara,
2058
01:37:21,190 --> 01:37:26,450
do you feel capable of responsibly caring
for Juan, Lita and Lizzy at this time?
2059
01:37:33,320 --> 01:37:34,450
Miss Viara.
2060
01:37:37,950 --> 01:37:38,990
Mama.
2061
01:37:41,460 --> 01:37:44,470
Yes, Your Honor. I'm capable now.
2062
01:38:10,030 --> 01:38:11,410
Everybody get ready for dinner.
2063
01:38:21,330 --> 01:38:22,410
Here you go.
2064
01:38:23,660 --> 01:38:25,370
What if when we go live with our mom,
2065
01:38:26,380 --> 01:38:29,430
she doesn't know how to make my noodles
the way I like to have them?
2066
01:38:29,670 --> 01:38:32,560
Oh, don't worry, pal, Lizzy will show her
the way we do the cheese for you
2067
01:38:32,590 --> 01:38:34,530
so your mom can make it for you
just the way you like it.
2068
01:38:34,550 --> 01:38:37,220
- Yeah.
- Okay.
2069
01:38:38,220 --> 01:38:41,890
Come on, guys.
Don't be sad on our last night, huh?
2070
01:38:42,850 --> 01:38:46,310
You know what, I think we should tell
Pete and Ellie thank you,
2071
01:38:46,810 --> 01:38:48,810
you know, for everything
they've done for us, yeah?
2072
01:38:49,690 --> 01:38:52,070
- Thank you.
- Well, thank you, pal.
2073
01:38:52,280 --> 01:38:53,860
Yeah, thank you, guys.
2074
01:38:54,150 --> 01:38:57,070
- Lita?
- I don't want to say anything.
2075
01:38:57,360 --> 01:38:58,530
Oh, honey.
2076
01:39:04,500 --> 01:39:06,330
I'm just gonna go check on Lita.
2077
01:39:07,420 --> 01:39:11,340
I mean, unless you want to.
2078
01:39:11,590 --> 01:39:14,300
Yeah, I would, actually. Thanks.
2079
01:39:17,970 --> 01:39:20,600
Come on, buddy.
You haven't even touched your pasta.
2080
01:39:20,680 --> 01:39:22,000
You want me to reheat it for you?
2081
01:39:28,770 --> 01:39:30,100
It's okay, buddy.
2082
01:39:30,480 --> 01:39:31,770
It's okay, buddy.
2083
01:39:39,160 --> 01:39:42,490
♪ It don't matter to the sun ♪
2084
01:39:42,910 --> 01:39:44,450
- Good night, buddy.
- Good night.
2085
01:39:46,910 --> 01:39:50,210
- Sweetie, good night. I love you.
- Love you too.
2086
01:39:53,800 --> 01:40:00,270
♪ No, the sun is gonna rise
Gonna rise ♪
2087
01:40:00,340 --> 01:40:03,760
♪ Shine down on another day ♪
2088
01:40:07,730 --> 01:40:12,440
♪ There will be a tomorrow ♪
2089
01:40:15,190 --> 01:40:18,860
♪ Even if you choose to leave ♪
2090
01:40:21,870 --> 01:40:25,460
♪ 'Cause it don't matter to the sun ♪
2091
01:40:26,160 --> 01:40:28,000
♪ No, no ♪
2092
01:40:29,580 --> 01:40:32,830
♪ It matters to me ♪
2093
01:40:32,920 --> 01:40:36,500
♪ It don't matter to the moon ♪
2094
01:40:37,170 --> 01:40:39,300
♪ No, no ♪
2095
01:40:40,680 --> 01:40:46,510
♪ But it matters to me ♪
2096
01:40:49,940 --> 01:40:53,320
Okay, all your court bears are in here,
the new ones as well.
2097
01:40:55,020 --> 01:40:56,860
Speaking of court, um…
2098
01:40:59,240 --> 01:41:03,240
I just wanted to apologize
for what I wrote to the judge.
