Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,852 --> 00:00:20,621
(SOMBER MUSIC PLAYING)
2
00:01:04,132 --> 00:01:06,600
JOHN: It's not easyto move past certain things.
3
00:01:08,536 --> 00:01:11,004
I don't know howanyone ever could.
4
00:01:11,071 --> 00:01:12,840
- (COMET FRAGMENTS WHOOSHING)
- (PEOPLE SCREAMING)
5
00:01:12,906 --> 00:01:14,041
Especially this...
6
00:01:15,209 --> 00:01:16,610
(LOUD EXPLOSION)
7
00:01:20,881 --> 00:01:22,450
(EXPLOSION)
8
00:01:23,851 --> 00:01:26,954
75% of the world, maybe more.
9
00:01:27,020 --> 00:01:28,122
We still don't know.
10
00:01:29,857 --> 00:01:30,858
Gone.
11
00:01:31,992 --> 00:01:33,127
- (EXPLOSION)
- (FLAMES ROARING)
12
00:01:34,828 --> 00:01:36,063
(PROTESTERS SHOUTING)
13
00:01:38,999 --> 00:01:40,634
Five years since impact,
14
00:01:40,701 --> 00:01:43,437
but Clarkewasn't done with us yet.
15
00:01:43,504 --> 00:01:46,274
Fragments stuck in our orbit,
16
00:01:46,340 --> 00:01:48,376
pelting us without warning.
17
00:01:49,510 --> 00:01:51,445
We tried rebuilding,
18
00:01:51,512 --> 00:01:52,980
but the world wasn't ready.
19
00:01:54,348 --> 00:01:56,650
- Forcing us back inside.
- (EXPLOSION ECHOES)
20
00:01:59,287 --> 00:02:01,289
Radiation hitdifferently everywhere.
21
00:02:02,256 --> 00:02:04,525
Most places burned out.
22
00:02:04,592 --> 00:02:08,562
Others, for reasons we don'tunderstand, stayed green.
23
00:02:10,964 --> 00:02:14,868
Life, finding a waythrough the contamination.
24
00:02:14,935 --> 00:02:16,604
(FRAGMENTS ROARING)
25
00:02:17,905 --> 00:02:19,507
(EXPLOSIONS)
26
00:02:42,896 --> 00:02:44,532
Our bunker's holding on.
27
00:02:47,335 --> 00:02:48,769
We're doing the best we can.
28
00:02:51,805 --> 00:02:53,774
It's not easyliving underground.
29
00:02:56,244 --> 00:02:58,145
But we find joy when we can.
30
00:03:00,614 --> 00:03:01,782
Together.
31
00:03:15,863 --> 00:03:17,798
(WIND GUSTING)
32
00:03:20,268 --> 00:03:22,169
(RUMBLING)
33
00:03:24,171 --> 00:03:26,173
(HEAVY BREATHING THROUGH MASK)
34
00:03:31,379 --> 00:03:33,381
JOHN: Microphone check.
One, two. One, two.
35
00:03:36,317 --> 00:03:37,551
MAJOR GREEN:
Loud and clear, John.
36
00:03:39,687 --> 00:03:41,989
JOHN: You know what I woke up
thinking about today?
37
00:03:42,055 --> 00:03:43,957
(RUMBLING)
38
00:03:44,024 --> 00:03:44,992
MAJOR GREEN: Let's hear it.
39
00:03:46,627 --> 00:03:48,762
JOHN: Biscuits and gravy.
40
00:03:48,829 --> 00:03:50,998
MAJOR GREEN: (CHUCKLES)
That'd be nice.
41
00:03:51,064 --> 00:03:53,434
I'd trade my left armfor a decent cup of coffee.
42
00:03:55,336 --> 00:03:56,937
JOHN: Peckman's Diner
made the best.
43
00:03:57,004 --> 00:03:59,273
Across the street
from Piedmont Park.
44
00:03:59,340 --> 00:04:01,842
Walk over for one
of those summer concerts.
45
00:04:01,909 --> 00:04:03,677
Blue sky, grass, people.
46
00:04:04,412 --> 00:04:06,013
Beer.
47
00:04:06,079 --> 00:04:07,415
MAJOR GREEN:
Sounds like paradise.
48
00:04:07,481 --> 00:04:08,582
Oh, it was.
49
00:04:11,251 --> 00:04:14,488
Jesus.
Another fissure's opened up.
50
00:04:14,555 --> 00:04:16,256
MAJOR GREEN: More lava?
51
00:04:16,324 --> 00:04:18,091
JOHN: Yeah, and they're
getting bigger.
52
00:04:21,261 --> 00:04:23,063
(RUMBLING)
53
00:04:43,951 --> 00:04:46,253
Okay, looks like we've got
a few lifeboats.
54
00:04:50,424 --> 00:04:51,759
And another ghost ship.
55
00:04:52,693 --> 00:04:54,428
A destroyer.
56
00:04:54,495 --> 00:04:57,297
MAJOR GREEN: Nice.Feelin' lucky today?
57
00:04:57,365 --> 00:04:58,866
JOHN: Always. I'm starting
with the lifeboats,
58
00:04:58,932 --> 00:05:00,368
see what's there.
59
00:05:00,434 --> 00:05:01,435
MAJOR GREEN:
Good luck out there.
60
00:05:20,120 --> 00:05:21,689
Heading to the destroyer.
61
00:05:25,693 --> 00:05:28,662
MAJOR GREEN: We're seeinga pressure stormbuilding off the coast,
62
00:05:28,729 --> 00:05:30,263
but it looks likeyou've got a little time.
63
00:05:30,330 --> 00:05:32,132
JOHN: I won't hang around.
64
00:05:34,902 --> 00:05:36,604
(METALLIC CREAKING)
65
00:05:41,942 --> 00:05:45,112
(GRUNTS, COUGHS)
66
00:05:50,117 --> 00:05:51,318
(TOOLS CLANKING)
67
00:05:52,420 --> 00:05:53,320
Jackpot.
68
00:05:58,426 --> 00:06:00,494
(HINGES CREAKS)
69
00:06:01,995 --> 00:06:03,330
Entering the bridge.
70
00:06:08,536 --> 00:06:10,170
Oh, I've found something else.
71
00:06:11,171 --> 00:06:12,239
MAJOR GREEN: What is it, John?
72
00:06:14,141 --> 00:06:15,709
(SIGHS) The crew.
73
00:06:17,578 --> 00:06:18,579
MAJOR GREEN: Shit.
74
00:06:22,182 --> 00:06:23,350
(COUGHING)
75
00:06:24,117 --> 00:06:25,152
(EXHALES)
76
00:06:29,957 --> 00:06:31,258
(GASPING)
77
00:06:31,324 --> 00:06:32,359
(COUGHING)
78
00:06:35,395 --> 00:06:37,397
(RATTLING)
79
00:06:47,207 --> 00:06:49,042
Oh, how beautiful.
80
00:06:50,010 --> 00:06:51,579
(EXHALES)
81
00:06:51,645 --> 00:06:54,515
- MAJOR GREEN: John...
- (RADIO INTERFERENCE)
82
00:06:54,582 --> 00:06:58,619
John, can you hear me?John, can you hear me?
83
00:06:58,686 --> 00:07:00,320
That storm just tooka turn right for you.
84
00:07:00,387 --> 00:07:02,790
You'd better get outta therenow and get back here!
85
00:07:02,856 --> 00:07:04,357
On my way.
86
00:07:04,424 --> 00:07:07,461
Exiting ship now.
How much time do I have?
87
00:07:07,528 --> 00:07:08,862
MAJOR GREEN: None.It's right on top of you.
88
00:07:12,232 --> 00:07:14,201
(THUNDER RUMBLING)
89
00:07:15,268 --> 00:07:17,471
(CRACKLING)
90
00:07:21,441 --> 00:07:23,711
(BREATHING HEAVILY) Come on...
91
00:07:23,777 --> 00:07:26,113
I'm staying ahead of it,
but it's gaining.
92
00:07:32,219 --> 00:07:34,421
Shit, base...
This one's coming in fast!
93
00:07:37,390 --> 00:07:40,160
MAJOR GREEN: John!John, where are you?
94
00:07:40,227 --> 00:07:42,095
JOHN: I'm moving
as fast as I can!
95
00:07:43,230 --> 00:07:44,998
(RUMBLING, CRACKLING)
96
00:07:47,400 --> 00:07:48,836
Open the east tunnel!
97
00:07:50,871 --> 00:07:53,373
- Open the door!
- (LIGHTNING CRASHES)
98
00:07:53,440 --> 00:07:55,475
Open the door! Get it open!
99
00:07:55,543 --> 00:07:57,344
- (DOOR CLUNKING)
- (WIND HOWLING)
100
00:07:59,880 --> 00:08:01,682
MAJOR GREEN:
The storm is too close!
101
00:08:01,749 --> 00:08:02,983
We have to closethe blast doors, John!
102
00:08:03,050 --> 00:08:04,585
JOHN: I can make it!
103
00:08:04,652 --> 00:08:06,019
(LIGHTNING CRASHES)
104
00:08:08,255 --> 00:08:09,690
(GRUNTING)
105
00:08:11,291 --> 00:08:13,093
Close, close, close!
106
00:08:13,160 --> 00:08:14,394
Go, go, go, go, go!
107
00:08:14,461 --> 00:08:15,763
MAJOR GREEN: John, are you in?
108
00:08:16,630 --> 00:08:18,198
(DOOR CLANKS SHUT)
109
00:08:18,265 --> 00:08:20,267
(SPRAY HISSING)
110
00:08:27,440 --> 00:08:28,776
(SIGHING)
111
00:08:32,079 --> 00:08:33,781
(BREATHING HEAVILY)
112
00:08:48,629 --> 00:08:50,297
MAN 1 ON RADIO:
Bucharest, Romania.
113
00:08:50,363 --> 00:08:52,465
The city has been destroyedby the earthquakes.
114
00:08:52,532 --> 00:08:54,768
We're trapped under...
115
00:08:54,835 --> 00:08:56,570
MAN 2: Mumbai, India.
116
00:08:56,637 --> 00:08:58,438
Salt water is stillrising fast.
117
00:08:58,505 --> 00:09:00,473
GENERAL SHARPE:
FEMA planned for two years.
118
00:09:00,540 --> 00:09:02,743
We've stretched
our resources to five.
119
00:09:02,810 --> 00:09:04,477
CHARLES: So we're basically
running on fumes?
120
00:09:04,544 --> 00:09:07,648
Yes. We are getting too close.
121
00:09:07,715 --> 00:09:11,685
Hopefully in a year
we're outside planting.
122
00:09:13,553 --> 00:09:16,556
DR. AMINA: Well, we have
measured a 4% reduction
123
00:09:16,624 --> 00:09:19,727
in coulomb per kilogram
in the last three months.
124
00:09:19,793 --> 00:09:22,162
We still can't predict
when it'll be safe levels again, but...
125
00:09:22,229 --> 00:09:24,497
- But it's improving, yeah?
- Yes.
126
00:09:24,564 --> 00:09:26,166
Though that's mostly
off the coast.
127
00:09:26,233 --> 00:09:27,968
Yeah. Hopefully the winds
will eventually
128
00:09:28,035 --> 00:09:29,302
clear out the radiation.
129
00:09:29,369 --> 00:09:31,304
No, that's not exactly
how it works.
130
00:09:31,371 --> 00:09:33,607
Continuous radiation exposure,
131
00:09:33,674 --> 00:09:37,778
even at those low levels
still leads to fatality.
132
00:09:37,845 --> 00:09:39,947
We should discuss
our contingency plans.
133
00:09:40,013 --> 00:09:41,782
ADAM: Okay, yeah. Um...
134
00:09:41,849 --> 00:09:45,118
Canada, and much
of the US, gone.
135
00:09:45,986 --> 00:09:47,220
Iceland, gone.
136
00:09:48,021 --> 00:09:49,957
Western Europe?
137
00:09:50,023 --> 00:09:51,992
There are reports
of fewer storms there, right?
138
00:09:52,059 --> 00:09:53,794
- Yes.
- But is the air safe?
139
00:09:55,228 --> 00:09:56,964
Safer than here.
140
00:09:57,030 --> 00:10:00,100
Didn't we just say that
dying slowly is still dying?
141
00:10:00,167 --> 00:10:02,369
I mean, am I right, Dr. Amina?
142
00:10:02,435 --> 00:10:05,238
- Isn't it the same over there?
- Yes.
143
00:10:08,408 --> 00:10:10,610
Dr. Amina, what's the latest
on the crater?
144
00:10:14,214 --> 00:10:16,449
Well, my colleagues
at other stations
145
00:10:16,516 --> 00:10:17,985
have theorized
the same thing.
146
00:10:18,051 --> 00:10:20,153
And I've run my
own calculations.
147
00:10:20,220 --> 00:10:21,655
We can't fully explain it,
148
00:10:21,722 --> 00:10:24,457
but it seems the size
and shape of the crater walls
149
00:10:24,524 --> 00:10:27,160
prevent the radioactive storms
from forming.
150
00:10:27,227 --> 00:10:28,829
This combined with its depth
151
00:10:28,896 --> 00:10:30,530
are what's making it
such a safe zone.
152
00:10:30,597 --> 00:10:31,398
We believe it's what's keeping
153
00:10:31,464 --> 00:10:33,533
the polluted air
from getting in.
154
00:10:33,600 --> 00:10:36,203
ADAM: But, Dr. Amina,
even if it was real,
155
00:10:36,269 --> 00:10:38,706
it's in Southern France.
156
00:10:38,772 --> 00:10:40,573
How exactly
are we gonna get there?
157
00:10:40,640 --> 00:10:42,409
There have been
reports of fighting,
158
00:10:42,475 --> 00:10:44,544
insurgency, civil war.
159
00:10:44,611 --> 00:10:45,679
Europe is in chaos.
160
00:10:47,981 --> 00:10:50,450
Please let's...
Let's stick to reality.
161
00:10:55,823 --> 00:10:56,857
WOMAN ON PA:
Attention residents,
162
00:10:56,924 --> 00:10:58,358
this is your daily reminder
163
00:10:58,425 --> 00:10:59,993
to report any malfunctioningair filtration...
164
00:11:00,060 --> 00:11:02,029
MAN: Please rationcarefully and only...
165
00:11:02,095 --> 00:11:04,631
JOHN: There's people herewho say it's the new normal.
166
00:11:06,099 --> 00:11:07,300
Well, we're going on...
167
00:11:08,335 --> 00:11:10,370
- five years now?
- Mmm-hmm.
168
00:11:10,437 --> 00:11:11,638
So it isn't all that new.
169
00:11:12,806 --> 00:11:14,441
And it definitely
ain't normal.
170
00:11:14,507 --> 00:11:16,777
You know,
it's no accident there were
171
00:11:16,844 --> 00:11:18,378
twice as many
therapists selected
172
00:11:18,445 --> 00:11:20,513
as there were surgeons.
173
00:11:20,580 --> 00:11:23,884
People are dealing with an
incredible amount of trauma.
174
00:11:23,951 --> 00:11:25,853
Why does everybody
pretend like they're not, huh?
175
00:11:25,919 --> 00:11:27,054
- Do you?
- Pretend?
176
00:11:27,120 --> 00:11:28,288
Mmm-hmm.
177
00:11:30,157 --> 00:11:31,058
Sometimes.
178
00:11:32,492 --> 00:11:34,527
Maybe you should stop.
179
00:11:34,594 --> 00:11:36,063
Well, maybe you can recommend
a good therapist
180
00:11:36,129 --> 00:11:37,130
that can help me with that.
181
00:11:38,098 --> 00:11:39,032
Mine's pretty good.
182
00:11:45,105 --> 00:11:46,706
So, uh...
183
00:11:48,608 --> 00:11:50,911
Allison, Nathan, how are they?
184
00:11:52,479 --> 00:11:53,480
They're getting by.
185
00:11:53,546 --> 00:11:54,681
I think, I hope.
