All language subtitles for Family.Secrets.2025.1080p.Friday.WEB-DL.AAC.H.264-HDSWEB_SANET.ST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,707 --> 00:02:31,145 【嘘,别说】 2 00:02:48,329 --> 00:02:49,731 我把文件放哪了? 3 00:02:50,698 --> 00:02:52,499 落在家里了吗? 4 00:02:55,336 --> 00:02:57,304 (拨打中 我的女王) 5 00:02:57,304 --> 00:02:58,539 喂 你在家吧? 6 00:02:58,773 --> 00:03:00,241 没有 我出门了 怎么了? 7 00:03:00,241 --> 00:03:02,810 我好像把一份文件落在家里了 8 00:03:02,977 --> 00:03:03,878 抱歉 9 00:03:03,878 --> 00:03:06,147 你能回去帮我拍张照片发过来吗? 10 00:03:06,447 --> 00:03:09,083 不能 我已经在去赴约的路上了 11 00:03:09,083 --> 00:03:10,451 赴谁的约? 12 00:03:10,451 --> 00:03:11,853 你早上都没说有约 13 00:03:11,986 --> 00:03:12,754 啊… 14 00:03:13,721 --> 00:03:16,691 我去见我高中的好朋友 15 00:03:17,358 --> 00:03:20,394 很急吗?不能明天再弄吗? 16 00:03:20,561 --> 00:03:22,429 我自己想办法吧 先挂了 17 00:03:31,638 --> 00:03:34,141 孝静 我外出一会 18 00:03:34,241 --> 00:03:35,710 能否帮我打给崔代表 19 00:03:35,710 --> 00:03:37,511 将会议延迟一小时? 20 00:03:37,611 --> 00:03:39,080 -帮我跟他说声抱歉 -好的 21 00:03:46,754 --> 00:03:47,488 妍贞姐 22 00:03:51,959 --> 00:03:53,127 你来得很早呢 23 00:03:53,560 --> 00:03:55,329 过来这里比我想象中来得容易 24 00:03:56,363 --> 00:03:58,165 这里好漂亮 25 00:03:58,332 --> 00:03:59,100 对吧? 26 00:03:59,466 --> 00:04:02,770 我只带我喜欢的人来这里喔 27 00:04:03,204 --> 00:04:05,773 -倍感荣幸吧? -荣幸至极 28 00:04:07,975 --> 00:04:09,076 等等 29 00:04:11,779 --> 00:04:12,713 弄好了 30 00:04:20,721 --> 00:04:23,057 -停车费会额外计算 -好的 31 00:04:29,363 --> 00:04:30,297 -先生 -是 32 00:04:30,297 --> 00:04:31,532 你是1201号的住客吧? 33 00:04:31,532 --> 00:04:32,867 是的 怎么了? 34 00:04:33,134 --> 00:04:35,336 有一份同意书需要签字 35 00:04:35,569 --> 00:04:37,138 但我每次去你家里都没人 36 00:04:37,271 --> 00:04:38,773 我老婆平常应该在家的 37 00:04:38,873 --> 00:04:40,975 我这周每天都去 可家里都没人 38 00:04:41,108 --> 00:04:43,044 这就奇怪了 是什么同意书? 39 00:04:43,144 --> 00:04:45,312 因为停车位有限 40 00:04:45,312 --> 00:04:46,747 需要限制每户的停车数量 41 00:04:46,747 --> 00:04:48,482 明白了 我来签吧 42 00:04:52,153 --> 00:04:54,121 签好了 谢谢你 43 00:04:56,490 --> 00:04:57,691 天啊 我好饿 44 00:04:58,025 --> 00:04:59,760 朴美娜 吃饭了 45 00:05:02,029 --> 00:05:04,265 抱歉 今天没时间去买菜 46 00:05:05,066 --> 00:05:06,633 没事… 47 00:05:06,934 --> 00:05:07,835 什么嘛? 48 00:05:08,169 --> 00:05:09,370 又吃泡面吗? 49 00:05:09,670 --> 00:05:10,737 泡面怎么了? 50 00:05:10,737 --> 00:05:12,907 林春爱光吃泡面也能赢得金牌呢 51 00:05:13,474 --> 00:05:15,042 她是谁? 52 00:05:15,042 --> 00:05:18,145 1986年亚运会的金牌得主 53 00:05:18,145 --> 00:05:21,248 那可是比我出生早20年的事了 54 00:05:21,615 --> 00:05:22,549 你不觉得用那时候来比较 55 00:05:22,549 --> 00:05:23,885 有点太远了吗? 56 00:05:24,318 --> 00:05:27,788 再说了 我今年可是高三 57 00:05:27,889 --> 00:05:31,525 马上就要准备大学入学考试了 58 00:05:32,193 --> 00:05:33,694 可你们根本不关心我 59 00:05:33,828 --> 00:05:35,096 你不觉得我一天 60 00:05:35,096 --> 00:05:37,965 至少该吃顿营养点的家常饭吗? 61 00:05:38,199 --> 00:05:40,634 你自己也有责任 62 00:05:41,068 --> 00:05:42,569 这话什么意思? 63 00:05:42,769 --> 00:05:46,040 因为你很独立 所以我相信你能行 64 00:05:46,040 --> 00:05:47,641 所以才不管你啊 65 00:05:47,975 --> 00:05:49,844 如果你真的想让我关心你 66 00:05:49,944 --> 00:05:52,579 我也可以天天盯着你 给你压力 67 00:05:53,547 --> 00:05:55,549 行吧 那爸爸呢? 68 00:05:55,749 --> 00:05:57,384 他每天都加班 69 00:05:57,384 --> 00:05:59,854 很少和我们一起在家吃饭 70 00:06:00,021 --> 00:06:01,856 他应该想吃泡面以外的食物吧? 71 00:06:02,189 --> 00:06:03,657 不是这样吗 爸爸? 72 00:06:03,824 --> 00:06:05,659 是有一点啦… 73 00:06:05,659 --> 00:06:06,627 但我还行 74 00:06:06,994 --> 00:06:10,831 别这样 妈妈好歹花了时间煮泡面 75 00:06:10,932 --> 00:06:14,268 你看 里面还有海鲜和蘑菇 76 00:06:14,435 --> 00:06:16,837 比外面的餐厅还好吃呢 77 00:06:18,139 --> 00:06:21,075 看来我是找错人帮忙了 78 00:06:22,443 --> 00:06:23,844 你不跟我们一起吃吗? 79 00:06:24,311 --> 00:06:26,113 我在减肥 80 00:06:26,713 --> 00:06:29,050 你们两个洗碗喔 81 00:06:29,050 --> 00:06:29,716 什么? 82 00:06:31,785 --> 00:06:33,654 你白天去见谁了? 83 00:06:34,989 --> 00:06:35,689 嗯? 84 00:06:36,891 --> 00:06:37,791 喔 85 00:06:39,060 --> 00:06:40,227 贞淑啊 86 00:06:41,528 --> 00:06:42,429 贞淑? 87 00:06:43,064 --> 00:06:45,566 她不是已经搬去纽西兰定居了吗? 88 00:06:46,500 --> 00:06:47,834 是的… 89 00:06:48,702 --> 00:06:50,137 但她回来了 90 00:06:50,637 --> 00:06:51,572 暂时回来一阵子 91 00:06:53,207 --> 00:06:54,275 原来如此 92 00:06:54,475 --> 00:06:57,211 她在纽西兰生活得怎么样? 93 00:06:58,579 --> 00:06:59,646 大概就那样吧… 94 00:06:59,947 --> 00:07:02,183 移民生活肯定不容易 95 00:07:02,316 --> 00:07:04,986 听说有一半的人都会後悔 96 00:07:05,819 --> 00:07:07,221 可能都不太容易吧? 97 00:07:13,194 --> 00:07:14,795 我想去工作 98 00:07:14,795 --> 00:07:15,696 嗯 99 00:07:19,266 --> 00:07:19,934 工作? 100 00:07:21,435 --> 00:07:25,606 美娜的老师说 她有点难考进国立大学 101 00:07:25,606 --> 00:07:29,610 但私立学校学费很贵 尤其是音乐学院 102 00:07:30,677 --> 00:07:32,813 学费的事我会处理 103 00:07:32,980 --> 00:07:35,282 你之前就是因为职场压力才辞职的 104 00:07:35,449 --> 00:07:37,918 我不想让你再经历一次 105 00:07:39,853 --> 00:07:41,922 不仅仅是钱的问题 106 00:07:42,723 --> 00:07:44,091 我想找回自己的人生 107 00:07:45,092 --> 00:07:48,062 美娜高中毕业後会照顾自己 108 00:07:48,729 --> 00:07:50,431 我想重新找回自我 109 00:07:50,431 --> 00:07:51,598 不想只是当家庭主妇 110 00:07:53,267 --> 00:07:56,137 我有这个权利 不是吗? 111 00:07:56,937 --> 00:07:58,539 我明白 但是… 112 00:07:58,973 --> 00:07:59,974 只是 113 00:08:00,374 --> 00:08:01,908 你从没和我商量过 114 00:08:01,908 --> 00:08:04,211 感觉这一切太突然了 115 00:08:05,312 --> 00:08:06,080 对不起 116 00:08:06,947 --> 00:08:08,382 你了解我的 117 00:08:08,983 --> 00:08:10,985 我总是等事情确定了再说 118 00:08:11,918 --> 00:08:14,721 当然知道 可了解了 119 00:08:15,522 --> 00:08:18,592 但你一旦下定决心 就一定会去做 120 00:08:19,960 --> 00:08:21,528 没人能改变你的想法 121 00:08:30,537 --> 00:08:32,573 你对这个造型还满意吗? 122 00:08:33,607 --> 00:08:34,208 满意 123 00:08:34,208 --> 00:08:35,609 哇 124 00:08:35,942 --> 00:08:36,743 看看你 125 00:08:37,211 --> 00:08:39,480 你整整年轻了七年 126 00:08:40,047 --> 00:08:42,349 六个月又二十三天 127 00:08:42,449 --> 00:08:45,086 别拍我马屁 我可不想被捧了而受伤 128 00:08:45,086 --> 00:08:48,155 才不是拍马屁 我说的都是真心话 129 00:08:48,355 --> 00:08:50,057 还有 如果你受伤了 130 00:08:50,057 --> 00:08:51,558 我帮你呼一呼伤口不就好了 131 00:08:51,558 --> 00:08:52,893 别闹了 132 00:08:53,027 --> 00:08:54,628 我才没闹 我可是很认真的 133 00:08:55,062 --> 00:08:56,697 你真的看起来年轻多了 134 00:08:57,031 --> 00:08:57,798 对吧? 135 00:08:57,931 --> 00:09:00,367 我不是在奉承你 136 00:09:00,467 --> 00:09:02,069 你真的显得更年轻了 137 00:09:02,236 --> 00:09:04,705 看吧 我说得没错吧? 138 00:09:11,112 --> 00:09:12,146 你还好吗? 139 00:09:14,781 --> 00:09:17,084 你为什么不乾脆告诉你父母… 140 00:09:17,084 --> 00:09:17,951 不行 141 00:09:18,985 --> 00:09:20,287 说了他们只会担心 142 00:09:21,021 --> 00:09:21,988 但还是要说啊 143 00:09:24,791 --> 00:09:27,361 等我准备好了 我会告诉他们的 144 00:09:27,494 --> 00:09:28,995 你别担心了 快吃吧 145 00:09:30,564 --> 00:09:32,699 你不吃饺子吧?那我吃了哦 146 00:09:38,505 --> 00:09:39,640 敬第37届毕业生 147 00:09:39,773 --> 00:09:42,543 -友谊长存! -友谊万岁! 148 00:09:45,412 --> 00:09:47,047 话说 奇泰呢? 149 00:09:47,214 --> 00:09:48,014 奇泰吗? 150 00:09:48,782 --> 00:09:50,184 他没心情来聚会 151 00:09:50,384 --> 00:09:50,984 怎么了? 152 00:09:51,518 --> 00:09:53,520 -你没听说吗? -什么事? 153 00:09:53,787 --> 00:09:55,689 他正在闹离婚 154 00:09:55,922 --> 00:09:56,657 离婚? 155 00:09:57,191 --> 00:09:58,024 为什么? 156 00:09:58,725 --> 00:10:00,361 他老婆出轨了 157 00:10:02,363 --> 00:10:04,798 但他们之前明明很恩爱 158 00:10:05,166 --> 00:10:06,300 就是啊 159 00:10:06,767 --> 00:10:10,471 真没想过会从奇泰那边听到离婚的消息 160 00:10:10,471 --> 00:10:12,739 人生在世 果然世事难料 161 00:10:12,973 --> 00:10:15,442 也不知道别人心里到底在想什么 162 00:10:15,576 --> 00:10:17,944 别说这事了 再说气氛就很低落了 163 00:10:17,944 --> 00:10:19,113 来乾杯吧 164 00:10:19,346 --> 00:10:19,980 乾杯 165 00:10:22,116 --> 00:10:22,816 话说回来 166 00:10:23,750 --> 00:10:25,085 工作还顺利吗? 167 00:10:25,719 --> 00:10:26,420 嗯 168 00:10:26,820 --> 00:10:28,989 我看了一下 感觉还不错 169 00:10:31,692 --> 00:10:32,893 跟你说吧 170 00:10:34,060 --> 00:10:35,362 你做得很对 171 00:10:38,465 --> 00:10:40,234 -非常感谢 -辛苦了 172 00:10:40,234 --> 00:10:42,536 好的 再见 173 00:10:51,745 --> 00:10:53,113 -嘿 -喔 174 00:10:53,280 --> 00:10:54,080 老公 175 00:10:55,182 --> 00:10:57,818 你做头发了吗? 176 00:10:58,185 --> 00:11:00,454 是的 因为下周有面试 177 00:11:00,554 --> 00:11:02,956 我不想显得太老 178 00:11:02,956 --> 00:11:04,525 怎么了?很奇怪吗? 179 00:11:04,525 --> 00:11:06,493 不奇怪 很漂亮 180 00:11:13,200 --> 00:11:14,535 十年没听过了 181 00:11:15,369 --> 00:11:16,270 什么? 182 00:11:18,138 --> 00:11:19,273 你称赞我漂亮的话 183 00:11:20,040 --> 00:11:20,974 啊… 184 00:11:21,975 --> 00:11:23,244 谢谢你的夸奖 185 00:11:23,344 --> 00:11:24,678 我是说真的 186 00:11:25,111 --> 00:11:26,347 你真的很漂亮 187 00:11:26,680 --> 00:11:28,249 你在做什么啦? 188 00:11:36,757 --> 00:11:37,558 天啊… 189 00:11:40,093 --> 00:11:41,795 对不起 我吵醒你了吗? 