All language subtitles for Gomorra.Le.Origini.S01E01.iTALiAN.1080p.WEB.h264-BTM.srt - ita(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,920 --> 00:01:11,560 Nelle fogne di Napoli vivono, ingrassano e si riproducono 2 00:01:11,760 --> 00:01:13,680 velocemente più di 15 milioni di topi. 3 00:01:14,480 --> 00:01:16,280 Nel quartiere Siberia, per esempio, 4 00:01:16,480 --> 00:01:18,200 ci sono dieci abitanti per vano 5 00:01:18,400 --> 00:01:21,600 e il 75% dei vani è abitato anche dai topi. 6 00:01:21,800 --> 00:01:25,280 Nel quartiere ISES di Secondigliano, anche senza il colera, 7 00:01:25,480 --> 00:01:29,320 un bambino ogni sette muore prima di compiere il primo anno di vita. 8 00:01:29,520 --> 00:01:32,920 I bambini sono i primi a pagare per queste condizioni di vita. 9 00:01:33,120 --> 00:01:35,440 Per ogni mille bambini che vengono al mondo 10 00:01:35,640 --> 00:01:38,640 70 muoiono nel primo anno di vita, così l'indice della mortalità... 11 00:01:50,600 --> 00:01:51,880 Vieni qua, vie'! 12 00:02:01,440 --> 00:02:03,440 - Scemo! La faccio meglio io. - Guarda! 13 00:02:05,400 --> 00:02:06,560 Oh, così si fa. 14 00:02:08,040 --> 00:02:09,280 Super 15 00:02:09,480 --> 00:02:10,720 Super dance... 16 00:02:11,480 --> 00:02:13,160 Ma che hai fatto? 17 00:02:13,880 --> 00:02:15,440 Così si fa! 18 00:02:16,080 --> 00:02:17,320 Oh, ma dove vai? 19 00:02:24,760 --> 00:02:26,720 Mi concede questo ballo? 20 00:02:36,880 --> 00:02:38,040 Oh! 21 00:02:38,320 --> 00:02:39,640 Vieni, dai! 22 00:02:39,840 --> 00:02:41,400 Forza, vieni! 23 00:02:41,640 --> 00:02:43,520 Sei sempre il solito! 24 00:02:43,760 --> 00:02:45,240 E vieni! 25 00:02:46,360 --> 00:02:47,360 Vieni, dai! 26 00:02:48,320 --> 00:02:50,400 Pietro! Pietro! 27 00:02:51,040 --> 00:02:55,400 Pietro! Pietro! Pietro! 28 00:02:55,600 --> 00:02:59,120 Pietro! Pietro! Pietro! 29 00:03:16,520 --> 00:03:18,360 Vai, Pietro! 30 00:03:30,600 --> 00:03:33,320 Wow! Che spettacolo! 31 00:03:47,160 --> 00:03:48,360 91, 92... 32 00:03:48,560 --> 00:03:52,640 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99 e 100! 33 00:03:52,840 --> 00:03:54,160 Sei il più forte, Lello! 34 00:03:54,360 --> 00:03:56,040 Alla faccia del cazzo! 35 00:03:56,240 --> 00:03:57,240 Wow, 100! 36 00:03:57,440 --> 00:03:59,760 Pensa che coppia d'attacco che faccio con Savoldi! 37 00:03:59,960 --> 00:04:02,040 Ti hanno fatto sapere quando fai il provino col Napoli? 38 00:04:02,240 --> 00:04:05,600 Il mese che entra. Però, guagliù, ci vuole pazienza. 39 00:04:06,440 --> 00:04:10,040 Guagliù, sta venendo Angelo 'A Sirena con i compagni suoi. 40 00:04:26,640 --> 00:04:27,640 Signora... 41 00:04:27,840 --> 00:04:30,040 La manifestazione per i diritti civili, questa sera. 42 00:04:56,320 --> 00:04:58,080 - Buonasera! - Buonasera! 43 00:04:58,280 --> 00:05:00,080 Don Pasquale, si è fatto tardi. 44 00:05:00,280 --> 00:05:01,520 Qua ci stanno le chiavi. 45 00:05:01,720 --> 00:05:03,440 Forza, forza che abbiamo da fare. 46 00:05:03,640 --> 00:05:06,320 - Signori belli, e che vogliamo fare? - Andiamo, belli. 47 00:05:06,520 --> 00:05:08,760 Forza che ci stanno le mogli a casa che vi aspettano. 48 00:05:11,440 --> 00:05:12,800 Angiole'! 49 00:05:13,320 --> 00:05:14,560 Stronzo! 50 00:05:15,320 --> 00:05:16,560 Sbrigati, su. 51 00:05:18,560 --> 00:05:21,040 - Tutto a posto? - Se ne stanno andando. 52 00:05:22,760 --> 00:05:25,520 Tesoro, e ti vuoi muovere? Ancora così stai? 53 00:05:25,720 --> 00:05:28,400 Guagliù, diamoci una mossa che arriva la gente tra poco. 54 00:05:28,600 --> 00:05:31,200 Per chi volesse favorire, Enza ha fatto le palle di riso. 55 00:05:31,400 --> 00:05:33,200 Ringraziamo la Madonna! 56 00:05:34,080 --> 00:05:36,560 - Stavo morendo di fame. - Mangiate che sono ancora calde. 57 00:05:36,760 --> 00:05:38,880 - Alla faccia del cazzo! - Madonna. 58 00:05:39,480 --> 00:05:40,520 E che bellezza. 59 00:05:40,720 --> 00:05:42,600 Senti che sapore! 60 00:05:43,360 --> 00:05:45,480 Che schifo, Trese'! 