186
00:11:56,884 --> 00:11:59,386
Openness is important. Uh...
187
00:12:01,154 --> 00:12:03,090
Well, they're pretty open
with me.
188
00:12:04,691 --> 00:12:05,859
I meant the other way around.
189
00:12:09,496 --> 00:12:11,698
(RUMBLING, RATTLING)
190
00:12:21,308 --> 00:12:22,709
Seems like there's been
more of those lately.
191
00:12:24,644 --> 00:12:27,514
The tectonic plates
are shifting again.
192
00:12:27,580 --> 00:12:30,283
It's triggering a lot
of activity in this region.
193
00:12:30,350 --> 00:12:32,085
This bunker survived Clarke.
194
00:12:32,152 --> 00:12:33,921
It'll survive tremors.
195
00:12:33,987 --> 00:12:36,289
There's one more thing
we should discuss.
196
00:12:36,356 --> 00:12:39,126
The distress signal
we received from outside.
197
00:12:39,192 --> 00:12:41,461
We cannot afford to feed
50 more mouths.
198
00:12:41,528 --> 00:12:43,296
We can't afford five.
199
00:12:43,363 --> 00:12:44,764
I know,
but these people are living
200
00:12:44,832 --> 00:12:46,533
in caves and mineshafts.
201
00:12:46,599 --> 00:12:48,869
ADAM: Yes, and we don't know
if they're bringing disease
202
00:12:48,936 --> 00:12:51,471
or how much radiation
they've absorbed.
203
00:12:51,538 --> 00:12:53,373
Okay. We just let them die.
204
00:12:56,043 --> 00:12:59,312
We tell them we are not
currently in a position
205
00:12:59,379 --> 00:13:00,313
to be of assistance.
206
00:13:02,115 --> 00:13:03,483
- Yeah?
- No.
207
00:13:03,550 --> 00:13:05,986
We put it to a vote
like everything else.
208
00:13:06,053 --> 00:13:08,055
Motion to send out
a rescue party?
209
00:13:09,422 --> 00:13:10,423
I second.
210
00:13:21,801 --> 00:13:23,070
General...
211
00:13:23,136 --> 00:13:24,737
The vote stands.
212
00:13:24,804 --> 00:13:27,140
We'll send out
the Snowcat tomorrow.
213
00:13:28,808 --> 00:13:31,678
And as we look
at the northern sky,
214
00:13:31,744 --> 00:13:34,714
which constellation is this?
215
00:13:34,781 --> 00:13:36,783
- Gemini?
- TEACHER: No. No, not Gemini.
216
00:13:37,584 --> 00:13:38,585
Nathan?
217
00:13:40,287 --> 00:13:42,522
Oh, um, it's Cassiopeia.
218
00:13:42,589 --> 00:13:45,358
You can tell by its W-shape.
219
00:13:45,425 --> 00:13:47,660
STUDENT: Why do we have to
learn so much about the stars?
220
00:13:47,727 --> 00:13:49,096
Well, maybe
we should have paid
221
00:13:49,162 --> 00:13:50,830
a little more attention
to them in the past.
222
00:13:50,898 --> 00:13:52,799
Clarke wasn't a star,
it was a comet.
223
00:13:53,433 --> 00:13:54,434
Still is.
224
00:13:54,501 --> 00:13:56,669
But it already hit the ground.
225
00:13:56,736 --> 00:13:57,770
TEACHER: The biggest
part of it did,
226
00:13:57,837 --> 00:14:00,874
but the smaller bits
that didn't,
227
00:14:00,941 --> 00:14:03,877
they got caught
in our gravitational field.
228
00:14:03,944 --> 00:14:07,014
Created what is known
as a ghost ring.
229
00:14:09,917 --> 00:14:11,818
("PARADISE" PLAYING)
230
00:14:16,423 --> 00:14:19,993
* You catch my breathon the morning light *
231
00:14:20,060 --> 00:14:24,531
* A thousand timesand it still surprises me *
232
00:14:24,597 --> 00:14:30,637
* I fall asleep whereI like to think our dreams *
233
00:14:30,703 --> 00:14:31,638
* Collide... *
234
00:14:33,506 --> 00:14:35,442
Lars, what is this shit?
235
00:14:35,508 --> 00:14:37,911
What? It's classical
rock and roll.
236
00:14:37,978 --> 00:14:42,649
If you mean classic rock,
then this ain't it.
237
00:14:42,715 --> 00:14:46,153
Gimme the Stones,
the Allman Brothers...
238
00:14:46,219 --> 00:14:49,256
Michael McDonald,
now that's classical rock.
239
00:14:50,690 --> 00:14:52,659
Billy Ocean. Also pretty cool.
240
00:14:56,129 --> 00:14:58,598
Just turn
the valve on already.
241
00:14:58,665 --> 00:15:00,567
(VALVE CREAKS)
242
00:15:01,734 --> 00:15:03,570
(PIPES RUMBLING)
243
00:15:03,636 --> 00:15:05,872
(GAS HISSING)
244
00:15:07,975 --> 00:15:10,243
Come on, baby. Here we go!
245
00:15:11,311 --> 00:15:12,879
(GURGLING)
246
00:15:16,716 --> 00:15:19,019
Whoo! Back in business!
247
00:15:19,086 --> 00:15:21,321
- Nice!
- (BOTH LAUGHING)
248
00:15:21,388 --> 00:15:22,889
We can drink some water again.
249
00:15:23,856 --> 00:15:24,791
(SIGHS)
250
00:15:25,925 --> 00:15:26,893
Mom...
251
00:15:28,095 --> 00:15:29,529
Mom, I can explain.
252
00:15:29,596 --> 00:15:31,164
Nathan, I don't
want to hear it!
253
00:15:31,231 --> 00:15:33,200
You hear how your dad's
coughing at night, right?
254
00:15:33,266 --> 00:15:33,967
Yeah.
255
00:15:35,102 --> 00:15:36,469
Get in.
256
00:15:36,536 --> 00:15:38,671
(INDISTINCT CHATTER)
257
00:15:38,738 --> 00:15:40,907
(SIGHS) Oh, I hate this place.
258
00:15:43,910 --> 00:15:45,912
Come here. I know.
259
00:15:49,549 --> 00:15:51,718
It's okay.
260
00:15:51,784 --> 00:15:53,553
("RUNNING ON EMPTY"
BY JACKSON BROWNE PLAYING)
261
00:15:54,887 --> 00:15:57,224
(INDISTINCT CHATTER)
262
00:15:57,290 --> 00:15:58,691
- Do you know it?
- Yes, of course!
263
00:15:58,758 --> 00:16:00,527
Impossible.
264
00:16:00,593 --> 00:16:02,229
Hey, what did I miss?
265
00:16:02,295 --> 00:16:04,064
He has never heard this song.
266
00:16:04,131 --> 00:16:06,066
You've never heard
this song before?
267
00:16:06,133 --> 00:16:07,867
- I like it though, huh?
- Yeah? Then come dance.
268
00:16:07,934 --> 00:16:09,502
Oh, okay. Let's...
I'm gonna dance
269
00:16:09,569 --> 00:16:10,703
to the song I've never heard.
270
00:16:10,770 --> 00:16:12,872
- JOHN: Good.
- (LAUGHTER)
271
00:16:12,939 --> 00:16:15,408
Oh, I know
it's a little late, but...
272
00:16:15,475 --> 00:16:16,943
Da-da-da-dah.
273
00:16:18,211 --> 00:16:20,380
Happy belated Valentine's Day.
274
00:16:20,447 --> 00:16:23,016
(CHUCKLES)
Where'd you find it?
275
00:16:23,083 --> 00:16:25,385
In that destroyer.
Amongst some other stuff.
276
00:16:25,452 --> 00:16:27,987
I can finally fix my radio.
277
00:16:28,055 --> 00:16:30,190
What about the pressure pump
for desalination?
278
00:16:30,257 --> 00:16:31,324
General Sharpe was saying
279
00:16:31,391 --> 00:16:32,825
that the water levels
are getting low.
280
00:16:35,495 --> 00:16:36,763
I'm sorry.
281
00:16:38,231 --> 00:16:39,799
I love it. Thank you.
282
00:16:40,967 --> 00:16:44,237
LARS: Whoo!
ALLISON: Thank you.
283
00:16:44,304 --> 00:16:45,372
What about you, young man?
How was your day?
284
00:16:47,474 --> 00:16:48,575
Fine.
285
00:16:48,641 --> 00:16:50,009
Is there anything else
286
00:16:50,077 --> 00:16:51,611
you wanna say
to your father, Nathan?
287
00:16:53,813 --> 00:16:55,782
Security found him outside.
288
00:16:56,483 --> 00:16:58,385
Outside, outside?
289
00:16:58,451 --> 00:16:59,886
Yep.
290
00:16:59,952 --> 00:17:01,388
JOHN: Are you kidding me?
291
00:17:01,454 --> 00:17:02,889
How long
were you out there for?
292
00:17:02,955 --> 00:17:04,291
Only a few minutes.
293
00:17:04,357 --> 00:17:05,792
- Did you wear a mask?
- Yeah.
294
00:17:05,858 --> 00:17:07,294
And there wasn't a storm.
295
00:17:07,360 --> 00:17:09,929
It's too dangerous for you
to be going outside!
296
00:17:09,996 --> 00:17:11,864
- What are you thinking?
- I know.
297
00:17:11,931 --> 00:17:13,533
You told me,
the radiation, the ash.
298
00:17:13,600 --> 00:17:14,634
I understand.
299
00:17:16,436 --> 00:17:19,906
Look, son, I know how much
it sucks being down here.
300
00:17:19,972 --> 00:17:21,608
- I get it.
- Try being 15.
301
00:17:21,674 --> 00:17:23,376
Yeah, well, you're not
listening to me!
302
00:17:26,113 --> 00:17:27,614
- Look, wait...
- Can I be excused?
303
00:17:27,680 --> 00:17:28,881
(CHAIR SCRAPES)
304
00:17:35,488 --> 00:17:37,790
He's just trying to figure
things out, I guess.
305
00:17:37,857 --> 00:17:38,958
- No, no...
- He's also sensitive.
306
00:17:39,025 --> 00:17:40,059
No, he's being an idiot.
307
00:17:40,827 --> 00:17:41,828
Like you.
308
00:17:44,464 --> 00:17:45,232
Going outside?
309
00:17:46,499 --> 00:17:47,567
Oh...
310
00:17:47,634 --> 00:17:48,801
(CLEARS THROAT)
311
00:17:48,868 --> 00:17:50,603
Yeah.
312
00:17:50,670 --> 00:17:51,871
Takes after his father.
313
00:17:52,905 --> 00:17:54,107
(JOHN CHUCKLES)
314
00:17:58,945 --> 00:18:00,113
* Everyone I know... *
315
00:18:01,914 --> 00:18:04,284
- Come on.
- No, no. Allison, no.
316
00:18:04,351 --> 00:18:07,987
If your lady asks for a dance,
how can you say no?
317
00:18:08,054 --> 00:18:09,289
- Thank you, Lars.
- Thank you. Thank you, Lars.
318
00:18:09,356 --> 00:18:10,089
Come on.
319
00:18:11,524 --> 00:18:12,759
All right, all right.
320
00:18:12,825 --> 00:18:14,294
* If it takes all night *
321
00:18:16,095 --> 00:18:19,232
* That'll be all right *
322
00:18:19,299 --> 00:18:22,635
* If I can get you to smilebefore I leave... *
323
00:18:38,518 --> 00:18:40,453
(LAUGHTER, CHATTER)
324
00:18:40,520 --> 00:18:41,988
(COUGHING)
325
00:18:44,691 --> 00:18:45,992
Are you taking care
of yourself?
326
00:18:46,726 --> 00:18:48,961
Yeah... yeah.
327
00:19:01,674 --> 00:19:04,244
MAN: Base, this is Rover Onereturning with a full load.
328
00:19:04,311 --> 00:19:06,045
Are we ready to receivethe migrants?
329
00:19:06,112 --> 00:19:08,248
MAJOR GREEN: Prepare to open
the West Tunnel ramp.
330
00:19:08,315 --> 00:19:09,649
Have the decontamination
teams ready.
331
00:19:09,716 --> 00:19:11,050
MAN 2: Copy.
332
00:19:11,117 --> 00:19:12,285
Come on, come on, come on.
333
00:19:14,387 --> 00:19:15,322
Morning, mate.
334
00:19:17,156 --> 00:19:19,158
I was thinking we, uh,
335
00:19:19,226 --> 00:19:21,127
start on the intake pump
today, Larsy.
336
00:19:22,795 --> 00:19:24,130
Tackle the rest after lunch?
337
00:19:32,605 --> 00:19:33,806
Shit.
338
00:19:36,709 --> 00:19:38,345
MAN 1: Confirmedpersonnel incoming...
339
00:19:39,178 --> 00:19:40,713
Copy. Hold, One.
340
00:19:40,780 --> 00:19:42,715
Sir, seeking authorization
for a second trip.
341
00:19:42,782 --> 00:19:44,584
They left a lot
of people behind.
342
00:19:44,651 --> 00:19:45,518
A second trip?
343
00:19:49,256 --> 00:19:51,758
- No way.
- Before we make any decisions,
344
00:19:51,824 --> 00:19:53,693
let's just figure out exactly
what we're talking about.
345
00:19:53,760 --> 00:19:56,263
Weren't we discussing
limited resources?
346
00:19:56,329 --> 00:19:57,697
Where are they going to sleep?
347
00:19:57,764 --> 00:19:59,131
In your bed?
348
00:19:59,198 --> 00:20:01,868
If it's gonna save lives, yes.
349
00:20:01,934 --> 00:20:04,237
MAN 1: ...approach
(STATIC) ...now.
350
00:20:04,304 --> 00:20:06,105
Uh, bad copy,
Rover One. Repeat.
351
00:20:06,172 --> 00:20:07,206
We don't have much time...
352
00:20:07,274 --> 00:20:08,775
- Are we approved?
- (RUMBLING)
353
00:20:08,841 --> 00:20:10,477
OPERATOR: Hold tight.
354
00:20:10,543 --> 00:20:11,578
OPERATOR: A reading on that...
355
00:20:11,644 --> 00:20:12,712
MAJOR GREEN:
Rover One, repeat.
356
00:20:12,779 --> 00:20:14,180
- (RUMBLING)
- OPERATOR: Oh, Jesus!
357
00:20:17,116 --> 00:20:18,885
- (LOUD RUMBLING)
- (PEOPLE SCREAMING)
358
00:20:18,951 --> 00:20:21,187
(EXPLOSIONS)
359
00:20:25,492 --> 00:20:26,225
Oh!
360
00:20:29,396 --> 00:20:31,498
(DEEP RUMBLING)
361
00:20:33,500 --> 00:20:35,568
(PEOPLE SCREAMING)
362
00:20:39,972 --> 00:20:41,274
(JOHN GROANING)
363
00:20:45,478 --> 00:20:48,348
(MUFFLED COUGHING)
364
00:20:48,415 --> 00:20:50,216
(MUFFLED) Lars, Lars...
Lars help me.
365
00:20:52,652 --> 00:20:54,287
(WOMAN SCREAMING)
366
00:20:57,256 --> 00:20:59,225
(RUMBLING)
367
00:21:01,093 --> 00:21:02,495
You all right?
368
00:21:02,562 --> 00:21:03,863
WOMAN ON PA:
Attention all personnel...
369
00:21:07,834 --> 00:21:10,437
- (LOUD EXPLOSION)
- (SCREAMING)
370
00:21:10,503 --> 00:21:12,004
- Allison!
- (ALARM BLARING)
371
00:21:12,071 --> 00:21:13,239
Allison!
372
00:21:16,909 --> 00:21:19,278
- Allison, you okay?
- (COUGHING)
373
00:21:19,346 --> 00:21:21,247
There you go.
All right. You hurt?
374
00:21:21,781 --> 00:21:23,350
(COUGHING)
375
00:21:23,416 --> 00:21:25,117
Okay. You all right?