2099
01:41:03,530 --> 01:41:04,660
It was all true.
2100
01:41:04,830 --> 01:41:05,880
Yeah. I mean,
2101
01:41:06,030 --> 01:41:08,350
it was a little out of context maybe,
but there's no hard feelings.
2102
01:41:08,370 --> 01:41:11,000
Actually, I wanted to give you
the statement we wrote
2103
01:41:11,160 --> 01:41:13,870
that we couldn't read in court,
just so you have it.
2104
01:41:14,500 --> 01:41:15,790
Yeah.
2105
01:41:17,880 --> 01:41:19,090
Guys, Mom's here.
2106
01:41:20,670 --> 01:41:22,790
All right. Get up. Get up!
Come on, come on. Let's go.
2107
01:41:23,300 --> 01:41:24,760
Lita, come on, get your stuff.
2108
01:41:25,220 --> 01:41:26,510
Bye, Meatball.
2109
01:41:30,730 --> 01:41:34,350
Hey. I've got a car seat for Lita
if you don't have one.
2110
01:41:37,520 --> 01:41:38,940
You guys picking us up?
2111
01:41:39,280 --> 01:41:40,690
Where's Mom?
2112
01:41:42,200 --> 01:41:44,270
She was supposed to meet us
at the office this morning
2113
01:41:44,280 --> 01:41:45,530
and she didn't show.
2114
01:41:45,910 --> 01:41:46,990
Oh, no.
2115
01:41:47,120 --> 01:41:48,450
She didn't answer her phone.
2116
01:41:49,950 --> 01:41:51,970
Did you go to her house?
What if something happened to her?
2117
01:41:52,000 --> 01:41:53,330
Yes, we went to see her.
2118
01:41:53,620 --> 01:41:55,290
She was very ashamed. She said…
2119
01:41:56,380 --> 01:41:57,960
- she can't do it.
- No, she didn't.
2120
01:41:58,130 --> 01:41:59,800
Because why would she, um…
2121
01:42:00,090 --> 01:42:01,400
why would she fill out all the forms
2122
01:42:01,420 --> 01:42:03,530
and then the court and reunification stuff
if she didn't...
2123
01:42:03,550 --> 01:42:06,550
Lizzy, your mom said
you filled out all those forms.
2124
01:42:06,930 --> 01:42:08,180
Well, I helped, but so what?
2125
01:42:08,640 --> 01:42:10,770
She felt she was being pushed
into something
2126
01:42:10,970 --> 01:42:12,810
- that she wasn't ready for.
- No.
2127
01:42:12,930 --> 01:42:14,480
I didn't push her. She's ready!
2128
01:42:14,600 --> 01:42:17,060
Just let me talk to her, please,
2129
01:42:17,190 --> 01:42:19,690
and then
we can figure something out…
2130
01:42:19,860 --> 01:42:21,980
- Honey.
- …And she can take me home.
2131
01:42:22,190 --> 01:42:25,150
Honey, when we saw her,
it was obvious…
2132
01:42:25,700 --> 01:42:26,820
she's using again.
2133
01:42:27,740 --> 01:42:29,120
She's not coming, baby.
2134
01:42:31,040 --> 01:42:32,370
Sweetie, we're so sorry.
2135
01:42:35,830 --> 01:42:37,080
Lizzy.
2136
01:42:38,380 --> 01:42:39,420
Lizzy.
2137
01:42:39,750 --> 01:42:42,060
- Not again. Just...
- I'll go get her. You watch the kids.
2138
01:42:42,090 --> 01:42:44,260
- Just wait there, okay?
- Lizzy!
2139
01:42:44,930 --> 01:42:46,140
Lizzy!
2140
01:42:56,560 --> 01:42:57,690
Lizzy!
2141
01:42:59,730 --> 01:43:01,190
- Lizzy?