61 00:05:46,320 --> 00:05:48,280 Come sei fortunato, France'! 62 00:05:49,160 --> 00:05:50,920 Daniela ogni volta che cucina, mi avvelena. 63 00:05:58,040 --> 00:06:01,400 Guagliù, state ancora qua? Lo sapete cosa dovete fare, forza. 64 00:06:01,600 --> 00:06:03,560 - Scusate. - Scusate, Don Angelo. 65 00:06:04,520 --> 00:06:06,200 Scusate, posso averne una pure io? 66 00:06:06,400 --> 00:06:08,400 Prendi 'sta cosa, basta che te ne vai. 67 00:06:08,640 --> 00:06:10,040 Sparisci! 68 00:06:15,480 --> 00:06:17,800 - Fucarie', ti vuoi muovere? - Guagliù, vi volete muovere? 69 00:06:18,000 --> 00:06:19,400 Ma te l'hanno data loro? 70 00:06:19,600 --> 00:06:20,760 Andiamo a lavorare. 71 00:06:20,960 --> 00:06:23,560 - Ma che ti stai mangiando? - La palla di riso. 72 00:06:23,760 --> 00:06:26,400 - La palla di riso? - Sì, me l'hanno data loro. 73 00:06:27,000 --> 00:06:29,840 Hai visto Angelo 'A Sirena come mi ha guardato? 74 00:06:30,040 --> 00:06:33,440 Hai visto quelle ragazze là dentro? Facevano paura! 75 00:06:34,320 --> 00:06:36,920 Guagliù, ma avete visto la barba di Tresette? 76 00:07:22,560 --> 00:07:24,040 Guarda che capelli che ha. 77 00:07:24,760 --> 00:07:26,600 Pare una leonessa! 78 00:07:27,080 --> 00:07:28,480 Hai detto bene. 79 00:07:28,680 --> 00:07:30,080 E' selvaggia. 80 00:07:31,200 --> 00:07:32,920 Pietro, giurami una cosa. 81 00:07:33,120 --> 00:07:35,960 Giurami che un giorno pure noi entriamo in un posto come questo, 82 00:07:36,160 --> 00:07:39,080 che ci sediamo come i signori e mangiamo fino a schiattare. 83 00:07:39,280 --> 00:07:41,720 E a fianco a noi ci sarà una femmina bella come quella. 84 00:07:42,360 --> 00:07:43,640 Te lo giuro! 85 00:07:43,840 --> 00:07:46,440 Ma se vuoi che si realizzi, ci dobbiamo dare da fare ora. 86 00:07:46,640 --> 00:07:47,640 Andiamo. 87 00:07:59,960 --> 00:08:01,200 Guagliù, 88 00:08:02,040 --> 00:08:03,560 già sapete. 89 00:08:03,760 --> 00:08:05,120 Fucarie', andiamo. 90 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 Fucarie', muoviti, mettiti a terra. 91 00:08:19,920 --> 00:08:22,400 Aiutatemi! Aiutatemi, per piacere! 92 00:08:22,880 --> 00:08:24,520 - Zitto! Zitto! - Fucarie'! 93 00:08:24,720 --> 00:08:26,000 Aiutatemi, per piacere! 94 00:08:26,200 --> 00:08:28,160 Zitto, mi volete far perdere il posto? 95 00:08:28,360 --> 00:08:30,720 - Che è successo? - Mio fratello sta morendo! 96 00:08:30,920 --> 00:08:32,360 Beh, sta morendo... 97 00:08:32,560 --> 00:08:34,440 Fateci entrare là dentro, per piacere. 98 00:08:34,640 --> 00:08:37,920 Guagliò, se non sei socio, là dentro non ci metti manco un piede. 99 00:08:38,120 --> 00:08:40,960 E fatemi capire, vi volete portare una creatura sulla coscienza? 100 00:08:41,160 --> 00:08:42,600 Facciamo una cosa, basta che ti stai zitto, 101 00:08:42,800 --> 00:08:44,560 vado a prendere un bicchiere d'acqua, zitto! 102 00:08:44,760 --> 00:08:46,680 - Un bicchiere d'acqua, per piacere. - Zitto, zitto! 103 00:09:33,800 --> 00:09:35,200 Grazie, signorina. 104 00:09:43,800 --> 00:09:45,800 - Tutto a posto? - Zitto, è l'ultima carta. 105 00:09:46,000 --> 00:09:47,800 Il banco paga. 106 00:09:51,720 --> 00:09:54,160 - Caccia i soldi. - Devi pagare, bello! 107 00:09:54,360 --> 00:09:57,520 Uomo di merda, l'hai fatto un'altra volta per farmi perdere! 108 00:09:57,720 --> 00:09:59,240 Non è vero, io non ho fatto niente. 109 00:09:59,440 --> 00:10:02,080 Chiudi 'sto cesso e dammi i soldi miei! 110 00:10:02,280 --> 00:10:03,600 - Ma qual è il problema? - Il problema? 111 00:10:03,800 --> 00:10:05,520 Il problema è che ho perso altri due milioni 112 00:10:05,720 --> 00:10:07,120 per questa faccia di cazzo! 113 00:10:07,320 --> 00:10:09,320 Non fare stronzate, sai con chi sta. 114 00:10:09,520 --> 00:10:11,080 - Non ti preoccupare. - Voglio i soldi. 115 00:10:11,280 --> 00:10:13,800 - Ora tutto si risolve, state calmo. - Voglio i soldi miei! 116 00:10:14,000 --> 00:10:17,280 Don Nicola, permettete di controllare la giocata, per favore? 