376
00:21:25,184 --> 00:21:26,018
- Yeah...
- Let's get you up.
377
00:21:26,085 --> 00:21:27,487
- Let's get...
- (GRUNTS)
378
00:21:27,554 --> 00:21:28,888
(RUMBLING)
379
00:21:30,523 --> 00:21:32,659
- Nathan... Nathan!
- We've gotta go. Now.
380
00:21:32,725 --> 00:21:34,260
(PEOPLE SCREAMING)
381
00:21:37,196 --> 00:21:38,331
- Do you seen him?
- No.
382
00:21:39,899 --> 00:21:41,067
Nathan!
383
00:21:41,133 --> 00:21:43,370
Dad!
384
00:21:43,436 --> 00:21:45,071
- I can't breathe.
- ALLISON: Are you hurt?
385
00:21:45,137 --> 00:21:47,073
- You can breathe.
- We've gotta get out of here!
386
00:21:47,139 --> 00:21:48,408
Yeah, let's pack our bags!
387
00:21:48,475 --> 00:21:49,842
Food, clothes.
Everything we've got.
388
00:21:49,909 --> 00:21:51,077
- Okay.
- All right, Nathan?
389
00:21:51,143 --> 00:21:52,011
I need you
to be with me, kiddo.
390
00:21:52,078 --> 00:21:53,079
You've got this, Nathan.
391
00:21:53,145 --> 00:21:54,381
Help your mum.
Pack your stuff.
392
00:21:54,447 --> 00:21:55,782
All right,
I'm gonna go get some masks.
393
00:21:56,549 --> 00:21:57,884
Pack your stuff.
394
00:21:57,950 --> 00:22:00,252
Take everything you need.
Get your insulin.
395
00:22:00,319 --> 00:22:01,388
As much as you can
396
00:22:01,454 --> 00:22:03,055
and you put it all
in the bag, okay?
397
00:22:03,122 --> 00:22:04,591
We're not coming back.
398
00:22:04,657 --> 00:22:05,525
(GASPING)
399
00:22:10,062 --> 00:22:12,298
- (RUMBLING)
- (GRUNTS)
400
00:22:15,735 --> 00:22:17,704
Jacket, clothes...
anything that'll fit in there.
401
00:22:20,006 --> 00:22:23,410
Okay. I've got some masks.
There you go.
402
00:22:23,476 --> 00:22:25,678
Right, put this on.
Right, kiddo. Yep.
403
00:22:25,745 --> 00:22:27,113
(GASPING)
404
00:22:34,120 --> 00:22:35,555
- You good?
- Yeah, I'm good.
405
00:22:35,622 --> 00:22:36,689
You good?
406
00:22:36,756 --> 00:22:38,725
- (SIREN BLARING)
- (PEOPLE CLAMORING)
407
00:22:41,494 --> 00:22:44,230
- (LOUD RUMBLING)
- (PEOPLE SCREAMING)
408
00:22:44,296 --> 00:22:45,398
Let's go!
409
00:22:52,338 --> 00:22:54,106
WOMAN: I'm stuck!
410
00:22:54,173 --> 00:22:55,575
We're not gonna get
through here!
411
00:22:55,642 --> 00:22:57,744
- Where are we gonna go?
- To the East Tunnel!
412
00:22:57,810 --> 00:22:58,711
ALLISON: Shit! Go, go!
413
00:23:04,817 --> 00:23:06,586
ALLISON: It's collapsed!
414
00:23:06,653 --> 00:23:08,788
JOHN: We don't have
any other choice!
415
00:23:08,855 --> 00:23:10,757
(RUMBLING)
416
00:23:11,791 --> 00:23:13,359
(BREATHING HEAVILY)
417
00:23:16,529 --> 00:23:18,097
(ALLISON SCREAMS)
418
00:23:18,164 --> 00:23:19,732
- John?
- Allison!
419
00:23:19,799 --> 00:23:22,134
- It's falling down!
- I've got you! Come on!
420
00:23:22,201 --> 00:23:24,103
All right, you're good.
421
00:23:24,170 --> 00:23:25,572
Come on, we've gotta go,
we've gotta go!
422
00:23:26,673 --> 00:23:28,040
Come on, come on!
423
00:23:28,875 --> 00:23:30,242
(ALARM BLARING)
424
00:23:30,309 --> 00:23:32,479
Okay, are we covered up
as much as possible?
425
00:23:32,545 --> 00:23:33,913
- ALLISON: Yes.
- Check your masks!
426
00:23:33,980 --> 00:23:34,747
ALLISON: Everything's good.
427
00:23:40,653 --> 00:23:42,388
(LOUD RUMBLING)
428
00:23:43,355 --> 00:23:45,257
(METALLIC CREAKING)
429
00:23:46,493 --> 00:23:47,560
Go, go, go!
430
00:23:58,538 --> 00:24:00,206
ALLISON: The radiation,
what do we do?
431
00:24:00,272 --> 00:24:01,541
JOHN: We've gotta get off
this island.
432
00:24:01,608 --> 00:24:03,309
This way, to the beach.
433
00:24:03,375 --> 00:24:05,211
(PEOPLE SHOUTING)
434
00:24:19,258 --> 00:24:20,793
ALLISON: Nathan!
Where's Nathan?
435
00:24:22,061 --> 00:24:23,462
Where'd he go?
436
00:24:23,530 --> 00:24:25,397
- JOHN: Nathan!
- Mom, Dad, over here!
437
00:24:25,464 --> 00:24:26,432
There!
438
00:24:28,067 --> 00:24:29,401
Doctor Amina!
439
00:24:29,468 --> 00:24:30,803
- You okay?
- ALLISON: Dr. Casey?
440
00:24:30,870 --> 00:24:32,071
- (DR. AMINA GROANING)
- Can you stand?
441
00:24:33,039 --> 00:24:34,240
Come on, let's get up.
442
00:24:34,306 --> 00:24:35,474
There's lifeboats
on the beach.
443
00:24:35,542 --> 00:24:36,609
Let's go. Let's go!
444
00:24:41,714 --> 00:24:43,449
(INDISTINCT SHOUTING)
445
00:25:00,132 --> 00:25:02,535
All right, make sure
to follow me!
446
00:25:02,602 --> 00:25:04,103
There are more boats
at the end of the beach!
447
00:25:10,009 --> 00:25:11,043
Come on!
448
00:25:20,352 --> 00:25:21,353
ADAM: Help!
449
00:25:22,789 --> 00:25:24,256
Help!
450
00:25:24,323 --> 00:25:25,057
- Just give it.
- No!
451
00:25:26,125 --> 00:25:27,426
John! Over here!
452
00:25:27,493 --> 00:25:29,195
JOHN: Allison!
453
00:25:29,261 --> 00:25:30,863
ALLISON: Stop! Let him go!
454
00:25:30,930 --> 00:25:32,699
(PANTING)
455
00:25:33,499 --> 00:25:35,067
(GRUNTING)
456
00:25:40,106 --> 00:25:41,007
Stay back!
457
00:25:42,975 --> 00:25:44,944
There's one more! Come on!
458
00:25:45,011 --> 00:25:46,512
There's one more over there!
459
00:25:47,479 --> 00:25:48,547
Hurry!
460
00:25:48,615 --> 00:25:49,515
(GASPING)
461
00:25:52,018 --> 00:25:53,185
JOHN: Come on!
462
00:25:54,887 --> 00:25:56,956
(CLAMORING)
463
00:25:57,023 --> 00:25:58,324
BLAKE: We've gotta go.
Come on!
464
00:25:59,726 --> 00:26:01,093
We've gotta go now!
465
00:26:01,160 --> 00:26:03,029
Okay! Go, go, go!
466
00:26:04,163 --> 00:26:05,665
No more! Shut the door!
467
00:26:05,732 --> 00:26:07,499
No! Let them in!
We can make room!
468
00:26:07,566 --> 00:26:09,235
No more!
We'll capsize like the others!
469
00:26:09,301 --> 00:26:10,937
Secure the hatch!
470
00:26:11,003 --> 00:26:12,338
We can't take any more.
I'm sorry!
471
00:26:12,404 --> 00:26:13,405
WOMAN: Don't leave us!
472
00:26:15,207 --> 00:26:16,542
- (BANGING)
- (SHOUTING)
473
00:26:27,419 --> 00:26:29,421
(BOAT MOTOR HUMMING)
474
00:26:33,926 --> 00:26:35,261
You okay? All right.
475
00:26:36,028 --> 00:26:38,130
(PEOPLE CLAMORING)
476
00:26:38,197 --> 00:26:41,634
Wait! Wait! No!
477
00:26:41,701 --> 00:26:43,670
(EXHALES) All right,
everybody okay?
478
00:26:43,736 --> 00:26:45,571
(BREATHING HEAVILY)
479
00:26:48,074 --> 00:26:50,209
Dad! Dad!
480
00:26:50,276 --> 00:26:52,211
WOMAN: Oh, my God! Oh, my God!
481
00:26:52,278 --> 00:26:53,646
BLAKE: Everybody, hold on!
482
00:26:54,413 --> 00:26:56,415
(PEOPLE SCREAMING)
483
00:27:12,264 --> 00:27:12,999
WOMAN: Oh, my God!
484
00:27:17,403 --> 00:27:19,238
JOHN: Brace! Brace!
485
00:27:31,417 --> 00:27:33,252
(PEOPLE SCREAMING)
486
00:27:46,632 --> 00:27:47,867
JOHN: You okay, Nathan?
487
00:27:47,934 --> 00:27:49,068
NATHAN: I'm good.
488
00:27:49,135 --> 00:27:50,202
ADAM: It's gone.
489
00:27:51,270 --> 00:27:52,038
It's all gone.
490
00:28:23,302 --> 00:28:24,837
(DEVICE BEEPING)
491
00:28:27,373 --> 00:28:30,642
Hey, I think the air
quality's good. Better.
492
00:28:30,709 --> 00:28:32,178
- We can take off the masks?
- Yeah.
493
00:28:38,184 --> 00:28:40,086
(JOHN COUGHING)
494
00:28:41,487 --> 00:28:43,422
(SNIFFLES)
495
00:28:43,489 --> 00:28:44,824
- You all right?
- Yeah.
496
00:28:44,891 --> 00:28:46,492
Let me see you.
497
00:28:46,558 --> 00:28:47,559
MAN: Where do we go?
498
00:28:48,694 --> 00:28:50,963
There's nothing to go back to.
499
00:28:51,030 --> 00:28:52,899
Isn't Iceland
the closest place to here?
500
00:28:52,965 --> 00:28:54,600
Ice... Iceland's gone.
501
00:28:55,802 --> 00:28:57,003
Well, we need a destination.
502
00:28:57,069 --> 00:28:59,005
We just need to hit land.
503
00:28:59,071 --> 00:29:01,140
Clarke changed the direction
of the current.
504
00:29:01,207 --> 00:29:02,674
It's now flowing south.
505
00:29:02,741 --> 00:29:04,010
MAN: We have with us barely
506
00:29:04,076 --> 00:29:06,278
a week's supply
of MREs and water.
507
00:29:06,345 --> 00:29:08,781
I, uh... Europe is probably
our best bet.
508
00:29:08,848 --> 00:29:12,084
So, that's good.
Then we head southeast.
509
00:29:12,151 --> 00:29:14,020
Until we reach England.
510
00:29:14,086 --> 00:29:17,356
If we can get to London,
we can go to Mackenzie's.
511
00:29:17,423 --> 00:29:19,725
JOHN: Perfect.
Should take less than a week.
512
00:29:20,326 --> 00:29:21,393
Pray we make it.
513
00:29:23,362 --> 00:29:24,096
Southeast.
514
00:29:32,338 --> 00:29:33,739
(ENGINE HUMMING)
515
00:29:47,553 --> 00:29:49,121
(ENGINE SPLUTTERING)
516
00:29:52,224 --> 00:29:53,659
(ENGINE STOPS)
517
00:30:02,201 --> 00:30:03,169
Okay.
518
00:30:04,436 --> 00:30:05,171
Try it now?
519
00:30:05,938 --> 00:30:07,773
(ENGINE STALLING)
520
00:30:11,143 --> 00:30:12,845
(SIGHS)
521
00:30:12,912 --> 00:30:14,480
JOHN: All right.
Let me try one more thing.
522
00:30:14,546 --> 00:30:16,182
- (TOOL CLICKING)
- Okay.
523
00:30:18,417 --> 00:30:19,986
(ENGINE STARTS)
524
00:30:20,052 --> 00:30:21,353
There she goes.
525
00:30:21,420 --> 00:30:23,289
(INDISTINCT CHATTER)
526
00:30:24,256 --> 00:30:26,025
(ENGINE REVVING)
527
00:30:34,733 --> 00:30:36,668
How many fragments
do you think are up there?
528
00:30:39,972 --> 00:30:42,008
More than I can count,
that's for sure.
529
00:30:43,175 --> 00:30:44,810
And so at least 50.
530
00:30:48,180 --> 00:30:50,582
Whoa. That's Andromeda.
531
00:30:50,649 --> 00:30:54,086
- That's a whole other galaxy.
- JOHN: Wow.
532
00:30:54,153 --> 00:30:56,055
NATHAN: I can't believe
I'm seeing the stars for real.
533
00:30:57,456 --> 00:30:58,857
JOHN: It's pretty cool, huh?
534
00:31:00,426 --> 00:31:01,860
I hope you never lose that.
535
00:31:03,495 --> 00:31:05,831
That... wonder of yours.
536
00:31:06,832 --> 00:31:08,034
(CHUCKLES SOFTLY)
537
00:31:15,975 --> 00:31:17,343
NATHAN: I wonder where
that's gonna hit.
538
00:31:23,715 --> 00:31:25,517
(ENGINE SPLUTTERING)
539
00:31:29,488 --> 00:31:30,522
(ENGINE STOPS)
540
00:31:34,626 --> 00:31:36,295
I'll take a look.
541
00:31:36,362 --> 00:31:37,163
BLAKE: It's not that.
542
00:31:39,298 --> 00:31:40,432
We're outta gas.
543
00:31:41,467 --> 00:31:43,102
And maybe we can ration...
544
00:31:43,169 --> 00:31:46,272
two more days
of water and MREs.
545
00:31:46,338 --> 00:31:47,873
We're at the mercy
of the current now.
546
00:31:51,077 --> 00:31:53,412
(BOAT CREAKING)
547
00:31:53,479 --> 00:31:55,247
MAN: So wait,
where did you end up then?
548
00:31:55,314 --> 00:31:57,449
- We ended in Shenandoah.
- Really?
549
00:31:57,516 --> 00:31:59,285
Oh, you know, I've always
wanted to go there.
550
00:31:59,351 --> 00:32:00,752
- ADAM: Yeah, it was great.
- Was it?
551
00:32:00,819 --> 00:32:02,088
My wife wanted to do
the whole trip, but I ended up
552
00:32:02,154 --> 00:32:04,823
cutting it short
so I could take a new job.
553
00:32:04,890 --> 00:32:07,459
Seemed like a big deal
at the time.
554
00:32:08,360 --> 00:32:09,428
JOHN: Your wife.
555
00:32:09,495 --> 00:32:12,464
Did you lose her
leaving the bunker?
556
00:32:12,531 --> 00:32:15,134
No, I lost her getting...
getting to it.
557
00:32:30,282 --> 00:32:31,317
MAN 2: Need some...
558
00:32:32,351 --> 00:32:33,719
Oh, I need food.
559
00:32:36,922 --> 00:32:37,956
Crater.
560
00:32:38,024 --> 00:32:39,891
The crater has enough...
561
00:32:39,958 --> 00:32:41,827
(SIGHS) Build a bunker, and...
562
00:32:43,462 --> 00:32:45,231
Swim...
563
00:32:45,297 --> 00:32:46,732
We need to make it.