190 00:11:41,795 --> 00:11:42,896 没事 191 00:11:43,330 --> 00:11:44,431 我睡饱了 192 00:11:44,531 --> 00:11:47,301 老婆 我宿醉了 193 00:11:47,601 --> 00:11:49,370 有醒酒汤喝吗? 194 00:11:49,370 --> 00:11:50,504 妈妈不在家 195 00:11:50,771 --> 00:11:52,539 什么?她去哪里了? 196 00:11:52,739 --> 00:11:54,675 不知道 她说跟人约好了 197 00:11:55,008 --> 00:11:57,878 什么嘛?她什么都没跟我说 198 00:11:58,212 --> 00:11:59,513 那我们的早餐怎么办? 199 00:11:59,746 --> 00:12:00,681 在桌上 200 00:12:02,148 --> 00:12:03,317 什么都没有啊 201 00:12:03,417 --> 00:12:04,551 仔细看看 202 00:12:09,523 --> 00:12:10,924 我出门去见朋友了 203 00:12:10,924 --> 00:12:12,793 这家的海鲜汤最好吃 204 00:12:20,100 --> 00:12:21,535 有点不对劲 205 00:12:22,603 --> 00:12:24,104 不对 是有猫腻 206 00:12:24,238 --> 00:12:25,105 什么? 207 00:12:26,307 --> 00:12:27,241 妈妈的事 208 00:12:28,575 --> 00:12:29,810 她最近让人家觉得有点陌生 209 00:12:29,910 --> 00:12:31,478 最近笑得特别多 210 00:12:32,246 --> 00:12:35,416 而且还突然换了发型 211 00:12:36,483 --> 00:12:38,018 连今天也这样 212 00:12:38,319 --> 00:12:41,688 以前是她将周末定为家庭日的 213 00:12:42,356 --> 00:12:44,691 所以我从来没报名过周末课程 214 00:12:45,292 --> 00:12:47,261 她现在竟然在周末出门? 215 00:12:47,828 --> 00:12:49,195 她肯定有猫腻 216 00:12:49,630 --> 00:12:50,831 你有什么头绪吗? 217 00:12:51,532 --> 00:12:52,466 我不知道 218 00:12:54,401 --> 00:12:56,803 天啊 你真是迟钝 219 00:12:57,037 --> 00:12:59,373 万一她出轨了怎么办? 220 00:12:59,373 --> 00:13:00,206 喂 221 00:13:01,074 --> 00:13:02,876 你不了解你妈妈的为人吗? 222 00:13:03,043 --> 00:13:04,210 了解 当然了解了 223 00:13:04,978 --> 00:13:06,747 她是那种为了家庭 224 00:13:06,747 --> 00:13:08,749 全心全意付出的女人嘛 225 00:13:09,149 --> 00:13:10,551 我们的好老婆 妍贞女士 226 00:13:10,684 --> 00:13:14,355 你这样怀疑她 我也会难过的 227 00:13:16,423 --> 00:13:19,159 好吧 我不会插手你们夫妻俩的事 228 00:13:23,096 --> 00:13:26,232 作为女人 我感觉肯定有些什么 229 00:13:29,035 --> 00:13:30,804 好 知道了 吃吧 230 00:13:40,481 --> 00:13:41,214 妍贞姐 231 00:13:41,715 --> 00:13:42,683 好准时呢 232 00:13:42,683 --> 00:13:44,718 当然 准时可是我的代名词 233 00:13:45,886 --> 00:13:46,653 走吧 234 00:13:49,723 --> 00:13:51,057 谢谢你 235 00:13:53,760 --> 00:13:54,728 小心 236 00:14:08,709 --> 00:14:10,210 真是的… 237 00:14:19,753 --> 00:14:20,821 乱七八糟 238 00:14:41,442 --> 00:14:42,676 高速公路加油站? 239 00:15:01,462 --> 00:15:02,228 美娜 240 00:15:03,530 --> 00:15:04,465 这个怎么样? 241 00:15:06,900 --> 00:15:08,068 只有这个吗? 242 00:15:09,703 --> 00:15:11,472 -这个颜色呢? -嗯 这个更好 243 00:15:11,472 --> 00:15:12,172 是吗? 244 00:15:12,573 --> 00:15:14,908 -但你想要这个 对吧? -是的 245 00:15:14,908 --> 00:15:16,142 -那就选这个吧 -好的 246 00:15:18,111 --> 00:15:19,546 -这是你的商品 -谢谢你 247 00:15:19,546 --> 00:15:20,747 谢了 248 00:15:21,081 --> 00:15:23,049 我正好需要呢 249 00:15:24,451 --> 00:15:25,719 我们是朋友 250 00:15:25,919 --> 00:15:29,155 她特意买给我当生日礼物的 对吧? 251 00:15:33,660 --> 00:15:34,961 我会好好用的 朋友 252 00:15:38,364 --> 00:15:39,199 拜拜 253 00:15:43,069 --> 00:15:45,872 没关系 我们再买一个就好 254 00:15:54,948 --> 00:15:56,349 有一份同意书需要签字 255 00:15:56,349 --> 00:15:57,918 但我每次去你家里都没人 256 00:16:00,854 --> 00:16:02,523 他老婆出轨了 257 00:16:02,923 --> 00:16:06,126 妈妈的事 她肯定有猫腻 258 00:16:08,028 --> 00:16:09,796 我到底在乱想什么呢? 259 00:16:10,196 --> 00:16:12,466 朴真洙 打起精神来 260 00:16:12,833 --> 00:16:14,801 你很清楚妍贞的为人 261 00:16:16,570 --> 00:16:18,371 她是最不可能出轨的人 262 00:16:31,652 --> 00:16:33,920 怎么样 今天还满意吗? 263 00:16:34,120 --> 00:16:35,021 当然 264 00:16:36,056 --> 00:16:38,559 你一定累坏了 快去休息吧 265 00:16:39,225 --> 00:16:41,027 谢谢你 晚安 266 00:16:43,396 --> 00:16:44,364 晚安 妍贞姐 267 00:16:53,406 --> 00:16:55,275 天啊 头发还没乾透 268 00:17:24,771 --> 00:17:26,907 今天真是刺激的一天 269 00:17:27,240 --> 00:17:28,408 祝你有个美梦 妍贞姐 270 00:18:03,276 --> 00:18:04,578 我好累 271 00:18:14,020 --> 00:18:14,888 (履历) 272 00:18:15,488 --> 00:18:16,890 你虽然经验丰富 273 00:18:17,090 --> 00:18:19,559 但已经超过十年没有工作了 274 00:18:20,160 --> 00:18:20,961 是的 275 00:18:21,394 --> 00:18:23,764 我结婚後 也有了孩子 276 00:18:24,665 --> 00:18:27,133 过了十年 沧海桑田 277 00:18:27,400 --> 00:18:28,869 你真的能追得上吗? 278 00:18:29,770 --> 00:18:32,839 老实说 我可能对技术不够熟悉 279 00:18:33,073 --> 00:18:35,175 但我擅长与人打交道 280 00:18:35,341 --> 00:18:38,411 工地可不像室内设计那么简单 281 00:18:38,879 --> 00:18:41,081 对女性来说会很辛苦 282 00:18:43,349 --> 00:18:44,985 这个标准是谁定的? 283 00:18:45,285 --> 00:18:48,488 谁能决定什么对女性来说太辛苦呢? 284 00:18:49,690 --> 00:18:51,958 -什么? -我会证明给你看 285 00:18:52,092 --> 00:18:53,660 女性也巾帼不让须眉 286 00:18:53,794 --> 00:18:55,028 请相信我 287 00:19:03,469 --> 00:19:04,604 你来了? 288 00:19:05,205 --> 00:19:07,273 抱歉 等很久了吧? 289 00:19:07,273 --> 00:19:09,242 没有 我也是刚到 290 00:19:09,609 --> 00:19:10,510 那就好 291 00:19:11,077 --> 00:19:12,813 面试怎么样? 292 00:19:14,347 --> 00:19:16,182 我尽量不表现得太急切 293 00:19:16,783 --> 00:19:20,020 随便说了说 结果当场被录用了 294 00:19:20,020 --> 00:19:22,122 真的吗?那太棒了 295 00:19:22,889 --> 00:19:24,324 话说回来 今天是什么日子? 296 00:19:24,590 --> 00:19:25,558 拿到奖金了吗? 297 00:19:25,759 --> 00:19:26,660 不是 298 00:19:27,260 --> 00:19:29,696 我订了餐厅 想说要要嘛祝你找到工作 299 00:19:29,696 --> 00:19:32,132 要嘛安慰你没被录取 300 00:19:32,132 --> 00:19:34,768 幸好是用来庆祝你找到工作的 301 00:19:35,268 --> 00:19:37,170 恭喜你 宋妍贞女士 302 00:19:37,537 --> 00:19:38,772 谢谢你 303 00:19:40,774 --> 00:19:43,376 话说回来 我们好久没来这里了 304 00:19:44,344 --> 00:19:45,245 是啊 305 00:19:45,979 --> 00:19:47,714 上次来是什么时候? 306 00:19:48,314 --> 00:19:51,117 应该是美娜考上艺高那次吧 307 00:19:51,351 --> 00:19:52,552 大约快三年了吧? 308 00:19:53,386 --> 00:19:57,223 真的 时间过得太快了 309 00:19:57,691 --> 00:19:59,359 你现在才意识到吗? 310 00:20:00,226 --> 00:20:02,128 美娜就要到我们当初认识的年纪了 311 00:20:02,495 --> 00:20:03,897 嗯 对呢 312 00:20:05,565 --> 00:20:06,632 天啊 313 00:20:07,400 --> 00:20:10,737 她也该找个像我这样的帅男友 314 00:20:10,737 --> 00:20:11,471 对吧? 315 00:20:12,272 --> 00:20:13,406 什么帅不帅的 316 00:20:13,673 --> 00:20:15,675 你当年可笨拙了 317 00:20:15,876 --> 00:20:16,777 什么? 318 00:20:17,110 --> 00:20:19,245 你以前明明说我比明星还帅气呢 319 00:20:19,245 --> 00:20:21,815 那是因为当时我被爱情蒙蔽了双眼 320 00:20:21,815 --> 00:20:24,484 等等 所以现在你不爱了吗? 321 00:20:24,617 --> 00:20:26,386 哇 真的好伤心 322 00:20:26,652 --> 00:20:28,021 我可太伤心了 323 00:20:28,755 --> 00:20:31,792 好吧 你可以跟我坦白 324 00:20:31,925 --> 00:20:33,860 若还有别的想说 就都说出来吧 325 00:20:34,127 --> 00:20:35,495 反正我的心已经受伤了 326 00:20:35,495 --> 00:20:37,430 再多点也能承受 327 00:20:38,531 --> 00:20:39,499 算了吧 328 00:20:39,699 --> 00:20:41,367 现在已经太迟了 329 00:20:43,636 --> 00:20:47,874 我已经给过你机会了 以後可没机会了 330 00:20:56,482 --> 00:20:57,450 你还好吗? 331 00:20:57,450 --> 00:21:01,087 不知道 反正我也没什么选择 332 00:21:01,721 --> 00:21:03,056 你日後打算怎么办? 333 00:21:03,056 --> 00:21:05,091 暂时先躲着他们吧 334 00:21:05,658 --> 00:21:07,693 记得 我会一直陪在你身边 335 00:21:08,428 --> 00:21:09,662 知道了 336 00:21:09,896 --> 00:21:12,065 你快到家了吗? 337 00:21:12,365 --> 00:21:14,134 嗯 我刚到家 338 00:21:15,168 --> 00:21:16,236 好吧 339 00:21:16,402 --> 00:21:18,038 -好 明天见 -嗯 340 00:21:18,038 --> 00:21:18,772 挂了 341 00:21:57,010 --> 00:22:00,746 从现在开始 和江所长分享进度就行 342 00:22:01,314 --> 00:22:03,149 日後还请多多指教 所长 343 00:22:04,417 --> 00:22:05,585 当然了… 344 00:22:06,086 --> 00:22:07,187 她是新来的吗? 345 00:22:07,687 --> 00:22:10,023 我可以看看工地吗? 346 00:22:10,023 --> 00:22:11,124 当然可以 347 00:22:15,128 --> 00:22:16,762 她只会拖我们後腿 348 00:22:17,898 --> 00:22:19,699 -回去工作吧 -好 349 00:22:20,934 --> 00:22:21,634 代表 350 00:22:22,168 --> 00:22:25,939 让一个女人进工地只会带来麻烦 351 00:22:26,506 --> 00:22:28,808 能换个真正能干活的男人来吗? 352 00:22:29,675 --> 00:22:32,612 -看来你会是第一个 -什么? 353 00:22:32,913 --> 00:22:34,347 第一个打破偏见的人 354 00:22:35,548 --> 00:22:36,682 哪怕暂停了工作好几年 355 00:22:36,682 --> 00:22:38,051 她会做好自己的工作的 356 00:22:38,584 --> 00:22:40,086 试着好好相处吧 357 00:22:58,438 --> 00:23:01,841 (徵信社) 358 00:23:02,042 --> 00:23:03,109 所以你的意思是 359 00:23:04,777 --> 00:23:05,879 你老婆可能… 360 00:23:06,746 --> 00:23:08,514 出轨了? 361 00:23:08,748 --> 00:23:09,682 不 我是说 362 00:23:10,050 --> 00:23:11,717 目前还不能确定 363 00:23:13,319 --> 00:23:16,990 不是不能确定 是你不愿意承认 364 00:23:17,357 --> 00:23:17,991 什么? 365 00:23:20,426 --> 00:23:22,628 十个来找我的客人里 九个都像你这样 366 00:23:22,795 --> 00:23:24,664 他们都说目前还不能确定 367 00:23:24,898 --> 00:23:25,798 然而 368 00:23:25,932 --> 00:23:27,934 他们来这里其实是想 369 00:23:27,934 --> 00:23:30,836 彻底斩断最後的一丝希望 370 00:23:35,475 --> 00:23:37,177 那好吧 371 00:23:38,611 --> 00:23:40,746 我们要不要开始剪了呢? 372 00:23:41,481 --> 00:23:44,317 先从你老婆的号码开始吧 373 00:23:49,289 --> 00:23:50,356 你喝酒吗? 374 00:23:50,690 --> 00:23:54,094 酒量一般 但还能找到回家的路 375 00:23:54,327 --> 00:23:56,629 这里的大多数人都很能喝 376 00:23:56,862 --> 00:23:58,431 不知道你能不能撑住呢? 