- Lizzy!
2142
01:43:08,530 --> 01:43:09,950
- Lizzy.
- Please just go away.
2143
01:43:10,030 --> 01:43:11,870
- You're not my parents.
- No, we're not.
2144
01:43:11,950 --> 01:43:13,580
But you know what we are? We're here.
2145
01:43:13,660 --> 01:43:15,620
That's right, we're here,
and we love you.
2146
01:43:15,830 --> 01:43:19,250
What? No, you don't.
You don't even know me.
2147
01:43:19,380 --> 01:43:22,210
Hey, what the hell's going on out here?
2148
01:43:22,300 --> 01:43:24,060
Could you just give us
a few minutes, please?
2149
01:43:25,840 --> 01:43:27,090
Oh, okay. Sorry.
2150
01:43:28,550 --> 01:43:31,430
Lizzy, honey, we do know you.
2151
01:43:31,720 --> 01:43:34,850
We... We know that you hate cheese,
2152
01:43:35,350 --> 01:43:37,690
but you really love cheeseburgers.
2153
01:43:37,890 --> 01:43:40,400
And we know that
when you feel good in the morning,
2154
01:43:40,480 --> 01:43:43,270
you put on a little less makeup
than you do on the bad days.
2155
01:43:43,480 --> 01:43:46,490
Exactly. And we know the most important
thing in the world to you
2156
01:43:46,570 --> 01:43:48,050
is to protect Juan and Lita
from the things
2157
01:43:48,070 --> 01:43:49,430
- nobody protected you from.
- Yes.
2158
01:43:49,490 --> 01:43:50,740
We know that about you, right?
2159
01:43:50,910 --> 01:43:52,470
- Yes, honey.
- You guys are doing good.
2160
01:43:53,200 --> 01:43:54,280
- I'm sorry.
- Look, we know
2161
01:43:54,370 --> 01:43:56,080
that there's so much we don't know.
2162
01:43:56,160 --> 01:43:59,830
But if you're afraid that we can't handle
knowing the bad stuff or the scary stuff,
2163
01:43:59,920 --> 01:44:01,670
we can, I promise.
2164
01:44:01,880 --> 01:44:04,380
Yeah, bring it.
Whatever you got, we want it
2165
01:44:04,460 --> 01:44:05,880
because we love you, Lizzy.
2166
01:44:06,010 --> 01:44:10,380
Stop saying that.
Please just go away, please.
2167
01:44:12,470 --> 01:44:13,800
Please.
2168
01:44:34,620 --> 01:44:37,450
- Is Lizzy okay?
- She's a little upset right now, buddy.
2169
01:44:38,080 --> 01:44:39,870
- Are you okay?
- Yeah, I'm good.
2170
01:44:40,000 --> 01:44:41,120
Here she is.
2171
01:44:48,130 --> 01:44:49,170
So…
2172
01:44:49,840 --> 01:44:53,180
um, here's what I think is best.
2173
01:44:55,060 --> 01:44:58,400
I know Juan and Lita are more like what
you had in mind when you got into this.
2174
01:44:58,600 --> 01:44:59,730
Come on, baby.
2175
01:45:00,100 --> 01:45:04,100
So, I think the best thing is
for you to adopt them.
2176
01:45:04,270 --> 01:45:09,900
And… And I'll just ask Karen
for a different placement.
2177
01:45:10,070 --> 01:45:11,200
- So…
- No.
2178
01:45:11,280 --> 01:45:12,780
- No, it'll be good.
- No, honey.
2179
01:45:12,950 --> 01:45:16,200
We need your help with Juan and Lita.
We're not doing this without you.
2180
01:45:16,330 --> 01:45:18,990
I'll visit all the time,
and you can call me
2181
01:45:19,120 --> 01:45:20,700
- if you need help for anything.
- No.
2182
01:45:21,330 --> 01:45:23,350
Pete, I really don't want
to argue about this right now.