564
00:32:53,905 --> 00:32:55,974
(BOAT CREAKING)
565
00:32:56,042 --> 00:32:57,076
- (BOAT THUDS)
- (WOMEN EXCLAIMING)
566
00:32:57,143 --> 00:32:58,977
MAN: Oh, my God.
What did we hit?
567
00:32:59,045 --> 00:33:00,346
WOMAN: Oh, my God!
568
00:33:00,412 --> 00:33:01,980
MAN 2: It's land, guys.
WOMAN 2: What is that?
569
00:33:02,048 --> 00:33:03,349
MAN 2: We've hit land!
570
00:33:10,389 --> 00:33:12,258
JOHN: That's the Liver Building.
571
00:33:12,324 --> 00:33:13,359
We're in Liverpool!
572
00:33:13,425 --> 00:33:14,160
MAN: What?
WOMAN: England!
573
00:33:15,494 --> 00:33:16,828
What?
574
00:33:16,895 --> 00:33:19,365
- WOMAN 2: What?
- In England? Oh, my God!
575
00:33:19,431 --> 00:33:21,200
(DEVICE BEEPING)
576
00:33:22,568 --> 00:33:25,504
JOHN: The air's okay, for now.
577
00:33:25,571 --> 00:33:27,506
We'll need to find shelter.
578
00:33:27,573 --> 00:33:28,607
ALLISON: What did we hit?
579
00:33:39,818 --> 00:33:42,254
Oh, my God.
580
00:33:42,321 --> 00:33:44,390
Here, we're on a...
We're on a building top.
581
00:33:44,456 --> 00:33:46,192
Let's get these oars
and push us off.
582
00:33:50,362 --> 00:33:51,797
- You ready?
- JOHN: Yeah.
583
00:33:51,863 --> 00:33:54,500
- (BOAT CREAKING)
- (GRUNTS)
584
00:33:58,704 --> 00:34:00,739
There's a road up ahead,
Lieutenant.
585
00:34:00,806 --> 00:34:02,040
Can you steer us
round that way?
586
00:34:02,108 --> 00:34:03,008
Okay.
587
00:34:22,394 --> 00:34:23,995
- Dan, you reverse.
- Yeah.
588
00:34:24,062 --> 00:34:25,531
- With the paddle.
- Yeah, got it.
589
00:34:36,041 --> 00:34:37,042
JOHN: Oh, there we go.
590
00:34:39,145 --> 00:34:41,046
(BOAT CREAKS, THUDS)
591
00:34:42,348 --> 00:34:43,415
All right, let's go.
592
00:34:45,317 --> 00:34:46,452
Stay close.
593
00:34:46,518 --> 00:34:48,053
We don't know
what's out there.
594
00:34:50,989 --> 00:34:52,258
Come on, kiddo. Good stuff.
595
00:35:01,867 --> 00:35:04,436
It looks, uh, abandoned.
596
00:35:04,503 --> 00:35:06,172
JOHN: All right,
first thing's first,
597
00:35:06,238 --> 00:35:08,940
we need to find some
food and water.
598
00:35:09,007 --> 00:35:11,677
And we can't stay up here
the whole time,
599
00:35:11,743 --> 00:35:14,646
so a proper place
for everybody to shelter.
600
00:35:14,713 --> 00:35:16,815
Wasn't there a bomb shelter
or a bunker in this area?
601
00:35:16,882 --> 00:35:19,485
Yeah, but we've never had
any contact with them.
602
00:35:19,551 --> 00:35:21,453
Still, we should try
to find it.
603
00:35:23,088 --> 00:35:24,390
Oh, look,
there's people there.
604
00:35:30,729 --> 00:35:32,464
(INDISTINCT CHATTER)
605
00:35:34,766 --> 00:35:36,635
MAN: Where are they?
606
00:35:36,702 --> 00:35:39,671
Where are your politicians?
607
00:35:39,738 --> 00:35:41,273
Your noble kings?
608
00:35:42,874 --> 00:35:45,010
They are all underground.
609
00:35:47,479 --> 00:35:49,915
Only the true God...
610
00:35:49,981 --> 00:35:51,417
How do they live outside?
611
00:35:51,483 --> 00:35:52,851
MAN: ...since the beginning
of time...
612
00:35:52,918 --> 00:35:54,152
JOHN: They probably
don't have a choice.
613
00:35:55,587 --> 00:35:57,122
But they can't survive
for long.
614
00:35:59,157 --> 00:36:00,125
There's more people that way.
615
00:36:00,892 --> 00:36:02,528
(CROWD SHOUTING)
616
00:36:04,396 --> 00:36:06,832
SOLDIER: No badges!
Clearance badges only!
617
00:36:07,833 --> 00:36:09,801
No badges! No entry!
618
00:36:10,636 --> 00:36:12,338
Clearance badges only!
619
00:36:13,605 --> 00:36:15,507
Clearance badges only!
620
00:36:15,574 --> 00:36:16,908
We have badges!
621
00:36:16,975 --> 00:36:19,545
Hey, hey, hey, hey! Hey!
622
00:36:19,611 --> 00:36:21,947
We're governing officials
from Greenland Station!
623
00:36:22,013 --> 00:36:23,949
And we're requesting
emergency asylum!
624
00:36:24,015 --> 00:36:25,684
Give me your clearance badges!
625
00:36:25,751 --> 00:36:27,219
- ADAM: Badges.
- Here. Here.
626
00:36:27,286 --> 00:36:29,555
- (CROWD SHOUTING)
- (SCANNER BEEPS)
627
00:36:29,621 --> 00:36:31,357
She's clear. Come through.
628
00:36:31,423 --> 00:36:34,159
I can't find my badge!
I can't find my badge.
629
00:36:35,427 --> 00:36:37,195
Then that's it! Just her!
630
00:36:37,263 --> 00:36:38,897
Listen!
Listen, they're with us!
631
00:36:38,964 --> 00:36:40,599
One badge! One entry!
632
00:36:40,666 --> 00:36:42,301
(CROWD SHOUTING)
633
00:36:42,368 --> 00:36:43,602
We're Allison's family!
634
00:36:43,669 --> 00:36:44,703
My name's Adam Shaw!
635
00:36:44,770 --> 00:36:46,305
Move back!
636
00:36:46,372 --> 00:36:47,773
ADAM: I'm from Thule bunker
in Greenland.
637
00:36:47,839 --> 00:36:49,408
(CROWD SHOUTING LOUDER)
638
00:36:49,475 --> 00:36:51,076
Just run me in your system!
639
00:36:51,142 --> 00:36:53,312
(CROWD SHOUTING, BANGING)
640
00:36:53,379 --> 00:36:55,914
I'm a governing official!
My name's Adam Shaw!
641
00:36:55,981 --> 00:36:57,148
You should find me
in your system!
642
00:36:57,215 --> 00:36:58,884
I'm a governing
official from...
643
00:36:58,950 --> 00:37:00,118
- (GUNSHOT)
- (GROANS)
644
00:37:00,185 --> 00:37:01,253
Oh, Christ!
645
00:37:02,288 --> 00:37:03,722
- Let us in!
- (GUNSHOT)
646
00:37:03,789 --> 00:37:05,056
(CROWD SCREAMING)
647
00:37:05,123 --> 00:37:07,793
- Back up!
- Close the gates!
648
00:37:07,859 --> 00:37:09,495
- What have you done?
- (SIREN BLARING)
649
00:37:10,696 --> 00:37:11,997
Adam? Adam!
650
00:37:12,063 --> 00:37:14,333
(CROWD CLAMORING)
651
00:37:14,400 --> 00:37:16,435
- (STORM RUMBLING)
- What's happening?
652
00:37:16,502 --> 00:37:18,136
(CRACKLING)
653
00:37:18,203 --> 00:37:20,506
(CROWD SHOUTING)
654
00:37:20,572 --> 00:37:22,974
- Move! Move!
- Move! Move!
655
00:37:23,041 --> 00:37:24,242
We've gotta go.
We've gotta get out of here!
656
00:37:24,310 --> 00:37:25,210
Let's go! We've gotta go!
657
00:37:26,478 --> 00:37:29,448
All right, okay.
Casey, come on.
658
00:37:29,515 --> 00:37:31,817
- ALLISON: Casey!
- We've gotta go! He's gone!
659
00:37:31,883 --> 00:37:33,619
Whoa, whoa, whoa!
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
660
00:37:33,685 --> 00:37:35,253
Wait! No, no, no,
no, no, no, no!
661
00:37:35,321 --> 00:37:36,422
- Wait, wait, wait, wait!
- (HORN HONKS)
662
00:37:36,488 --> 00:37:38,324
- What? Move, my friend!
- We need a ride.
663
00:37:38,390 --> 00:37:39,591
I need to go.
664
00:37:39,658 --> 00:37:41,026
Oh, you've gotta take
our family, please.
665
00:37:41,092 --> 00:37:42,861
- Where?
- Uh, London, London.
666
00:37:42,928 --> 00:37:44,029
- London! Mackenzie's.
- Okay. London, London.
667
00:37:44,095 --> 00:37:45,163
You have to give me something.
668
00:37:45,230 --> 00:37:46,832
We don't have anything!
669
00:37:46,898 --> 00:37:47,933
That will do.
670
00:37:49,501 --> 00:37:51,002
- Enter.
- Go, go, go, go!
671
00:37:51,069 --> 00:37:52,438
All right, there you go.
672
00:37:52,504 --> 00:37:54,606
- (LIGHTNING CRASHES)
- (THUNDER RUMBLES)
673
00:37:54,673 --> 00:37:56,642
- (ENGINE REVVING)
- (TIRES SCREECHING)
674
00:38:00,045 --> 00:38:01,713
(TIRES SCREECHING)
675
00:38:03,114 --> 00:38:04,683
(ENGINE REVVING)
676
00:38:04,750 --> 00:38:06,618
(STORM RUMBLING)
677
00:38:12,123 --> 00:38:13,124
Thank you.
678
00:38:15,093 --> 00:38:17,463
Oh, my God. Oh, my God!
679
00:38:22,601 --> 00:38:23,869
(SOBS)
680
00:38:23,935 --> 00:38:25,270
ALLISON: Oh, my God.
681
00:38:28,106 --> 00:38:30,976
Hey. Hey, hey, hey, hey,
look at me.
682
00:38:31,042 --> 00:38:33,244
It's okay, it's okay.
683
00:38:33,311 --> 00:38:35,180
It's all right. Okay.
Deep breaths.
684
00:38:37,883 --> 00:38:39,284
We're gonna go to Mac's.
685
00:38:40,251 --> 00:38:41,753
Everything is gonna be okay.
686
00:38:42,721 --> 00:38:43,689
Okay?
687
00:38:45,891 --> 00:38:47,192
DR. AMINA:
Is everywhere like this?
688
00:38:49,395 --> 00:38:51,597
The world is a dangerous
place now.
689
00:38:53,131 --> 00:38:54,332
People are so desperate,
690
00:38:54,400 --> 00:38:56,301
they'll kill you
for a scrap of food.
691
00:38:57,403 --> 00:38:59,838
A radiation storm
like that one,
692
00:38:59,905 --> 00:39:01,440
they come out of nowhere.
693
00:39:01,507 --> 00:39:03,409
Kill you in seconds.
694
00:39:03,475 --> 00:39:05,844
And if they don't
get you quick,
695
00:39:05,911 --> 00:39:07,946
you'll die
a slow death anyway.
696
00:39:09,114 --> 00:39:10,115
Hmm.
697
00:39:11,683 --> 00:39:12,384
Yeah...
698
00:39:13,952 --> 00:39:15,387
Great.
699
00:39:15,454 --> 00:39:17,288
The air filtration in here,
how is it?
700
00:39:17,355 --> 00:39:18,757
It works,
701
00:39:18,824 --> 00:39:21,326
but none of us are living
to a hundred, my friend.
702
00:39:25,163 --> 00:39:27,699
Babe, when was the last time
you spoke to Mackenzie?
703
00:39:27,766 --> 00:39:30,335
Um, eight or nine months ago.
704
00:39:33,104 --> 00:39:35,140
(STORM RUMBLING)
705
00:39:54,793 --> 00:39:56,027
NATHAN: Dr. Amina?
706
00:39:57,529 --> 00:40:01,166
Do you believe it's real?
The crater?
707
00:40:01,232 --> 00:40:02,734
Yeah, I believe it's possible.
708
00:40:04,670 --> 00:40:10,175
So it is just like
the dinosaurs, the K-T event.
709
00:40:10,241 --> 00:40:12,511
Nathan, do you know what
happened after the K-T event?
710
00:40:12,578 --> 00:40:13,945
Life came back.
711
00:40:14,012 --> 00:40:14,846
Not just came back.
712
00:40:14,913 --> 00:40:16,381
It flourished.
713
00:40:18,049 --> 00:40:21,753
The impact created
the seeds for new life.
714
00:40:21,820 --> 00:40:23,388
Without the K-T event,
we wouldn't even be here.
715
00:40:27,192 --> 00:40:28,326
MAN: We are close.
716
00:40:28,393 --> 00:40:30,962
Maybe another half hour
to London.
717
00:40:31,029 --> 00:40:32,363
JOHN: Let's make this quick.
718
00:40:32,430 --> 00:40:34,199
Don't wanna spend
too long outside.
719
00:40:39,070 --> 00:40:41,039
(JOHN COUGHING)
720
00:40:43,709 --> 00:40:44,476
What's your name?
721
00:40:46,411 --> 00:40:48,046
Obi.
722
00:40:48,113 --> 00:40:49,280
Where are you from, Obi?
723
00:40:49,948 --> 00:40:50,916
Nigeria.
724
00:40:51,850 --> 00:40:53,184
Right.
725
00:40:53,251 --> 00:40:55,286
I moved to England
12 years ago.
726
00:40:57,055 --> 00:40:58,624
I used to hear
about life here.
727
00:41:00,425 --> 00:41:02,628
It was a childish
dream of mine.
728
00:41:02,694 --> 00:41:05,196
Well, I'm sorry this
is what you got instead.
729
00:41:05,263 --> 00:41:06,665
No, I still love it here.
730
00:41:08,099 --> 00:41:09,234
It's become my second wife.
731
00:41:10,702 --> 00:41:12,003
Though sometimes
I do wonder...
732
00:41:13,639 --> 00:41:14,840
what it would be like
to go back.
733
00:41:16,441 --> 00:41:18,443
If I'd still recognize
anything at all.
734
00:41:20,712 --> 00:41:22,681
Mmm.
735
00:41:22,748 --> 00:41:25,216
What do you hear about people
heading further south,
736
00:41:25,283 --> 00:41:26,685
over into France?
737
00:41:30,055 --> 00:41:32,591
France is more dangerous
than here.
738
00:41:32,658 --> 00:41:34,325
Is that because
of what's over there?
739
00:41:34,392 --> 00:41:37,596
You mean the stuff your scientist friend
there was talking about?
740
00:41:37,663 --> 00:41:39,731
- Yeah.
- Sounds nice.
741
00:41:39,798 --> 00:41:42,100
Also sounds like ashi gi.
742
00:41:44,903 --> 00:41:45,637
Bullshit.
743
00:41:51,777 --> 00:41:52,878
You good?
744
00:41:52,944 --> 00:41:54,379
- Yeah.
- (CHUCKLES)
745
00:41:56,514 --> 00:41:58,483
(DISTANT RUMBLING)
746
00:42:00,151 --> 00:42:01,887
(RUMBLING CONTINUES)
747
00:42:06,324 --> 00:42:07,125
Whoa, what is that?
748
00:42:07,859 --> 00:42:09,027
Another storm?
749
00:42:09,094 --> 00:42:10,495
No, that's not a storm.
750
00:42:16,602 --> 00:42:18,937
(FRAGMENTS WHOOSHING,
RUMBLING)
751
00:42:19,004 --> 00:42:20,105
Allison!
752
00:42:20,171 --> 00:42:21,206
Grab onto something!
753
00:42:23,308 --> 00:42:24,509
Come, come!
754
00:42:25,143 --> 00:42:26,144
(GASPING)
755
00:42:27,378 --> 00:42:28,513
- There.