377 00:23:58,431 --> 00:23:59,665 就是啊 378 00:24:00,266 --> 00:24:02,435 酒对我们来说就像是补药 379 00:24:03,169 --> 00:24:04,137 想要完美结束这一天 380 00:24:04,137 --> 00:24:06,739 喝上一杯酒就够了 381 00:24:14,380 --> 00:24:16,349 我也喜欢补药 382 00:24:24,324 --> 00:24:26,159 再来一杯补药吧 383 00:24:44,144 --> 00:24:45,145 这味道才够带劲 384 00:24:51,584 --> 00:24:52,818 还要再来点补药吗? 385 00:24:59,925 --> 00:25:02,162 -江所长 你没事吧? -要喝点水吗? 386 00:25:02,362 --> 00:25:03,896 快递上纸巾 387 00:26:47,333 --> 00:26:50,670 (请敲门) 388 00:27:16,028 --> 00:27:17,062 宋大姐呢? 389 00:27:17,863 --> 00:27:20,533 喝了那么多 肯定难受了 390 00:27:20,733 --> 00:27:21,534 可不是嘛 391 00:27:22,001 --> 00:27:23,836 但不得不说 她真有胆量 392 00:27:24,003 --> 00:27:26,606 都醉成那样了 还坐得那么板正 393 00:27:26,739 --> 00:27:29,275 她不过是个家庭主妇 撑不了多久的 394 00:27:29,542 --> 00:27:31,977 总之 今天得完成外部工程 395 00:27:32,178 --> 00:27:33,379 -开工吧 -好 396 00:27:33,379 --> 00:27:35,080 大家早安 397 00:27:36,716 --> 00:27:38,884 大家感觉怎么样?有人宿醉吗? 398 00:27:40,753 --> 00:27:42,422 还是要再来一杯补药? 399 00:27:55,801 --> 00:27:57,703 怎么回事?明明时间差不多了… 400 00:28:01,073 --> 00:28:01,907 爸爸 401 00:28:02,642 --> 00:28:03,709 嘿 美娜 402 00:28:04,277 --> 00:28:05,578 你怎么会没联络我就来了? 403 00:28:05,578 --> 00:28:07,347 不想打扰你的课嘛 404 00:28:08,181 --> 00:28:10,049 先生 您真是体贴呢 405 00:28:10,049 --> 00:28:11,284 这不算什么 小女士 406 00:28:11,984 --> 00:28:13,519 但你怎么是从那边过来的? 407 00:28:13,953 --> 00:28:14,420 啊? 408 00:28:16,021 --> 00:28:16,756 喔 409 00:28:18,224 --> 00:28:19,992 -是每个月的那几天嘛 -什么? 410 00:28:20,326 --> 00:28:21,827 还需要我解释吗? 411 00:28:22,161 --> 00:28:23,429 我懂了 抱歉 412 00:28:25,130 --> 00:28:26,599 话说 你怎么会来这里? 413 00:28:26,799 --> 00:28:28,868 哎哟 真是的 414 00:28:28,968 --> 00:28:29,835 今天几号了? 415 00:28:30,270 --> 00:28:31,937 -什么? -今天几号? 416 00:28:35,741 --> 00:28:38,878 -妈妈的生日 -你这女儿…快走吧 417 00:28:38,878 --> 00:28:40,179 我完全忘了 418 00:28:41,881 --> 00:28:43,449 -看起来很好吃 是吧? -是的 419 00:28:44,116 --> 00:28:45,651 那边还有更多 420 00:28:49,989 --> 00:28:50,890 这个蛋糕怎么样? 421 00:28:52,057 --> 00:28:53,959 别告诉妈妈我忘了啊 422 00:28:54,727 --> 00:28:56,996 这就得看你表现了 423 00:28:58,931 --> 00:29:00,165 希望你能理解 424 00:29:00,165 --> 00:29:03,536 现在对我来说是个重要时刻 425 00:29:04,203 --> 00:29:05,571 学习本来就够难的了 426 00:29:05,571 --> 00:29:07,340 还得照顾家人的生日吗? 427 00:29:07,573 --> 00:29:09,842 该被照顾的难道不是我吗? 428 00:29:10,209 --> 00:29:13,145 哪怕我以後考不上大学也不怪我 429 00:29:13,313 --> 00:29:15,715 要怪就怪这个不体谅我的家庭 430 00:29:15,715 --> 00:29:18,751 拜托 这话可不对了 431 00:29:19,285 --> 00:29:21,887 我一直都很照顾你啊 432 00:29:21,887 --> 00:29:23,989 这可是个错误陈述 433 00:29:24,156 --> 00:29:25,658 -那你说说 你做了什么? -什么? 434 00:29:25,758 --> 00:29:26,859 -你都不知道吗? -不知道 435 00:29:26,859 --> 00:29:28,227 -真的不知道? -真的 436 00:29:28,227 --> 00:29:29,194 -确定? -确定 437 00:29:29,194 --> 00:29:30,496 没有唠叨 438 00:29:32,197 --> 00:29:33,899 根据我的记忆 439 00:29:34,233 --> 00:29:36,902 我从来没有唠叨过你学习的事 440 00:29:37,236 --> 00:29:40,005 我还要怎么样才能更体贴呢? 441 00:29:40,105 --> 00:29:41,407 -你不觉得吗? -这个嘛 442 00:29:41,607 --> 00:29:43,743 既然你这么说 好像确实是这样 443 00:29:44,677 --> 00:29:45,645 美娜 444 00:29:46,379 --> 00:29:50,383 我想让你知道 比起希望你上好的大学 445 00:29:50,716 --> 00:29:53,052 我更希望你能开心 446 00:29:53,319 --> 00:29:55,555 所以不要对申请大学的事情 447 00:29:55,555 --> 00:29:56,922 感到太过压力 448 00:29:57,222 --> 00:30:00,159 尽情享受当下 449 00:30:00,793 --> 00:30:03,496 毕竟人生不能重来 450 00:30:03,829 --> 00:30:05,498 这样反而让我更有压力了 451 00:30:06,098 --> 00:30:11,304 如果你逼我 至少我还能反抗 但… 452 00:30:11,404 --> 00:30:14,039 那你希望我怎么样?逼你吗? 453 00:30:14,307 --> 00:30:16,542 -要我督促你吗? -不用 谢谢 454 00:30:17,677 --> 00:30:19,211 你给妈妈买了什么生日礼物? 455 00:30:19,412 --> 00:30:20,212 想知道吗? 456 00:30:23,883 --> 00:30:24,484 秘密 457 00:30:26,118 --> 00:30:27,753 什么嘛? 458 00:30:29,154 --> 00:30:31,090 告诉我吧 我不会说出去的 459 00:30:31,256 --> 00:30:33,826 不行 我想给你妈妈惊喜 460 00:30:35,027 --> 00:30:36,396 这样让我更好奇了 461 00:30:47,940 --> 00:30:50,476 那件泳裤真的合身吗? 462 00:30:51,043 --> 00:30:54,179 那泳裤根本罩不住他啊 463 00:30:57,216 --> 00:30:57,983 哎哟 464 00:30:58,551 --> 00:30:59,385 现在 465 00:31:00,252 --> 00:31:04,223 他们单独在一起 特别亲密呢 466 00:31:06,726 --> 00:31:09,495 看镜头 笑一个吧 467 00:31:09,795 --> 00:31:10,630 很好 468 00:31:14,199 --> 00:31:15,601 她怎么还不回来? 469 00:31:16,869 --> 00:31:17,670 不知道 470 00:31:18,871 --> 00:31:19,805 要给她打电话吗? 471 00:31:20,005 --> 00:31:20,840 不行 472 00:31:21,340 --> 00:31:23,208 这样会破坏惊喜的 473 00:31:24,276 --> 00:31:26,045 再等一会吧 474 00:31:31,116 --> 00:31:31,917 应该是妈妈发来的 475 00:31:35,220 --> 00:31:37,256 今天好像是你老婆的生日 476 00:31:37,757 --> 00:31:40,660 若忘记的话 赶快给她买礼物吧 477 00:31:41,226 --> 00:31:42,194 离婚的时候 478 00:31:42,194 --> 00:31:44,464 她可能会拿这件事来说你 479 00:31:46,966 --> 00:31:49,101 -是妈妈吗? -嗯?是的… 480 00:31:49,602 --> 00:31:50,369 她说什么? 481 00:31:52,104 --> 00:31:54,440 她要跟她的同事一起聚餐 482 00:31:54,440 --> 00:31:56,308 真的假的? 483 00:31:56,876 --> 00:31:59,645 早知道是这样 应该告诉她的 484 00:32:00,513 --> 00:32:02,314 可惜 但也没办法了 485 00:32:02,582 --> 00:32:04,650 我们明天再庆祝吧 486 00:32:04,984 --> 00:32:05,785 好吧 487 00:33:47,186 --> 00:33:49,188 我们为你准备的 488 00:33:50,556 --> 00:33:51,423 是吗? 489 00:33:53,358 --> 00:33:54,894 我们昨天等了那么久 490 00:33:54,894 --> 00:33:56,095 就为了给你一个惊喜 491 00:33:56,095 --> 00:33:57,530 结果你选择了去公司聚餐 492 00:33:58,931 --> 00:34:00,065 公司聚餐? 493 00:34:01,000 --> 00:34:02,835 你昨天不是去公司聚餐了吗? 494 00:34:03,102 --> 00:34:04,804 你昨晚还给爸爸发了讯息 495 00:34:05,605 --> 00:34:06,471 嗯 496 00:34:07,973 --> 00:34:08,874 对不起 497 00:34:09,374 --> 00:34:10,275 我没关系 498 00:34:11,310 --> 00:34:13,946 但是爸爸真的很期待给你惊喜 499 00:34:14,046 --> 00:34:16,015 你应该向他道歉才对 500 00:34:16,215 --> 00:34:18,083 我是打算道歉的 但他不在家 501 00:34:20,986 --> 00:34:22,822 他没说别的吗? 502 00:34:23,022 --> 00:34:23,889 没什么特别的 503 00:34:23,889 --> 00:34:27,259 他说项目完成了 想补眠 504 00:34:39,471 --> 00:34:41,206 -你去哪里? -什么? 505 00:34:41,741 --> 00:34:43,275 我刚刚去运动了 506 00:34:43,643 --> 00:34:44,677 怎么突然去运动? 507 00:34:44,877 --> 00:34:47,446 我最近老是觉得很累 508 00:34:47,580 --> 00:34:50,315 而且胖了几公斤 所以就决定去锻链一下 509 00:34:50,482 --> 00:34:53,018 这话我跟你说了好几年了 510 00:34:55,921 --> 00:34:57,356 昨天的事 对不起 511 00:34:59,058 --> 00:35:00,993 我老板不知怎么知道了我的生日 512 00:35:00,993 --> 00:35:02,895 然後就搞了个公司聚餐 513 00:35:03,228 --> 00:35:05,898 毕竟我才刚加入 没办法拒绝 514 00:35:06,465 --> 00:35:07,266 我知道了 515 00:35:10,636 --> 00:35:12,972 我是为了不让美娜失望才编的谎 516 00:35:13,538 --> 00:35:16,141 所以真的是公司聚餐吗? 517 00:35:16,642 --> 00:35:17,342 什么? 518 00:35:18,543 --> 00:35:20,112 是的 519 00:35:20,613 --> 00:35:22,682 我要迟到了 回家见 520 00:35:26,585 --> 00:35:31,556 我看到宋女士的眼神完全沉浸在爱河里 521 00:35:32,124 --> 00:35:34,960 很深 很深的爱 522 00:35:34,960 --> 00:35:37,863 (豪德酒店收据) 523 00:35:51,811 --> 00:35:55,514 凑合着做吧 我们没有一整天的时间浪费 524 00:35:55,781 --> 00:35:57,382 两个绑一起就行了 525 00:35:57,516 --> 00:35:58,818 这话什么意思? 526 00:35:59,852 --> 00:36:01,887 每一根钢筋都得绑好才行 527 00:36:03,989 --> 00:36:06,258 反正最後都会盖上混凝土 528 00:36:06,659 --> 00:36:07,660 没什么问题好担心的 529 00:36:07,660 --> 00:36:09,294 不 当然有问题 530 00:36:09,762 --> 00:36:12,732 这样的话 以後到处都会是裂缝 531 00:36:12,732 --> 00:36:14,366 我干这行40年了 532 00:36:15,701 --> 00:36:19,004 从没听说过哪栋楼会因为这件事而坍塌 533 00:36:19,304 --> 00:36:20,439 所以别担心 534 00:36:21,707 --> 00:36:24,009 在我的监工下不能有这种行为 535 00:36:24,109 --> 00:36:26,511 请从这里开始重新绑 536 00:36:32,084 --> 00:36:34,086 天啊 真是个自以为是的人 537 00:36:34,720 --> 00:36:36,655 现在居然教育起我来了? 538 00:36:37,422 --> 00:36:39,424 以为这是什么家务活吗? 539 00:36:39,725 --> 00:36:40,659 你说什么? 540 00:36:41,526 --> 00:36:44,263 你刚才说了家务活吗? 541 00:36:45,130 --> 00:36:47,166 所以家务活在你眼里就是低贱的活吗? 542 00:36:47,666 --> 00:36:50,269 你在家也敢对你老婆这么说吗? 543 00:36:50,269 --> 00:36:53,305 你干什么要扯上我老婆? 544 00:36:53,305 --> 00:36:56,508 自以为是的人明明是你 545 00:36:56,508 --> 00:36:59,511 老实说 如果这是你自己的家 546 00:36:59,511 --> 00:37:01,013 你会这么做吗? 547 00:37:01,180 --> 00:37:01,947 你说什么? 548 00:37:02,147 --> 00:37:03,448 我是在告诉你 549 00:37:03,582 --> 00:37:05,785 以前你可能都随便来 550 00:37:05,918 --> 00:37:09,722 但现在由我负责 你就得按规矩来 551 00:37:09,955 --> 00:37:11,056 请重新做 552 00:37:15,527 --> 00:37:16,395 如果我不肯呢? 553 00:37:18,931 --> 00:37:20,132 那就没办法了 554 00:37:20,866 --> 00:37:22,267 请你走人 555 00:37:29,474 --> 00:37:32,511 我工作了这么多年 竟然落得这个下场? 556 00:37:36,916 --> 00:37:39,218 以後别回来求我帮忙 557 00:37:39,518 --> 00:37:40,753 真是的 558 00:37:40,753 --> 00:37:43,522 -卢班长 大哥 -你要去哪里? 559 00:37:43,522 --> 00:37:45,891 -大哥 -真是的… 560 00:37:45,891 --> 00:37:48,427 -别出来 -大哥 别这样 561 00:37:48,427 --> 00:37:49,962 别计较了 562 00:37:49,962 --> 00:37:51,196 凭什么? 563 00:37:52,397 --> 00:37:53,933 哎呀 这球打歪了 564 00:37:54,967 --> 00:37:56,769 离婚的确凿证据? 