2183
01:45:23,380 --> 01:45:26,430
Yeah, I don't care. I said no.
That's not happening, okay?
2184
01:45:26,960 --> 01:45:28,300
- You're with us now.
- Yeah.
2185
01:45:28,460 --> 01:45:30,920
And you know why?
We've got a cosmic connection.
2186
01:45:31,010 --> 01:45:32,570
That's right,
we've got a cosmic connection.
2187
01:45:32,590 --> 01:45:35,220
I know you feel sorry for me right now,
but you don't have...
2188
01:45:35,350 --> 01:45:37,570
It's got nothing to do
with what just happened.
2189
01:45:37,680 --> 01:45:39,360
Where's the court statement
Ellie gave you?
2190
01:45:45,610 --> 01:45:47,280
See this? Read that.
2191
01:45:51,400 --> 01:45:55,360
"Lizzy once asked me why we did this,
why we took them in.
2192
01:45:55,990 --> 01:45:57,710
"We couldn't give her an answer
at the time.
2193
01:45:58,580 --> 01:46:00,950
"We did it because something
was missing in our lives,
2194
01:46:01,120 --> 01:46:02,790
"but we didn't know what it was.
2195
01:46:04,500 --> 01:46:07,330
"It was Juan, Lita and Lizzy."
2196
01:46:08,130 --> 01:46:09,380
You see?
2197
01:46:10,630 --> 01:46:12,340
You were what was missing, Lizzy.
2198
01:46:13,050 --> 01:46:15,380
But now you're here
and you are stuck with us.
2199
01:46:15,680 --> 01:46:17,010
- That's right.
- We're gonna be
2200
01:46:17,180 --> 01:46:18,510
- at every soccer game.
- Mm-hmm.
2201
01:46:18,640 --> 01:46:20,280
We'll be all over your ass
about your grades.
2202
01:46:20,310 --> 01:46:21,530
- Yeah.
- And we're gonna buy you
2203
01:46:21,560 --> 01:46:24,120
- your first prom dress.
- Yeah. And it's gonna be really pretty.
2204
01:46:24,140 --> 01:46:26,770
But not too revealing.
Super sweet.
2205
01:46:27,110 --> 01:46:28,870
You know, not too sexy.
2206
01:46:29,020 --> 01:46:31,730
Just like… really,
that gorgeous sweet spot.
2207
01:46:31,900 --> 01:46:33,530
Yeah. And when
you graduate high school,
2208
01:46:33,700 --> 01:46:35,620
we're gonna be in the front row
embarrassing you.
2209
01:46:35,700 --> 01:46:37,980
We'll be in the front row again
when you graduate college,
2210
01:46:38,030 --> 01:46:40,490
- or even if you don't.
- But you will be graduating college,
2211
01:46:40,580 --> 01:46:42,220
'cause it's so important
and you're so smart.
2212
01:46:42,250 --> 01:46:45,090
I don't mean to push, but it opens up
so many more opportunities.
2213
01:46:45,210 --> 01:46:48,080
But either way,
we're gonna be there for you.
2214
01:46:48,420 --> 01:46:50,710
And someday,
I'll give you away at your wedding.
2215
01:46:50,840 --> 01:46:52,210
- What?
- Even if I think the guy
2216
01:46:52,340 --> 01:46:54,470
is a pissant and not good enough
for my little girl.
2217
01:46:54,550 --> 01:46:55,860
That's right. Someday in the future.
2218
01:46:55,880 --> 01:47:00,640
Someday in the way, way, way off,
deep, deep, deep distant future.
2219
01:47:01,680 --> 01:47:03,680
Lizzy, can we go home now?
2220
01:47:09,020 --> 01:47:10,270
Yeah, I guess we can.
2221
01:47:15,700 --> 01:47:17,330
I know you don't like this,
2222
01:47:17,450 --> 01:47:20,570
but you're gonna have to get used to it
once in a while, okay?