- (NATHAN GASPING)
756
00:42:29,380 --> 00:42:31,416
(FRAGMENTS WHOOSHING)
757
00:42:46,531 --> 00:42:47,733
(SCREAMS)
758
00:42:48,499 --> 00:42:49,534
(GASPING)
759
00:42:55,573 --> 00:42:56,842
(EXPLOSIONS)
760
00:42:57,909 --> 00:42:59,277
Obi! No!
761
00:42:59,344 --> 00:43:00,411
OBI: It's all I have!
762
00:43:20,999 --> 00:43:22,968
- You okay?
- Yeah.
763
00:44:17,622 --> 00:44:18,990
JOHN: I hope she's still here.
764
00:44:21,426 --> 00:44:22,260
(KNOCKING AT DOOR)
765
00:44:25,463 --> 00:44:27,432
- Mac!
- Oh, sh...
766
00:44:29,100 --> 00:44:31,837
- Bloody hell! Bloody...
- (LAUGHTER)
767
00:44:31,903 --> 00:44:33,404
- Get inside! Come!
- Mac!
768
00:44:33,471 --> 00:44:35,440
- Get inside!
- Is that loaded?
769
00:44:35,506 --> 00:44:37,442
- (GASPS) Oh!
- Hi.
770
00:44:37,508 --> 00:44:38,509
Get inside!
771
00:44:39,310 --> 00:44:40,846
(BOTH EXCLAIMING)
772
00:44:40,912 --> 00:44:44,249
How are you on my doorstep
right now?
773
00:44:44,315 --> 00:44:46,384
I haven't heard from you
for so long!
774
00:44:46,451 --> 00:44:48,253
I was beginning
to fear the worst.
775
00:44:48,319 --> 00:44:52,891
Oh, and John! I never thought
I'd see that ugly mug again!
776
00:44:52,958 --> 00:44:54,092
- Oh...
- You're looking good, Mac.
777
00:44:54,159 --> 00:44:55,761
Oh, liar. (LAUGHS)
778
00:44:55,827 --> 00:44:58,296
Oh, this must be the man, yes!
779
00:44:58,363 --> 00:45:00,631
You're all your mum
ever talks about!
780
00:45:00,698 --> 00:45:01,900
- Really?
- Yeah.
781
00:45:01,967 --> 00:45:04,035
Nearly all, I think. (LAUGHS)
782
00:45:04,102 --> 00:45:06,938
Honestly, I can't believe
my eyes. (GIGGLES)
783
00:45:07,005 --> 00:45:09,640
Oh, wow. You're celebrating
Christmas early.
784
00:45:09,707 --> 00:45:11,810
Oh, every day
is Christmas here.
785
00:45:11,877 --> 00:45:13,979
Here, just put your bags
down anywhere
786
00:45:14,045 --> 00:45:15,413
and just make yourselves
at home.
787
00:45:15,480 --> 00:45:17,615
Honestly, I can't believe...
788
00:45:17,682 --> 00:45:21,920
Um, also the air is really
a lot better than the outside.
789
00:45:21,987 --> 00:45:24,555
I managed to seal off
this wing of the hospital
790
00:45:24,622 --> 00:45:29,327
and the generator keeps
the filtration system going.
791
00:45:29,394 --> 00:45:31,429
It's not as good as the air
you're used to in the bunkers,
792
00:45:31,496 --> 00:45:33,431
but it'll give us
a few more years.
793
00:45:33,498 --> 00:45:34,732
- Thank you.
- Please, no.
794
00:45:34,800 --> 00:45:36,134
You're family, honestly.
795
00:45:36,201 --> 00:45:39,004
I mean, I dream about our time
in the States.
796
00:45:39,070 --> 00:45:40,471
Those American boys.
797
00:45:40,538 --> 00:45:42,774
They're suckers for an accent.
798
00:45:42,841 --> 00:45:44,609
- (LAUGHS)
- Ah. So are the girls.
799
00:45:44,675 --> 00:45:46,912
(LAUGHTER)
800
00:45:46,978 --> 00:45:48,947
- Hey.
- What are you treating here?
801
00:45:49,014 --> 00:45:50,115
Oh, Alzheimer's.
802
00:45:50,181 --> 00:45:52,483
And, well, broken hearts.
803
00:45:52,550 --> 00:45:53,584
Most of them have no idea
804
00:45:53,651 --> 00:45:54,652
what happened
to their families
805
00:45:54,719 --> 00:45:56,788
or anything about the comet.
806
00:45:56,855 --> 00:45:57,722
Which is probably
just as well.
807
00:45:58,556 --> 00:45:59,858
So I stayed on.
808
00:45:59,925 --> 00:46:02,427
Even when the government
stopped delivering food
809
00:46:02,493 --> 00:46:04,662
and the lights turned off.
810
00:46:04,729 --> 00:46:06,531
I won't let them
be abandoned again.
811
00:46:06,597 --> 00:46:09,134
(COUGHING)
812
00:46:09,200 --> 00:46:10,535
Actually, speaking of which,
813
00:46:10,601 --> 00:46:12,103
it's time I prepped
their supper.
814
00:46:12,170 --> 00:46:13,271
Oh well, I'll help.
815
00:46:13,338 --> 00:46:14,873
Oh, that's so kind. Thank you.
816
00:46:14,940 --> 00:46:16,942
Hey John, um, you and Nathan
grab some more coals.
817
00:46:17,008 --> 00:46:20,011
I feel like celebrating!
(LAUGHS)
818
00:46:20,078 --> 00:46:21,746
("KEEP ON DANCING"
BY BY KIKI GYAN PLAYING)
819
00:46:22,914 --> 00:46:25,616
(CHATTING, LAUGHTER)
820
00:46:25,683 --> 00:46:27,385
Run back in.
Oh, my God, just...
821
00:46:27,452 --> 00:46:28,854
Whoa, it's amazing!
822
00:46:28,920 --> 00:46:30,321
Okay. How's this?
823
00:46:31,957 --> 00:46:33,558
See? That's still better.
824
00:46:33,624 --> 00:46:36,995
We finally spoke,
this is finally...
825
00:46:37,062 --> 00:46:38,329
(LAUGHTER)
826
00:46:38,396 --> 00:46:40,531
- Cheers everybody.
- Cheers!
827
00:46:40,598 --> 00:46:42,968
(GLASSES CLINKING)
828
00:46:43,034 --> 00:46:45,570
Guys, this almost
feels normal. Almost.
829
00:46:45,636 --> 00:46:47,238
DR. AMINA: Yeah. Almost.
830
00:46:52,410 --> 00:46:54,345
Oh, he's still sleeping?
831
00:46:54,412 --> 00:46:57,748
Ah, that's good.
Poor kid is exhausted.
832
00:46:57,815 --> 00:46:59,550
Does he remember
the impact at all?
833
00:46:59,617 --> 00:47:01,352
Yeah, he does.
834
00:47:01,419 --> 00:47:03,154
I was hoping he would forget
with time, but he hasn't.
835
00:47:03,221 --> 00:47:05,924
He's just...
I guess he's still processing.
836
00:47:05,991 --> 00:47:07,993
God, you can't put Clarke
in a box.
837
00:47:08,059 --> 00:47:09,394
Not when you're reminded
of it every time
838
00:47:09,460 --> 00:47:10,896
you look out the window.
839
00:47:10,962 --> 00:47:14,565
What do you know, Mac,
about the crater?
840
00:47:14,632 --> 00:47:16,601
You know, the...
where Clarke hit?
841
00:47:18,136 --> 00:47:19,504
Are you thinking of buying
a holiday home?
842
00:47:19,570 --> 00:47:21,539
(LAUGHTER)
843
00:47:21,606 --> 00:47:24,242
No, I've just heard rumors,
just a load of rumors.
844
00:47:24,309 --> 00:47:26,677
No, because Casey thinks
there's a possibility
845
00:47:26,744 --> 00:47:27,778
life returned there, right?
846
00:47:27,845 --> 00:47:30,015
Yeah, I do. Yeah.
847
00:47:30,081 --> 00:47:32,817
Let's say you have extremely
high temperatures, right?
848
00:47:34,185 --> 00:47:37,422
And you added in raw materials
and, uh,
849
00:47:37,488 --> 00:47:39,757
the ocean water
from the tsunami.
850
00:47:39,824 --> 00:47:41,626
Throw in some
terrigenous nutrients
851
00:47:41,692 --> 00:47:43,428
from the rocks smashed
during impact,
852
00:47:43,494 --> 00:47:47,265
then it's possible
you could, uh...
853
00:47:47,332 --> 00:47:49,067
You could create the building
blocks for new life.
854
00:47:50,468 --> 00:47:51,469
Mmm.
855
00:47:52,537 --> 00:47:53,504
DR. AMINA: Breathable air.
856
00:47:55,140 --> 00:47:57,475
Drinkable water.
It's... it's possible.
857
00:47:59,044 --> 00:48:01,212
MAC: That's a nice thought.
858
00:48:01,279 --> 00:48:06,717
But, um, you know,
what I've made here is,
859
00:48:06,784 --> 00:48:09,787
it's good enough
to survive these days.
860
00:48:09,854 --> 00:48:11,957
And it's safe, you know?
861
00:48:12,023 --> 00:48:13,458
I've made it safe.
862
00:48:13,524 --> 00:48:15,226
- (SHOUTING IN DISTANCE)
- (GUNSHOTS)
863
00:48:15,293 --> 00:48:16,594
Oh...
864
00:48:16,661 --> 00:48:19,764
Okay, safer than outside.
865
00:48:19,830 --> 00:48:21,232
- MAN: Hey!
- (GUNSHOTS)
866
00:48:21,299 --> 00:48:23,001
MAC: London isn't
London anymore.
867
00:48:23,068 --> 00:48:24,902
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (GUNSHOTS)
868
00:48:25,971 --> 00:48:27,038
(SIGHS)
869
00:48:30,575 --> 00:48:32,110
(JOHN COUGHING)
870
00:48:40,518 --> 00:48:42,053
(JOHN COUGHING)
871
00:48:44,589 --> 00:48:46,691
- (SIGHS)
- (DOOR OPENS)
872
00:48:46,757 --> 00:48:49,327
- John, are you okay?
- Yeah, yeah.
873
00:48:49,394 --> 00:48:51,096
- Oh, my God, you're bleeding.
- Yeah.
874
00:48:52,063 --> 00:48:53,564
Yeah. Must be the air.
875
00:48:54,332 --> 00:48:55,133
Nosebleed.
876
00:48:56,167 --> 00:48:57,102
- (SIGHS)
- John...
877
00:48:59,404 --> 00:49:00,271
What's going on?
878
00:49:01,706 --> 00:49:03,074
Just... I've got a nosebleed.
879
00:49:07,278 --> 00:49:07,979
Bullshit.
880
00:49:11,082 --> 00:49:13,684
The doctor said, um...
881
00:49:13,751 --> 00:49:16,554
when symptoms start...
bleeding...
882
00:49:18,723 --> 00:49:19,924
six to eight weeks.
883
00:49:26,697 --> 00:49:28,733
Six weeks? What?
884
00:49:28,799 --> 00:49:30,168
I mean, it may be more, I...
885
00:49:30,235 --> 00:49:32,703
What are you talking about?
That can't be right.
886
00:49:32,770 --> 00:49:35,206
We're here now, with Mac.
She has medicine.
887
00:49:35,273 --> 00:49:36,907
I'm sure we can get
you the right medication.
888
00:49:36,974 --> 00:49:38,509
- Ali, no. Ali...
- And everything will be okay.
889
00:49:38,576 --> 00:49:39,577
Ali...
890
00:49:42,613 --> 00:49:43,814
It's not fixable.
891
00:49:44,915 --> 00:49:46,017
What do you mean?
892
00:49:49,620 --> 00:49:50,955
It's...
893
00:49:52,957 --> 00:49:54,859
Too many trips outside, I guess.
894
00:49:54,925 --> 00:49:56,094
(GASPING)
895
00:49:56,161 --> 00:49:58,396
Why didn't you tell me?
896
00:49:58,463 --> 00:49:59,730
- I wanted to...
- John!
897
00:49:59,797 --> 00:50:01,099
I wanted to...
898
00:50:01,166 --> 00:50:02,700
Why?
899
00:50:02,767 --> 00:50:04,001
Because I couldn't see this...
900
00:50:04,069 --> 00:50:06,071
I couldn't see this from you.
I couldn't...
901
00:50:06,137 --> 00:50:08,873
Okay, all right.
Okay, okay, okay. (SOBBING)
902
00:50:11,576 --> 00:50:12,277
Look at me.
903
00:50:13,010 --> 00:50:13,978
Okay.
904
00:50:16,181 --> 00:50:20,118
Okay. We're gonna stay here,
with Mac.
905
00:50:20,185 --> 00:50:22,120
And we're gonna take
this time that we have left
906
00:50:22,187 --> 00:50:25,590
and we're gonna be together
as a family.
907
00:50:25,656 --> 00:50:27,092
We can't stay here, Ali.
908
00:50:27,158 --> 00:50:29,194
I don't wanna stay here.
909
00:50:29,260 --> 00:50:30,561
I don't wanna die here.
910
00:50:32,130 --> 00:50:34,031
I don't want you and Nathan
to live here.
911
00:50:34,099 --> 00:50:36,701
We didn't come all this way
for this!
912
00:50:38,035 --> 00:50:39,804
I mean, what if Casey's right?
913
00:50:40,705 --> 00:50:43,208
About the crater.
914
00:50:43,274 --> 00:50:48,813
There's something there,
like a fresh, a new beginning.
915
00:50:48,879 --> 00:50:51,116
For you. For our son.
916
00:50:51,182 --> 00:50:54,752
Half of his life
has been surviving.
917
00:50:54,819 --> 00:50:56,987
We have to get Nathan
to the crater.
918
00:50:57,054 --> 00:50:58,889
I know.
919
00:50:58,956 --> 00:51:00,024
There's no life for him here.
920
00:51:02,827 --> 00:51:04,395
- Okay.
- Okay.
921
00:51:13,671 --> 00:51:16,174
JOHN: You're sure you're okaywith us taking this?
922
00:51:16,241 --> 00:51:18,309
MAC: Oh, well, I took it
from someone else.
923
00:51:18,376 --> 00:51:20,445
And it should have enough fuel
to get you to the Channel.
924
00:51:20,511 --> 00:51:21,946
- Yeah.
- Take this.
925
00:51:22,012 --> 00:51:24,282
And don't stop for anyone.
926
00:51:24,349 --> 00:51:27,252
You're gonna wanna head
down through Dover.
927
00:51:27,318 --> 00:51:28,986
It's the only place you'll
be able to cross the Channel.
928
00:51:29,053 --> 00:51:30,054
Thank you.
929
00:51:31,055 --> 00:51:32,056
Oh...
930
00:51:32,423 --> 00:51:33,691
Okay.
931
00:51:38,263 --> 00:51:39,597
- Take care of my girl!
- JOHN: I will.
932
00:51:39,664 --> 00:51:40,765
(LAUGHS)
933
00:51:40,831 --> 00:51:41,966
Oh, Nate...
934
00:51:43,334 --> 00:51:44,869
- Nice to meet you.
- Bye, Nate.
935
00:51:44,935 --> 00:51:46,471
(ENGINE STARTS)
936
00:52:07,792 --> 00:52:11,196
DR. AMINA: Okay.
So according to this map,
937
00:52:11,262 --> 00:52:13,097
we should get there
in about two hours.
938
00:52:19,270 --> 00:52:20,271
You're very quiet there, bud.
939
00:52:21,806 --> 00:52:24,041
You remember we used to play
those car games?
940
00:52:24,108 --> 00:52:25,343
Back when you were little?
941
00:52:25,410 --> 00:52:26,677
Yeah, I remember.
942
00:52:26,744 --> 00:52:29,079
Like "I Spy"...
943
00:52:29,146 --> 00:52:30,881
- "Would You Rather"...
