All language subtitles for Emanuelle.Worlds.Intrigue.In.Manila.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,960 --> 00:01:25,960 Hi, Barbara. 2 00:01:27,040 --> 00:01:28,920 I haven't seen you at the gallery for days. 3 00:01:30,020 --> 00:01:31,800 Just wanted to check if you're still alive. 4 00:01:32,180 --> 00:01:35,540 If anything happens to me, you'll be the first to know. I've been working on it. 5 00:01:38,560 --> 00:01:39,560 Can I have a look? 6 00:01:41,200 --> 00:01:42,200 Not bad. 7 00:01:43,580 --> 00:01:44,580 Cute. 8 00:01:45,500 --> 00:01:46,520 What's with the cute? 9 00:01:50,660 --> 00:01:53,180 Okay. Cover up. It's time for a break. 10 00:01:53,560 --> 00:01:54,560 You probably feel cold. 11 00:02:02,640 --> 00:02:03,640 Coffee, anyone? 12 00:02:03,900 --> 00:02:06,420 Yes, thanks. Sorry, Laura. I'm so unsociable. 13 00:02:14,020 --> 00:02:15,020 Where is it? 14 00:02:23,120 --> 00:02:23,819 There it is. 15 00:02:23,820 --> 00:02:24,820 Look. 16 00:02:25,420 --> 00:02:28,300 I don't see your vision anymore, but here I do. 17 00:02:29,920 --> 00:02:30,920 What are you saying? 18 00:02:31,100 --> 00:02:34,680 The material was what distinguished you. The breath of life in your work. 19 00:02:35,060 --> 00:02:36,060 Think about it. 20 00:02:37,280 --> 00:02:38,280 Okay. 21 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 Look. 22 00:02:52,240 --> 00:02:53,920 You can see the material right here. 23 00:02:54,680 --> 00:02:56,440 Do both pieces seem the same? 24 00:03:01,220 --> 00:03:02,940 Yeah, I guess you got a point there. 25 00:03:04,160 --> 00:03:07,000 Just to recognize myself in my work. 26 00:03:08,720 --> 00:03:11,100 Maybe if you just tried something different. 27 00:03:12,300 --> 00:03:13,820 What about tomorrow? 28 00:03:14,020 --> 00:03:15,020 You free? 29 00:03:15,880 --> 00:03:16,880 Why? 30 00:03:17,360 --> 00:03:19,080 The Silent Night, Holy Night. 31 00:03:19,420 --> 00:03:21,380 You know how I like that holiday. 32 00:03:22,320 --> 00:03:24,300 Are you already doing anything with someone? 33 00:03:24,860 --> 00:03:25,860 Not at all. 34 00:03:26,120 --> 00:03:32,960 How about just you and me celebrate Christmas Eve, just like the time when 35 00:03:32,960 --> 00:03:33,960 were married? 36 00:03:34,180 --> 00:03:35,180 It'll be nice. 37 00:03:35,240 --> 00:03:36,240 And your mother? 38 00:03:36,680 --> 00:03:41,380 Oh, come on. All right, I'll tell her to go to my sister's, okay? That sounds 39 00:03:41,380 --> 00:03:43,000 perfect. Atta boy. 40 00:03:43,280 --> 00:03:44,580 See you tomorrow. Don't be late. 41 00:03:52,490 --> 00:03:53,850 Look at the stuff I have to do, right? 42 00:03:55,650 --> 00:04:01,790 And your coffee? Merry Christmas. 43 00:04:02,370 --> 00:04:03,770 Bye. So long. 44 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 Laura. Record will be down. 45 00:05:49,290 --> 00:05:50,290 with the artwork. 46 00:05:50,330 --> 00:05:52,550 You'll have to learn to keep the two things separate. 47 00:05:53,210 --> 00:05:54,210 Am I right? 48 00:05:54,490 --> 00:05:55,830 The same happened with you. 49 00:05:56,330 --> 00:05:57,670 Doesn't mean it was all a waste. 50 00:05:57,990 --> 00:05:59,510 Oh, come on. You lucked out with me. 51 00:06:00,910 --> 00:06:02,810 And every time you remind me of it. 52 00:06:03,210 --> 00:06:05,910 Just tell me how you feel about it. Give me your opinion. 53 00:06:06,290 --> 00:06:09,090 I don't know. It's hard to judge other people's work. 54 00:06:09,610 --> 00:06:10,750 Art is so subjective. 55 00:06:11,590 --> 00:06:12,930 Okay. You don't approve. 56 00:06:13,770 --> 00:06:14,990 You don't even give a damn. 57 00:06:15,230 --> 00:06:16,610 I seem to have been fortunate. 58 00:06:17,690 --> 00:06:18,690 And the presents? 59 00:06:20,590 --> 00:06:22,030 A change of subject. Okay. 60 00:06:25,470 --> 00:06:26,449 Let's see now. 61 00:06:26,450 --> 00:06:27,990 Must be this red one, right? 62 00:06:29,430 --> 00:06:33,930 Look at him. Can't wait to unwrap it. 63 00:06:35,330 --> 00:06:37,770 This year you arrived to Christmas Eve at least. 64 00:06:38,010 --> 00:06:39,410 And how about you open yours? 65 00:06:39,650 --> 00:06:41,270 Go on. On Christmas Day. 66 00:06:41,990 --> 00:06:45,870 Tradition. I love their traditions in spite of the bad times. They do. 67 00:06:46,150 --> 00:06:47,310 That's all that matters. 68 00:06:48,970 --> 00:06:51,310 We just both needed our own spaces. 69 00:06:53,430 --> 00:06:55,210 I'm so happy that you're here with me. 70 00:06:55,870 --> 00:06:56,950 Beautiful. Terrific. 71 00:06:57,290 --> 00:06:58,290 Thank you. 72 00:06:59,850 --> 00:07:00,850 Really. 73 00:07:04,290 --> 00:07:05,290 Hey. 74 00:07:05,510 --> 00:07:06,510 You here? 75 00:07:07,710 --> 00:07:09,050 Yeah, yeah. Right here. 76 00:07:10,910 --> 00:07:13,370 How I wish you were truly here with me. 77 00:07:18,110 --> 00:07:19,550 Respond on as usual. 78 00:07:20,530 --> 00:07:22,390 I'm totally clueless. 79 00:07:22,750 --> 00:07:27,390 It's like I'm a painter without any inspiration. 80 00:07:27,830 --> 00:07:29,690 Like a body without a soul. 81 00:07:34,330 --> 00:07:35,490 You're not alone. 82 00:09:15,540 --> 00:09:16,560 Beautiful shirt, huh? 83 00:09:17,000 --> 00:09:18,820 You like it? Yeah, a lot. 84 00:09:23,300 --> 00:09:24,300 Just like me. 85 00:09:24,660 --> 00:09:27,120 Thinking we could have spent Christmas Day together as a couple. 86 00:09:27,380 --> 00:09:29,780 It's best that I leave. I'd be lousy company. 87 00:09:30,780 --> 00:09:32,040 You know I care for you, right? 