565 00:37:57,702 --> 00:37:59,905 怎么突然说这个? 566 00:38:00,572 --> 00:38:02,141 最近感情不顺吗? 567 00:38:02,775 --> 00:38:06,411 不是我 是我认识的一个人问的 568 00:38:07,312 --> 00:38:10,282 我当离婚律师20年了 569 00:38:10,883 --> 00:38:12,584 经手过很多案件 570 00:38:13,052 --> 00:38:14,653 每个案子都有自己的故事 571 00:38:15,387 --> 00:38:18,858 具体情况要看个案 没有统一答案 572 00:38:19,124 --> 00:38:22,527 如果一方出轨 不就是很明显的过错吗? 573 00:38:22,527 --> 00:38:24,729 通奸罪早就被废除了 574 00:38:24,897 --> 00:38:26,899 虽然不像以前那样违法 575 00:38:27,099 --> 00:38:29,168 但依然会产生很大的影响 576 00:38:30,602 --> 00:38:31,904 说真的 怎么回事? 577 00:38:32,404 --> 00:38:33,839 你出轨了?跟谁? 578 00:38:33,839 --> 00:38:35,007 我没有 579 00:38:35,240 --> 00:38:37,176 其他男人我可不关心 580 00:38:37,176 --> 00:38:38,477 但你 我可是很在意 581 00:38:39,444 --> 00:38:42,114 想一想妍贞为你牺牲了多少 582 00:38:43,015 --> 00:38:45,951 从大学开始我就看着你们俩一路走来 583 00:38:46,852 --> 00:38:50,455 如果你是因为这个理由想离婚 584 00:38:50,455 --> 00:38:51,924 我绝对站在妍贞那边 585 00:38:52,024 --> 00:38:53,859 哪怕不收费我都会帮她打官司的 586 00:38:53,859 --> 00:38:54,559 知道吗? 587 00:38:54,759 --> 00:38:56,461 所以你最好打消这个念头 588 00:38:56,461 --> 00:38:57,496 知道了 589 00:38:58,663 --> 00:38:59,364 你知道像卢班长 590 00:38:59,364 --> 00:39:00,933 这样的技术人员有多难找吗? 591 00:39:01,133 --> 00:39:02,767 但他工作态度很差 592 00:39:02,868 --> 00:39:03,903 他那马虎的态度 593 00:39:03,903 --> 00:39:05,770 日後会引发更严重的问题的 594 00:39:06,305 --> 00:39:09,041 我是来按规定施工的 595 00:39:09,708 --> 00:39:11,210 我只是在做好自己的工作 596 00:39:11,743 --> 00:39:13,178 如果是这样的话 597 00:39:13,378 --> 00:39:17,016 让大楼建筑工程顺利完工 598 00:39:17,016 --> 00:39:18,283 也是你的职责 599 00:39:18,583 --> 00:39:21,220 在这行 你得学会变通 600 00:39:21,220 --> 00:39:22,654 适当的妥协是必要的 601 00:39:22,654 --> 00:39:25,724 如果你事事较真 吹毛求疵 602 00:39:25,991 --> 00:39:27,592 你干不了多久的 603 00:39:29,061 --> 00:39:30,429 我认为我的职责就是 604 00:39:30,429 --> 00:39:33,032 考虑所有可能性并防患未然 605 00:39:33,365 --> 00:39:35,767 -以前是 以後也是 -够了 606 00:39:36,435 --> 00:39:38,437 我明白你的责任感 607 00:39:38,871 --> 00:39:41,006 但如果无法按时完工怎么办? 608 00:39:41,173 --> 00:39:43,175 这会严重耽误我们的工程 609 00:39:43,175 --> 00:39:44,809 你要嘛去把卢班长找回来 610 00:39:44,809 --> 00:39:46,645 要嘛找个跟他一样有本事的人 611 00:39:47,980 --> 00:39:48,647 真是的 612 00:39:54,920 --> 00:39:57,990 既然我赢了 我要点贵的 613 00:39:57,990 --> 00:39:59,992 行 随便点 614 00:40:00,225 --> 00:40:02,661 尽情从我这胖钱包里榨钱吧 615 00:40:02,661 --> 00:40:03,795 那我就不客气了 616 00:40:04,196 --> 00:40:05,297 稍等一下 617 00:40:05,965 --> 00:40:07,599 你先去吧 我接个电话 618 00:40:07,599 --> 00:40:08,968 好 快点过来 619 00:40:10,635 --> 00:40:11,303 喂? 620 00:40:11,670 --> 00:40:13,538 真是个臭小子 621 00:40:18,577 --> 00:40:19,578 嚐嚐这个 622 00:40:20,412 --> 00:40:21,480 不了 谢谢 623 00:40:32,691 --> 00:40:34,759 你不进去吗? 624 00:40:35,594 --> 00:40:38,497 我不想空腹灌红酒 625 00:40:38,497 --> 00:40:40,065 我们先去吃点东西吧 626 00:40:40,065 --> 00:40:40,865 什么?你认真的吗? 627 00:40:40,865 --> 00:40:41,800 是的 走吧 628 00:40:43,102 --> 00:40:45,170 现在还有这么轻率的人吗? 629 00:40:45,304 --> 00:40:47,872 如果是他自己的家 他肯定不会这样做 630 00:40:48,007 --> 00:40:49,408 人都是自私的 631 00:40:49,975 --> 00:40:52,311 每天都有那么多人为灾祸 632 00:40:52,444 --> 00:40:54,113 但人们总觉得 633 00:40:54,713 --> 00:40:56,448 坏事不会发生在自己身上 634 00:40:57,649 --> 00:40:58,717 是啊 635 00:41:00,885 --> 00:41:02,854 我们总是牢牢记住美好的回忆 636 00:41:04,723 --> 00:41:08,593 却轻易地忘记那些痛苦的记忆 637 00:41:59,278 --> 00:41:59,911 老公 638 00:42:02,281 --> 00:42:04,549 你怎么能这样对我? 639 00:42:05,184 --> 00:42:07,352 你怎么能这样! 640 00:42:35,980 --> 00:42:37,116 我说得很清楚了吧? 641 00:42:37,816 --> 00:42:40,585 我的生日一直是 642 00:42:40,719 --> 00:42:43,688 阴历和阳历都庆祝的 643 00:42:43,788 --> 00:42:46,125 -不是吗? -对不起 644 00:42:46,125 --> 00:42:48,560 下次请记住这个友好提醒 645 00:42:48,560 --> 00:42:49,461 住手! 646 00:42:52,864 --> 00:42:53,965 美娜! 647 00:42:57,001 --> 00:42:58,103 你疯了吗? 648 00:42:58,270 --> 00:43:01,140 我的头脑比你清醒多了 649 00:43:01,340 --> 00:43:03,041 现在都会顶嘴了? 650 00:43:03,475 --> 00:43:06,911 看来你们俩真是活腻了 651 00:43:09,381 --> 00:43:10,215 去吧 652 00:43:12,751 --> 00:43:15,187 你是彻底疯了吧? 653 00:43:15,354 --> 00:43:16,588 搞什么… 654 00:43:23,428 --> 00:43:24,596 你死定了! 655 00:43:30,269 --> 00:43:31,903 你这疯女人! 656 00:43:36,441 --> 00:43:37,576 美娜 不行! 657 00:43:42,214 --> 00:43:43,081 你知道吗? 658 00:43:43,782 --> 00:43:46,017 你该庆幸我现在没能收拾你 659 00:44:03,868 --> 00:44:04,736 谁啊? 660 00:44:20,118 --> 00:44:21,553 请回来上班吧 661 00:44:24,489 --> 00:44:25,890 是谁让我回去的? 662 00:44:26,925 --> 00:44:29,728 若是所长说的 我想亲耳听他说 663 00:44:29,894 --> 00:44:32,164 若是你说的 那你该先向我道歉 664 00:44:35,500 --> 00:44:36,735 经过深思熟虑 665 00:44:38,603 --> 00:44:40,772 我还是觉得我没做错 666 00:44:41,640 --> 00:44:44,843 如果有同样的情况 我还是会那样做 667 00:44:45,109 --> 00:44:46,378 这就是我的工作 668 00:44:47,346 --> 00:44:48,513 真是的 669 00:44:49,414 --> 00:44:51,650 你可真自以为是 670 00:44:52,551 --> 00:44:53,952 行 如果没别的事 671 00:44:54,085 --> 00:44:54,686 慢走不送 672 00:44:56,355 --> 00:44:58,190 我想要信守承诺 673 00:45:01,826 --> 00:45:02,827 请你帮帮我吧 674 00:46:54,773 --> 00:46:55,774 来 过来 675 00:46:57,075 --> 00:46:58,610 你怎么这么晚才来? 676 00:46:58,610 --> 00:47:00,845 对不起 我手机静音了 677 00:47:00,979 --> 00:47:02,914 你爸爸等好一会了 快去吧 678 00:47:02,981 --> 00:47:04,749 -好 谢谢你 -等一下 679 00:47:05,684 --> 00:47:06,551 对呢 680 00:47:08,420 --> 00:47:09,321 谢谢你 681 00:47:12,190 --> 00:47:14,058 -爸爸 -美娜 682 00:47:14,459 --> 00:47:15,594 -学习还顺利吗? -很好 683 00:47:15,594 --> 00:47:16,294 走吧 684 00:47:27,238 --> 00:47:28,407 出什么事了吗? 685 00:47:29,107 --> 00:47:30,742 你最近总是来接我呢 686 00:47:31,610 --> 00:47:32,444 没什么 只是… 687 00:47:32,911 --> 00:47:35,747 想请我的宝贝女儿吃饭而已 688 00:47:36,014 --> 00:47:37,315 想吃什么? 689 00:47:37,749 --> 00:47:40,752 我已经吃得太好了 690 00:47:41,219 --> 00:47:43,187 好得都能当运动员了 691 00:47:52,597 --> 00:47:53,498 很辛苦吧? 692 00:47:56,234 --> 00:47:57,068 什么事? 693 00:47:58,336 --> 00:47:59,671 是学习呢… 694 00:48:00,171 --> 00:48:01,406 还是家里的事? 695 00:48:05,577 --> 00:48:07,379 我们一起生活了18年 696 00:48:09,548 --> 00:48:12,817 足以让我察觉家里出了情况 697 00:48:23,127 --> 00:48:24,629 我还不确定 698 00:48:25,029 --> 00:48:28,132 但我觉得你妈妈好像变了 699 00:48:29,968 --> 00:48:30,935 我知道 700 00:48:31,870 --> 00:48:33,638 她不是我熟悉的那个妈妈 701 00:48:33,805 --> 00:48:36,074 以前也不怎么唠叨 但现在… 702 00:48:37,609 --> 00:48:38,643 是完全不在乎了 703 00:48:41,245 --> 00:48:44,516 就好像她将注意力转移到别人身上了 704 00:48:47,619 --> 00:48:48,587 妈妈… 705 00:48:51,222 --> 00:48:53,057 是不是在外面有别人了? 706 00:48:58,597 --> 00:48:59,531 没事的 707 00:49:01,600 --> 00:49:03,868 我已经做好最坏的打算了 708 00:49:06,404 --> 00:49:08,072 如果你是因为我才犹豫 709 00:49:08,172 --> 00:49:09,708 那不用顾虑我也行 710 00:49:10,341 --> 00:49:11,109 就… 711 00:49:13,111 --> 00:49:14,646 按你的想法去做吧 712 00:49:17,115 --> 00:49:19,050 无论未来如何 713 00:49:20,719 --> 00:49:22,921 我都会尊重你们的决定 714 00:49:34,666 --> 00:49:37,869 俗话说 还是新鲜的生鱼片最好吃 715 00:49:38,036 --> 00:49:39,003 多吃点 716 00:49:39,203 --> 00:49:40,639 你也吃吧 717 00:49:41,305 --> 00:49:44,175 先提醒你 等一下会很累的 718 00:49:48,880 --> 00:49:51,616 不行 别吃配菜 吃主菜 719 00:49:51,916 --> 00:49:53,084 试试这个 720 00:49:54,118 --> 00:49:54,853 给 721 00:49:56,588 --> 00:49:58,389 -我自己能吃 -快吃吧 722 00:49:58,657 --> 00:50:00,458 我手都酸了 723 00:50:11,503 --> 00:50:12,203 好吃 724 00:50:14,238 --> 00:50:15,640 -你也吃 -好 725 00:50:18,209 --> 00:50:20,211 一群蠢货 726 00:50:21,713 --> 00:50:24,315 -让开 该死的 -那人搞什么啊? 727 00:50:24,482 --> 00:50:26,250 他在拍我们吗? 728 00:50:33,625 --> 00:50:34,392 给我 729 00:50:35,960 --> 00:50:38,062 -给什么? -趁我还好好说话 交出来 730 00:50:38,296 --> 00:50:39,330 交什么? 731 00:50:39,430 --> 00:50:41,265 还能是什么?你的手机啊 732 00:50:42,834 --> 00:50:44,268 为什么要把我的手机给你? 733 00:50:44,268 --> 00:50:47,205 为什么?你刚刚一直在偷拍我们 734 00:50:47,639 --> 00:50:49,173 谁偷拍你们了? 735 00:50:49,541 --> 00:50:52,243 -不是拍你们俩 -你当然会这么说 736 00:50:53,011 --> 00:50:54,813 到底是谁让你来偷拍的? 737 00:50:55,146 --> 00:50:56,548 是我的老婆吗? 738 00:50:56,681 --> 00:50:59,317 什么?我根本不认识你老婆 739 00:50:59,317 --> 00:51:01,052 可悲的家伙 740 00:51:01,185 --> 00:51:03,555 你就没有别的工作可做了吗? 741 00:51:03,555 --> 00:51:06,357 -她给了你多少钱? -你认识我吗? 742 00:51:17,702 --> 00:51:18,603 天啊 743 00:51:19,070 --> 00:51:22,340 哪怕亲眼看到了 还是难以置信 744 00:51:23,908 --> 00:51:26,410 在这世界上所有的女人里 745 00:51:26,611 --> 00:51:30,081 我怎么也没想过妍贞会是其中一人 746 00:51:33,785 --> 00:51:34,753 你打算怎么办? 