- That was my favorite.
944
00:52:30,948 --> 00:52:32,383
You know, my sister and I,
945
00:52:32,450 --> 00:52:33,851
we used to play 21 Questions
on road trips.
946
00:52:33,918 --> 00:52:35,085
Do you remember that one?
947
00:52:35,152 --> 00:52:36,354
JOHN: Go on,
what do you say, Nathan?
948
00:52:36,421 --> 00:52:37,722
- You wanna play?
- No thanks.
949
00:52:37,788 --> 00:52:39,757
You know what? Let's play
anyway, without him.
950
00:52:39,824 --> 00:52:41,659
- Yeah!
- I wanna play I Spy though.
951
00:52:41,726 --> 00:52:42,927
I'll go first.
952
00:52:42,993 --> 00:52:44,329
JOHN: No, I'll go first.
953
00:52:44,395 --> 00:52:45,563
- ALLISON: I'm gonna go first.
- Okay...
954
00:52:45,630 --> 00:52:46,631
- (GUNSHOT)
- (GASPS)
955
00:52:48,433 --> 00:52:49,834
(BRAKES SCREECHING)
956
00:52:49,900 --> 00:52:51,769
- Oh, my...
- Casey...
957
00:52:51,836 --> 00:52:53,504
- (GUNSHOTS)
- (ALLISON SHRIEKS)
958
00:52:53,571 --> 00:52:55,273
ALLISON: Get down, Nathan!
959
00:52:55,340 --> 00:52:56,741
Nathan, get down! Stay down!
960
00:52:56,807 --> 00:52:59,109
MAN: Don't shoot the engine!
We need that car!
961
00:52:59,176 --> 00:53:00,511
(GUNSHOTS)
962
00:53:00,578 --> 00:53:02,880
- Move forward! Move!
- ALLISON: Who are they?
963
00:53:02,947 --> 00:53:04,982
- Marauders! Nathan, stay down!
- (GUNSHOT)
964
00:53:06,451 --> 00:53:08,786
- Ah... Go, go.
- (MARAUDERS SHOUTING)
965
00:53:14,625 --> 00:53:15,660
(GASPS)
966
00:53:25,336 --> 00:53:26,571
(GUN CLICKS)
967
00:53:31,041 --> 00:53:32,176
(GUNSHOT)
968
00:53:33,878 --> 00:53:35,179
(ALLISON GASPING)
969
00:53:41,619 --> 00:53:43,921
It's okay, it's okay.
970
00:53:43,988 --> 00:53:46,223
It's okay, it's okay.
971
00:53:46,291 --> 00:53:48,926
It's okay, it's okay.
It's okay.
972
00:53:48,993 --> 00:53:51,195
Nathan? Nathan? Nathan?
973
00:53:52,363 --> 00:53:55,400
Nathan, are you okay?
You okay? (SIGHS)
974
00:53:56,834 --> 00:53:58,202
Okay. There you go.
975
00:54:11,582 --> 00:54:14,218
- (SPADE DIGGING)
- (JOHN GRUNTING)
976
00:54:22,727 --> 00:54:23,694
(SPADE THUDS)
977
00:54:34,238 --> 00:54:36,106
May the Lord rise to meet you.
978
00:54:37,508 --> 00:54:40,778
May the wind be always
at your back.
979
00:54:40,845 --> 00:54:44,482
May the sun shine warm
upon your face.
980
00:54:44,549 --> 00:54:46,817
And may the rains fall softly
upon your fields.
981
00:54:54,359 --> 00:54:56,260
Why do people say prayers
at funerals?
982
00:54:59,196 --> 00:55:01,732
It sounds like
you're wishing them well.
983
00:55:03,067 --> 00:55:04,469
And they're dead.
984
00:55:04,535 --> 00:55:06,571
JOHN: Well, you are...
wishing them well.
985
00:55:08,072 --> 00:55:09,139
It's an old tradition.
986
00:55:12,477 --> 00:55:15,413
Same reason they put coins
over the eyes.
987
00:55:15,480 --> 00:55:18,215
- Coins?
- JOHN: Bribe the ferryman.
988
00:55:18,282 --> 00:55:20,518
Crossing the river
to the world of the dead.
989
00:55:24,221 --> 00:55:25,656
Even if they don't believe
in heaven?
990
00:55:33,931 --> 00:55:35,366
Even if they don't believe
in heaven.
991
00:56:06,263 --> 00:56:07,798
Is that the English Channel?
992
00:56:08,933 --> 00:56:10,134
It was.
993
00:56:11,802 --> 00:56:14,271
Jesus.
994
00:56:14,338 --> 00:56:16,273
My dad used to take us
over here to France
995
00:56:16,340 --> 00:56:18,476
on a ferry when I was a kid.
996
00:56:18,543 --> 00:56:21,546
- And that was all water?
- Oh, yeah.
997
00:56:21,612 --> 00:56:24,582
Twenty miles of sea
from here to France.
998
00:56:24,649 --> 00:56:26,551
There's so many battles,
999
00:56:26,617 --> 00:56:28,352
there's so many wars
fought over this.
1000
00:56:29,119 --> 00:56:30,354
It's all gone.
1001
00:56:32,623 --> 00:56:35,893
Well, at least we don't have
to take a boat.
1002
00:56:35,960 --> 00:56:37,762
JOHN: Exactly.
Let's get across this quick
1003
00:56:37,828 --> 00:56:39,263
and find a place
for the night.
1004
00:57:01,051 --> 00:57:02,753
Is that a Spanish galleon?
1005
00:57:29,847 --> 00:57:31,248
What are they all stopped for?
1006
00:57:33,117 --> 00:57:33,984
I don't know.
1007
00:57:46,731 --> 00:57:48,098
I guess we're leaving the car.
1008
00:57:50,200 --> 00:57:52,002
(COUGHING)
1009
00:57:58,475 --> 00:58:00,310
NATHAN:
We're gonna cross that?
1010
00:58:00,377 --> 00:58:01,812
Yeah. We're gonna have to.
1011
00:58:03,914 --> 00:58:05,449
(WIND HOWLING)
1012
00:58:07,484 --> 00:58:09,086
(DISTANT SHOUTING)
1013
00:58:27,404 --> 00:58:29,039
JOHN: Watch your step now.
1014
00:58:29,106 --> 00:58:30,708
- I've got you.
- Come on!
1015
00:58:30,775 --> 00:58:31,642
(EXHALES)
1016
00:58:37,582 --> 00:58:40,117
Watch your step. Watch.
Don't look down.
1017
00:58:45,956 --> 00:58:47,692
- Ah!
- MAN: Careful!
1018
00:58:49,994 --> 00:58:53,363
Okay. Tighten up, everybody.
Make sure we're secure.
1019
00:58:53,430 --> 00:58:56,901
No, I can't. I can't do this.
1020
00:58:56,967 --> 00:58:59,236
I can't... I can't do this!
There's gotta be another way!
1021
00:58:59,303 --> 00:59:01,238
Nathan! Just put one foot
in front of the other.
1022
00:59:01,305 --> 00:59:03,007
Just follow me.
I'll go first, okay?
1023
00:59:03,974 --> 00:59:05,643
You've got this.
1024
00:59:05,710 --> 00:59:07,277
All right, come on.
1025
00:59:07,344 --> 00:59:09,079
- All right.
- You good?
1026
00:59:09,146 --> 00:59:11,448
- Okay. You've got this.
- Be careful.
1027
00:59:11,515 --> 00:59:12,583
JOHN: Okay.
1028
00:59:13,283 --> 00:59:15,085
(JOHN GASPING)
1029
00:59:19,824 --> 00:59:21,726
(ROPES CREAKING)
1030
00:59:24,361 --> 00:59:26,163
(WIND HOWLING)
1031
00:59:30,801 --> 00:59:32,369
(WHIMPERING)
1032
00:59:35,572 --> 00:59:37,541
Just keep going! Go!
1033
00:59:38,709 --> 00:59:39,944
(GASPS)
1034
00:59:40,010 --> 00:59:41,746
JOHN: You good?
1035
00:59:41,812 --> 00:59:43,113
ALLISON: Go, go, go!
1036
00:59:43,180 --> 00:59:44,548
(JOHN COUGHING)
1037
00:59:47,918 --> 00:59:49,787
- (WIND HOWLING)
- (SCREAMING)
1038
00:59:53,991 --> 00:59:54,859
Ahhh!
1039
00:59:56,093 --> 00:59:57,227
Hang on!
1040
01:00:04,601 --> 01:00:06,570
- Everything okay?
- Yeah, Dad.
1041
01:00:07,204 --> 01:00:09,606
(COUGHING)
1042
01:00:13,210 --> 01:00:14,745
Come on. Atta boy.
1043
01:00:16,346 --> 01:00:17,281
Yeah.
1044
01:00:18,048 --> 01:00:19,516
(SIGHS) Okay.
1045
01:00:19,583 --> 01:00:20,617
That's good.
1046
01:00:20,685 --> 01:00:22,653
(WOMAN WHIMPERS)
1047
01:00:22,720 --> 01:00:24,955
Come on, you've got it!
You've got it!
1048
01:00:25,022 --> 01:00:27,958
Oh! Thank you.
1049
01:00:28,025 --> 01:00:30,027
JOHN: Right, almost there.
Just a little bit more.
1050
01:00:30,094 --> 01:00:31,161
- You got it?
- Yeah.
1051
01:00:31,228 --> 01:00:32,596
- You good?
- Yeah.
1052
01:00:33,463 --> 01:00:34,799
That's it.
1053
01:00:34,865 --> 01:00:37,034
- (NATHAN GASPS)
- MAN: Earthquake!
1054
01:00:37,101 --> 01:00:39,169
- Get down!
- (RUMBLING)
1055
01:00:39,236 --> 01:00:41,605
- You've gotta be kidding me.
- We've gotta get off of here!
1056
01:00:42,072 --> 01:00:44,174
Let's go.
1057
01:00:44,241 --> 01:00:46,210
You go first, Allison.
I'll go behind Nathan.
1058
01:00:46,276 --> 01:00:47,678
Just stay focused.
1059
01:00:49,246 --> 01:00:50,715
(LADDER CLANKING)
1060
01:00:50,781 --> 01:00:52,582
JOHN: That's it. You're okay!
1061
01:00:52,649 --> 01:00:54,251
(NATHAN GRUNTING)
1062
01:00:55,285 --> 01:00:56,520
(GASPING)
1063
01:00:57,454 --> 01:00:59,189
JOHN: That's it. There you go.
1064
01:01:02,259 --> 01:01:03,627
That's it, Nathan!
1065
01:01:06,630 --> 01:01:09,199
- (RUMBLING)
- (PEOPLE SCREAMING)
1066
01:01:09,266 --> 01:01:11,635
- (LADDERS CLANKING)
- (PANICKED SHOUTING)
1067
01:01:13,637 --> 01:01:15,639
MAN 1: The line is breaking!
MAN 2: Hang on!
1068
01:01:18,342 --> 01:01:20,110
(ALL SCREAMING)
1069
01:01:21,345 --> 01:01:23,213
- Let's go!
- Get me off!
1070
01:01:23,280 --> 01:01:24,882
- (LADDER CLANKING)
- JOHN: Keep moving!
1071
01:01:24,949 --> 01:01:27,584
Get me off of this!
Get me off!
1072
01:01:27,651 --> 01:01:30,454
- (RUMBLING)
- (SCREAMING)
1073
01:01:30,520 --> 01:01:32,589
- Keep moving!
- (MAN SCREAMS)
1074
01:01:32,656 --> 01:01:34,091
- It won't hold!
- No, no, no, no, no!
1075
01:01:34,158 --> 01:01:35,292
It won't hold!
1076
01:01:35,359 --> 01:01:37,361
JOHN: Stay there! No!
NATHAN: No! No!
1077
01:01:37,427 --> 01:01:38,662
JOHN: Nathan!
1078
01:01:40,330 --> 01:01:42,099
- Nathan!
- Dad, Dad!
1079
01:01:42,166 --> 01:01:43,868
JOHN: Come on! Hold on!
1080
01:01:43,934 --> 01:01:45,269
(GASPING)
1081
01:01:45,335 --> 01:01:47,304
- You've got it! It's okay.
- (ALLISON SCREAMING)
1082
01:01:47,371 --> 01:01:48,873
NATHAN:
Please don't let me fall!
1083
01:01:48,939 --> 01:01:51,441
- Hold on!
- (SCREAMING) Nathan! Nathan!
1084
01:01:51,508 --> 01:01:53,077
- Don't let me fall!
- (SCREAMING)
1085
01:01:55,179 --> 01:01:56,613
JOHN: Come on! That's it!
1086
01:01:56,680 --> 01:01:58,682
- It won't hold!
- (RUMBLING)
1087
01:02:00,117 --> 01:02:01,752
- JOHN: Nathan! Keep moving!
- Come on!
1088
01:02:01,819 --> 01:02:04,588
Come on, you've gotta go.
That's it.
1089
01:02:04,654 --> 01:02:06,523
Come on, kiddo! Almost there.
1090
01:02:07,491 --> 01:02:08,893
ALLISON: Come on, Nathan!
1091
01:02:08,959 --> 01:02:10,360
- (RUMBLING)
- Hurry!
1092
01:02:11,228 --> 01:02:12,329
Take my hand!
1093
01:02:13,397 --> 01:02:14,231
Don't look down!
1094
01:02:14,298 --> 01:02:17,101
(JOHN GRUNTING)
1095
01:02:17,167 --> 01:02:19,436
Come on! Okay, let's go!
Let's go. Let's go, Nathan.
1096
01:02:19,503 --> 01:02:21,371
Come on! That's it.
1097
01:02:22,506 --> 01:02:23,507
Come on!
1098
01:02:27,177 --> 01:02:29,246
(GASPING)
1099
01:02:29,313 --> 01:02:30,347
ALLISON: Oh, my God!
1100
01:02:31,315 --> 01:02:32,883
(BREATHING HEAVILY)
1101
01:02:39,156 --> 01:02:40,791
(RUMBLING)
1102
01:03:09,954 --> 01:03:10,787
What the hell?
1103
01:03:25,635 --> 01:03:27,471
NATHAN: Is that it?
ALLISON: No. That's not it.
1104
01:03:27,537 --> 01:03:28,605
It's much further south.
1105
01:03:29,439 --> 01:03:31,575
JOHN: It's totally dead.
1106
01:03:31,641 --> 01:03:33,410
What if the Clarke
crater's like this?
1107
01:03:33,477 --> 01:03:36,080
This could've been a fragment
that hit a week ago.
1108
01:03:36,146 --> 01:03:37,081
Or five years ago.
1109
01:03:38,215 --> 01:03:39,183
Hey...
1110
01:03:41,251 --> 01:03:42,953
This is what we're doing.
We're gonna keep going.
1111
01:03:45,655 --> 01:03:47,024
- (SIGHS) Yeah.
- Okay.
1112
01:03:48,625 --> 01:03:50,094
- (GUNSHOT)
- (MAN SPEAKING FRENCH)
1113
01:03:52,997 --> 01:03:54,098
(SHOUTS IN FRENCH)
1114
01:03:54,965 --> 01:03:56,867
JOHN: Uh... English?
1115
01:03:58,235 --> 01:03:59,769
(IN ENGLISH) Who are you?
1116
01:03:59,836 --> 01:04:01,605
My name is, uh, John Garrity.
1117
01:04:03,307 --> 01:04:04,274
This is my wife, Allison.
1118
01:04:04,341 --> 01:04:05,509
My son, Nathan.
1119
01:04:06,576 --> 01:04:08,045
What are you doing here?
1120
01:04:08,112 --> 01:04:10,114
We're trying to get
to the Clarke Crater.
1121
01:04:23,527 --> 01:04:24,661
I am Denis Laurent.
1122
01:04:25,362 --> 01:04:26,730
Hi.
1123
01:04:27,831 --> 01:04:28,832
You look hungry.