88 00:09:32,240 --> 00:09:33,560 And you're important to me. 89 00:09:34,580 --> 00:09:36,940 Not even a tiny cup of coffee before you leave? 90 00:09:59,380 --> 00:10:01,540 Okay, Laura, let's call it a day. 91 00:10:05,640 --> 00:10:06,680 George, are you okay? 92 00:10:09,060 --> 00:10:10,060 Spectacular. 93 00:10:11,280 --> 00:10:14,100 I don't know. If that could work, that's not really mine. 94 00:10:15,140 --> 00:10:16,220 You can give it to me. 95 00:10:19,280 --> 00:10:20,440 I agree with you. 96 00:10:21,080 --> 00:10:22,080 Pantene is yours. 97 00:10:22,640 --> 00:10:24,360 Your Christmas gift for me. 98 00:10:26,120 --> 00:10:27,420 Here, let me sign it. 99 00:11:31,150 --> 00:11:36,850 The artist defines them as the figurative translation of the aniric 100 00:11:36,850 --> 00:11:38,410 tormented him while traveling. 101 00:11:39,050 --> 00:11:41,950 And that one's from the series called Out On. 102 00:11:42,330 --> 00:11:48,230 He wants to think of it as some sort of intellectual entity that is related to 103 00:11:48,230 --> 00:11:51,410 the one that we just... Please don't go away. 104 00:11:55,390 --> 00:11:56,530 Have you got a wire? 105 00:11:58,310 --> 00:11:59,710 He's already bought three. 106 00:12:00,830 --> 00:12:01,830 Thanks for your brief intuition. 107 00:12:02,250 --> 00:12:03,250 My compliments. 108 00:12:05,970 --> 00:12:07,710 Indulge me. Come on, I'll introduce me. 109 00:12:09,630 --> 00:12:13,410 Please let me introduce my husband. 110 00:12:14,330 --> 00:12:15,570 Pleased to meet you, Georgia. 111 00:12:16,270 --> 00:12:19,550 My pleasure, Antonia. I know you. I have one of your words. 112 00:12:20,710 --> 00:12:21,730 Ah, I'm glad. 113 00:12:22,010 --> 00:12:23,010 You see? 114 00:12:23,450 --> 00:12:24,950 I'll keep looking. Please do. 115 00:12:30,079 --> 00:12:31,920 Listen, will you ever forgive me? 116 00:12:32,760 --> 00:12:33,760 Huh? 117 00:12:34,040 --> 00:12:38,880 Just for leaving me alone on the one occasion I'd wait all year for as a kid? 118 00:12:39,400 --> 00:12:42,760 The mistletoe, presents, kisses, so much love. 119 00:12:44,280 --> 00:12:45,900 I get it, I get it. 120 00:12:46,680 --> 00:12:50,140 Ah, but at least you've had the courage to admit it, and that's a good sign. I 121 00:12:50,140 --> 00:12:51,140 know. 122 00:12:51,340 --> 00:12:54,480 Now don't tell me that you came by just to tell me that you're an asshole. 123 00:12:56,300 --> 00:12:57,440 I think I know. 124 00:12:58,670 --> 00:12:59,810 And I'm sure it's important. 125 00:13:01,110 --> 00:13:02,110 Now tell me. 126 00:13:03,050 --> 00:13:05,210 I've been thinking about something you once said. 127 00:13:05,750 --> 00:13:06,810 I think you're right. 128 00:13:07,210 --> 00:13:08,210 And what is it? 129 00:13:09,030 --> 00:13:14,710 That I lost myself, and I missed my inspiration, and so I need it again. 130 00:13:14,930 --> 00:13:15,749 That's what. 131 00:13:15,750 --> 00:13:18,090 And you're hoping to find your inspiration here? 132 00:13:19,390 --> 00:13:21,510 I just wanted to say that I'm leaving. 133 00:13:22,640 --> 00:13:23,640 And where are you headed? 134 00:13:23,980 --> 00:13:28,000 Manila. I have a friend there that I contacted and haven't seen him in a 135 00:13:28,200 --> 00:13:30,300 Manila? What are you going to do in Manila? 136 00:13:31,440 --> 00:13:32,440 Copy and go again? 137 00:13:32,760 --> 00:13:33,760 That was Tahiti. 138 00:13:34,140 --> 00:13:35,140 Hey. 139 00:13:35,840 --> 00:13:38,480 I know, silly. And you are not Gauguin. 140 00:13:39,060 --> 00:13:41,160 Well, you clearly want this. 141 00:13:41,640 --> 00:13:43,200 There's no feeling bad about it. 142 00:13:43,500 --> 00:13:47,880 But promise me that you'll take good care of yourself and that you'll send me 143 00:13:47,880 --> 00:13:49,720 some news about you, all right? Confident. 144 00:13:50,440 --> 00:13:51,440 Here. 145 00:13:57,870 --> 00:14:00,790 The boy can't exist without Mia. What do I do without you? 146 00:14:09,070 --> 00:14:10,070 Bye. 147 00:14:27,630 --> 00:14:30,190 Absolutely. You will find what you're looking for, Rob. 148 00:14:31,090 --> 00:14:32,090 I hope. 149 00:14:58,830 --> 00:15:00,730 Hey, there is a naked boy. 150 00:15:01,050 --> 00:15:02,410 You might be surprised. 151 00:15:03,510 --> 00:15:05,730 Thank you very much. 152 00:15:06,130 --> 00:15:06,989 Thank you. 153 00:15:06,990 --> 00:15:08,050 Thank you. 154 00:15:09,070 --> 00:15:12,230 Thank you. Thank you. 155 00:15:12,610 --> 00:15:15,050 Thank you. 156 00:15:27,150 --> 00:15:28,550 Let's go see the room. 157 00:15:29,070 --> 00:15:30,910 This is the room I booked for you. 158 00:15:31,550 --> 00:15:32,590 It was your request. 159 00:15:32,930 --> 00:15:34,150 It was a good light. 160 00:15:35,150 --> 00:15:36,750 That's for your painting. 161 00:15:37,490 --> 00:15:38,490 Right? 162 00:15:38,950 --> 00:15:40,250 Nice. I like it. 163 00:15:40,850 --> 00:15:42,730 Anyway, don't think a lot. 164 00:15:43,710 --> 00:15:44,710 Take a rest. 165 00:15:44,830 --> 00:15:45,830 I will see you tonight. 166 00:15:46,510 --> 00:15:48,210 All right. I'll see you tonight. See you. 167 00:18:55,080 --> 00:18:56,840 Thank you. 168 00:20:40,430 --> 00:20:41,430 May I? 169 00:20:43,050 --> 00:20:44,050 Sure. Nice. 170 00:20:44,750 --> 00:20:45,930 Kinda looks like me. 171 00:20:46,450 --> 00:20:48,550 Actually, I would like you to pose for me. 172 00:20:48,770 --> 00:20:50,510 I unintentionally did already. 