747 00:51:36,688 --> 00:51:37,989 我也不知道 748 00:51:43,094 --> 00:51:45,196 我也不知道该说什么 749 00:51:46,931 --> 00:51:49,868 但这是我作为律师的建议 750 00:51:50,201 --> 00:51:51,069 假设 751 00:51:51,736 --> 00:51:53,104 就假设一下 752 00:51:55,640 --> 00:51:58,610 如果你们无法达成协议 最後闹上法庭 753 00:51:59,177 --> 00:52:01,545 你需要比这更有力的证据 754 00:52:02,513 --> 00:52:05,583 才几张照片是有漏洞可钻的 755 00:52:06,851 --> 00:52:08,052 万一她否认呢? 756 00:52:12,190 --> 00:52:14,759 喂 这些怎么全是新的? 757 00:52:14,759 --> 00:52:15,794 用旧的那些 758 00:52:16,961 --> 00:52:18,329 -对 就是那个 -是的 759 00:52:18,897 --> 00:52:20,164 怎么回事? 760 00:52:21,099 --> 00:52:23,334 你们该用新的填补进去才对 761 00:52:24,703 --> 00:52:27,505 反正抹上灰之後都看不出区别 762 00:52:27,505 --> 00:52:28,873 节省成本 对吧? 763 00:52:30,008 --> 00:52:33,277 好 但如果水管冻裂了怎么办? 764 00:52:33,277 --> 00:52:35,647 还有 这样根本起不了隔绝作用 765 00:52:36,180 --> 00:52:38,382 你看不出其中的问题吗? 766 00:52:38,516 --> 00:52:39,483 你以为我看不出来吗? 767 00:52:40,351 --> 00:52:41,352 所以你是知道的? 768 00:52:41,452 --> 00:52:43,121 你以为我是为了自己吗? 769 00:52:43,121 --> 00:52:44,789 我是为了公司 770 00:52:45,089 --> 00:52:46,958 你应该感谢我 771 00:52:46,958 --> 00:52:48,660 而不是在这里对我指手画脚 772 00:52:49,127 --> 00:52:52,163 在你插手之前 我就已经这样做了 773 00:52:52,831 --> 00:52:54,699 这算什么?炫耀资历吗? 774 00:52:54,866 --> 00:52:56,067 -嗯? -卢班长 775 00:52:56,768 --> 00:52:58,402 如果这是你的家呢? 776 00:52:59,470 --> 00:53:01,405 开始用新的填补上去 777 00:53:02,606 --> 00:53:04,008 快干活啊 778 00:53:04,142 --> 00:53:05,076 是 779 00:53:12,951 --> 00:53:14,719 你说你要跟我一起学钢琴的 780 00:53:14,719 --> 00:53:15,586 我确实这样说过 781 00:53:15,586 --> 00:53:18,356 说实话 弹钢琴很无聊吧? 782 00:53:19,623 --> 00:53:21,259 下课後 783 00:53:21,392 --> 00:53:24,763 金院长问我你为什么不学了 784 00:53:25,329 --> 00:53:27,198 -院长问你吗? -是的 785 00:53:28,266 --> 00:53:29,133 等等 786 00:53:29,633 --> 00:53:31,736 万一他给你父母打电话怎么办? 787 00:53:33,237 --> 00:53:34,238 什么电话? 788 00:53:35,106 --> 00:53:35,907 怎么? 789 00:53:36,240 --> 00:53:37,709 你要报警吗? 790 00:53:39,077 --> 00:53:41,012 你还没长记性吗? 791 00:53:41,012 --> 00:53:41,813 不是呢 792 00:53:42,013 --> 00:53:45,349 我学到了很多 这次是有备而来的 793 00:53:46,517 --> 00:53:47,618 宝贝 794 00:53:54,292 --> 00:53:54,926 嗨 795 00:53:56,694 --> 00:53:59,330 听说你打了我的小公主? 796 00:53:59,798 --> 00:54:01,966 怎么?你也想挨打吗? 797 00:54:03,201 --> 00:54:04,435 这样可不行 798 00:54:10,708 --> 00:54:13,044 你真以为这次也能打赢? 799 00:54:18,449 --> 00:54:19,683 别打了 800 00:54:21,786 --> 00:54:24,889 -美娜! -别乱动 该死的 801 00:54:26,390 --> 00:54:27,725 给我乖乖待着 802 00:54:28,192 --> 00:54:29,393 朋友啊 803 00:54:31,729 --> 00:54:32,931 这都怪你 804 00:54:33,965 --> 00:54:37,535 你上次跟我对峙的时候 805 00:54:37,535 --> 00:54:39,670 就该把我解决掉的 806 00:54:40,204 --> 00:54:41,672 都怪你那点同情心 807 00:54:41,672 --> 00:54:43,474 才让自己落得此下场 808 00:54:44,108 --> 00:54:45,209 你个胆小鬼 809 00:54:45,844 --> 00:54:46,778 拿过来 810 00:54:49,948 --> 00:54:51,883 我查了一下 811 00:54:52,884 --> 00:54:57,188 发现你从来不吃饺子 812 00:54:57,455 --> 00:54:59,023 但作为你的朋友 813 00:54:59,023 --> 00:55:01,125 我很关心你的健康 814 00:55:01,793 --> 00:55:04,495 为了你的健康 乖乖吃掉 别挑食 815 00:55:04,495 --> 00:55:05,529 张嘴 816 00:55:05,897 --> 00:55:06,931 我让你张嘴 817 00:55:08,366 --> 00:55:10,101 求你住手 818 00:55:10,101 --> 00:55:12,003 你胆敢吐出来? 819 00:55:12,470 --> 00:55:14,038 住手! 820 00:55:14,705 --> 00:55:17,141 求你不要这样 821 00:55:17,141 --> 00:55:18,509 你疯了吗? 822 00:55:18,509 --> 00:55:19,878 求你了 823 00:55:19,878 --> 00:55:22,513 求你就此住手吧 824 00:55:24,448 --> 00:55:25,583 美娜 825 00:55:26,885 --> 00:55:30,021 她已故的哥哥最喜欢的就是饺子 826 00:55:30,188 --> 00:55:32,356 所以她才吃不了 827 00:55:32,556 --> 00:55:34,725 什么鬼? 828 00:55:37,361 --> 00:55:38,863 我来吃 829 00:55:39,497 --> 00:55:42,600 求你了 求你们住手吧 830 00:55:43,301 --> 00:55:45,837 这到底是在闹哪一出? 831 00:55:46,704 --> 00:55:47,605 我们走吧 832 00:55:49,908 --> 00:55:51,175 真够难堪 833 00:55:53,644 --> 00:55:55,079 你为什么要这样说? 834 00:55:57,015 --> 00:55:59,350 到底是怎么回事? 835 00:56:01,853 --> 00:56:04,255 你叫我来就是为了这样? 836 00:56:04,255 --> 00:56:07,091 什么嘛?我也不知道啊 837 00:56:10,694 --> 00:56:11,462 -那个… -我… 838 00:56:17,335 --> 00:56:18,937 我先说吧 839 00:56:20,571 --> 00:56:22,173 我不学钢琴了 840 00:56:22,606 --> 00:56:25,476 什么?怎么突然说不学了? 841 00:56:26,878 --> 00:56:28,312 我考虑过了 842 00:56:28,512 --> 00:56:30,681 但我觉得自己没有弹钢琴的天赋 843 00:56:31,815 --> 00:56:34,185 都学了十年 怎么突然这么想? 844 00:56:35,719 --> 00:56:36,620 不是突然的决定 845 00:56:36,921 --> 00:56:38,789 在我看来 这就是突然的决定 846 00:56:39,357 --> 00:56:40,191 那么… 847 00:56:40,624 --> 00:56:42,593 你有什么打算? 848 00:56:44,062 --> 00:56:46,330 等时机成熟 我就告诉你们 849 00:56:48,232 --> 00:56:49,033 女儿啊 850 00:56:49,867 --> 00:56:52,236 你这决定真的让我感到很困惑 851 00:56:52,436 --> 00:56:53,571 不管我们再怎么支持你 852 00:56:53,571 --> 00:56:55,706 你都不能像这样突然抛出个决定 853 00:56:55,839 --> 00:56:57,942 你至少应该先跟我们商量吧 854 00:56:58,076 --> 00:56:59,510 我现在不是在跟你们商量吗? 855 00:56:59,510 --> 00:57:00,912 你这不是商量 是通知 856 00:57:00,912 --> 00:57:02,780 也许我是向你学的吧 857 00:57:04,382 --> 00:57:07,385 -什么? -你不就是总是这样吗? 858 00:57:07,885 --> 00:57:10,754 突然找了份工作 然後逼着我们去接受 859 00:57:11,255 --> 00:57:12,723 你从来没找我们商量 860 00:57:12,723 --> 00:57:15,026 -那不一样 -有什么不一样? 861 00:57:17,261 --> 00:57:19,063 为什么你可以 我就不行? 862 00:57:21,865 --> 00:57:23,634 我也要随心所欲做我想做的事 863 00:57:24,835 --> 00:57:25,970 坐下! 864 00:57:26,304 --> 00:57:27,571 喂 你要去哪里? 865 00:57:27,705 --> 00:57:28,839 美娜! 866 00:57:29,507 --> 00:57:30,708 给我过来! 867 00:57:32,110 --> 00:57:34,645 别坐着不动了 做点什么啊 868 00:57:36,114 --> 00:57:37,781 随她去吧 869 00:57:38,716 --> 00:57:41,519 你们两个到底怎么回事? 870 00:57:42,353 --> 00:57:43,287 老实说 871 00:57:43,955 --> 00:57:45,756 她说得没错 872 00:57:46,290 --> 00:57:48,059 为什么你可以 而她就不行? 873 00:57:48,392 --> 00:57:49,560 你怎么能这么说? 874 00:57:49,560 --> 00:57:50,428 什么? 875 00:57:51,129 --> 00:57:52,396 我为什么不能这么说了? 876 00:57:52,997 --> 00:57:54,365 如果你想做什么就做什么 877 00:57:54,365 --> 00:57:55,566 那你还要家庭来做什么? 878 00:57:55,766 --> 00:57:56,667 你知道吗? 879 00:57:57,435 --> 00:57:59,503 我也有很多想做的事情 880 00:57:59,971 --> 00:58:02,506 但为了这个家庭 我都忍住了 881 00:58:07,811 --> 00:58:09,347 (姜敏跆拳道中心) 882 00:58:14,418 --> 00:58:16,154 大家都看到了吧? 883 00:58:16,287 --> 00:58:17,989 -是 教练 -开始练习吧 884 00:58:17,989 --> 00:58:19,423 -摆好姿势 -是 教练 885 00:58:21,725 --> 00:58:22,960 你好 886 00:58:23,127 --> 00:58:24,095 美娜来啦 887 00:58:24,328 --> 00:58:27,365 去填写你的升段审查申请表吧 888 00:58:27,798 --> 00:58:28,366 是 教练 889 00:58:47,318 --> 00:58:48,952 这让你很痛苦吧? 890 00:58:49,987 --> 00:58:50,788 但即便如此 891 00:58:51,355 --> 00:58:53,157 别用廉价的酒精来麻痹自己 892 00:58:53,524 --> 00:58:54,592 会毁了你的 893 00:58:55,459 --> 00:58:56,994 最终受伤害的是你自己 894 00:59:02,366 --> 00:59:04,068 真好喝 895 00:59:06,337 --> 00:59:07,105 话说回来 896 00:59:08,372 --> 00:59:09,707 你找我有什么事? 897 00:59:09,873 --> 00:59:11,375 我需要确凿的证据 898 00:59:11,375 --> 00:59:12,676 什么确凿的证据? 899 00:59:17,915 --> 00:59:20,251 若是这样 那根本不用担心 900 00:59:20,484 --> 00:59:22,453 他们很快就要按耐不住了 901 00:59:22,720 --> 00:59:25,256 我很快就能抓他们一个现行 902 00:59:27,325 --> 00:59:28,792 那我也要在现场 903 00:59:29,360 --> 00:59:30,228 到时候一定要给我打电话 904 00:59:33,831 --> 00:59:37,235 相信我 我做这行很久了 905 00:59:37,935 --> 00:59:39,370 还是别亲眼看到比较好 906 00:59:40,071 --> 00:59:44,342 看了只会给你留下一辈子的创伤 907 00:59:45,976 --> 00:59:47,945 反正她似乎已经下定决心了 908 00:59:48,479 --> 00:59:50,381 别自讨苦吃 909 00:59:50,548 --> 00:59:54,218 选个最容易的方法 在法庭上见吧 910 00:59:54,218 --> 00:59:55,686 那样是最理想的情况 911 00:59:56,120 --> 00:59:58,889 坦白说 你甚至都不用出庭 912 00:59:58,889 --> 01:00:01,659 -律师将会处理 -我会在现场给你尾款 913 01:00:05,129 --> 01:00:05,896 如果要我说 914 01:00:06,330 --> 01:00:08,432 还是去现场看的最好了 915 01:00:08,699 --> 01:00:11,235 这样你才能彻底放下 916 01:00:11,469 --> 01:00:14,605 如果你一直纠结过去 917 01:00:14,605 --> 01:00:17,074 -只会导致… -抓到就对了 918 01:00:17,541 --> 01:00:18,542 给我打电话 919 01:00:24,282 --> 01:00:26,517 宋组长今天怎么没来? 920 01:00:28,051 --> 01:00:29,520 她好像生病了 921 01:00:29,953 --> 01:00:31,122 很严重吗? 922 01:00:31,722 --> 01:00:35,126 她只请了一天假 应该不严重 923 01:00:35,426 --> 01:00:36,560 那就好 924 01:00:37,828 --> 01:00:39,730 可是 你们俩怎么回事? 925 01:00:39,730 --> 01:00:41,165 难道她… 926 01:00:41,832 --> 01:00:43,467 给了你们更多的薪水之类的吗… 927 01:00:45,102 --> 01:00:47,104 你在说什么? 928 01:00:47,605 --> 01:00:51,475 不是啊 你之前一直讲求效率 929 01:00:51,609 --> 01:00:54,845 现在却让我们严格按照所有流程来做 930 01:00:56,914 --> 01:00:58,549 她说得没错嘛 931 01:00:59,217 --> 01:01:01,452 上头确实是要求我们这样做 932 01:01:01,552 --> 01:01:04,087 但我们确实也没太用心去工作 933 01:01:04,222 --> 01:01:06,056 如果这是建给你家人的房子 934 01:01:06,056 --> 01:01:07,658 你还会这样建造吗? 935 01:01:08,392 --> 01:01:09,293 从现在开始 936 01:01:09,960 --> 01:01:12,963 我们就像在建造自己的家那样工作吧 937 01:01:13,497 --> 01:01:15,633 如果李所长说些什么 938 01:01:15,899 --> 01:01:17,335 我来应付他 好吗? 939 01:01:18,101 --> 01:01:20,638 好了 都回去工作吧 940 01:01:24,675 --> 01:01:26,610 她是给他下了什么咒吗? 