1124
01:04:30,767 --> 01:04:32,069
We don't have
anything to trade.
1125
01:04:33,470 --> 01:04:34,638
Ah, but you do.
1126
01:04:35,672 --> 01:04:36,840
It's called company.
1127
01:04:45,315 --> 01:04:47,217
JOHN: So, do you always
shoot at people?
1128
01:04:47,284 --> 01:04:49,219
DENIS: It's a dangerous area.
1129
01:04:49,286 --> 01:04:50,787
You're lucky I found you.
1130
01:04:50,854 --> 01:04:52,556
Most people aren't so nice.
1131
01:04:52,622 --> 01:04:54,858
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
1132
01:05:09,473 --> 01:05:11,108
(CHAIN RATTLING)
1133
01:05:15,645 --> 01:05:16,713
This is us.
1134
01:05:17,814 --> 01:05:18,882
JOHN: What was this place?
1135
01:05:20,150 --> 01:05:23,753
DENIS: This is
our mail sorting center.
1136
01:05:23,820 --> 01:05:25,689
Nobody tries to take
this from you?
1137
01:05:26,923 --> 01:05:27,924
They've tried.
1138
01:05:30,760 --> 01:05:33,163
JOHN: This is your
power supply. You built this?
1139
01:05:33,230 --> 01:05:35,665
Yes. We draw power
from the solar panels
1140
01:05:35,732 --> 01:05:38,635
into the car's power bank,
and we have electricity.
1141
01:05:38,702 --> 01:05:40,470
It powers our air purifiers.
1142
01:05:40,537 --> 01:05:42,939
It's not perfect,
but it's the best we can do.
1143
01:05:44,174 --> 01:05:45,209
(SPEAKING FRENCH)
1144
01:05:52,949 --> 01:05:55,085
John, Allison, Nathan...
1145
01:05:56,020 --> 01:05:57,687
(SPEAKING FRENCH)
1146
01:05:57,754 --> 01:05:58,922
(IN ENGLISH)
And my daughter, Camille.
1147
01:06:00,524 --> 01:06:01,491
Nice to meet you.
1148
01:06:02,759 --> 01:06:03,727
DENIS: She does not speak.
1149
01:06:03,793 --> 01:06:05,062
Her nervous system.
1150
01:06:05,129 --> 01:06:06,930
The radiation
has taken its toll.
1151
01:06:09,933 --> 01:06:11,835
- (SPEAKS FRENCH)
- (IN ENGLISH) Very good.
1152
01:06:11,901 --> 01:06:13,470
- Yeah, c'est bon.
- It's good, yeah.
1153
01:06:13,537 --> 01:06:15,172
Closest thing you get to
a French restaurant today.
1154
01:06:15,239 --> 01:06:16,906
- (ALLISON CHUCKLES)
- JOHN: Thank you so much.
1155
01:06:16,973 --> 01:06:18,075
- It's great.
- ALLISON: Very good.
1156
01:06:18,142 --> 01:06:20,077
It's very nice
to have a home-cooked meal.
1157
01:06:20,144 --> 01:06:23,547
So, you are trying
to reach the crater?
1158
01:06:23,613 --> 01:06:25,282
- Yeah.
- Yeah, we are.
1159
01:06:25,349 --> 01:06:27,851
They say the crater
is La Terre Promise...
1160
01:06:27,917 --> 01:06:31,088
how you say...
The Promised Land.
1161
01:06:31,155 --> 01:06:32,756
Humanity's last chance.
1162
01:06:34,558 --> 01:06:35,725
It could be so.
1163
01:06:35,792 --> 01:06:37,727
We've also heard that...
1164
01:06:37,794 --> 01:06:39,629
maybe people have gone there.
1165
01:06:40,764 --> 01:06:42,666
That region is too dangerous.
1166
01:06:42,732 --> 01:06:44,168
The Western Alliance,
1167
01:06:44,234 --> 01:06:46,703
including remnants
of the French Army,
1168
01:06:46,770 --> 01:06:48,272
are defending it
from an invasion
1169
01:06:48,338 --> 01:06:50,240
by the Eastern Coalition,
1170
01:06:50,307 --> 01:06:53,110
who want to take the crater
for its resources.
1171
01:06:53,177 --> 01:06:54,978
There is heavy fighting
on the entire front.
1172
01:06:56,780 --> 01:06:57,781
From Lyon to Berne.
1173
01:06:58,815 --> 01:07:00,450
Only two cities left standing.
1174
01:07:01,785 --> 01:07:03,487
It is impossible
to get through.
1175
01:07:07,591 --> 01:07:10,060
NATHAN: Where'd you get
all these things?
1176
01:07:10,127 --> 01:07:11,928
CAMILLE: My dad sometimes
will go outside
1177
01:07:11,995 --> 01:07:14,564
and try to find stuff that
was not completely destroyed.
1178
01:07:15,832 --> 01:07:17,000
So we could make a home.
1179
01:07:19,769 --> 01:07:21,305
Can I show you something?
1180
01:07:21,371 --> 01:07:22,639
Sure.
1181
01:07:22,706 --> 01:07:25,209
I made this in the bunker,
in Greenland.
1182
01:07:25,275 --> 01:07:29,446
It's, um, it's the sky
we can never see.
1183
01:07:29,513 --> 01:07:32,716
It's what we would have seen
if we... we could've seen.
1184
01:07:32,782 --> 01:07:34,017
You hold that end.
1185
01:07:35,285 --> 01:07:38,021
- Which one? Oh...
- Oh, sorry. Okay.
1186
01:07:41,491 --> 01:07:44,060
- You come down as well, yeah.
- Oh, okay.
1187
01:07:46,863 --> 01:07:48,632
(TORCH CLICKS)
1188
01:07:48,698 --> 01:07:50,767
So, these are the star signs.
1189
01:07:50,834 --> 01:07:52,035
Do you know what
star sign you are?
1190
01:07:53,137 --> 01:07:54,771
I think I'm Aquarius.
1191
01:07:54,838 --> 01:07:56,840
Oh, that's air.
1192
01:07:56,906 --> 01:07:58,675
- I'm a Pisces.
- Mmm...
1193
01:07:58,742 --> 01:07:59,576
So I'm a fish.
1194
01:07:59,643 --> 01:08:00,844
(CAMILLE GIGGLING)
1195
01:08:01,745 --> 01:08:03,647
I read somewhere that...
1196
01:08:03,713 --> 01:08:05,715
that Pisces and Aquariuses
get along well.
1197
01:08:08,352 --> 01:08:10,120
(NATHAN AND CAMILLE CHATTING)
1198
01:08:11,721 --> 01:08:13,056
(INAUDIBLE)
1199
01:08:15,492 --> 01:08:17,127
("LONG GONE"
BY ANKIT SHRESTHA PLAYING)
1200
01:08:27,704 --> 01:08:29,072
(COUGHING)
1201
01:08:32,376 --> 01:08:34,678
Oh... hey.
1202
01:08:34,744 --> 01:08:36,045
Hi.
1203
01:08:36,112 --> 01:08:37,547
How long have you been up for?
1204
01:08:39,183 --> 01:08:41,251
- Most of the night.
- Oh...
1205
01:08:42,452 --> 01:08:43,287
Oh.
1206
01:08:46,356 --> 01:08:49,359
Hey, the night before
our wedding...
1207
01:08:49,426 --> 01:08:51,628
My dad took you aside
into this little side room
1208
01:08:51,695 --> 01:08:52,396
or whatever it was.
1209
01:08:54,564 --> 01:08:56,032
He told me he loved me.
1210
01:08:56,099 --> 01:08:58,101
- Like a son.
- (LAUGHS)
1211
01:09:00,304 --> 01:09:01,571
What did he really say to you?
1212
01:09:07,076 --> 01:09:08,778
Oh, he made me
promise something.
1213
01:09:13,750 --> 01:09:15,118
That I would
take care of you...
1214
01:09:16,820 --> 01:09:18,288
until my last breath.
1215
01:09:24,994 --> 01:09:26,363
Oh, hey...
1216
01:09:45,415 --> 01:09:46,783
(JOHN COUGHING)
1217
01:10:03,267 --> 01:10:06,803
This one...
is more up to date than yours.
1218
01:10:06,870 --> 01:10:09,606
The Western Alliance
defends the crater
1219
01:10:09,673 --> 01:10:12,141
so people can live there
as a free society.
1220
01:10:12,208 --> 01:10:13,710
As I said last night,
1221
01:10:13,777 --> 01:10:16,280
this entire region
is a heavy war zone,
1222
01:10:16,346 --> 01:10:18,915
but there is a way around.
1223
01:10:18,982 --> 01:10:21,385
I recommend you take this way.
1224
01:10:21,451 --> 01:10:22,185
Clermont-Ferrand.
1225
01:10:23,820 --> 01:10:24,988
Then down to Valence.
1226
01:10:25,955 --> 01:10:27,624
Less fighting.
1227
01:10:27,691 --> 01:10:30,594
The crater is protected
by several mountain ranges.
1228
01:10:30,660 --> 01:10:33,062
Through the first,
there is only one way.
1229
01:10:33,697 --> 01:10:34,698
The pass.
1230
01:10:36,700 --> 01:10:39,836
It will be very difficult
to move through this area.
1231
01:10:39,903 --> 01:10:42,339
The pass is protected by
my friend's battalion,
1232
01:10:42,406 --> 01:10:43,973
of the Western Alliance.
1233
01:10:44,040 --> 01:10:45,642
So when you get there,
1234
01:10:45,709 --> 01:10:47,611
you will ask
for Commander Jeunet.
1235
01:10:47,677 --> 01:10:48,978
Jeunet.
1236
01:10:49,045 --> 01:10:51,114
And you will give him this.
1237
01:10:53,049 --> 01:10:54,418
He'll know I sent you.
1238
01:10:55,652 --> 01:10:56,853
He can get you through.
1239
01:11:01,024 --> 01:11:02,225
Thank you.
1240
01:11:08,398 --> 01:11:11,368
There is, uh, one more thing.
1241
01:11:11,435 --> 01:11:14,137
(NATHAN AND CAMILLE
CHATTING, LAUGHING)
1242
01:11:14,203 --> 01:11:16,105
Oh, look...
1243
01:11:16,172 --> 01:11:18,542
DENIS: I don't know what
awaits you at the crater.
1244
01:11:20,844 --> 01:11:22,346
But I am convinced
this is where
1245
01:11:22,412 --> 01:11:23,647
the world will be reborn.
1246
01:11:28,685 --> 01:11:29,753
Take Camille with you.
1247
01:11:32,622 --> 01:11:33,790
Please.
1248
01:11:33,857 --> 01:11:35,291
(SNIFFLING)
1249
01:11:38,428 --> 01:11:39,463
Take our daughter.
1250
01:11:42,632 --> 01:11:44,468
I couldn't do it myself.
1251
01:11:44,534 --> 01:11:46,636
My wife, she can't travel.
1252
01:11:47,270 --> 01:11:49,339
You see that.
1253
01:11:49,406 --> 01:11:51,641
I have yet to meet anyone else
I would trust with this.
1254
01:11:53,743 --> 01:11:55,445
I beg of you, John...
1255
01:11:56,713 --> 01:11:58,882
JOHN: I...
DENIS: I beg of you.
1256
01:11:58,948 --> 01:12:00,350
- Um...
- ALLISON: We'll take her.
1257
01:12:03,987 --> 01:12:05,088
We'll get her there.
1258
01:12:09,559 --> 01:12:10,594
We'll get her there.
1259
01:12:14,330 --> 01:12:15,499
We'll get her there.
1260
01:12:25,609 --> 01:12:26,876
(SPEAKING FRENCH)
1261
01:13:04,948 --> 01:13:06,716
(SPEAKING FRENCH)
1262
01:13:14,791 --> 01:13:15,992
(ENGINE STARTS)
1263
01:13:17,461 --> 01:13:19,395
(POIGNANT MUSIC SWELLS)
1264
01:13:51,495 --> 01:13:53,196
It should be a straight
shot from here.
1265
01:13:54,864 --> 01:13:56,700
The pass is just before
the outside of the crater.
1266
01:13:57,901 --> 01:13:59,569
(COUGHING)
1267
01:14:03,507 --> 01:14:04,808
ALLISON: You guys okay?
1268
01:14:13,182 --> 01:14:15,051
Maybe we should stop.
1269
01:14:15,118 --> 01:14:16,052
Take a break.
1270
01:14:17,420 --> 01:14:18,421
Yeah.
1271
01:14:35,605 --> 01:14:39,142
Would you rather read minds
or be invisible?
1272
01:14:46,049 --> 01:14:46,816
Read minds.
1273
01:14:48,084 --> 01:14:49,018
Be invisible.
1274
01:14:55,458 --> 01:14:56,459
Read minds.
1275
01:14:57,126 --> 01:14:59,395
- Yeah.
- Yeah.
1276
01:14:59,462 --> 01:15:03,032
Uh, would you rather
have really small hands,
1277
01:15:03,099 --> 01:15:04,568
or really big feet?
1278
01:15:04,634 --> 01:15:05,669
Big feet.
1279
01:15:05,735 --> 01:15:07,103
How do you walk with big feet?
1280
01:15:07,170 --> 01:15:08,705
- Yeah. Small hands.
- How does that work?
1281
01:15:08,772 --> 01:15:10,006
- Small hands.
- You already have small hands.
1282
01:15:10,073 --> 01:15:10,840
- I do not.
- Show me.
1283
01:15:12,275 --> 01:15:13,877
I have normal hands.
Look at yours.
1284
01:15:13,943 --> 01:15:15,011
- They're huge!
- No...
1285
01:15:15,078 --> 01:15:16,846
- (LAUGHS) See? Look.
- Normal. See?
1286
01:15:16,913 --> 01:15:20,684
Would you rather fight
50 chicken-sized horses
1287
01:15:20,750 --> 01:15:22,786
or one horse-sized chicken?
1288
01:15:22,852 --> 01:15:24,253
CAMILLE: What?
1289
01:15:24,320 --> 01:15:25,922
JOHN:
Fifty horse-sized chickens?
1290
01:15:25,989 --> 01:15:28,024
- 50 horse-sized chickens?
- That's...
1291
01:15:28,091 --> 01:15:30,293
- NATHAN: Fifty...
- JOHN: Chicken-sized horses.
1292
01:15:30,359 --> 01:15:31,761
- NATHAN: Fifty...
- What?
1293
01:15:31,828 --> 01:15:32,896
- You said chicken-sized...
- Okay! (LAUGHS)
1294
01:15:32,962 --> 01:15:34,530
- (LAUGHTER)
- (VEHICLES APPROACHING)
1295
01:15:38,768 --> 01:15:40,169
(INDISTINCT SHOUTING)
1296
01:15:53,516 --> 01:15:55,384
(INDISTINCT SHOUTING)
1297
01:16:04,327 --> 01:16:05,595
(SPEAKING FRENCH)
1298
01:16:27,917 --> 01:16:29,152
BENOIT: (IN ENGLISH)
To the crater?
1299
01:16:29,218 --> 01:16:30,754
You know
you're gonna have to go
1300
01:16:30,820 --> 01:16:32,455
through a war zone
to get there?
1301
01:16:32,521 --> 01:16:33,623
You'll never make it.
1302
01:16:34,658 --> 01:16:35,792
Maybe you can help us.
1303
01:16:42,231 --> 01:16:44,267
(SPEAKING FRENCH)
1304
01:16:50,006 --> 01:16:51,574
- (EXPLOSIONS)
- (GUNS FIRING)
1305
01:16:54,543 --> 01:16:55,779
(SPEAKING FRENCH)
1306
01:17:00,049 --> 01:17:02,852
- (EXPLOSION IN DISTANCE)
- (GASPING)
1307
01:17:02,919 --> 01:17:04,888
(IN ENGLISH) This pass is
the only way through.
1308
01:17:04,954 --> 01:17:06,589
Commander Jeunet
is stationed ahead.