173 00:20:51,930 --> 00:20:53,570 I'm sorry. I should ask you. 174 00:20:53,770 --> 00:20:54,770 I know. 175 00:20:56,330 --> 00:20:57,330 Oh, good. 176 00:21:01,630 --> 00:21:02,890 Don't forget the next time. 177 00:21:04,970 --> 00:21:05,970 Wait! 178 00:21:39,370 --> 00:21:41,890 Thank you. Good for you. It's beautiful. 179 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 How much is it? 180 00:21:43,610 --> 00:21:44,610 What's your book? 181 00:21:45,130 --> 00:21:46,510 Oh! I forgot it. 182 00:21:47,270 --> 00:21:48,270 Thanks. 183 00:21:49,050 --> 00:21:50,450 Can I ask for your name? 184 00:21:50,710 --> 00:21:51,710 All right. 185 00:21:54,390 --> 00:21:55,410 Going to check the moon? 186 00:21:55,890 --> 00:21:58,050 Red moon, beautiful red moon. 187 00:21:59,410 --> 00:22:00,870 I think this one is fine. 188 00:22:30,060 --> 00:22:31,060 Thank you, 189 00:22:31,560 --> 00:22:32,560 Mom. Thank you. 190 00:22:32,880 --> 00:22:33,880 Bye -bye. Thanks. 191 00:22:39,640 --> 00:22:40,660 So how is it? 192 00:22:40,920 --> 00:22:41,920 Great. 193 00:22:42,580 --> 00:22:43,580 So? 194 00:22:43,760 --> 00:22:45,140 So what about what? 195 00:22:46,100 --> 00:22:47,420 You didn't ask for my name. 196 00:22:47,700 --> 00:22:48,539 Oh, yes. 197 00:22:48,540 --> 00:22:49,540 What's your name? 198 00:22:49,660 --> 00:22:50,740 Emmanuel. Nice to meet you. 199 00:22:51,000 --> 00:22:53,700 Georgia. Nice to meet you. All right. I really have to go now. 200 00:22:53,940 --> 00:22:54,940 Can I come with you? 201 00:22:57,760 --> 00:22:58,760 Bueno. 202 00:23:03,020 --> 00:23:04,020 Where are you from? 203 00:23:04,340 --> 00:23:05,440 I'm from Rome, Italy. 204 00:23:05,700 --> 00:23:07,260 I'm just arriving in Manila. 205 00:23:07,520 --> 00:23:08,520 Oh, for holidays? 206 00:23:09,040 --> 00:23:12,720 Kind of. I'm a painter, you know. I do paintings for living and for affection, 207 00:23:12,900 --> 00:23:15,980 of course. Like all the greatest artists that will be famous when I die. 208 00:23:16,260 --> 00:23:18,040 Look, I really have to ask you. 209 00:23:18,540 --> 00:23:19,980 Did you follow me before? 210 00:23:20,540 --> 00:23:23,680 I saw you this morning in the space of the slums. Remember? 211 00:23:24,040 --> 00:23:25,040 You passed in front of me. 212 00:23:27,020 --> 00:23:28,240 Well, I'm sorry. 213 00:23:28,500 --> 00:23:32,990 You know, the area is full of Italian painters, so... Oh, really? 214 00:23:33,210 --> 00:23:34,210 No, I'm kidding. 215 00:23:35,610 --> 00:23:37,390 Well, I really have to go now. 216 00:23:37,850 --> 00:23:38,930 How can I find you? 217 00:23:41,530 --> 00:23:43,230 I'll find you. What's your place? 218 00:23:43,730 --> 00:23:45,030 All right. 219 00:23:45,590 --> 00:23:46,590 I'll call you. 220 00:23:47,250 --> 00:23:48,250 Okay. 221 00:24:41,780 --> 00:24:42,780 Hi, Barbara. 222 00:24:42,820 --> 00:24:46,020 I just wanted to tell you that I'm here in Manila. I just got here. 223 00:24:46,720 --> 00:24:47,900 And everything's fine. 224 00:24:48,140 --> 00:24:49,560 I love the room. I love the hotel. 225 00:24:50,520 --> 00:24:55,060 And you already have my list of contacts that I left you in Rome, just in case 226 00:24:55,060 --> 00:24:56,060 my phone dies. 227 00:24:56,480 --> 00:24:57,500 And what else? 228 00:24:58,060 --> 00:24:59,060 Think about me. 229 00:25:00,340 --> 00:25:01,340 Bye -bye, Barbara. 230 00:25:26,600 --> 00:25:27,299 Hey, buddy. 231 00:25:27,300 --> 00:25:28,740 Why are you making me come upstairs? 232 00:25:29,040 --> 00:25:30,560 I was waiting for you at the lobby. 233 00:25:30,900 --> 00:25:33,440 Sorry, I was just sending a voice message to Barbara. 234 00:25:33,740 --> 00:25:34,499 Oh, okay. 235 00:25:34,500 --> 00:25:40,000 Look, I'm here to restart to paint again, right? Okay. I was wondering if 236 00:25:40,000 --> 00:25:41,320 know any models around here. 237 00:25:41,780 --> 00:25:43,840 Absolutely. As many as you want. 238 00:25:49,140 --> 00:25:50,140 And, 239 00:25:50,860 --> 00:25:52,920 by the way, what are you doing here in Manila? 240 00:25:53,280 --> 00:25:54,280 Come on. 241 00:25:54,739 --> 00:25:56,420 Later, I'm going to explain to you. Let's go. 242 00:25:57,200 --> 00:25:59,560 Okay. Let's go. You see this girl? 243 00:26:00,180 --> 00:26:01,180 See this girl? 244 00:26:01,200 --> 00:26:02,280 But not all of them girls. 245 00:26:02,660 --> 00:26:03,660 Not all of them girls. 246 00:26:04,080 --> 00:26:05,080 Okay, 247 00:26:05,460 --> 00:26:06,460 would you? 248 00:26:06,640 --> 00:26:08,620 Actually, maybe we can go to that corner. 249 00:26:09,160 --> 00:26:10,160 Let's go. 250 00:26:10,200 --> 00:26:11,059 Thank you. 251 00:26:11,060 --> 00:26:12,060 No, no, no, thank you. 252 00:26:14,160 --> 00:26:16,780 I'll show you the most beautiful girls in Angela. 253 00:26:44,340 --> 00:26:45,860 Welcome. Come lie over here. 254 00:26:48,960 --> 00:26:49,960 You will enjoy. 255 00:26:49,980 --> 00:26:52,700 See? All right. See? The person are beautiful. 256 00:26:53,160 --> 00:26:55,120 See? Thank you. Thank you. 257 00:26:55,500 --> 00:26:56,660 Hi, brother. 258 00:26:56,900 --> 00:26:57,900 Nice to see you. 259 00:26:58,640 --> 00:26:59,640 Have a seat. 260 00:27:03,000 --> 00:27:05,300 So, I want beer for me. 261 00:27:05,840 --> 00:27:07,360 I'm going to have two for me, thank you. 262 00:27:07,560 --> 00:27:08,560 What are you drinking? 263 00:27:08,760 --> 00:27:10,300 You have to offer to all girls here. 264 00:27:11,310 --> 00:27:12,730 I'm only starting to relax now. 265 00:27:28,370 --> 00:27:29,370 Many others. 