941 01:01:26,844 --> 01:01:29,680 他好像完全变了个人似的 942 01:01:31,382 --> 01:01:34,051 你为什么要弄得这么尴尬? 943 01:01:35,353 --> 01:01:37,255 自从我孩子去世後 944 01:01:37,255 --> 01:01:38,656 我就给自己立下了承诺 945 01:01:40,358 --> 01:01:41,325 至少 946 01:01:42,626 --> 01:01:45,162 我该遵守规则才对 947 01:01:46,764 --> 01:01:48,499 做一个负责任的成年人 948 01:01:50,434 --> 01:01:52,470 请帮我遵守承诺吧 949 01:01:59,310 --> 01:02:01,845 我女儿在一次肇事逃逸中丧生 950 01:02:03,647 --> 01:02:05,949 结果发现 肇事者是酒驾 951 01:02:07,150 --> 01:02:08,018 但是 952 01:02:09,453 --> 01:02:10,588 有权势的人 953 01:02:11,489 --> 01:02:15,426 可以随心所欲地窜改规则 954 01:02:16,960 --> 01:02:18,729 那家伙後来被判缓刑释放 955 01:02:19,430 --> 01:02:22,199 因为她有一个最无能的父亲 956 01:02:25,035 --> 01:02:27,605 我无法完全感同身受 957 01:02:28,138 --> 01:02:29,840 但我深知 958 01:02:31,242 --> 01:02:32,676 失去孩子的悲痛 959 01:02:33,711 --> 01:02:36,514 无论如何 都得幸福地活着吧 960 01:02:36,714 --> 01:02:38,015 也许 961 01:02:39,317 --> 01:02:40,984 我们在天上的孩子 962 01:02:40,984 --> 01:02:43,020 最希望的就是看到我们幸福 963 01:02:45,222 --> 01:02:48,158 那样也许会洗去孩子们的负担 964 01:03:12,516 --> 01:03:13,451 儿子啊 965 01:03:34,037 --> 01:03:35,473 嘿 是我 开门 966 01:03:37,240 --> 01:03:38,041 我爸爸呢? 967 01:03:49,987 --> 01:03:51,288 我让你失望了吗? 968 01:03:52,423 --> 01:03:56,293 没有 我只是觉得很难过 969 01:03:57,561 --> 01:04:01,865 我以为我们父女之间没有秘密 970 01:04:06,370 --> 01:04:08,372 -对不起 -不 你不该道歉 971 01:04:10,608 --> 01:04:11,842 你知道吗? 972 01:04:12,476 --> 01:04:14,011 我相信你 973 01:04:15,513 --> 01:04:18,181 我知道你一定经过深思熟虑 974 01:04:18,516 --> 01:04:20,183 才下定决心的 975 01:04:21,852 --> 01:04:22,753 谢谢你 976 01:04:25,689 --> 01:04:28,459 可是为什么想当警察? 977 01:04:32,930 --> 01:04:35,666 一个很了解我的人 978 01:04:35,833 --> 01:04:37,501 强烈推荐我的 979 01:04:45,743 --> 01:04:46,510 美娜 980 01:04:47,545 --> 01:04:49,513 我想我找到解决办法了 981 01:04:50,080 --> 01:04:51,348 当警察怎么样? 982 01:04:52,716 --> 01:04:54,652 你无法容忍不公 983 01:04:55,185 --> 01:04:56,920 如果看到朋友有难 984 01:04:57,220 --> 01:05:00,223 你会毫不犹豫地出手相助 985 01:05:00,524 --> 01:05:02,726 我觉得警察很适合你 986 01:05:03,661 --> 01:05:04,795 等我学校旅行回来 987 01:05:04,795 --> 01:05:06,797 我们一起告诉爸妈吧 988 01:05:07,431 --> 01:05:08,966 我会支持你的 989 01:05:09,332 --> 01:05:11,502 他好像能看透别人的心思似的 990 01:05:12,069 --> 01:05:13,704 不是像 991 01:05:13,937 --> 01:05:15,406 他就是能 992 01:05:17,240 --> 01:05:19,376 我都不知道他是怎么看出来的 993 01:05:19,810 --> 01:05:21,344 但他就是问了我 994 01:05:35,092 --> 01:05:36,427 真好 打赢你了 995 01:05:36,727 --> 01:05:38,429 你真不简单啊 996 01:05:38,429 --> 01:05:40,163 为了个冰淇淋需要这么拼命吗? 997 01:05:40,330 --> 01:05:43,100 那当然 我要买最贵的 998 01:05:43,100 --> 01:05:44,602 行 走吧 999 01:05:46,737 --> 01:05:48,772 免费的就是更好吃 1000 01:05:49,406 --> 01:05:51,675 -你觉得更好吃就行 -那当然 1001 01:05:51,942 --> 01:05:52,910 告诉我吧 1002 01:05:54,377 --> 01:05:55,112 告诉你什么? 1003 01:05:55,746 --> 01:05:58,482 你为什么一直翘掉钢琴课? 1004 01:06:01,685 --> 01:06:04,187 -你怎么知道的? -你觉得呢? 1005 01:06:04,287 --> 01:06:05,523 我在这方面可是很拿手的 1006 01:06:06,123 --> 01:06:08,526 你的钢琴声没以前那么快乐了 1007 01:06:09,226 --> 01:06:11,895 你以为我听不出来你琴声的差别吗? 1008 01:06:12,896 --> 01:06:13,997 而且你的琴声 1009 01:06:13,997 --> 01:06:15,633 已经不再让我心动不已了 1010 01:06:16,366 --> 01:06:17,367 所以我调查了一下 1011 01:06:19,870 --> 01:06:21,338 -调查? -调查 1012 01:06:21,572 --> 01:06:24,007 -惠智说的吧? -你怎么知道的? 1013 01:06:24,107 --> 01:06:25,275 真不敢相信 1014 01:06:25,275 --> 01:06:27,911 她竟然为了喜欢的人出卖朋友 1015 01:06:28,445 --> 01:06:30,280 你绝对不能跟她交往 1016 01:06:30,280 --> 01:06:31,381 喂 就算是家人 1017 01:06:31,381 --> 01:06:32,850 你也管不着我跟谁交往 1018 01:06:32,950 --> 01:06:34,818 快回答我吧 1019 01:06:37,521 --> 01:06:38,822 我没有信心 1020 01:06:39,557 --> 01:06:40,357 为什么? 1021 01:06:41,058 --> 01:06:42,292 你现在明明都弹得很好 1022 01:06:43,160 --> 01:06:44,862 到目前为止… 1023 01:06:46,830 --> 01:06:48,331 我也只是弹了而已 1024 01:06:49,332 --> 01:06:50,801 但我最近感受到自己的极限了 1025 01:06:52,536 --> 01:06:54,037 而且就像你说的 1026 01:06:54,037 --> 01:06:56,073 我弹琴时已经不再快乐了 1027 01:06:57,407 --> 01:06:58,375 那你为什么… 1028 01:06:59,076 --> 01:07:00,443 不告诉爸妈? 1029 01:07:01,411 --> 01:07:02,913 他们为我做了那么多 1030 01:07:02,913 --> 01:07:05,282 我觉得很抱歉 所以开不了口 1031 01:07:06,984 --> 01:07:07,851 那么 1032 01:07:08,385 --> 01:07:10,020 你对什么感兴趣? 1033 01:07:11,655 --> 01:07:12,623 还在想 1034 01:07:13,891 --> 01:07:16,093 好 那我也帮你想一想 1035 01:07:19,162 --> 01:07:20,130 谢谢 1036 01:07:20,631 --> 01:07:21,565 你这人啊 1037 01:07:22,199 --> 01:07:23,767 别退缩 1038 01:07:24,034 --> 01:07:25,235 这不是你的错 1039 01:07:26,236 --> 01:07:27,004 加油 1040 01:07:29,472 --> 01:07:31,074 就像哥哥说的那样 1041 01:07:31,241 --> 01:07:33,744 我考虑过成为一名警察 1042 01:07:34,678 --> 01:07:36,279 我觉得我可以做到 1043 01:07:38,248 --> 01:07:39,249 我的意思是 1044 01:07:39,550 --> 01:07:41,985 我无法改变世界 1045 01:07:43,821 --> 01:07:48,726 但至少 我想保护身边的人 1046 01:08:57,560 --> 01:09:03,100 (请敲门) 1047 01:09:27,457 --> 01:09:28,826 (朴承炫) 1048 01:09:34,597 --> 01:09:35,733 儿子啊 1049 01:09:44,808 --> 01:09:46,109 对不起 但是… 1050 01:09:49,246 --> 01:09:52,315 你今晚就陪陪我吧 1051 01:09:58,889 --> 01:09:59,589 哇 1052 01:10:00,357 --> 01:10:02,693 哇 这车也太酷了吧 1053 01:10:02,893 --> 01:10:04,194 -真的吗? -嗯 1054 01:10:04,494 --> 01:10:05,495 酷毙了 1055 01:10:06,463 --> 01:10:08,766 但你为什么这么喜欢车? 1056 01:10:10,367 --> 01:10:11,468 车让我感到自由 1057 01:10:11,568 --> 01:10:12,903 -自由吗? -是的 1058 01:10:13,871 --> 01:10:15,638 车对我来说意味着自由 1059 01:10:15,939 --> 01:10:17,440 去任何地方的自由 1060 01:10:17,674 --> 01:10:19,476 独自大声歌唱的自由 1061 01:10:20,043 --> 01:10:21,578 现在多亏了那辆车 1062 01:10:21,578 --> 01:10:23,546 我们才能在这里享受自由时光 1063 01:10:23,981 --> 01:10:24,782 确实如此 1064 01:10:27,017 --> 01:10:29,386 妈妈和美娜应该一起来的 1065 01:10:29,552 --> 01:10:31,688 可惜她们觉得这样不舒服 1066 01:10:32,189 --> 01:10:34,024 就是啊 1067 01:10:34,491 --> 01:10:35,859 你知道吗? 1068 01:10:36,059 --> 01:10:37,828 我曾经梦想开着露营车 1069 01:10:37,828 --> 01:10:39,562 跟家人一起环游全国呢 1070 01:10:39,863 --> 01:10:40,663 真可惜 1071 01:10:44,001 --> 01:10:45,102 这样的感觉真好 1072 01:10:48,906 --> 01:10:51,608 -你不吃早餐吗? -我不想吃 1073 01:10:53,610 --> 01:10:54,978 你还要这样多久? 1074 01:10:55,245 --> 01:10:57,580 真的有必要这样小气吗? 1075 01:10:57,748 --> 01:10:58,749 小气? 1076 01:10:59,149 --> 01:11:01,018 你怎么变成这样了? 1077 01:11:01,318 --> 01:11:03,053 你什么时候变得这么自私了? 1078 01:11:03,586 --> 01:11:04,755 我怎么了? 1079 01:11:05,322 --> 01:11:08,391 你到底怎么回事?我哪里做错了? 1080 01:11:08,525 --> 01:11:09,726 你真的不知道吗? 1081 01:11:10,293 --> 01:11:11,328 你告诉我啊 1082 01:11:12,629 --> 01:11:13,964 是因为我想要的都得到了? 1083 01:11:14,932 --> 01:11:16,533 你不是从一开始就知道的吗? 1084 01:11:17,600 --> 01:11:19,937 从什么时候开始这是个问题了? 1085 01:11:20,203 --> 01:11:21,504 别这么幼稚了 1086 01:11:21,638 --> 01:11:22,605 幼稚? 1087 01:11:22,973 --> 01:11:24,007 对 就是幼稚 1088 01:11:24,207 --> 01:11:27,144 在我看来 你现在就是在耍幼稚 1089 01:11:27,144 --> 01:11:29,512 行 抱歉我这么幼稚 1090 01:11:29,813 --> 01:11:34,751 谢谢你一直以来对我的容忍 1091 01:11:36,486 --> 01:11:38,355 一直以来的容忍? 1092 01:11:39,689 --> 01:11:41,058 你这话什么意思? 1093 01:11:41,724 --> 01:11:43,560 这话到底什么意思? 1094 01:12:03,746 --> 01:12:06,616 如你所见 现在家里的氛围很糟糕 1095 01:12:07,885 --> 01:12:09,920 你一定吓坏了吧? 1096 01:12:13,490 --> 01:12:14,391 毕竟 1097 01:12:15,758 --> 01:12:18,328 你都在天上看着这一切 1098 01:12:19,429 --> 01:12:21,832 你应该比我更清楚他们的情况吧 1099 01:12:23,566 --> 01:12:24,902 有点羡慕呢 1100 01:12:35,478 --> 01:12:36,880 其实我没事 1101 01:12:39,282 --> 01:12:40,717 真的没事 1102 01:12:45,222 --> 01:12:48,758 你也知道我们爸妈是多麽地明智 1103 01:12:50,060 --> 01:12:51,694 我相信他们肯定能解决的 1104 01:13:01,004 --> 01:13:01,604 对了 1105 01:13:03,406 --> 01:13:04,607 还有一件事 1106 01:13:07,110 --> 01:13:10,713 (跆拳道升段审查申请) 1107 01:13:10,713 --> 01:13:13,450 是你让我去做的 所以你得负责 1108 01:13:17,120 --> 01:13:18,488 我开玩笑的 1109 01:13:23,193 --> 01:13:24,527 我觉得 1110 01:13:25,062 --> 01:13:26,363 我会做得很好的 1111 01:13:27,030 --> 01:13:29,399 而且我真的很激动 1112 01:13:31,334 --> 01:13:33,503 我只告诉你 1113 01:13:34,271 --> 01:13:38,108 我现在的兴奋程度 1114 01:13:39,709 --> 01:13:42,379 大概是当初求妈妈让我学钢琴的五倍 1115 01:13:44,681 --> 01:13:48,185 我想 这或许就是个信号 1116 01:13:50,153 --> 01:13:50,954 是吧? 1117 01:13:52,722 --> 01:13:55,292 不管怎样 多亏了你 1118 01:13:55,292 --> 01:13:57,660 我想我终於找到属於自己的路了 1119 01:13:59,496 --> 01:14:00,563 谢谢你 1120 01:14:01,031 --> 01:14:03,733 以後请你吃你最爱吃的饺子 1121 01:14:04,334 --> 01:14:06,636 抱歉 今天家里有点事 1122 01:14:06,636 --> 01:14:08,571 我应该去不了了 1123 01:14:08,705 --> 01:14:12,642 那也没办法 我们明天再努力吧 1124 01:14:12,742 --> 01:14:15,045 知道了 谢谢你 1125 01:14:16,746 --> 01:14:18,581 李所长 你还好吗? 1126 01:14:18,581 --> 01:14:21,184 -躺下 躺下 -快点想办法 1127 01:14:21,184 --> 01:14:22,919 -我们该怎么办? -你还好吗? 1128 01:14:22,919 --> 01:14:23,920 让我看看 1129 01:14:23,920 --> 01:14:25,989 -别乱动 -不用 我没事 1130 01:14:25,989 --> 01:14:28,058 -先躺着别动 -发生了什么事? 