1309
01:17:07,256 --> 01:17:08,892
(GUNS FIRING)
1310
01:17:08,958 --> 01:17:10,093
(EXPLOSIONS)
1311
01:17:16,733 --> 01:17:19,335
Okay, follow me close.
Move as I move, okay?
1312
01:17:19,402 --> 01:17:20,603
- Okay.
- Come on.
1313
01:17:23,406 --> 01:17:25,241
Quickly! Quickly!
1314
01:17:26,275 --> 01:17:28,011
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1315
01:17:28,077 --> 01:17:29,612
- (ALLISON GASPS)
- BENOIT: Down, down!
1316
01:17:30,613 --> 01:17:34,050
(SPEAKING FRENCH)
1317
01:17:34,117 --> 01:17:36,152
(IN ENGLISH)
Let's go, let's go, let's go!
1318
01:17:36,219 --> 01:17:38,154
Come on, Nathan!
1319
01:17:38,221 --> 01:17:40,356
- (EXPLOSIONS)
- Follow me! Follow me! Run!
1320
01:17:40,423 --> 01:17:41,424
Run fast!
1321
01:17:43,492 --> 01:17:44,861
JOHN: Keep moving!
1322
01:17:46,429 --> 01:17:48,631
BENOIT: Stay low!
Keep your head down!
1323
01:17:49,833 --> 01:17:51,367
Stop. Stop, stop, stop!
1324
01:17:51,434 --> 01:17:52,635
- Oh, my God...
- Get down!
1325
01:17:54,670 --> 01:17:56,773
Let's go, let's go, let's go!
1326
01:17:56,840 --> 01:17:57,841
(SHRIEKS)
1327
01:17:59,608 --> 01:18:01,044
Come on! Come on! Come on!
1328
01:18:08,017 --> 01:18:09,618
(MAN SCREAMING)
1329
01:18:09,685 --> 01:18:10,653
(ALLISON WHIMPERING)
1330
01:18:13,156 --> 01:18:16,860
BENOIT: Come on!
Come on! Let's go!
1331
01:18:16,926 --> 01:18:19,295
Up to the bunker!
Up to the bunker!
1332
01:18:19,362 --> 01:18:20,830
(SPEAKING FRENCH)
1333
01:18:23,666 --> 01:18:25,534
(IN ENGLISH) All right, go!
Go, go, go, go!
1334
01:18:28,471 --> 01:18:29,705
JOHN: Nathan, head down!
1335
01:18:32,275 --> 01:18:33,676
BENOIT: Stay low!
1336
01:18:36,545 --> 01:18:38,681
- Jump, Nathan!
- Get down into the trench!
1337
01:18:39,715 --> 01:18:41,250
(JOHN COUGHING)
1338
01:18:45,054 --> 01:18:47,356
- John, you okay?
- Yeah, I'm okay.
1339
01:18:48,624 --> 01:18:50,093
- Okay. Come on. Let's go.
- Okay.
1340
01:18:50,159 --> 01:18:51,294
- Come on!
- Uh!
1341
01:18:51,360 --> 01:18:53,196
- (COUGHING)
- (GUNS FIRING)
1342
01:18:59,903 --> 01:19:01,404
Go, go, go, go, go!
1343
01:19:10,679 --> 01:19:11,714
This way.
1344
01:19:13,582 --> 01:19:15,718
Up the ladder! Up the ladder!
1345
01:19:17,220 --> 01:19:19,255
- Let's go, let's go!
- Nathan, go, go, go!
1346
01:19:19,322 --> 01:19:21,157
All right. All right!
Get up! Get up!
1347
01:19:21,224 --> 01:19:22,291
- Go
- Hey...
1348
01:19:22,358 --> 01:19:23,692
Keep walking
through the forest
1349
01:19:23,759 --> 01:19:25,094
in that direction, all right?
1350
01:19:25,161 --> 01:19:27,530
Jeunet is the commander
of that area.
1351
01:19:27,596 --> 01:19:28,697
- All right?
- Okay.
1352
01:19:28,764 --> 01:19:29,698
I need to get back to my unit.
1353
01:19:29,765 --> 01:19:30,967
- Merci!
- JOHN: Okay.
1354
01:19:31,034 --> 01:19:32,435
- BENOIT: Good luck!
- Thank you!
1355
01:19:32,501 --> 01:19:34,270
- Let's go.
- Thank you!
1356
01:19:34,337 --> 01:19:35,438
Bonne chance.
1357
01:19:36,705 --> 01:19:38,975
(DISTANT GUNS FIRING)
1358
01:19:54,390 --> 01:19:55,925
(COUGHING)
1359
01:20:07,937 --> 01:20:09,272
JOHN: That must be their camp.
1360
01:20:12,075 --> 01:20:13,242
Those mountains.
1361
01:20:14,377 --> 01:20:15,678
They were never there before.
1362
01:20:22,385 --> 01:20:23,786
We're getting close
to the crater.
1363
01:20:42,071 --> 01:20:44,273
(CONVERSING IN FRENCH)
1364
01:20:51,580 --> 01:20:52,515
(SPEAKING FRENCH)
1365
01:20:55,651 --> 01:20:56,485
(IN ENGLISH) He's there.
1366
01:20:59,255 --> 01:20:59,989
(SPEAKING FRENCH)
1367
01:21:04,527 --> 01:21:05,361
(IN ENGLISH)
Do you speak English?
1368
01:21:05,428 --> 01:21:06,729
Oui.
1369
01:21:06,795 --> 01:21:08,031
We're looking for,
1370
01:21:08,097 --> 01:21:10,133
uh, Commander Jeunet?
1371
01:21:11,267 --> 01:21:13,970
Her father, Denis Laurent,
1372
01:21:14,037 --> 01:21:16,805
is old friends
with Commander Jeunet,
1373
01:21:16,872 --> 01:21:18,774
and he said that
Commander Jeunet
1374
01:21:18,841 --> 01:21:20,543
would take us to the crater.
1375
01:21:24,813 --> 01:21:25,848
Come.
1376
01:21:27,150 --> 01:21:27,883
Commander Jeunet.
1377
01:21:34,657 --> 01:21:36,559
People wait days for that bus.
1378
01:21:36,625 --> 01:21:37,560
I'm sorry.
1379
01:21:38,995 --> 01:21:41,230
There is nothing
I can do for you.
1380
01:21:41,297 --> 01:21:42,865
Now, please leave my tent.
1381
01:21:45,234 --> 01:21:47,803
Is there somebody else
we can speak to
1382
01:21:47,870 --> 01:21:49,472
or we can talk to?
1383
01:21:49,538 --> 01:21:50,373
Get them out of here.
1384
01:21:51,707 --> 01:21:53,876
No, hey. No, hold on.
Hold on. Wait.
1385
01:21:55,144 --> 01:21:56,545
Please, let me. Plea...
1386
01:21:58,247 --> 01:22:00,283
Look, we've been
through a lot.
1387
01:22:02,051 --> 01:22:03,819
We're not gonna hurt anybody.
1388
01:22:03,886 --> 01:22:05,754
All we wanna do is get
to the crater. That's all.
1389
01:22:09,525 --> 01:22:11,660
I'm dying.
1390
01:22:11,727 --> 01:22:14,163
I don't know how much longer
and I...
1391
01:22:14,230 --> 01:22:17,866
I promised my family
that I'll get them to safety.
1392
01:22:17,933 --> 01:22:19,768
Please don't take this away
from us.
1393
01:22:24,507 --> 01:22:25,574
Please.
1394
01:22:28,677 --> 01:22:29,812
(SIGHS)
1395
01:22:31,680 --> 01:22:33,482
(SPEAKING FRENCH)
1396
01:22:36,452 --> 01:22:38,887
(IN ENGLISH) There's a
transport bus just past there.
1397
01:22:38,954 --> 01:22:41,290
It's bringing people
to the crater.
1398
01:22:41,357 --> 01:22:42,925
Luc will take you. Go now.
1399
01:22:43,459 --> 01:22:44,627
Thank you.
1400
01:22:45,561 --> 01:22:46,729
Bonne chance.
1401
01:22:51,734 --> 01:22:53,936
(ENGINE STARTS)
1402
01:22:54,803 --> 01:22:55,804
(DOOR SHUTS)
1403
01:23:00,909 --> 01:23:02,578
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1404
01:23:37,246 --> 01:23:38,781
- (EXPLOSION)
- (PEOPLE SCREAMING)
1405
01:23:45,488 --> 01:23:46,789
SOLDIER: Insurgents!
1406
01:23:46,855 --> 01:23:48,857
All of you, stay on the bus!
1407
01:23:52,361 --> 01:23:53,196
(INDISTINCT SHOUTING)
1408
01:23:57,366 --> 01:23:59,001
- Oh! John!
- SOLDIER: Start the bus!
1409
01:24:02,638 --> 01:24:03,906
(SCREAMING)
1410
01:24:06,275 --> 01:24:08,944
(INSURGENT SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
1411
01:24:09,011 --> 01:24:11,247
(IN ENGLISH)
This is our bus now!
1412
01:24:11,314 --> 01:24:12,881
Let's go!
Everybody off the bus!
1413
01:24:13,816 --> 01:24:15,451
Line up against the bus!
1414
01:24:15,518 --> 01:24:17,386
Move! Move!
1415
01:24:19,455 --> 01:24:21,890
Line up against the bus!
1416
01:24:21,957 --> 01:24:24,026
I promised you I was gonna
get you to the crater.
1417
01:24:24,860 --> 01:24:25,894
INSURGENT: Let's go!
1418
01:24:27,230 --> 01:24:28,631
- Go, go.
- INSURGENT: Move!
1419
01:24:28,697 --> 01:24:32,000
- ALLISON: Follow me.
- Go, son. Go. It's all right.
1420
01:24:32,067 --> 01:24:33,035
- It'll be okay.
- INSURGENT: Move!
1421
01:24:36,205 --> 01:24:37,273
INSURGENT: You, let's go!
1422
01:24:38,541 --> 01:24:40,243
- Get off the bus!
- (ALLISON GROANS)
1423
01:24:41,510 --> 01:24:42,845
Move! Move!
1424
01:24:43,546 --> 01:24:44,280
Let's go!
1425
01:24:45,047 --> 01:24:46,849
Move! Off the bus!
1426
01:24:46,915 --> 01:24:48,451
(GRUNTING)
1427
01:24:53,489 --> 01:24:54,723
- No!
- (THUD)
1428
01:25:00,896 --> 01:25:02,698
- (GUNSHOT)
- (GASPS)
1429
01:25:02,765 --> 01:25:04,066
- (GUNSHOT)
- Oh, my God!
1430
01:25:13,442 --> 01:25:14,543
(SIGHS)
1431
01:25:21,950 --> 01:25:23,219
- NATHAN: Dad?
- Oh, my God!
1432
01:25:23,286 --> 01:25:24,487
- NATHAN: Dad!
- (GASPING)
1433
01:25:27,290 --> 01:25:28,457
- (GROANS)
- Dad, Dad!
1434
01:25:31,059 --> 01:25:32,094
I'm okay.
1435
01:25:32,961 --> 01:25:34,663
We've gotta get you help!
1436
01:25:34,730 --> 01:25:37,333
Oh, my God!
1437
01:25:37,400 --> 01:25:40,469
All right, we've gotta go.
There might be more of them.
1438
01:25:40,536 --> 01:25:41,670
I'll drive!
1439
01:25:41,737 --> 01:25:44,340
- Get up! Get up! Let's go!
- Okay.
1440
01:25:50,413 --> 01:25:52,114
(ENGINE STARTS)
1441
01:25:54,783 --> 01:25:56,118
It's okay.
1442
01:25:57,753 --> 01:25:58,921
It's okay.
1443
01:25:58,987 --> 01:25:59,988
ALLISON: Nathan,
keep pressure on it!
1444
01:26:01,724 --> 01:26:03,326
Push hard. Yeah.
1445
01:26:10,733 --> 01:26:12,034
It's okay, mate.
1446
01:26:12,100 --> 01:26:13,769
Ah, that's it.
1447
01:26:19,575 --> 01:26:21,143
(GASPING)
1448
01:26:22,778 --> 01:26:24,547
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1449
01:26:46,602 --> 01:26:47,370
That's it.
1450
01:26:54,477 --> 01:26:56,312
We're stuck.
Can you walk a little bit?
1451
01:26:56,379 --> 01:26:57,212
- Yeah.
- I'll hold onto that.
1452
01:27:46,061 --> 01:27:48,230
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)
1453
01:28:01,410 --> 01:28:03,245
JOHN: Oh, my God, it's real.
1454
01:28:04,913 --> 01:28:06,248
(GASPING)
1455
01:28:07,616 --> 01:28:09,184
Oh, it's so beautiful.
1456
01:28:09,251 --> 01:28:10,686
- Oh, yeah.
- (ALLISON LAUGHS)
1457
01:28:10,753 --> 01:28:13,422
JOHN: Hold on. Let me
take this in for a second.
1458
01:28:16,459 --> 01:28:18,260
Almost there.
It's just a little further.
1459
01:28:19,094 --> 01:28:20,262
We'll get you fixed up.
1460
01:28:33,909 --> 01:28:34,943
You're gonna be okay.
1461
01:28:35,744 --> 01:28:36,745
Yeah?
1462
01:28:41,584 --> 01:28:43,085
You did great, Dad.
1463
01:28:44,152 --> 01:28:45,287
We made it!
1464
01:28:46,321 --> 01:28:47,523
- We did it!
- Yeah.
1465
01:28:49,091 --> 01:28:50,292
Yeah, we did it.
1466
01:28:57,766 --> 01:28:58,667
What a view.
1467
01:29:00,603 --> 01:29:02,371
Think of the world
you could build here.
1468
01:29:05,741 --> 01:29:06,709
(GROANS)
1469
01:29:09,177 --> 01:29:10,178
- John!
- Oh, yeah...
1470
01:29:13,148 --> 01:29:14,182
ALLISON: John...
1471
01:29:15,317 --> 01:29:16,318
John?
1472
01:29:33,602 --> 01:29:34,737
Thank you.
1473
01:29:37,372 --> 01:29:38,841
For being my girl.
1474
01:29:49,151 --> 01:29:51,153
(SOBBING)
1475
01:30:08,971 --> 01:30:11,239
May the...
1476
01:30:11,306 --> 01:30:14,209
May the roads
rise up to meet you.
1477
01:30:17,813 --> 01:30:20,382
May the... May the wind
always be at your back.
1478
01:30:24,186 --> 01:30:25,921
May the...
1479
01:30:25,988 --> 01:30:29,391
May the sun shine warm
upon your face.
1480
01:30:31,694 --> 01:30:34,563
And the rain fall,
fall softly upon your fields.
1481
01:30:38,834 --> 01:30:40,268
Travel safe, Dad.
1482
01:31:14,069 --> 01:31:15,804
(BIRDS CALLING)
1483
01:31:17,706 --> 01:31:19,474
JOHN: You have a chanceto start over again.
1484
01:31:24,379 --> 01:31:26,448
The chance to builda better place.
1485
01:31:29,117 --> 01:31:30,352
A better world.
1486
01:31:32,921 --> 01:31:35,591
One led by kindnessand compassion
1487
01:31:35,658 --> 01:31:37,292
and understanding.
1488
01:31:43,431 --> 01:31:44,967
One not just worth living in,
1489
01:31:47,102 --> 01:31:48,270
but living for.
1490
01:31:53,742 --> 01:31:55,477
And though I won'tsee the sun rise...
1491
01:31:57,279 --> 01:31:59,214
you will.
1492
01:31:59,281 --> 01:32:01,049
And you'll carry that lightwith you,
1493
01:32:03,185 --> 01:32:04,687
because that's whatwe're built for.
1494
01:32:06,755 --> 01:32:08,390
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
1495
01:32:29,344 --> 01:32:30,579
Tomorrow belongs to you.
1496
01:32:32,815 --> 01:32:33,548
To all of you.
1497
01:32:35,183 --> 01:32:36,151
Safe journey on.
102243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.