266 00:27:31,170 --> 00:27:32,370 See? Look. 267 00:27:33,190 --> 00:27:34,790 Hello, Lorenzo. Hi, baby. 268 00:27:35,330 --> 00:27:36,109 Hello, Lorenzo. 269 00:27:36,110 --> 00:27:39,670 Like many others, huh? Well, not like many. 270 00:27:51,950 --> 00:27:52,950 Cheers, bro. 271 00:27:53,910 --> 00:27:54,910 Hey, 272 00:27:57,190 --> 00:28:00,350 buddy, I can no longer control this girl. I'll put a check and leave. 273 00:28:01,030 --> 00:28:02,030 What are you saying? 274 00:28:02,970 --> 00:28:03,970 Let's have fun. 275 00:28:04,550 --> 00:28:05,550 Everything's at bay. 276 00:28:06,410 --> 00:28:07,410 Even her. 277 00:28:08,070 --> 00:28:09,170 She might get mad. 278 00:28:09,490 --> 00:28:12,310 Okay, thank you for the drink, man. I'll leave everything to you. 279 00:28:12,570 --> 00:28:14,570 I know you're gonna be fine with these two girls, okay? 280 00:28:15,810 --> 00:28:17,070 You're so boring, bro. 281 00:28:20,240 --> 00:28:22,140 Do you mind stopping with the curly girl? 282 00:28:22,660 --> 00:28:23,660 Yes, of course. 283 00:28:23,760 --> 00:28:26,100 She's my best friend, and she's very good. 284 00:29:06,480 --> 00:29:07,480 Okay. 285 00:29:09,680 --> 00:29:10,680 What's your name? 286 00:29:10,860 --> 00:29:11,860 My mom. 287 00:29:11,900 --> 00:29:12,900 What's your name? 288 00:29:13,340 --> 00:29:14,340 Diana. 289 00:31:51,350 --> 00:31:54,510 Hello? Hello, Mr. Velletti. There is a phone call for you. 290 00:31:54,870 --> 00:31:55,890 Okay, fine, thanks. 291 00:31:58,110 --> 00:32:00,310 Barbara, do you know what time it is? 292 00:32:01,290 --> 00:32:02,750 Yeah, it's seven o 'clock. 293 00:32:03,530 --> 00:32:05,530 Sorry, I thought you were a friend of mine. 294 00:32:06,050 --> 00:32:07,970 What are you doing so early in the morning? 295 00:32:08,310 --> 00:32:09,550 Here the day becomes early. 296 00:32:09,890 --> 00:32:10,990 Did I wake you up? 297 00:32:11,890 --> 00:32:14,030 No, not at all. 298 00:32:18,990 --> 00:32:20,270 So you're going to pull through me then? 299 00:32:21,290 --> 00:32:23,090 Great. How can I pick you up? 300 00:32:23,470 --> 00:32:24,910 Oh, I'll be there in one hour. 301 00:32:25,610 --> 00:32:26,589 Okay, fine. 302 00:32:26,590 --> 00:32:27,590 I'm here when you want. 303 00:32:28,090 --> 00:32:29,090 All right. Bye. 304 00:32:29,370 --> 00:32:30,370 Bye. 305 00:33:47,080 --> 00:33:49,420 Good. That's enough for today. Is it done? 306 00:33:49,780 --> 00:33:51,940 I'm just getting started. Want to see it? 307 00:33:52,140 --> 00:33:53,140 Can't wait. 308 00:34:04,680 --> 00:34:06,060 Doesn't it look like me at all? 309 00:34:07,500 --> 00:34:08,500 That's the way I see it. 310 00:34:10,540 --> 00:34:12,000 A portrait is not a photograph. 311 00:34:14,600 --> 00:34:16,480 Why you didn't paint my dress? You don't like it. 312 00:34:16,830 --> 00:34:18,989 I love it, but I want to concentrate on you now. 313 00:34:20,810 --> 00:34:23,330 We'll think about the dress later. Don't worry about that. 314 00:34:28,850 --> 00:34:31,290 If you wanted to pay me naked, you could have just said it. 315 00:34:38,389 --> 00:34:39,389 Something wrong? 316 00:34:39,449 --> 00:34:41,150 My neck hurts. It was a trip. 317 00:34:42,130 --> 00:34:43,130 All right, lay down. 318 00:34:44,889 --> 00:34:45,889 I'll remove this. 319 00:35:39,910 --> 00:35:41,090 Want to grab something to eat? 320 00:35:41,730 --> 00:35:42,730 What time is it? 321 00:35:45,210 --> 00:35:48,250 Shit! I'm late. I'm sorry. I have to go. Can we do tomorrow? 322 00:35:50,250 --> 00:35:51,270 Tomorrow sounds fine, yeah. 323 00:35:54,290 --> 00:35:55,690 All right. Thank you. Bye -bye. 324 00:35:58,070 --> 00:35:59,070 Bye. 325 00:39:28,569 --> 00:39:29,569 Where are you taking me now? 326 00:40:38,340 --> 00:40:39,340 Thank you. 327 00:41:25,190 --> 00:41:26,190 I'm going to play the check. 328 00:42:42,529 --> 00:42:43,529 Helen, it's me. 329 00:42:44,430 --> 00:42:45,430 I found her. 330 00:42:47,110 --> 00:42:48,110 Where are we going now? 331 00:42:49,150 --> 00:42:51,510 I don't know. Probably you're going to your hotel. I'm leaving. 332 00:42:52,610 --> 00:42:55,730 Sorry, I didn't mean to be intrusive. I just thought we could spend the evening 333 00:42:55,730 --> 00:42:58,070 together. Where do you want him to take you? 334 00:42:59,190 --> 00:43:00,830 Just set it to the hotel. 335 00:43:01,130 --> 00:43:02,109 All right. 336 00:43:02,110 --> 00:43:04,490 So tomorrow 10 a .m. for my portrait? 337 00:43:05,770 --> 00:43:06,770 That sounds fine. 338 00:43:07,000 --> 00:43:08,000 All right. 339 00:43:11,980 --> 00:43:15,500 See you tomorrow. 340 00:44:31,050 --> 00:44:32,230 Buy you something sweet. 341 00:44:33,010 --> 00:44:34,070 For later. 342 00:44:38,650 --> 00:44:39,670 Hi, Alma. 343 00:44:41,030 --> 00:44:42,370 How was it today? 344 00:44:44,970 --> 00:44:46,150 As always. 345 00:44:47,310 --> 00:44:49,310 We had respiratory crisis. 346 00:44:51,470 --> 00:44:54,370 Unfortunately, she immediately recovered. 347 00:44:59,110 --> 00:45:00,820 Let me help you. Okay. 348 00:45:06,940 --> 00:45:08,020 How's the little one doing? 349 00:45:08,800 --> 00:45:09,800 Excuse me, do we know you? 350 00:45:12,820 --> 00:45:13,900 Another crisis today? 351 00:45:14,420 --> 00:45:16,040 You should take care of her a bit more. 352 00:45:17,520 --> 00:45:20,100 What do you mean? I know you. We made a private dance the other day. 353 00:45:20,620 --> 00:45:22,860 Yes. We first met at the spa. 354 00:45:23,240 --> 00:45:24,740 I know everything about you. 355 00:45:25,020 --> 00:45:26,020 All right. 