117 00:10:30,520 --> 00:10:33,080 Ha ragione. Don Nicola ha vinto. 118 00:10:33,640 --> 00:10:35,240 Il banco paga. 119 00:10:42,160 --> 00:10:43,560 Permettete un momento? 120 00:10:43,760 --> 00:10:45,640 Io lo sapevo che avevo ragione. 121 00:10:45,840 --> 00:10:49,080 Ma certamente, io per questo sono venuto a controllare personalmente. 122 00:10:49,280 --> 00:10:51,240 Sì, ma non voglio andarmene a casa. 123 00:10:51,440 --> 00:10:53,320 Don Nicola, si è fatto tardi. 124 00:10:53,840 --> 00:10:56,000 Vi siete ripreso i vostri soldi. 125 00:10:56,840 --> 00:10:58,240 Forse è meglio per tutti quanti 126 00:10:58,440 --> 00:11:01,880 se ve ne tornate da vostra moglie e da vostro figlio, o no? 127 00:11:03,600 --> 00:11:06,520 Hai ragione, ho esagerato un po' con l'alcol. 128 00:11:07,080 --> 00:11:09,480 Ma non vi preoccupate, sono cose che succedono. 129 00:11:10,160 --> 00:11:12,320 - Buonanotte, Angiole'. - Buonanotte. 130 00:11:13,000 --> 00:11:15,080 Se bruciasse la città 131 00:11:15,280 --> 00:11:16,960 Lo so, lo so... 132 00:11:17,160 --> 00:11:20,120 - Abbiamo fatto una rapina esagerata! - Oh, nessuno se n'è accorto! 133 00:11:20,320 --> 00:11:22,000 Abbiamo rubato le ruote per Angelo 'A Sirena. 134 00:11:22,200 --> 00:11:24,840 - Fucariello è il numero uno. - La voglio portare io. 135 00:11:25,040 --> 00:11:27,200 Sono io il pilota più forte di Napoli, lo sapete bene. 136 00:11:27,400 --> 00:11:29,000 Figuriamoci gli altri! 137 00:11:30,280 --> 00:11:32,560 Guagliù, ma guardate che pure io so guidare, 138 00:11:32,760 --> 00:11:35,120 non è una cosa così difficile, eh. 139 00:11:35,320 --> 00:11:36,360 - Ma tu? - Sì, io. 140 00:11:36,560 --> 00:11:38,760 Fucarie', tu sei piccolo, per arrivare ai pedali 141 00:11:38,960 --> 00:11:41,120 devi scendere col culo fino in basso. La vuoi finire? 142 00:11:41,320 --> 00:11:44,480 Ma fammi capire una cosa, la porti tu? Sei il più scemo del gruppo. 143 00:11:44,760 --> 00:11:47,160 Se permettete, la porto io la macchina di Angelo 'A Sirena. 144 00:11:47,360 --> 00:11:48,960 Lello, primo, lo scemo sei tu, 145 00:11:49,160 --> 00:11:51,680 e poi la porto io perché sono il più bello e il più grande di tutti. 146 00:11:51,880 --> 00:11:53,360 Non dentro le mutande! 147 00:11:53,560 --> 00:11:55,240 Metti la mano là sotto, senti com'è! 148 00:11:55,440 --> 00:11:57,440 Ci vogliono due dita là sotto, scemo! 149 00:11:57,640 --> 00:11:58,720 Guagliù. 150 00:11:58,920 --> 00:12:02,240 Guagliù, questa non è una macchina come tutte quante le altre. 151 00:12:02,440 --> 00:12:04,840 Qua se succede qualcosa, io vi taglio la testa. 152 00:12:05,040 --> 00:12:07,120 - 'O Zi, non vi preoccupate. - Dalle a noi. 153 00:12:08,760 --> 00:12:11,120 Impazzisco senza te 154 00:12:12,840 --> 00:12:15,520 E ogni notte ti rivedo accanto a me 155 00:12:19,200 --> 00:12:21,440 Se bruciasse la città 156 00:12:21,840 --> 00:12:23,800 Da te, da te 157 00:12:24,000 --> 00:12:26,920 Da te io tornerei 158 00:12:30,080 --> 00:12:32,240 Anche il fuoco vincerei 159 00:12:32,440 --> 00:12:35,000 Per rivedere te 160 00:12:38,440 --> 00:12:40,640 Se bruciasse la città 161 00:12:40,840 --> 00:12:45,320 Lo so, lo so Tu cercheresti me 162 00:12:47,920 --> 00:12:49,960 Anche dopo il nostro addio 163 00:12:50,160 --> 00:12:53,960 L'amore sono io 164 00:12:54,560 --> 00:12:56,440 Per te! 165 00:13:12,400 --> 00:13:13,800 - Vado a portargli le chiavi? - Vai. 166 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Pietro, vedi se ti danno un'altra palla di riso. 167 00:13:16,200 --> 00:13:17,880 Fucarie', ma quella è una bisca, mica una pizzeria. 168 00:13:18,080 --> 00:13:19,720 - Ma io ho fame. - E mangiati le mani! 169 00:13:19,920 --> 00:13:21,560 - Ma io ho sete. - E succhiati le dita! 170 00:14:04,520 --> 00:14:06,480 Hai fatto quello che t'ho chiesto? 