2223
01:47:20,660 --> 01:47:22,580
Can I get one of those?
2224
01:47:22,660 --> 01:47:25,260
'Cause I haven't gotten a single hug
from you since I've known you.
2225
01:47:25,290 --> 01:47:26,540
Please.
2226
01:47:31,960 --> 01:47:35,590
Hi. I don't know the whole context
of everything…
2227
01:47:35,760 --> 01:47:40,140
but I'm just wondering if I can just
get in on that hug a little bit.
2228
01:47:40,300 --> 01:47:42,890
We're good! Thank you so much.
We're good, thank you.
2229
01:47:42,970 --> 01:47:44,390
Sorry. That was just wrong.
2230
01:47:44,560 --> 01:47:46,640
Yeah, I just do that. You guys hug.
2231
01:47:46,940 --> 01:47:48,240
I crossed a boundary there.
2232
01:47:48,350 --> 01:47:50,560
Everything's gonna work out great too.
2233
01:47:50,770 --> 01:47:52,020
I can tell.
2234
01:47:55,440 --> 01:47:56,530
Hi!
2235
01:47:56,700 --> 01:48:00,040
Oh! Oh, thank you!
2236
01:48:00,910 --> 01:48:02,740
- Bye.
- Bye!
2237
01:48:08,710 --> 01:48:11,330
Are you with them?
Do you know those guys?
2238
01:48:11,960 --> 01:48:13,500
Yeah. Why?
2239
01:48:13,670 --> 01:48:15,050
Do you guys want to come in?
2240
01:48:15,260 --> 01:48:17,560
- Uh…
- I... I made a pie.
2241
01:48:17,760 --> 01:48:19,130
- No, thank you.
- Yes!
2242
01:48:19,470 --> 01:48:21,510
- Karen!
- It's pie. You know I love pie.
2243
01:48:21,720 --> 01:48:25,760
Great. Yeah, I just…
I have so many feelings.
2244
01:48:27,350 --> 01:48:28,810
♪ Under the surface ♪
2245
01:48:29,190 --> 01:48:31,990
♪ You don't know why
You're fine ♪
2246
01:48:34,230 --> 01:48:36,230
♪ Until it's your time ♪
2247
01:48:36,990 --> 01:48:42,330
♪ No second chances
But all you can do is try ♪
2248
01:48:44,370 --> 01:48:46,200
♪ I've made up my mind ♪
2249
01:48:47,620 --> 01:48:49,370
♪ I can't see you ♪
2250
01:48:49,910 --> 01:48:55,500
♪ But I hear your call
Baby, hold on now ♪
2251
01:48:56,300 --> 01:48:58,130
♪ We're going home ♪
2252
01:48:59,510 --> 01:49:02,590
♪ If we make it or we don't
We won't be alone… ♪
2253
01:49:03,220 --> 01:49:05,430
Go potty, put your shoes on.
We're gonna go, okay?
2254
01:49:05,600 --> 01:49:06,600
Okay!
2255
01:49:06,720 --> 01:49:08,350
Whoa, Juan.
What are you doing, buddy?
2256
01:49:08,480 --> 01:49:10,340
You can't wear sneakers.
We gotta look good today.
2257
01:49:10,350 --> 01:49:12,060
Mom, have you seen my phone?
2258
01:49:12,770 --> 01:49:16,070
Uh, no. Wait,
you mean the one in your hand?
2259
01:49:16,570 --> 01:49:18,360
Lita, honey, did you go potty?
2260
01:49:18,990 --> 01:49:20,830
- I went potty!
- Okay, good job.
2261
01:49:20,950 --> 01:49:22,630
- Everybody go potty?
- Yeah, I went potty.
2262
01:49:22,660 --> 01:49:25,100
- Got the packet we're supposed to bring?
- Yeah, I'm all set.