356 00:45:26,300 --> 00:45:27,300 What's going on? 357 00:45:28,110 --> 00:45:29,790 I have something to offer you. 358 00:45:30,630 --> 00:45:32,450 I think you're confusing me with someone else. 359 00:45:32,710 --> 00:45:34,410 No, no confusion at all. 360 00:45:34,730 --> 00:45:36,550 I know what you do for your daughter's treatment. 361 00:45:37,070 --> 00:45:38,130 Get out of my house. 362 00:45:39,110 --> 00:45:42,050 Aren't you curious to know what I have for you? I say, get out. 363 00:45:42,510 --> 00:45:43,510 As you wish. 364 00:45:44,570 --> 00:45:46,410 You could have saved your daughter. 365 00:46:03,470 --> 00:46:04,490 What did you mean before? 366 00:46:07,230 --> 00:46:09,350 I know what kind of treatment your daughter needs. 367 00:46:09,550 --> 00:46:11,150 You'll never be able to save her. 368 00:46:12,170 --> 00:46:15,550 I can get you all the care she needs, including a session to a clinic. 369 00:46:21,590 --> 00:46:24,590 This life has taught me many things, and I know very well that nothing comes for 370 00:46:24,590 --> 00:46:25,910 free. Fuck your life. 371 00:46:26,470 --> 00:46:29,170 In exchange, you'll have to do a job for an agency I've spent. 372 00:46:29,630 --> 00:46:32,450 When it's done, you'll be free to go back to your life. 373 00:46:32,880 --> 00:46:34,700 Knowing your daughter will be taken care of. 374 00:46:56,520 --> 00:46:57,520 Coming! 375 00:47:01,900 --> 00:47:02,839 Morning, Manuel. 376 00:47:02,840 --> 00:47:04,140 Morning. Very punctual. 377 00:47:16,680 --> 00:47:17,680 I'm sorry. 378 00:47:22,020 --> 00:47:23,880 Wait. I've got a present for you. 379 00:47:24,400 --> 00:47:25,400 Here. 380 00:47:26,400 --> 00:47:31,120 This one? Yeah, that one. 381 00:47:43,080 --> 00:47:44,080 Oh, it's a dress. 382 00:47:44,580 --> 00:47:45,760 So beautiful. 383 00:47:46,740 --> 00:47:47,740 Wow, 384 00:47:48,460 --> 00:47:49,460 nice. 385 00:47:50,320 --> 00:47:51,460 It's for the paintings. 386 00:48:32,720 --> 00:48:33,720 You can look now. 387 00:48:35,880 --> 00:48:37,860 Very good. You're so beautiful. 388 00:48:38,240 --> 00:48:39,240 Yeah. 389 00:48:51,920 --> 00:48:54,700 Hi, Joe. So you're not dead yet. 390 00:48:56,000 --> 00:48:57,000 Hi, Barbara. 391 00:48:57,140 --> 00:48:58,480 How are you? Good. 392 00:48:59,440 --> 00:49:01,080 After your last message... 393 00:49:01,320 --> 00:49:04,460 You're right. I'm sorry I didn't get any messages. 394 00:49:04,800 --> 00:49:07,660 But you know that I care for you. Or are you pretending that you don't? 395 00:49:08,580 --> 00:49:10,160 Okay, don't be worried, Barbara. 396 00:49:10,440 --> 00:49:15,000 If you don't hear anything from me, it doesn't mean that I don't love you. It's 397 00:49:15,000 --> 00:49:18,420 because I'm busy, you know, and trying to get used to this new reality. 398 00:49:18,780 --> 00:49:19,820 And how's that working out? 399 00:49:20,340 --> 00:49:23,320 Pretty good. I met a woman who was helping me a lot. 400 00:49:23,560 --> 00:49:25,120 Ah, so you keep entertained. 401 00:49:25,820 --> 00:49:26,880 Yeah, she's very beautiful. 402 00:49:27,140 --> 00:49:29,400 She has a way of seeing life that fascinates me. 403 00:49:32,480 --> 00:49:33,500 Don't worry, Barbara. 404 00:49:39,720 --> 00:49:40,760 How was your night? 405 00:49:42,340 --> 00:49:44,560 Not bad. I had a few nice clients. 406 00:49:45,160 --> 00:49:46,940 And a few nice drinks, I see. 407 00:49:47,900 --> 00:49:51,180 Yep. Well, you had for sure more fun than I did. 408 00:49:51,840 --> 00:49:52,980 Mine was shit. 409 00:49:53,980 --> 00:49:55,680 Yeah, high season is over already. 410 00:49:59,080 --> 00:50:00,080 Hey. 411 00:50:00,580 --> 00:50:03,700 You know what? It's going to go back to Italy and forget all about you, right? I 412 00:50:03,700 --> 00:50:09,540 know. Manu, keep your priorities straight. I do. It's just that I need 413 00:50:09,540 --> 00:50:12,660 break after all of what I've been through lately. It's so nice of me. 414 00:50:13,500 --> 00:50:15,220 I hope you're not catching feelings. 415 00:50:15,780 --> 00:50:16,780 Of course not. 416 00:50:18,300 --> 00:50:19,300 Cheers to that. 417 00:50:19,320 --> 00:50:20,320 Cheers. 418 00:50:51,980 --> 00:50:52,980 You got me again. 419 00:50:53,560 --> 00:50:56,160 Good job. 420 00:51:02,320 --> 00:51:03,360 You got me again. 421 00:51:14,540 --> 00:51:16,540 Doctor is gonna take care of you, right Doctor? 422 00:51:17,040 --> 00:51:19,340 We will do everything in our power. 423 00:51:19,930 --> 00:51:24,170 Fortunately, we intervened in time. Bringing her here saved her life. 424 00:51:24,450 --> 00:51:25,690 Okay, let me check. 425 00:51:34,610 --> 00:51:35,610 Inhale. 426 00:51:36,510 --> 00:51:37,510 Exhale. 427 00:51:38,130 --> 00:51:39,130 Inhale. 428 00:51:40,230 --> 00:51:41,230 Exhale. 429 00:51:41,710 --> 00:51:42,710 Inhale. 430 00:51:43,350 --> 00:51:44,350 Exhale. 431 00:51:46,730 --> 00:51:47,730 Okay. 432 00:51:48,460 --> 00:51:49,359 Thank you, doctor. 433 00:51:49,360 --> 00:51:50,360 Thank you, doctor. 434 00:51:58,600 --> 00:52:00,540 Will you stay with me, mother? 435 00:52:01,080 --> 00:52:04,500 I can now, baby, because you have to go to work so that I can pay for your 436 00:52:04,500 --> 00:52:07,420 treatment. But don't worry, because you're going to feel better soon. 437 00:52:07,640 --> 00:52:09,560 You're going to spend time together, all right? 438 00:52:09,880 --> 00:52:10,940 You promise me? 439 00:53:06,940 --> 00:53:07,940 What are you doing here? 440 00:53:08,340 --> 00:53:09,660 I've been to the clinic yesterday. 