171 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 Sta qua. 172 00:14:11,800 --> 00:14:14,280 Avete fatto un bel lavoro, tu e i compagni tuoi. 173 00:14:15,240 --> 00:14:17,400 Ora s'è fatto tardi però. 174 00:14:17,760 --> 00:14:19,280 Tornatene a casa. 175 00:14:20,120 --> 00:14:22,280 Fosse per me, rimarrei sempre qua. 176 00:14:22,840 --> 00:14:24,920 Vai che c'è chi ti aspetta. 177 00:14:30,080 --> 00:14:31,840 Arrivederci, Don Angelo. 178 00:15:14,520 --> 00:15:16,200 Io ho sonno. 179 00:15:17,160 --> 00:15:18,880 Aspetta, vengo pure io. 180 00:15:19,240 --> 00:15:21,080 - Ciao, guagliù. - Ciao. 181 00:15:21,280 --> 00:15:22,640 Buonanotte, Fucarie'. 182 00:15:23,280 --> 00:15:25,160 - Ciao, Toni. - Ciao, Pietro. 183 00:15:34,760 --> 00:15:37,360 A quest'ora si torna? Andiamo, entrate. Forza. 184 00:15:37,560 --> 00:15:39,040 Scusate, mammà. 185 00:15:40,400 --> 00:15:41,800 Scusa, ma'. 186 00:15:42,760 --> 00:15:44,720 Pietro, ti vuoi muovere? 187 00:15:45,160 --> 00:15:46,760 Scusate, Signora Lucia. 188 00:15:56,840 --> 00:15:59,640 Guagliù, qua ci sono 200.000 lire in più. Contate bene i soldi! 189 00:15:59,840 --> 00:16:04,400 Allora, Tonino 'A Fresella ha pagato 400.000 lire. 190 00:16:04,600 --> 00:16:07,600 - Mummariello ha pagato? - Sì, ha pagato. 191 00:16:07,800 --> 00:16:09,520 450.000 lire. 192 00:16:10,880 --> 00:16:13,280 'O Sciancato deve darci un milione venerdì. 193 00:16:13,920 --> 00:16:16,160 Hai voglia ad aspettare con quello! 194 00:16:16,360 --> 00:16:18,640 Guagliù, andate a casa sua e fatevi dare i soldi. 195 00:16:18,840 --> 00:16:20,360 E certo, Angiole'. 196 00:16:21,880 --> 00:16:24,440 - Guagliù, è finito il gin. - Bisogna prenderlo, France'. 197 00:16:24,640 --> 00:16:26,440 Sì, va bene. 198 00:16:28,880 --> 00:16:30,760 Mannaggia la miseria, mannaggia! 199 00:16:31,280 --> 00:16:32,280 Che c'è? 200 00:16:32,480 --> 00:16:35,440 E' l'anniversario! Ho dimenticato il regalo per Enza. 201 00:16:36,480 --> 00:16:39,560 Che scemo, credevo chissà che cazzo era successo! 202 00:16:39,760 --> 00:16:41,200 Come faccio ora? 203 00:16:41,400 --> 00:16:43,040 Quella fa bene se ti caccia di casa. 204 00:16:43,240 --> 00:16:44,840 Mannaggia la miseria. 205 00:16:48,000 --> 00:16:49,360 Prenditi questo. 206 00:16:52,760 --> 00:16:53,960 No, Angiole'. 207 00:16:54,280 --> 00:16:55,720 Ti ho detto, prendilo. 208 00:16:55,920 --> 00:16:57,360 No Angiole', è importante per te. 209 00:16:57,560 --> 00:16:59,400 Prenditi questo coso. 210 00:17:00,960 --> 00:17:03,120 - Ma perché? - Come, perché? 211 00:17:04,160 --> 00:17:06,080 Perché a Enza le voglio bene. 212 00:17:07,120 --> 00:17:09,680 Perché avete dato a vostro figlio il nome mio. 213 00:17:11,200 --> 00:17:12,960 E perché siamo fratelli. 214 00:17:16,440 --> 00:17:17,520 Uomo! 215 00:17:17,720 --> 00:17:19,960 Pure se di merda, ma uomo! 216 00:17:20,440 --> 00:17:22,920 Fermi tutti! Il primo che si muove lo faccio secco! 217 00:17:24,240 --> 00:17:25,440 Non vogliamo creare problemi. 218 00:17:25,640 --> 00:17:27,520 Li stai creando! Metti i soldi là dentro! 219 00:17:27,720 --> 00:17:29,680 - Sai chi sono io? - Ma che me ne fotte chi sei! 220 00:17:29,880 --> 00:17:33,080 - Sai a chi porto i conti? - Stasera li porti a me! Muoviti! 221 00:17:34,280 --> 00:17:35,480 Muoviti! 222 00:17:35,680 --> 00:17:37,400 Mimì, dagli i soldi. 223 00:17:38,120 --> 00:17:39,240 Muoviti, Mimì! 224 00:17:46,880 --> 00:17:48,960 Oggi ci fottiamo il Re di Secondigliano. 225 00:17:49,160 --> 00:17:52,440 - Non puntarla su mio fratello! - Sta' al posto tuo, uomo di merda! 226 00:17:52,640 --> 00:17:54,880 Andiamo con quella borsa, muoviti! 227 00:17:59,120 --> 00:18:00,440 E muoviti! 228 00:18:00,640 --> 00:18:02,720 Il primo che si muove lo faccio secco. 229 00:18:07,120 --> 00:18:09,200 Oggi è un giorno importante per te, lo sai? 230 00:18:10,240 --> 00:18:11,880 E' il giorno che finisce la vita tua. 231 00:18:12,080 --> 00:18:14,440 Ti sbagli, è il giorno che la vita mia comincia. 232 00:18:15,920 --> 00:18:17,040 Andiamocene! 233 00:18:19,320 --> 00:18:20,680 Vai, forza! 234 00:18:21,480 --> 00:18:22,560 Corri! 