2263
01:49:25,280 --> 01:49:26,950
- Let's go, guys.
- Let's go.
2264
01:49:31,620 --> 01:49:32,790
I'm gonna beat you!
2265
01:49:32,960 --> 01:49:34,170
Dad, can I drive?
2266
01:49:34,330 --> 01:49:35,540
To drive is you are?
2267
01:49:35,670 --> 01:49:37,670
- To drive.
- No, no, no. Hey.
2268
01:49:37,750 --> 01:49:39,050
Give me your phone.
2269
01:49:39,170 --> 01:49:40,960
- Okay.
- No distracted driving, okay?
2270
01:49:41,090 --> 01:49:42,510
- All right.
- All right?
2271
01:49:42,680 --> 01:49:44,100
- She's gonna drive.
- Oh, yeah?
2272
01:49:44,260 --> 01:49:47,050
Yes, but I have the phone
and I'll sit in the front
2273
01:49:47,140 --> 01:49:50,350
in case I have to grab the wheel
or shut down the power, okay?
2274
01:49:55,190 --> 01:49:57,230
Sandy, come on, it's started!
2275
01:49:58,270 --> 01:49:59,730
- Did I make it?
- Yeah, yeah, yeah.
2276
01:50:01,240 --> 01:50:02,860
- What's that?
- Oh.
2277
01:50:03,030 --> 01:50:04,530
Lizzy made it for me.
2278
01:50:04,700 --> 01:50:06,780
- You didn't get one?
- You got a T-shirt?
2279
01:50:07,620 --> 01:50:08,830
You got a T-shirt?
2280
01:50:08,950 --> 01:50:10,040
You may all be seated.
2281
01:50:12,910 --> 01:50:13,960
Good morning, folks.
2282
01:50:15,000 --> 01:50:17,500
- You know, family court is important...
- Wait, wait!
2283
01:50:17,590 --> 01:50:20,140
Wait! Oh! Wait.
2284
01:50:20,550 --> 01:50:22,550
Grandma Sandy's in the house.
2285
01:50:22,720 --> 01:50:24,180
We can begin.
2286
01:50:24,800 --> 01:50:26,760
Told you we'd make it. Stop it!
2287
01:50:27,180 --> 01:50:29,110
- These seats are saved.
- Yeah. They're saved for me.
2288
01:50:29,140 --> 01:50:30,350
Move over.
2289
01:50:30,560 --> 01:50:31,720
Stop it!
2290
01:50:33,180 --> 01:50:35,560
- Go ahead, Judge.
- Thank you, Grandma Sandy.
2291
01:50:37,020 --> 01:50:38,110
She got a T-shirt.
2292
01:50:38,230 --> 01:50:41,320
You know, family court is important work.
2293
01:50:42,030 --> 01:50:43,440
But it's difficult work.
2294
01:50:43,990 --> 01:50:47,070
We spend day in and day out
dealing with things
2295
01:50:47,280 --> 01:50:50,080
that we feel no family
should have to go through.
2296
01:50:50,290 --> 01:50:54,130
So, on these rare days
when we get to smile at work,
2297
01:50:54,580 --> 01:50:57,040
these days mean a great deal to all of us.
2298
01:50:57,500 --> 01:51:00,840
And I may not look it,
but I'm a huge cornball…
2299
01:51:01,170 --> 01:51:02,630
…and I live for this.
2300
01:51:02,840 --> 01:51:03,880
Monique?
2301
01:51:09,800 --> 01:51:11,260
Yeah!
2302
01:51:12,350 --> 01:51:13,560
I love this song.
2303
01:51:13,810 --> 01:51:18,100
We are here today
to officially create a new family.
2304
01:51:18,190 --> 01:51:19,610
Peter and Elinore Wagner,
2305
01:51:19,860 --> 01:51:22,690
do you wish to adopt
Juan, Lita and Lizzy
2306
01:51:23,030 --> 01:51:24,530
into your family today?