441 00:53:11,040 --> 00:53:12,060 Are you following me? 442 00:53:12,280 --> 00:53:14,100 There's no need, it's obvious, going to visit her. 443 00:53:14,600 --> 00:53:17,120 Anyway, I keep in my words, now it's your turn. 444 00:53:17,340 --> 00:53:19,100 You still didn't tell me anything about this job. 445 00:53:19,660 --> 00:53:22,620 They didn't say I work for once a girl, like it's someone who doesn't hold up, 446 00:53:22,700 --> 00:53:25,900 and someone is out from our business as well. Can you just get straight to the 447 00:53:25,900 --> 00:53:27,160 point and tell me what it is about? 448 00:53:27,580 --> 00:53:30,880 We do things, should no one, in order to them. 449 00:53:31,400 --> 00:53:33,920 We often use people outside of our environment. 450 00:53:34,160 --> 00:53:36,520 Remember, I told you, I would have reached at the right time. 451 00:53:36,800 --> 00:53:38,640 And now the time has come. But why me? 452 00:53:40,420 --> 00:53:43,780 Because you need it. A beautiful, experienced girl like you can achieve 453 00:53:43,780 --> 00:53:44,779 she wants. 454 00:53:44,780 --> 00:53:47,720 You're basically telling me that I have to become a different agent. I mean, do 455 00:53:47,720 --> 00:53:48,720 you see me? 456 00:53:51,400 --> 00:53:52,580 So what am I supposed to do? 457 00:53:52,940 --> 00:53:53,940 I'll let you know. 458 00:53:55,360 --> 00:53:56,720 What if I refuse or fail? 459 00:53:57,640 --> 00:53:58,700 Refusing is not an option. 460 00:53:59,260 --> 00:54:00,260 About the failure? 461 00:54:00,720 --> 00:54:01,800 Make sure it doesn't happen. 462 00:54:02,440 --> 00:54:04,060 Make better in that way. 463 00:54:04,960 --> 00:54:06,560 Focus on what you do instead. 464 00:54:06,860 --> 00:54:09,700 By the way, get rid of the man you're hung out with. 465 00:54:10,360 --> 00:54:11,900 What should I tell him? 466 00:54:13,220 --> 00:54:15,380 It's not typical for you to dump a man. 467 00:54:19,020 --> 00:54:20,020 What about my job? 468 00:54:20,640 --> 00:54:23,240 I don't care what you do in that place. It's up to you. 469 00:54:47,660 --> 00:54:53,560 was perfect thank you enough yeah sure 470 00:57:17,950 --> 00:57:19,030 You're so beautiful. 471 00:57:20,870 --> 00:57:22,570 And I never met someone like you. 472 00:57:23,850 --> 00:57:25,130 I have an Italian friend. 473 00:57:25,690 --> 00:57:26,690 And he's a painter. 474 00:57:27,390 --> 00:57:28,910 And I want to tell him about you. 475 00:57:29,790 --> 00:57:31,050 Maybe you could boost for him. 476 00:57:40,370 --> 00:57:41,890 You're lucky this time. You don't pay. 477 00:57:42,170 --> 00:57:43,170 We'll see you again? 478 00:57:44,150 --> 00:57:45,850 Sure. I'll be back. 479 00:58:10,460 --> 00:58:12,620 Lorenzo, you had to tell me it was so urgent. 480 00:58:12,900 --> 00:58:13,900 Hey, Giorgio. 481 00:58:15,060 --> 00:58:17,000 Yeah, man, you won't believe what happened. 482 00:58:17,660 --> 00:58:21,940 I went to the club tonight and had a special meeting with a beautiful lady. 483 00:58:22,980 --> 00:58:23,980 Guess what? 484 00:58:24,000 --> 00:58:26,680 We had sex, and she didn't even want to get paid. 485 00:58:27,060 --> 00:58:28,600 I want you to meet her. 486 00:58:29,420 --> 00:58:30,860 Maybe your inspiration will be back. 487 00:58:31,120 --> 00:58:32,920 Come on, Lorenzo, don't, please. 488 00:58:33,420 --> 00:58:36,000 You don't understand. You don't have to go with her. 489 00:58:36,400 --> 00:58:37,900 I just want to introduce you to her. 490 00:58:38,280 --> 00:58:39,259 That's all. 491 00:58:39,260 --> 00:58:40,038 Come on. 492 00:58:40,040 --> 00:58:42,580 All right, but tomorrow, not tonight. 493 00:58:42,800 --> 00:58:43,799 Okay, deal? 494 00:58:43,800 --> 00:58:44,800 Deal. Deal. 495 00:58:45,300 --> 00:58:46,300 So do the water? 496 00:58:46,600 --> 00:58:47,600 No. 497 00:59:03,340 --> 00:59:04,940 You like it? Oh, finally. 498 00:59:08,650 --> 00:59:10,010 I look like a princess. 499 00:59:10,330 --> 00:59:11,189 You are. 500 00:59:11,190 --> 00:59:12,190 To me. 501 00:59:12,630 --> 00:59:17,170 So nice. 502 00:59:22,530 --> 00:59:23,010 How 503 00:59:23,010 --> 00:59:30,910 was 504 00:59:30,910 --> 00:59:31,910 your night yesterday? 505 00:59:33,090 --> 00:59:34,510 I met my friend Lorenzo. 506 00:59:36,010 --> 00:59:37,750 Why don't you tell me about the girl you met? 507 00:59:38,030 --> 00:59:39,550 And what's so special about this girl? 508 00:59:40,450 --> 00:59:43,230 I don't know. He wants me to meet her tomorrow night. 509 00:59:43,730 --> 00:59:44,730 I don't know. 510 01:00:08,339 --> 01:00:09,640 Hey. Always the same girl? 511 01:00:10,020 --> 01:00:11,020 The same girl, yeah. 512 01:00:11,120 --> 01:00:14,220 Oh, man. I can't wait till I meet her. But not tonight. 513 01:00:14,760 --> 01:00:15,759 Don't have comfort. 514 01:00:15,760 --> 01:00:17,060 Okay? Okay. 515 01:00:17,280 --> 01:00:20,080 Told you I was going to meet this girl, but nothing more. 516 01:00:20,280 --> 01:00:21,280 I'll come and leave. 517 01:00:21,500 --> 01:00:22,500 Am I clear? 518 01:00:22,880 --> 01:00:23,880 Okay. 519 01:00:41,610 --> 01:00:43,930 Come on. Look, look. I don't think it's a good idea. 520 01:00:44,190 --> 01:00:45,330 Come on. What's wrong? 521 01:00:45,650 --> 01:00:46,770 Come on. Let's go in. 522 01:00:47,130 --> 01:00:48,130 We are good, right? 523 01:00:48,830 --> 01:00:49,970 All right. All right. 524 01:01:09,050 --> 01:01:10,410 One beer for me. 525 01:01:10,960 --> 01:01:11,960 Your order? 526 01:01:12,180 --> 01:01:13,760 I'm Manhattan for me. Thank you. 527 01:01:21,800 --> 01:01:22,800 Hello. 