1131 01:14:28,758 --> 01:14:30,193 他从二楼摔了下来 1132 01:14:30,693 --> 01:14:32,996 -快叫救护车 -叫救护车 1133 01:14:32,996 --> 01:14:36,233 -乖乖躺下 -李所长 你还好吗? 1134 01:14:36,233 --> 01:14:38,535 (医院) 1135 01:14:38,701 --> 01:14:39,569 对不起 1136 01:14:40,537 --> 01:14:42,472 你不必道歉 1137 01:14:42,872 --> 01:14:45,475 但大家都在忙着赶工 1138 01:14:45,608 --> 01:14:47,744 施工现场的事 有宋组长在 1139 01:14:47,910 --> 01:14:49,946 而且大家都知道该做什么 1140 01:14:50,080 --> 01:14:51,948 你只管好好休息 1141 01:14:55,918 --> 01:14:57,054 你能搞定的 对吧? 1142 01:14:57,854 --> 01:14:58,788 搞定什么? 1143 01:14:59,056 --> 01:15:00,190 这项工程 1144 01:15:01,358 --> 01:15:02,292 这个啊 1145 01:15:02,425 --> 01:15:06,396 在新所长来之前 应该没问题 1146 01:15:07,464 --> 01:15:08,498 我真不明白 1147 01:15:08,631 --> 01:15:10,467 大家怎么会推荐 1148 01:15:10,467 --> 01:15:12,369 这么一个没眼力见的人呢? 1149 01:15:13,403 --> 01:15:14,171 你说什么? 1150 01:15:15,205 --> 01:15:17,007 你现在是所长了 1151 01:15:17,340 --> 01:15:19,542 拜托你了 宋所长 1152 01:15:22,145 --> 01:15:23,180 代表 1153 01:15:24,647 --> 01:15:26,483 别那么惊讶 1154 01:15:27,150 --> 01:15:30,087 卢班长对你评价很高 1155 01:15:30,087 --> 01:15:31,754 你是怎么让他站在你这边的? 1156 01:15:32,855 --> 01:15:34,657 我和他共事多年 1157 01:15:34,791 --> 01:15:37,160 知道他是个不容易被打动的人 1158 01:15:38,628 --> 01:15:41,198 不管怎样 如果卢班长认可你了 1159 01:15:41,331 --> 01:15:42,765 那你就成功了一半 1160 01:15:43,033 --> 01:15:44,401 应该没什么大问题的 1161 01:15:52,942 --> 01:15:54,677 你拨打的用户暂时无法接通… 1162 01:15:58,881 --> 01:16:04,521 (我仔细想了想 你说得对…) 1163 01:16:19,536 --> 01:16:23,240 我仔细想了想 你说得对 1164 01:16:24,006 --> 01:16:25,875 我们待会边吃晚餐边谈吧 1165 01:16:29,079 --> 01:16:32,649 (离婚申请书) 1166 01:16:37,654 --> 01:16:39,922 站起来 再来一次 1167 01:16:40,357 --> 01:16:41,291 再来 1168 01:16:42,692 --> 01:16:46,829 (妈妈来电) 1169 01:17:28,938 --> 01:17:30,507 看起来很好吃 1170 01:17:33,143 --> 01:17:35,178 哇 今天是什么日子? 1171 01:17:35,445 --> 01:17:36,313 就是呢 1172 01:17:36,546 --> 01:17:38,381 妈妈肯定不对劲 1173 01:17:38,515 --> 01:17:41,050 她每次有事 都会做一顿丰盛的晚餐 1174 01:17:41,284 --> 01:17:42,385 你知道是什么事吗? 1175 01:17:42,385 --> 01:17:43,186 不知道 你呢? 1176 01:17:43,286 --> 01:17:44,321 我也不知道 1177 01:17:44,654 --> 01:17:47,190 不管了 先吃饭吧 1178 01:17:47,324 --> 01:17:48,391 好 开动 1179 01:17:49,526 --> 01:17:50,927 看起来真好吃 1180 01:17:52,895 --> 01:17:54,864 -好吃吗? -好吃 你试试 1181 01:18:21,991 --> 01:18:23,626 离婚并不容易 1182 01:18:25,562 --> 01:18:26,963 如果只是普通客户 1183 01:18:26,963 --> 01:18:28,798 我会直接帮他们办离婚 1184 01:18:30,233 --> 01:18:31,701 但你是我的朋友 1185 01:18:33,203 --> 01:18:34,504 所以我才会这么说 1186 01:18:37,440 --> 01:18:39,442 我们都认识这么多年了 你应该明白 1187 01:18:40,577 --> 01:18:43,546 就连三年的婚姻要离婚都难 1188 01:18:44,146 --> 01:18:47,049 更何况你跟妍贞已经结婚30年了 1189 01:18:49,219 --> 01:18:50,453 你根本承受不了 1190 01:18:51,187 --> 01:18:52,755 我毕竟是过来人 1191 01:18:53,890 --> 01:18:55,325 听我的 1192 01:18:57,260 --> 01:19:00,930 你一定要再三考虑清楚 1193 01:19:02,432 --> 01:19:03,900 然後再做决定 1194 01:19:06,369 --> 01:19:07,804 我努力过了 1195 01:19:10,006 --> 01:19:11,474 这样不对 1196 01:19:12,775 --> 01:19:15,044 承炫不会希望这样 1197 01:19:17,614 --> 01:19:21,451 但每次我试图振作起来 1198 01:19:22,785 --> 01:19:25,722 她都会再狠狠地刺伤我一次 1199 01:19:26,356 --> 01:19:27,824 我已经受够了 1200 01:19:29,025 --> 01:19:30,527 再也承受不了了 1201 01:19:59,221 --> 01:20:00,423 喂? 1202 01:20:02,158 --> 01:20:05,227 没有 岳母 没有吵醒我 1203 01:20:08,565 --> 01:20:10,467 很抱歉没能常去探望你 1204 01:20:10,600 --> 01:20:12,201 你拿去买点好吃的吧 1205 01:20:15,505 --> 01:20:17,607 你别担心 随便花吧 1206 01:20:19,376 --> 01:20:20,042 没事 1207 01:20:20,377 --> 01:20:22,479 我过一阵子去探望你 1208 01:20:23,980 --> 01:20:25,548 好 再见 1209 01:20:58,515 --> 01:21:00,883 真是的 朴承炫先生 1210 01:21:01,117 --> 01:21:02,852 你这么吃饺子都吃不腻吗? 1211 01:21:02,852 --> 01:21:05,154 不腻 饺子就像家人一样 1212 01:21:05,287 --> 01:21:06,222 家人吗? 1213 01:21:06,623 --> 01:21:07,824 你会对家人感到厌倦吗? 1214 01:21:08,157 --> 01:21:11,628 戒掉饺子就像跟家人分开一样 1215 01:21:11,794 --> 01:21:14,296 哇 听起来好有道理呢 1216 01:21:15,465 --> 01:21:17,467 -对了 爸爸 -怎么? 1217 01:21:17,667 --> 01:21:19,636 -我有个主意 -什么主意? 1218 01:21:19,769 --> 01:21:22,505 让妈妈和美娜爱上露营的办法 1219 01:21:22,739 --> 01:21:24,240 真的吗?什么方法? 1220 01:21:25,375 --> 01:21:27,777 来 你看看这个 1221 01:21:27,944 --> 01:21:28,878 好厉害 1222 01:21:30,547 --> 01:21:33,149 这种设计 她们不会拒绝了吧? 1223 01:21:35,117 --> 01:21:38,988 但请人建造一辆这样的车 得花好多钱 1224 01:21:39,221 --> 01:21:40,390 不用请人 1225 01:21:40,590 --> 01:21:41,491 不用吗? 1226 01:21:41,724 --> 01:21:43,626 我自己建造 1227 01:21:43,860 --> 01:21:44,561 你? 1228 01:21:44,894 --> 01:21:46,629 我帮你实现梦想 1229 01:21:46,863 --> 01:21:48,631 你只需要出钱就行了 1230 01:21:50,366 --> 01:21:51,067 给 1231 01:21:52,201 --> 01:21:53,603 建造一辆车可不简单 1232 01:21:53,770 --> 01:21:56,473 交给我吧 我给你打折 1233 01:21:56,806 --> 01:21:57,907 我也想 但能怎么办? 1234 01:21:58,174 --> 01:22:00,710 他想自己建造 1235 01:22:01,277 --> 01:22:03,413 他可能会麻烦你 还请你多帮忙 1236 01:22:03,613 --> 01:22:04,514 承炫吗? 1237 01:22:05,482 --> 01:22:07,917 好吧 我已经跟其他人说了 1238 01:22:07,917 --> 01:22:09,251 他随时可以过来 1239 01:22:09,919 --> 01:22:10,787 谢谢你 1240 01:22:11,854 --> 01:22:14,056 叔叔 这个怎么用? 1241 01:22:14,791 --> 01:22:15,492 那个啊 1242 01:22:16,526 --> 01:22:17,226 我来给你示范 1243 01:22:19,796 --> 01:22:21,998 -看到这个部分了吗? -原来如此 1244 01:22:22,799 --> 01:22:23,866 就是这样运作的 1245 01:22:33,910 --> 01:22:35,077 很紧张吧? 1246 01:22:36,378 --> 01:22:37,313 有点 1247 01:22:37,480 --> 01:22:41,150 别担心 跟着我就行 1248 01:22:41,551 --> 01:22:43,820 在这里享受蜜月吗? 1249 01:22:44,454 --> 01:22:45,522 又是这片海滩吗? 1250 01:22:46,088 --> 01:22:47,389 真是的 1251 01:22:56,132 --> 01:22:58,568 (金私家侦探) 1252 01:22:58,568 --> 01:23:04,306 (饭店入口) 1253 01:23:05,675 --> 01:23:08,110 以防万一 还是谨慎点好 1254 01:23:11,313 --> 01:23:13,483 万一场面变得很难看呢? 1255 01:23:17,019 --> 01:23:18,120 吓我一跳! 1256 01:23:18,955 --> 01:23:19,956 真是的! 1257 01:23:27,997 --> 01:23:29,566 你比我预料中来得快啊 1258 01:23:29,766 --> 01:23:30,466 好了 1259 01:23:31,934 --> 01:23:33,002 我们进去吧 1260 01:23:33,736 --> 01:23:36,438 你确定他们进了酒店吗? 1261 01:23:39,075 --> 01:23:41,077 大家的反应都一样 1262 01:23:41,611 --> 01:23:43,780 他们就是无法接受真相 1263 01:23:45,848 --> 01:23:47,750 来 你看看 1264 01:23:48,317 --> 01:23:50,152 这张 还有这张 1265 01:23:50,853 --> 01:23:53,222 还有这张 他们进去了 1266 01:24:00,296 --> 01:24:02,599 这种时候 你要保持冷静 1267 01:24:03,399 --> 01:24:05,768 我已经是经验老到了 1268 01:24:06,536 --> 01:24:08,938 每次当我捉到他们现行 1269 01:24:09,005 --> 01:24:14,811 他们就哭着说什么诽谤之类的废话 1270 01:24:15,111 --> 01:24:15,945 但是 1271 01:24:16,746 --> 01:24:19,348 你很幸运有我这样的专家 1272 01:24:20,049 --> 01:24:21,050 我们进去吧 1273 01:24:26,155 --> 01:24:28,490 快走了 走吧 1274 01:24:48,544 --> 01:24:50,146 不对 走错房间了 1275 01:24:52,014 --> 01:24:52,949 这边 1276 01:24:59,255 --> 01:25:00,056 这里 1277 01:25:04,326 --> 01:25:05,361 请问是谁? 1278 01:25:05,494 --> 01:25:08,731 我是房东 有人把东西落在房间里了 1279 01:25:08,731 --> 01:25:09,565 好的 1280 01:25:10,700 --> 01:25:13,069 很好 正如我所料 1281 01:25:13,069 --> 01:25:14,170 你是什么人? 1282 01:25:14,303 --> 01:25:16,773 我吗?我是来收你的地狱使者 1283 01:25:16,906 --> 01:25:18,040 进去! 1284 01:25:20,810 --> 01:25:23,179 现在知道害羞了? 1285 01:25:23,345 --> 01:25:24,413 别动 臭小子 1286 01:25:24,714 --> 01:25:26,415 你的身材真没看头 1287 01:25:27,183 --> 01:25:29,986 喂 我让你别动 1288 01:25:50,239 --> 01:25:52,608 你怎么会来… 1289 01:25:55,277 --> 01:25:57,513 大家怎么会在这里? 1290 01:26:05,621 --> 01:26:06,288 咦? 1291 01:26:24,406 --> 01:26:26,608 所以是晚上八点 对吧? 1292 01:26:26,608 --> 01:26:27,176 是的 1293 01:26:32,514 --> 01:26:33,883 谢谢你 1294 01:26:57,539 --> 01:27:04,213 (招募潜水员 参与水下追悼仪式) 1295 01:27:08,918 --> 01:27:10,352 你有兴趣加入吗? 1296 01:27:10,887 --> 01:27:12,621 我不太确定 1297 01:27:13,790 --> 01:27:16,325 这不是需要潜水证之类的吗? 1298 01:27:16,525 --> 01:27:18,761 -所以有我在啊 -喔 1299 01:27:19,061 --> 01:27:22,164 如果你报名 我可以帮你考到潜水证 1300 01:27:25,968 --> 01:27:26,903 恭喜你 1301 01:27:27,837 --> 01:27:29,705 恭喜我什么? 1302 01:27:30,706 --> 01:27:31,741 看一看 1303 01:27:34,310 --> 01:27:35,845 已经颁下来了吗? 