235 00:18:24,160 --> 00:18:26,000 Questi pezzi di merda! 236 00:18:26,200 --> 00:18:28,880 - Ci hanno rubato a casa nostra. - Hanno preso tutti i soldi! 237 00:18:29,360 --> 00:18:31,040 E ora come cazzo facciamo? 238 00:18:31,880 --> 00:18:33,880 Devo andare a parlare con lui. 239 00:19:29,600 --> 00:19:30,760 Dai, dai! 240 00:19:35,720 --> 00:19:37,400 Dai, dai, dai! 241 00:19:44,920 --> 00:19:47,120 Che forza, Don Antonio! 242 00:19:48,440 --> 00:19:50,680 A papà non lo batte nessuno. 243 00:20:00,800 --> 00:20:03,920 Io tutte le mattine faccio ancora qualche esercizio. 244 00:20:04,440 --> 00:20:05,840 Qualche flessione, 245 00:20:06,480 --> 00:20:08,080 i piegamenti... 246 00:20:09,360 --> 00:20:11,600 qualche cazzotto al sacco. 247 00:20:12,640 --> 00:20:15,840 Bisogna stare sempre in forma, è vero? 248 00:20:16,800 --> 00:20:18,840 Per fare questa vita ci vuole la salute. 249 00:20:20,520 --> 00:20:22,360 E sennò qualcuno può pensare 250 00:20:24,560 --> 00:20:27,760 che ci possono schiacciare come gli scarafaggi. 251 00:20:29,520 --> 00:20:31,240 E ora per colpa tua, là fuori penseranno 252 00:20:31,440 --> 00:20:33,680 che Antonio Villa s'è fatto vecchio, 253 00:20:33,880 --> 00:20:35,880 che Antonio Villa si fa rubare a casa sua, 254 00:20:36,080 --> 00:20:38,440 o che possono fotterlo come vogliono. 255 00:20:39,480 --> 00:20:41,240 E questo non può essere. 256 00:20:51,040 --> 00:20:52,760 Sai che stavo pensando? 257 00:20:54,920 --> 00:20:58,040 Che forse sei diventato un po' troppo ambizioso 258 00:20:58,960 --> 00:21:00,880 e che l'idea è stata tua. 259 00:21:02,320 --> 00:21:04,280 Però forse ti sei scordato 260 00:21:04,480 --> 00:21:07,920 che Secondigliano è una periferia di quest'impero che è Napoli 261 00:21:08,720 --> 00:21:10,520 e qua comandiamo noi. 262 00:21:12,560 --> 00:21:14,720 Vi sono sempre stato fedele, Don Antonio. 263 00:21:15,280 --> 00:21:17,480 Non l'avrei mai fatto. 264 00:21:20,760 --> 00:21:23,520 E' quello che pensa pure mio figlio. 265 00:21:24,880 --> 00:21:26,320 Tu perciò campi ancora. 266 00:21:33,160 --> 00:21:35,440 Io sono sicuro che Angelo non c'entra 267 00:21:36,840 --> 00:21:39,320 e che ci porta l'infame che si è rubato tutti i soldi nostri. 268 00:21:39,520 --> 00:21:41,200 Avete la parola mia! 269 00:21:52,920 --> 00:21:55,000 Hai un giorno di tempo, 270 00:21:56,640 --> 00:22:00,120 poi ci vai di mezzo tu e i compagni tuoi. 271 00:22:24,160 --> 00:22:26,000 Non è successo niente. 272 00:22:59,680 --> 00:23:01,200 Come sei bella! 273 00:23:03,040 --> 00:23:05,920 Stanotte mi sono fatto le due chiavate più belle della vita mia, 274 00:23:06,400 --> 00:23:08,480 prima il Re e poi la Regina di Secondigliano. 275 00:23:09,240 --> 00:23:10,800 Dammi questi soldi, su. 276 00:23:18,200 --> 00:23:19,720 Sei la vita mia! 277 00:23:35,200 --> 00:23:37,320 - Buongiorno, Lunella. - Ciao, Lucia. 278 00:23:38,520 --> 00:23:40,560 - Entra, ho fatto il caffè. - Grazie. 279 00:24:01,480 --> 00:24:02,720 Buono. 280 00:24:04,120 --> 00:24:05,800 E allora, come stai? 281 00:24:07,080 --> 00:24:08,400 Sto bene. 282 00:24:15,440 --> 00:24:16,840 Grazie, Lune'. 283 00:24:17,280 --> 00:24:20,720 Se non fosse per te, non arriverei a fine mese per sfamarli. 284 00:24:21,240 --> 00:24:24,400 Per questo mese stiamo a posto così, non ti preoccupare di niente. 285 00:24:27,920 --> 00:24:30,440 Senti, devo parlare un attimo con Pietro. 286 00:24:31,280 --> 00:24:33,080 Penso che sta ancora dormendo. 287 00:24:40,480 --> 00:24:43,280 Te l'ho detto centomila volte che non devi entrare qua dentro. 288 00:24:43,600 --> 00:24:45,160 Pietro, non fare così. 289 00:24:45,560 --> 00:24:47,120 Ti devo parlare. 290 00:24:48,480 --> 00:24:49,880 Sì, ma fuori. 291 00:24:50,720 --> 00:24:51,760 Muoviti. 292 00:24:53,240 --> 00:24:54,520 Ciao, Lucia. 293 00:25:15,120 --> 00:25:17,520 Ancora non ti sei stancata di fare quello che fai? 294 00:25:17,720 --> 00:25:19,440 Faccio il mestiere mio. 295 00:25:21,960 --> 00:25:23,960 Bel mestiere che ti sei scelta. 