528 01:01:22,940 --> 01:01:23,940 How are you? 529 01:01:25,180 --> 01:01:27,380 I'm sorry. 530 01:01:27,660 --> 01:01:28,700 We're waiting for someone. 531 01:01:29,000 --> 01:01:30,060 Maybe I will see you later. 532 01:01:33,700 --> 01:01:35,180 Hey, do you make love with everyone? 533 01:01:35,800 --> 01:01:36,800 Of course not. 534 01:01:37,020 --> 01:01:39,480 Only with the Westerns. And the rich Asians. 535 01:01:40,360 --> 01:01:41,360 Where's your girlfriend? 536 01:01:42,480 --> 01:01:44,380 I haven't seen her yet. 537 01:01:44,660 --> 01:01:45,900 Ah, it will not take long. 538 01:01:47,900 --> 01:01:50,800 Ah, by the way, you didn't tell me about your... She doesn't go out in the 539 01:01:50,800 --> 01:01:53,840 evening. You wanted me to bring her here? Are you crazy? 540 01:01:54,820 --> 01:01:55,820 You wanted? 541 01:02:25,840 --> 01:02:26,840 How's she doing? 542 01:02:27,520 --> 01:02:31,680 Better, they say. I made her just in time, so... So what's wrong? 543 01:02:36,180 --> 01:02:37,360 Janice, I need to tell you something. 544 01:02:40,140 --> 01:02:41,140 Okay. 545 01:02:45,160 --> 01:02:48,400 I don't know, it's just that I feel so dissociated from all of this situation. 546 01:02:50,440 --> 01:02:52,040 That's just the coping mechanism. 547 01:02:52,880 --> 01:02:54,700 Your mind's just trying to protect herself. 548 01:02:54,980 --> 01:03:00,260 Yeah, I know, but... It's awful. I mean, she wants to spend more time with me 549 01:03:00,260 --> 01:03:01,840 and I... I don't know. 550 01:03:02,100 --> 01:03:04,080 Am I a bad mother if I don't receive a gift? 551 01:03:04,600 --> 01:03:06,520 Of course not. No, girl. 552 01:03:07,340 --> 01:03:08,820 You just need some rest. 553 01:03:09,260 --> 01:03:10,900 Okay? You're doing just fine. 554 01:03:12,520 --> 01:03:15,580 Now, come on. Go get your bag. It's a busy night. Yeah. 555 01:03:44,630 --> 01:03:46,650 Baby, come. What is it? 556 01:03:52,870 --> 01:03:53,870 Oh, 557 01:03:57,470 --> 01:03:58,630 I think I saw her. 558 01:03:59,430 --> 01:04:01,110 Wait, I'll bring her. 559 01:04:04,470 --> 01:04:11,150 My love. 560 01:04:11,330 --> 01:04:12,330 Oh, hi. 561 01:04:12,810 --> 01:04:13,810 Let's go. 562 01:04:21,359 --> 01:04:22,359 Giorgio. Emmanuel. 563 01:04:23,040 --> 01:04:24,140 He's the guy I told you about. 564 01:04:27,740 --> 01:04:28,740 They're red. 565 01:04:29,180 --> 01:04:30,180 It's very beautiful. 566 01:04:35,080 --> 01:04:36,340 Now, let's have a thought. 567 01:04:36,740 --> 01:04:37,740 Celebrate in this moment. 568 01:04:39,740 --> 01:04:40,880 No, thank you. You celebrate. 569 01:04:41,720 --> 01:04:43,260 I'm going. I told you, remember? 570 01:04:43,560 --> 01:04:44,560 Yeah, sure. 571 01:04:44,880 --> 01:04:46,020 Are you going to sleep early? 572 01:04:46,820 --> 01:04:48,480 And are you going to see your friend tomorrow? 573 01:04:49,600 --> 01:04:51,860 No, I don't think I'll ever see her again. 574 01:04:53,540 --> 01:04:56,620 Well, that was a good idea, bringing you this evening. 575 01:04:57,340 --> 01:04:58,340 You're right. 576 01:04:59,420 --> 01:05:00,740 Man, things are clear to me now. 577 01:05:00,980 --> 01:05:01,980 You know what? 578 01:05:02,200 --> 01:05:03,680 I'm not into these kind of places. 579 01:05:03,960 --> 01:05:04,779 You know why? 580 01:05:04,780 --> 01:05:07,500 Those women who hang out in them are fake. 581 01:05:08,820 --> 01:05:10,600 Willing to do anything for money. 582 01:05:12,760 --> 01:05:14,020 Watch out, Lorenzo. 583 01:05:14,480 --> 01:05:15,600 What could happen to you? 584 01:05:31,050 --> 01:05:32,050 Come sit down. 585 01:05:32,830 --> 01:05:33,970 Don't worry about my friend. 586 01:05:34,370 --> 01:05:35,470 Sometimes he gets weird. 587 01:05:42,510 --> 01:05:43,408 Hi, Barbara. 588 01:05:43,410 --> 01:05:45,970 How are you? I like the sound of your voice. I met a girl. 589 01:05:46,350 --> 01:05:47,430 The one you told me about? 590 01:05:47,710 --> 01:05:48,710 Yeah, her. 591 01:05:50,130 --> 01:05:51,190 I really liked her. 592 01:05:51,650 --> 01:05:55,250 She told me we belonged to a very good family. We didn't even kiss. 593 01:05:55,890 --> 01:05:56,890 Gosh, what happened? 594 01:05:57,590 --> 01:06:00,270 Then I went to a nightclub and I found out her true identity. 595 01:06:01,360 --> 01:06:06,040 She's a prostitute. Oh, Jojo, I'm so sorry. What are you going to do now? I 596 01:06:06,040 --> 01:06:09,900 really don't know. I'm confused now. Come back soon, then. There's no point 597 01:06:09,900 --> 01:06:11,440 you staying there just tormenting yourself. 598 01:06:11,880 --> 01:06:13,820 You're right. I think I'll get back. 599 01:06:15,140 --> 01:06:16,140 Thanks, Barbara. 600 01:06:16,440 --> 01:06:19,280 I'm so sorry for my outburst. 601 01:06:20,120 --> 01:06:22,600 Just leave it and come back home. I'll wait for you. 602 01:06:23,100 --> 01:06:24,100 Okay, bye. 603 01:06:52,170 --> 01:06:53,170 Girl, 604 01:06:53,790 --> 01:06:56,190 you're another level of delusional, for real. 605 01:06:56,590 --> 01:06:59,010 I mean, he literally followed you. 606 01:07:00,350 --> 01:07:02,330 Yeah, he did because I left the book on the table. 607 01:07:02,730 --> 01:07:04,070 And you did that on purpose? 608 01:07:05,870 --> 01:07:08,990 Oh, my God, girl, what is wrong with you? 609 01:07:09,330 --> 01:07:10,650 I thought I was cute. 610 01:07:11,990 --> 01:07:14,470 But he just followed you since hours ago anyway. 