1304 01:27:36,345 --> 01:27:39,148 (高级开放水域潜水员) 1305 01:27:39,916 --> 01:27:41,017 谢谢你 1306 01:27:41,683 --> 01:27:42,885 不 是该我谢谢你 1307 01:27:43,385 --> 01:27:44,887 因为你 我终於成为了 1308 01:27:45,788 --> 01:27:47,189 爸爸能以我为傲的人 1309 01:27:50,526 --> 01:27:51,928 我爸爸作为民间潜水员 1310 01:27:51,928 --> 01:27:54,030 在一起救援活动中丧命 1311 01:27:57,599 --> 01:28:00,236 我感受到的更多是愤怒 而不是悲伤 1312 01:28:01,670 --> 01:28:04,006 我无法理解他为什么要参与救援 1313 01:28:07,143 --> 01:28:09,678 但是 好像是为了给我上一课 1314 01:28:09,846 --> 01:28:12,048 我的家失火了 我被困在屋里 1315 01:28:12,481 --> 01:28:16,585 有一位路过的陌生人冲进来救了我 1316 01:28:18,120 --> 01:28:20,456 我想报答他 但他拒绝了 1317 01:28:21,623 --> 01:28:24,393 他说他只是在积攒 1318 01:28:26,462 --> 01:28:29,098 他说他是在积德 1319 01:28:29,431 --> 01:28:31,100 因为他总有一天 1320 01:28:31,100 --> 01:28:32,668 可能会需要别人的帮助 1321 01:28:33,169 --> 01:28:37,373 在必要之时 别人会帮他一把 1322 01:28:38,875 --> 01:28:40,810 那一刻 我终於理解我爸爸了 1323 01:28:42,845 --> 01:28:43,779 所以 1324 01:28:44,446 --> 01:28:47,316 我也在为自己积德 1325 01:28:51,187 --> 01:28:52,254 谢谢你 1326 01:28:58,760 --> 01:29:01,430 你为什么不早点告诉我? 1327 01:29:03,632 --> 01:29:05,902 我不想再让你经历那份痛苦 1328 01:29:07,303 --> 01:29:11,807 我不想揭开旧伤口 让你再难过一次 1329 01:29:16,979 --> 01:29:20,316 我们一起经历的这一切 1330 01:29:21,650 --> 01:29:23,219 虽然我表面上总是笑嘻嘻的 1331 01:29:23,619 --> 01:29:26,022 但其实我也舍不得他 1332 01:29:26,788 --> 01:29:28,157 就像你一样 1333 01:29:28,624 --> 01:29:29,926 美娜也一样 1334 01:29:32,394 --> 01:29:36,532 是时候说再见 好好送他一程了 1335 01:29:37,466 --> 01:29:40,236 我每天都告诉自己要振作起来 1336 01:29:41,971 --> 01:29:45,574 但是关於承炫的回忆实在太多了 1337 01:29:49,145 --> 01:29:52,014 但我知道承炫不希望这样 1338 01:29:52,614 --> 01:29:57,920 他不会想看到我们因为他而痛苦 1339 01:29:59,321 --> 01:30:03,225 所以我们一直在努力 1340 01:30:03,225 --> 01:30:04,860 想要走出这份悲伤 1341 01:30:08,464 --> 01:30:13,602 你、我和美娜 1342 01:30:15,404 --> 01:30:21,110 我真心希望我们可以为了承炫而坚强 1343 01:30:21,377 --> 01:30:22,511 对不起 1344 01:30:24,914 --> 01:30:27,416 不 该道歉的是我 1345 01:30:28,684 --> 01:30:31,153 你一定承受了很大的压力 1346 01:30:31,887 --> 01:30:34,090 但我却一直忽略了你的感受 1347 01:30:35,391 --> 01:30:37,426 我还像个傻子一样怀疑你 1348 01:30:37,960 --> 01:30:38,894 对不起 1349 01:30:49,538 --> 01:30:50,606 谢谢教练 1350 01:30:50,706 --> 01:30:52,241 不用谢我 1351 01:30:52,541 --> 01:30:54,977 继续好好努力就行 知道吗? 1352 01:30:55,244 --> 01:30:56,678 -加油 -是 教练 1353 01:30:56,812 --> 01:30:58,247 -加油 -很好 1354 01:30:59,481 --> 01:31:01,317 等等 你流鼻血了 1355 01:31:03,052 --> 01:31:04,253 我去洗一下 1356 01:31:08,624 --> 01:31:09,525 妈妈 1357 01:31:24,573 --> 01:31:25,541 你没事吧? 1358 01:31:28,010 --> 01:31:28,777 没事 1359 01:31:29,511 --> 01:31:31,147 只是流鼻血而已 1360 01:31:35,184 --> 01:31:36,152 话说 1361 01:31:36,685 --> 01:31:38,454 你怎么会知道我在这里? 1362 01:31:39,021 --> 01:31:40,756 我有自己的情报来源 1363 01:31:41,857 --> 01:31:43,892 可恶 一定是惠智 1364 01:31:46,128 --> 01:31:47,229 打得开心吗? 1365 01:31:47,563 --> 01:31:48,530 不 1366 01:31:48,764 --> 01:31:51,933 早知道就不该开始打跆拳道 1367 01:31:54,170 --> 01:31:55,537 我开玩笑的 1368 01:31:56,372 --> 01:31:57,806 别那么严肃 1369 01:31:58,407 --> 01:32:00,942 你知道的 大家都叫我拼命小妹 1370 01:32:01,510 --> 01:32:02,611 我知道 1371 01:32:03,079 --> 01:32:04,713 那是承炫给你取的外号 1372 01:32:12,521 --> 01:32:13,522 妈妈 1373 01:32:15,691 --> 01:32:17,126 你一直很难受吧? 1374 01:32:20,662 --> 01:32:22,798 我知道你一直在装坚强 1375 01:32:24,400 --> 01:32:26,268 我知道你一直在跟他的照片说话 1376 01:32:29,405 --> 01:32:30,306 对不起 1377 01:32:32,108 --> 01:32:34,510 没事 我以前也这样 1378 01:32:36,345 --> 01:32:37,779 你爸爸也是 1379 01:32:40,416 --> 01:32:43,152 真的吗?那我就不用道歉了 1380 01:32:47,889 --> 01:32:49,191 你知道吗? 1381 01:32:51,627 --> 01:32:53,662 我们就别再假装自己没事了 1382 01:32:55,297 --> 01:32:58,067 我们别再压抑自己的情绪 1383 01:33:00,402 --> 01:33:04,073 我们敞开心扉 分享彼此的心情吧 1384 01:33:06,242 --> 01:33:09,745 不管是悲伤还是快乐 1385 01:33:10,112 --> 01:33:12,047 我们都要表达出来 1386 01:33:13,849 --> 01:33:15,084 跟承炫一起 1387 01:33:21,823 --> 01:33:24,193 摘下眼罩吧 1388 01:33:26,895 --> 01:33:28,164 等等 这是什么? 1389 01:33:29,165 --> 01:33:30,199 哇 1390 01:33:31,133 --> 01:33:32,101 这是给我们的吗? 1391 01:33:32,101 --> 01:33:35,104 是的 承炫送你们的礼物 1392 01:33:36,972 --> 01:33:37,739 给 1393 01:33:39,141 --> 01:33:40,008 这是什么? 1394 01:33:43,412 --> 01:33:47,983 为了让你们高兴 他费了不少心思 1395 01:34:00,629 --> 01:34:03,332 用这辆车去露营好像也不错 1396 01:34:04,233 --> 01:34:05,801 -对吧? -对 1397 01:34:09,505 --> 01:34:11,473 对了 这辆车有名字吗? 1398 01:34:11,673 --> 01:34:12,874 -名字? -是的 1399 01:34:13,175 --> 01:34:16,145 大家一般会给这样的东西取名字 1400 01:34:16,645 --> 01:34:19,315 对 确实该取个名字 1401 01:34:21,450 --> 01:34:22,318 饺子 1402 01:34:23,219 --> 01:34:24,653 -饺子? -饺子? 1403 01:34:25,287 --> 01:34:26,788 承炫曾经跟我说过 1404 01:34:26,955 --> 01:34:29,090 饺子就像家人一样 1405 01:34:29,958 --> 01:34:33,395 戒掉饺子就像跟家人分开一样 1406 01:34:34,896 --> 01:34:38,734 而承炫是我们永远无法分离的家人 1407 01:34:40,569 --> 01:34:41,470 饺子 1408 01:34:41,703 --> 01:34:44,005 -饺子 -饺子是个好名字 1409 01:34:45,140 --> 01:34:46,175 我们上车看看吧 1410 01:34:49,545 --> 01:34:51,012 好宽敞啊 1411 01:34:51,012 --> 01:34:52,314 -是吗? -是的 1412 01:35:11,233 --> 01:35:12,668 妈妈 你的梦想是什么? 1413 01:35:12,868 --> 01:35:14,203 -我吗? -是的 1414 01:35:14,470 --> 01:35:15,904 我的梦想… 1415 01:35:16,572 --> 01:35:17,806 我呢 1416 01:35:18,307 --> 01:35:21,076 想管理一个施工现场 1417 01:35:21,210 --> 01:35:22,378 施工现场吗? 1418 01:35:23,512 --> 01:35:26,047 妈妈 你一下子看起来不一样了 1419 01:35:26,382 --> 01:35:27,349 对吧? 1420 01:35:27,516 --> 01:35:30,018 你无法想象我曾经有多努力 1421 01:35:30,185 --> 01:35:34,122 後来我被丘比特的箭射中 为爱瞎了眼 1422 01:35:34,823 --> 01:35:36,425 我突然特别讨厌你爸爸了 1423 01:35:37,326 --> 01:35:39,861 朴真洙 你这坏男人 1424 01:35:41,096 --> 01:35:44,666 妈妈 但也多亏了他 你才有了我跟美娜 1425 01:35:44,666 --> 01:35:48,169 我知道 所以我才对他网开一面 1426 01:35:49,571 --> 01:35:52,073 妈妈 你再坚持一下 1427 01:35:52,474 --> 01:35:55,043 我保证一定会帮你实现梦想 1428 01:35:55,244 --> 01:35:56,545 -真的吗? -真的 1429 01:35:57,313 --> 01:36:00,849 -谢谢你这么说 -妈妈 我认真的 1430 01:36:01,417 --> 01:36:04,420 我真心希望 你能过上属於自己的生活 1431 01:36:05,053 --> 01:36:06,822 -你保证? -嗯 我保证 1432 01:36:07,489 --> 01:36:08,890 但你也得答应我一件事 1433 01:36:09,190 --> 01:36:10,492 你要勇敢去追梦 1434 01:36:11,226 --> 01:36:12,961 -一言为定 -一言为定 1435 01:36:13,429 --> 01:36:14,896 -打勾勾 -一言为定 1436 01:36:14,896 --> 01:36:16,131 一言为定 1437 01:36:25,073 --> 01:36:26,308 东西都带齐了吗? 1438 01:36:26,575 --> 01:36:27,343 齐了 1439 01:36:32,514 --> 01:36:33,615 你不冷吗? 1440 01:36:34,383 --> 01:36:35,684 今天天气很好 1441 01:36:37,252 --> 01:36:38,153 妈妈 1442 01:36:38,987 --> 01:36:39,955 带上这个吧 1443 01:36:41,222 --> 01:36:43,392 他一定很想吃这个 1444 01:36:43,892 --> 01:36:44,793 好 1445 01:36:44,993 --> 01:36:47,363 买得好 他肯定会很喜欢 1446 01:36:49,298 --> 01:36:51,166 准备好了的话 我们下水吧 1447 01:36:51,166 --> 01:36:52,200 好 1448 01:37:17,993 --> 01:37:20,128 妈妈现在应该已经靠近哥哥了吧? 1449 01:37:20,929 --> 01:37:23,231 那当然 别担心 1450 01:37:47,122 --> 01:37:49,658 承炫 你最近好吗? 1451 01:37:50,592 --> 01:37:54,596 希望你没有太唠叨而打扰到大家 1452 01:37:55,163 --> 01:37:57,833 我爱你 但你真的太爱唠叨了 1453 01:37:58,700 --> 01:38:00,469 别太打扰别人了 1454 01:38:03,905 --> 01:38:08,243 我担心这里对你来说太黑 太吓人 1455 01:38:08,744 --> 01:38:11,079 因为我知道你最受不了冷了 1456 01:38:11,680 --> 01:38:13,382 希望不会太冷吧 1457 01:38:15,350 --> 01:38:18,887 下次我会给你带些暖和的衣服过来 1458 01:38:19,921 --> 01:38:22,290 到时候 美娜和爸爸也会一起来 1459 01:38:22,691 --> 01:38:24,560 他们真的很想你 1460 01:38:26,161 --> 01:38:32,901 他们过得很好 也在为你幸福地生活着 1461 01:38:34,102 --> 01:38:35,170 承炫啊 1462 01:38:36,137 --> 01:38:38,106 我真的很感谢你 1463 01:38:38,940 --> 01:38:41,477 你帮我实现了我的梦想 1464 01:38:42,010 --> 01:38:43,311 让我可以像你希望的那样 1465 01:38:43,311 --> 01:38:45,514 过上属於自己的生活 1466 01:38:46,415 --> 01:38:49,818 全靠你给予我的勇气和希望 1467 01:38:50,118 --> 01:38:52,421 我才能重新开始新的生活 1468 01:38:53,589 --> 01:38:55,491 我应该感到开心的 1469 01:38:57,693 --> 01:39:00,061 但我的心依然很痛 1470 01:39:00,929 --> 01:39:06,267 我每天无数次呼唤你的名字 1471 01:39:06,267 --> 01:39:11,940 我想记住你 但你却没有回应 1472 01:39:13,208 --> 01:39:15,176 妈妈真的很心痛 1473 01:39:15,711 --> 01:39:18,179 如果能找到你的一丝痕迹 1474 01:39:18,980 --> 01:39:21,049 我一定会把你紧紧拥入怀中 1475 01:39:21,483 --> 01:39:22,784 我真的好想你 1476 01:39:24,520 --> 01:39:26,822 我会一直在这里等你 1477 01:39:27,589 --> 01:39:33,562 所以答应我 一定要回到我身边 1478 01:39:34,229 --> 01:39:36,932 在那之前 我们会坚强地活下去 1479 01:39:37,633 --> 01:39:39,968 我们不会再假装一切都好 1480 01:39:40,268 --> 01:39:41,903 想哭就哭 1481 01:39:42,170 --> 01:39:44,372 想笑就笑 1482 01:39:44,906 --> 01:39:48,343 我们会努力珍惜每一个当下 1483 01:39:49,511 --> 01:39:51,713 因为我们知道这是你希望看到的 1484 01:39:52,347 --> 01:39:54,249 也是我们曾经约定好的 1485 01:39:57,819 --> 01:39:59,755 我一定会遵守约定 1486 01:40:01,389 --> 01:40:02,658 我好想你 1487 01:40:03,525 --> 01:40:08,363 我最珍爱的儿子 朴承炫 1488 01:40:09,097 --> 01:40:12,100 我们一定要再见面 1489 01:40:13,602 --> 01:40:14,570 一言为定 96563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.