296 00:25:25,240 --> 00:25:27,600 Bello o brutto, posso fare quello che voglio, 297 00:25:27,800 --> 00:25:30,440 senza chiedere permesso e per piacere a nessuno. 298 00:25:34,080 --> 00:25:36,240 Comunque non me ne frega un cazzo. 299 00:25:36,840 --> 00:25:38,080 Che vuoi? 300 00:25:39,040 --> 00:25:42,440 Stanotte hanno fatto una rapina alla bisca di Angelo 'A Sirena. 301 00:25:43,240 --> 00:25:46,720 E' meglio che tu e i compagni tuoi non ci andate per qualche giorno. 302 00:25:49,480 --> 00:25:50,600 E chi è stato? 303 00:25:50,800 --> 00:25:52,320 E perché lo vuoi sapere? 304 00:25:52,520 --> 00:25:54,480 Cazzi miei! Lo sai, sì o no? 305 00:25:54,680 --> 00:25:56,240 Sono cazzi miei. 306 00:25:57,160 --> 00:25:59,520 Ci fosse una volta che servi a qualcosa! 307 00:26:02,000 --> 00:26:05,560 Quella è gente che non ci sta con la testa, 308 00:26:05,760 --> 00:26:07,480 sta' attento a quello che fai. 309 00:26:08,360 --> 00:26:11,840 Non ho bisogno di consigli da nessuno, specialmente da te. 310 00:27:22,920 --> 00:27:24,160 Ora il problema sarebbe mio? 311 00:27:24,360 --> 00:27:26,280 Lo troviamo questo, non ti preoccupare! 312 00:27:26,720 --> 00:27:30,160 Come cazzo è possibile che nessuno sa niente? Nessuno! 313 00:27:32,960 --> 00:27:34,200 Apri! 314 00:27:38,120 --> 00:27:39,880 - E che vuoi? - Devo parlare con Don Angelo. 315 00:27:40,080 --> 00:27:41,760 Perché, che gli devi dire? 316 00:27:42,400 --> 00:27:44,560 Ho informazioni su chi ha fatto la rapina. 317 00:27:44,760 --> 00:27:47,720 Ma quali informazioni, hai ancora la zizza in bocca! Vattene! 318 00:27:47,920 --> 00:27:50,400 Aspetta, France'. Fallo entrare. 319 00:27:51,480 --> 00:27:53,760 Ma ci mettiamo in mano ai bambini? 320 00:27:54,400 --> 00:27:57,400 T'ho detto fammi sentire che ha da dire il guaglione. 321 00:28:03,200 --> 00:28:04,440 Allora? 322 00:28:05,960 --> 00:28:07,240 Parla. 323 00:28:09,360 --> 00:28:11,800 E' uno che ha una 127 verde. 324 00:28:14,000 --> 00:28:17,800 La cosa più importante è che ha la faccia tutta bruciata. 325 00:28:21,280 --> 00:28:23,080 E come lo sai? 326 00:28:26,040 --> 00:28:27,560 T'ho detto, come lo sai? 327 00:28:29,120 --> 00:28:31,120 Me l'ha detto una puttana che se l'è scopato. 328 00:28:37,320 --> 00:28:39,480 Lo sai se prendi per il culo a me, che fine fai. 329 00:28:39,680 --> 00:28:41,360 Lui viene con noi. Andiamo. 330 00:28:42,760 --> 00:28:44,160 E muoviti! 331 00:29:45,960 --> 00:29:49,160 Sono tre quarti d'ora che aspettiamo per colpa di questo moccioso, 332 00:29:49,360 --> 00:29:50,000 ma perché non ce ne andiamo? 333 00:30:03,680 --> 00:30:05,040 Sta là! 334 00:30:20,800 --> 00:30:22,160 Stronzo, vieni qua! 335 00:30:22,360 --> 00:30:23,680 Uomo di merda! 336 00:30:26,200 --> 00:30:28,680 Lasciami stare! Hai capito? Lasciami stare! 337 00:30:28,880 --> 00:30:30,320 Dove stanno i soldi? 338 00:30:30,520 --> 00:30:31,760 Ma quali soldi? 339 00:30:33,840 --> 00:30:35,120 Vuoi morire? 340 00:30:35,320 --> 00:30:36,680 Oggi tu vuoi morire, eh? 341 00:30:38,520 --> 00:30:40,560 Guarda che se me lo dici, ti salvi. 342 00:30:43,080 --> 00:30:44,680 Ce l'ha l'amico mio. 343 00:30:44,960 --> 00:30:46,880 E chi è? Come si chiama? 344 00:30:47,080 --> 00:30:48,200 Ciccillo 'O Muzzo. 345 00:30:48,960 --> 00:30:52,320 Sta alle palazzine, quelle dietro l'oratorio. 346 00:30:54,800 --> 00:30:56,600 Angiole', ce ne dobbiamo andare! 347 00:31:20,120 --> 00:31:21,360 Muoviti. 348 00:32:18,880 --> 00:32:21,360 - Chi è? - Vi ho portato le sigarette. 349 00:32:22,680 --> 00:32:24,240 Guagliò, ma io non le ho ordinate. 350 00:32:24,760 --> 00:32:26,440 Uomo di merda, mettiti là! 351 00:32:26,920 --> 00:32:28,720 Zitto! Mettiti là! 352 00:32:29,160 --> 00:32:30,640 Guagliù, ma che ho fatto? 353 00:32:31,120 --> 00:32:32,240 Guagliù, ma che c'è? 354 00:32:32,720 --> 00:32:35,400 - Facevi il duro l'altra notte, eh? - Per piacere, non so niente! 355 00:32:35,600 --> 00:32:36,600 Statti zitto! 