2307
01:51:25,030 --> 01:51:27,450
- Yes, Your Honor.
- Yes, Your Honor.
2308
01:51:27,570 --> 01:51:30,620
It's just the song
that's got me a little emotional.
2309
01:51:31,530 --> 01:51:33,620
Juan, Lita and Lizzy,
2310
01:51:34,040 --> 01:51:36,790
would you like Peter and Elinore
to be your mom and dad?
2311
01:51:37,420 --> 01:51:38,510
Sure.
2312
01:51:39,500 --> 01:51:41,540
- Yes, please.
- Yes!
2313
01:51:41,750 --> 01:51:43,380
Well, then,
2314
01:51:43,880 --> 01:51:46,970
by the authority vested in me
by the state of California,
2315
01:51:47,880 --> 01:51:50,390
I pronounce you a family.
2316
01:51:53,260 --> 01:51:54,510
Woo!
2317
01:51:54,720 --> 01:51:55,850
Yeah!
2318
01:51:59,060 --> 01:52:02,440
♪ And if this world
Runs out of lovers ♪
2319
01:52:02,690 --> 01:52:04,940
♪ We'll still have each other ♪
2320
01:52:05,190 --> 01:52:07,030
♪ Nothing's gonna stop us… ♪
2321
01:52:07,150 --> 01:52:08,780
- Here you go.
- Thank you.
2322
01:52:09,030 --> 01:52:10,910
Would you like to take a picture
with the judge?
2323
01:52:11,160 --> 01:52:12,990
- Yeah, sure. Thank you.
- Yeah, let's do it.
2324
01:52:14,580 --> 01:52:15,790
That's gonna be us soon.
2325
01:52:15,910 --> 01:52:19,160
Oh, I'm part of this family too.
2326
01:52:19,830 --> 01:52:22,460
- Okay, thank you.
- Wait, me too!
2327
01:52:23,840 --> 01:52:26,240
- I'd like to be in the picture.
- Are you sure? We're not...
2328
01:52:26,300 --> 01:52:28,380
We should all go.
I think they'd like that.
2329
01:52:29,010 --> 01:52:30,590
- Okay. Okay.
- Yeah.
2330
01:52:30,760 --> 01:52:34,390
♪ Ever and ever ♪
2331
01:52:39,440 --> 01:52:40,490
Ooh!
2332
01:52:40,770 --> 01:52:44,230
Okay! Okay. Anybody else?
2333
01:52:45,110 --> 01:52:46,110
Yeah, you too. Come on!
2334
01:52:49,740 --> 01:52:51,450
Okay, I think that's everybody.
2335
01:52:52,030 --> 01:52:53,320
Say "family."
2336
01:52:53,740 --> 01:52:55,370
Family!