356 00:32:36,800 --> 00:32:38,360 - Dove stanno i soldi? - Ma quali soldi? 357 00:32:38,560 --> 00:32:39,960 L'amico tuo dice che li tieni tu. 358 00:32:40,160 --> 00:32:41,720 - Dove stanno? - Non tengo niente io! 359 00:32:42,760 --> 00:32:44,560 Allora non hai capito niente. 360 00:32:45,520 --> 00:32:47,280 Non ho più tempo da perdere. 361 00:32:47,840 --> 00:32:48,880 Voglio i soldi. 362 00:33:01,840 --> 00:33:03,160 Basta! 363 00:33:12,120 --> 00:33:13,320 Basta! 364 00:33:18,680 --> 00:33:19,840 Allora? 365 00:33:20,040 --> 00:33:22,240 Ti basta? O ne vuoi ancora? 366 00:33:23,560 --> 00:33:26,200 Quant'è vero Iddio ti sparo in bocca! Parla! 367 00:33:27,040 --> 00:33:29,240 Se uccidi me, non risolvi niente. 368 00:33:29,640 --> 00:33:33,280 Il vero problema è chi ti bacia in bocca e t'accoltella alle spalle. 369 00:33:37,760 --> 00:33:39,040 Ma che cazzo dici? 370 00:33:39,240 --> 00:33:40,280 France'! 371 00:35:37,240 --> 00:35:38,640 Entra pure tu. 372 00:35:53,840 --> 00:35:55,880 Ma che è, sei tutto bagnato? 373 00:35:58,760 --> 00:36:00,080 Non ti preoccupare. 374 00:36:02,040 --> 00:36:04,800 Ha messo un altro dente, proprio non vuole dormire. 375 00:36:04,000 --> 00:36:06,800 Appena lo metto giù, strilla. 376 00:36:06,000 --> 00:36:10,400 - Gli hai messo un panno freddo? - Certo, ma non gli fa niente. 377 00:36:12,800 --> 00:36:14,280 Guagliù, buonasera. 378 00:36:14,600 --> 00:36:16,600 - Ciao, Angelo. - Buonasera, Enza. 379 00:36:17,080 --> 00:36:18,960 Scusa, sono tutta in disordine. 380 00:36:19,440 --> 00:36:20,800 Non ti preoccupare. 381 00:36:21,720 --> 00:36:23,360 Tu sei un fiore. 382 00:36:26,200 --> 00:36:28,200 Dammi qua, lo faccio addormentare io. 383 00:36:29,160 --> 00:36:31,160 Vieni, Angiole', vieni dallo zio. 384 00:36:31,360 --> 00:36:33,520 - No mamma, no. - Vieni dallo zio. 385 00:36:34,040 --> 00:36:35,280 Vieni qua. 386 00:36:35,920 --> 00:36:37,200 Come sei bello. 387 00:36:47,000 --> 00:36:49,200 Enza... 388 00:36:52,240 --> 00:36:53,680 ci fai un caffè? 389 00:38:10,720 --> 00:38:11,960 Vai. 390 00:38:56,840 --> 00:38:58,640 Guagliù, andiamocene. 391 00:39:00,440 --> 00:39:02,880 La nottata è ancora lunga. 392 00:39:17,240 --> 00:39:19,440 Paole', un momento solo. 393 00:39:49,480 --> 00:39:50,920 Che vita di merda. 394 00:39:52,000 --> 00:39:56,240 Cresciuto con una puzza di merda sotto al naso, sempre. 395 00:39:57,880 --> 00:39:59,640 Un tanfo costante, 396 00:40:01,560 --> 00:40:03,720 che ti ricorda sempre quello che sei: 397 00:40:06,200 --> 00:40:07,800 un povero stronzo. 398 00:40:10,320 --> 00:40:13,280 Da quando eravamo piccoli abbiamo conosciuto solo la fame. 399 00:40:13,480 --> 00:40:16,320 Schiacciati, trattati come gli ultimi degli scemi. 400 00:40:17,280 --> 00:40:19,600 Poi crescendo ci siamo fatti forza, 401 00:40:21,560 --> 00:40:23,800 sempre insieme a difenderci, 402 00:40:25,200 --> 00:40:26,600 aiutandoci. 403 00:40:28,960 --> 00:40:31,040 Ma poi le cose sono cambiate. 404 00:40:35,840 --> 00:40:38,200 Ti sei fatto grande Angiole', eh? 405 00:40:38,400 --> 00:40:41,520 Ti sei seduto a capotavola e hai imparato a comandare. 406 00:40:44,240 --> 00:40:47,160 Ma a questa tavola il posto per noi era sempre più poco, 407 00:40:48,040 --> 00:40:50,200 sempre più stretto. 408 00:40:50,600 --> 00:40:54,400 La verità è che non c'è posto per nessuno nel cuore tuo, Angiole'. 409 00:40:55,320 --> 00:40:56,600 Solo per te. 410 00:40:56,800 --> 00:40:58,240 Basta France', statti zitto. 411 00:40:59,800 --> 00:41:02,640 - E perché devo stare zitto? - Perché ti ho detto di stare zitto! 412 00:41:02,840 --> 00:41:05,280 Hai capito che devi stare zitto? 413 00:41:06,920 --> 00:41:08,560 Io sono già morto. 414 00:41:13,760 --> 00:41:16,600 I morti solo un vantaggio tengono rispetto ai vivi: 415 00:41:18,200 --> 00:41:20,320 non hanno più niente da perdere. 416 00:43:21,080 --> 00:43:22,960 Questo è per l'informazione. 417 00:43:25,160 --> 00:43:26,000 Tieniti per te quello che hai visto. 