2337
01:52:55,490 --> 01:52:57,240
♪ And we can build
This dream together ♪
2338
01:52:57,410 --> 01:52:59,830
♪ Standing strong forever ♪
2339
01:53:00,290 --> 01:53:03,210
♪ Nothing's gonna stop us now ♪
2340
01:53:03,840 --> 01:53:07,260
♪ And if this world
Runs out of lovers ♪
2341
01:53:07,710 --> 01:53:09,840
♪ We'll still have each other ♪
2342
01:53:10,260 --> 01:53:12,510
♪ Nothing's gonna stop us ♪
2343
01:53:12,840 --> 01:53:19,470
♪ Nothing's gonna stop us ♪
2344
01:53:19,680 --> 01:53:23,350
- ♪ Ooh-oh ♪
- ♪ Nothing's gonna stop us now ♪
2345
01:53:23,900 --> 01:53:30,820
♪ Nothing's gonna stop us now ♪
2346
01:53:31,990 --> 01:53:36,450
♪ Oh, no ♪
2347
01:53:50,050 --> 01:53:54,840
♪ My feet are sore
From walking all night long ♪
2348
01:53:55,220 --> 01:53:59,350
♪ No direction
When there's nowhere to go ♪
2349
01:54:00,350 --> 01:54:04,600
♪ Empty picture frames
Of times all gone ♪
2350
01:54:05,480 --> 01:54:09,400
♪ Lonely echoes
Of the stories we've told ♪
2351
01:54:09,570 --> 01:54:15,200
♪ If you, put on my shoes
Walk a mile or two ♪
2352
01:54:15,570 --> 01:54:19,790
♪ 'Till your eyes open wider
Than they used to ♪
2353
01:54:20,120 --> 01:54:25,580
♪ Then I will meet you there
Where the air is clear ♪
2354
01:54:25,880 --> 01:54:28,600
♪ Pinky swear I'll meet you there ♪
2355
01:54:28,960 --> 01:54:33,880
♪ And I'll stay with you
And see new colors ♪
2356
01:54:34,130 --> 01:54:38,970
♪ And I'll stay
Today until forever ♪
2357
01:54:39,220 --> 01:54:44,020
♪ And I'll stay with you
And see new colors ♪
2358
01:54:44,140 --> 01:54:46,520
♪ My eyes are open wider ♪
2359
01:54:46,650 --> 01:54:50,900
♪ Today until forever
I'll stay with you ♪
2360
01:54:51,110 --> 01:54:55,900
♪ Familiar faces
As we chase the moon ♪
2361
01:54:56,450 --> 01:55:00,700
♪ Fall in love
And I'll come crying to you ♪
2362
01:55:01,700 --> 01:55:06,870
♪ Through the changes
And the earth's bad moods ♪
2363
01:55:07,330 --> 01:55:10,670
♪ I lay my troubled bones on you ♪
2364
01:55:11,050 --> 01:55:16,600
♪ If you put on my shoes
Walk a mile or two ♪
2365
01:55:16,970 --> 01:55:20,970
♪ 'Till your eyes open wider
Than they used to ♪
2366
01:55:21,180 --> 01:55:26,890
♪ Then I will meet you there
Where the air is clear ♪
2367
01:55:27,150 --> 01:55:29,780
♪ Pinky swear I'll meet you there ♪
2368
01:55:30,150 --> 01:55:35,150
♪ And I'll stay with you
And see new colors ♪
2369
01:55:35,360 --> 01:55:40,240
♪ And I'll stay
Today until forever ♪
2370
01:55:40,450 --> 01:55:45,330
♪ And I'll stay with you
And see new colors ♪
2371
01:55:45,620 --> 01:55:47,870
♪ My eyes are open wider ♪
2372
01:55:48,000 --> 01:55:51,880
♪ Today until forever
I'll stay with you ♪
2373
01:56:00,510 --> 01:56:02,800
♪ I'll stay with you ♪
2374
01:56:11,190 --> 01:56:15,860
♪ And I'll stay with you
And see new colors ♪
2375
01:56:16,030 --> 01:56:20,820
♪ And I'll stay
Today until forever ♪
2376
01:56:21,160 --> 01:56:25,830
♪ And I'll stay with you
And see new colors ♪
2377
01:56:26,250 --> 01:56:28,510
♪ My eyes are open wider ♪
2378
01:56:28,660 --> 01:56:31,370
♪ Today until forever ♪
2379
01:56:41,680 --> 01:56:43,260
♪ I'll stay with you ♪
2380
01:56:46,640 --> 01:56:48,890
♪ My eyes are open wider ♪
2381
01:56:50,690 --> 01:56:52,810
♪ When I'm ♪
2382
01:56:52,980 --> 01:56:56,070
♪ When I'm a hundred two ♪
2383
01:56:56,360 --> 01:56:58,990
♪ And I can't sing to you ♪
2384
01:56:59,110 --> 01:57:02,910
♪ Close your eyes
Memorize how I used to ♪
188542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.