418 00:43:29,080 --> 00:43:30,280 E' chiaro? 419 00:44:13,840 --> 00:44:15,600 Non piove più. 420 00:44:58,800 --> 00:45:00,280 Cinquanta milioni. 421 00:45:01,280 --> 00:45:03,040 L'incasso di quella sera. 422 00:45:05,520 --> 00:45:07,360 Il più alto dell'ultimo anno. 423 00:45:07,760 --> 00:45:09,400 Chi è stato? 424 00:45:17,880 --> 00:45:19,200 'Azz! 425 00:45:19,880 --> 00:45:21,760 Il tuo migliore amico. 426 00:45:37,120 --> 00:45:38,680 Questa è la parte tua. 427 00:45:47,440 --> 00:45:48,840 Guagliù, andiamo. 428 00:46:49,800 --> 00:46:51,360 Vuoi una mano? 429 00:46:51,560 --> 00:46:52,000 Ce la fai? 430 00:46:54,160 --> 00:46:55,800 Ti sei fatto male? 431 00:46:56,080 --> 00:46:57,320 Piano piano. 432 00:46:59,400 --> 00:47:01,560 - Sto bene, tutto a posto. - Ce la fai? 433 00:47:01,760 --> 00:47:03,200 Niente di rotto, dai. 434 00:47:07,760 --> 00:47:10,240 Scusa, è tutta colpa mia, mi devi perdonare. 435 00:47:20,280 --> 00:47:21,960 Stai bene? 436 00:47:23,600 --> 00:47:24,720 Sto bene. 437 00:47:27,280 --> 00:47:29,240 Sicuro che va tutto bene? 438 00:47:29,760 --> 00:47:31,320 Tutto bene. 439 00:47:35,480 --> 00:47:36,760 Scusa. 440 00:47:37,880 --> 00:47:39,560 Sono stato uno scemo. 441 00:47:41,360 --> 00:47:44,440 No, non ti preoccupare, andavo di fretta pure io. 442 00:47:50,480 --> 00:47:52,280 Il mio autobus... devo andare. 443 00:47:54,480 --> 00:47:55,880 Non ti preoccupare. 444 00:47:57,120 --> 00:47:58,440 Scusa ancora. 445 00:48:06,120 --> 00:48:07,280 Come ti chiami? 446 00:48:10,320 --> 00:48:11,560 Imma. 447 00:48:19,520 --> 00:48:20,560 Pietro. 448 00:48:21,120 --> 00:48:22,440 Mi chiamo Pietro. 449 00:49:16,960 --> 00:49:20,600 Quando io ero piccolino, mi ammalavo sempre. 450 00:49:23,520 --> 00:49:26,640 A volte mi veniva una febbre così forte, ma così forte, 451 00:49:28,080 --> 00:49:30,360 che mi venivano le convulsioni. 452 00:49:35,120 --> 00:49:37,880 Io mi potevo strozzare con la mia stessa lingua. 453 00:49:39,040 --> 00:49:42,800 Per fortuna adesso mi viene solo raramente. 454 00:49:48,520 --> 00:49:50,960 Ma l'ultima volta che mi è venuta, 455 00:49:51,640 --> 00:49:53,760 mentre mi contorcevo, 456 00:49:54,760 --> 00:49:56,000 mandando gli occhi all'indietro, 457 00:49:58,200 --> 00:49:59,960 ho avuto una visione. 458 00:50:01,200 --> 00:50:03,440 Ci stava questo bambino 459 00:50:04,640 --> 00:50:06,400 che stava affogando, 460 00:50:07,480 --> 00:50:11,440 e le persone attorno a lui, gli adulti, non se ne curavano affatto. 461 00:50:12,840 --> 00:50:14,640 Ci andavo io a salvarlo. 462 00:50:15,320 --> 00:50:17,800 E quando lo riportavo a riva 463 00:50:18,040 --> 00:50:20,400 lui mi guardava e mi diceva: 464 00:50:21,040 --> 00:50:23,640 ma voi lo sapete chi avete salvato? 465 00:50:25,960 --> 00:50:27,880 E io ridevo. 466 00:50:29,200 --> 00:50:32,640 Come facevo a sapere come si chiamava? Non lo avevo mai visto. 467 00:50:33,840 --> 00:50:35,640 E lui mi diceva: 468 00:50:37,720 --> 00:50:39,440 io sono Napoli. 469 00:50:41,920 --> 00:50:44,240 E Napoli cos'è? Napoli sono io. 470 00:50:45,200 --> 00:50:46,560 Sei tu... 471 00:50:46,760 --> 00:50:48,360 Siamo tutti quanti noi. 472 00:50:55,080 --> 00:50:59,080 E come faccio io a essere Napoli domani, se tu non ci sei più? 473 00:51:01,480 --> 00:51:03,120 Non lo fare. 474 00:51:06,640 --> 00:51:08,160 Non lo fare. 475 00:51:15,240 --> 00:51:16,000 Napoli è una sola, 476 00:51:17,520 --> 00:51:19,160 è intera. 477 00:51:20,800 --> 00:51:22,760 O è tutti quanti noi, 478 00:51:25,200 --> 00:51:27,080 o non è niente. 479 00:52:13,560 --> 00:52:16,080 Corri, Angiole'! Ci stanno acchiappando! 480 00:52:26,520 --> 00:52:28,840 Pie', tu sei il numero uno! 481 00:52:39,040 --> 00:52:41,360 Io i piedi in faccia dai Villa non me li faccio mettere più! 482 00:52:51,480 --> 00:52:53,320 Papà non è immortale. 483 00:52:55,760 --> 00:52:57,920 Arriverà il momento in cui dovrai rispondere a me. 32540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.