611 01:07:14,770 --> 01:07:16,530 Yeah, but to draw me, I mean, that's cute. 612 01:07:17,050 --> 01:07:18,049 No, girl. 613 01:07:18,050 --> 01:07:20,030 That's a major red flag. 614 01:07:20,470 --> 01:07:22,890 I mean, without even asking permission first? 615 01:07:23,310 --> 01:07:26,370 Come on. Be for real. That's literally creepy. 616 01:07:26,950 --> 01:07:29,210 And the way he insulted us before? 617 01:07:29,530 --> 01:07:33,870 Remember what he told us? We're fake and willing to do anything for money? 618 01:07:34,530 --> 01:07:36,050 Boy, shut up. 619 01:07:36,950 --> 01:07:41,230 I bet he would fold in two minutes if any of us would approach him. Would you 620 01:07:41,230 --> 01:07:42,230 that? 621 01:07:42,310 --> 01:07:43,330 What do you mean? 622 01:07:43,530 --> 01:07:44,530 Come on now. 623 01:07:50,000 --> 01:07:53,400 Bye. I mean, maybe he came out a little bit rude, but he didn't mean it like 624 01:07:53,400 --> 01:07:54,940 that. Bitch, please. 625 01:07:55,280 --> 01:07:56,920 Stop trying to justify him. 626 01:07:58,140 --> 01:08:01,560 If he really didn't mean it like that, then he would have chosen his words more 627 01:08:01,560 --> 01:08:02,560 wisely. 628 01:08:03,400 --> 01:08:07,640 Well, but if you really want to give him another chance, then call him tomorrow. 629 01:08:08,220 --> 01:08:10,560 I bet he would come back begging like a dog. 630 01:08:10,780 --> 01:08:11,780 What if he doesn't? 631 01:08:12,500 --> 01:08:13,920 Whatever, girl. Who cares? 632 01:08:20,359 --> 01:08:25,140 If he does so, can you try to... And you really don't think that he's still just 633 01:08:25,140 --> 01:08:28,560 a white, basic -ass, upper -class man? 634 01:08:29,460 --> 01:08:34,600 Oh, God. Well, please. 635 01:08:35,200 --> 01:08:37,779 You don't understand, Lorenzo. I really like that woman. 636 01:08:38,020 --> 01:08:39,340 It's really hard to forget her. 637 01:08:40,000 --> 01:08:44,359 So, you've got to stand in the idea that she is a precious girl. 638 01:08:45,359 --> 01:08:46,819 I don't know if you're right. 639 01:08:47,460 --> 01:08:49,380 What would be more is that... 640 01:08:49,640 --> 01:08:52,680 I thought I was sitting alone. I was scared. It was someone else. 641 01:08:55,680 --> 01:09:02,660 Well... Anyway, you talk about all these girls as if they were objects, 642 01:09:02,840 --> 01:09:03,840 you know? I don't know why. 643 01:09:04,800 --> 01:09:06,840 Actually, I do respect them more than you. 644 01:09:07,380 --> 01:09:08,960 You judge them. I don't. 645 01:09:09,380 --> 01:09:12,540 Maybe you're mad at her because she didn't tell you what she does for a 646 01:09:13,340 --> 01:09:15,000 And what did you tell her about yourself? 647 01:09:16,020 --> 01:09:18,319 Anyway, I'm going back to Rome now. 648 01:09:18,620 --> 01:09:20,420 Okay? I'm sorry, Giorgio. 649 01:09:21,100 --> 01:09:22,800 Want me to pick you up from the airport? 650 01:09:23,560 --> 01:09:25,120 No, no, thank you. No, thank you. 651 01:09:25,500 --> 01:09:27,680 Don't worry about that. Of course, yeah. 652 01:09:27,899 --> 01:09:29,399 Okay, Giorgio. 653 01:09:30,300 --> 01:09:31,300 I gotta say goodbye. 654 01:09:31,680 --> 01:09:33,240 Okay, see you. See you. 655 01:09:34,540 --> 01:09:35,540 Tomorrow, 656 01:09:38,020 --> 01:09:40,520 a trafficker we're interested in will be in Manila. 657 01:09:40,779 --> 01:09:42,060 He likes girls like you. 658 01:09:42,520 --> 01:09:43,520 He booked an escort. 659 01:09:43,700 --> 01:09:45,160 But think about preserving her. 660 01:09:45,540 --> 01:09:48,580 He'll have to replace her and then bring a sample of his DNA. 661 01:09:49,550 --> 01:09:50,550 I'll find a way. 662 01:09:58,170 --> 01:09:59,170 Where are you from? 663 01:10:00,470 --> 01:10:02,210 Oh, not so far away. 664 01:10:02,470 --> 01:10:03,470 Yeah. 665 01:10:03,850 --> 01:10:05,210 First time in this club? 666 01:10:05,830 --> 01:10:06,830 Yeah. 667 01:10:19,380 --> 01:10:20,820 Manuel, I want to talk to you. 668 01:10:23,620 --> 01:10:24,620 I need to explain. 669 01:10:27,860 --> 01:10:28,860 Alright. 670 01:10:33,920 --> 01:10:36,300 I don't really think we have anything in common. Leave me alone. 671 01:11:40,040 --> 01:11:41,060 Here is my son. 672 01:11:41,540 --> 01:11:42,620 Can I have a drink? 673 01:11:45,340 --> 01:11:46,340 What's your name? 674 01:11:48,300 --> 01:11:49,300 Georgia. 675 01:11:57,180 --> 01:11:59,080 I have a special drink for you. 676 01:14:00,600 --> 01:14:02,240 Girl, can't you see? 677 01:18:21,820 --> 01:18:22,240 What the 678 01:18:22,240 --> 01:18:29,140 fuck are you 679 01:18:29,140 --> 01:18:30,140 doing, bitch? 680 01:18:34,060 --> 01:18:36,160 I don't know. 681 01:18:40,400 --> 01:18:45,980 Baby, you were so hot in the moment, so I let myself go too much. I'm sorry. 682 01:19:07,000 --> 01:19:08,220 We've been very good, you know. 683 01:19:08,660 --> 01:19:09,740 Let's make another round. 684 01:19:10,500 --> 01:19:12,240 I know many ways to make your ass plump. 685 01:19:18,700 --> 01:19:19,820 I really have to go. 686 01:19:28,160 --> 01:19:29,300 Your money's on the table. 687 01:19:29,560 --> 01:19:30,560 Thanks. 688 01:19:35,460 --> 01:19:36,460 Thanks. Oh. 689 01:19:37,980 --> 01:19:40,060 Let's start being friends, too. What friend? 690 01:19:40,980 --> 01:19:41,980 Darna. 691 01:20:35,530 --> 01:20:36,530 I'm down now. 692 01:20:42,970 --> 01:20:45,030 Come now, do you see what just happened? 693 01:20:45,430 --> 01:20:46,470 It's only the beginning. 694 01:20:49,710 --> 01:20:51,030 What do you mean, just the beginning? 695 01:20:51,390 --> 01:20:52,410 It was just the first one. 696 01:20:56,050 --> 01:20:57,050 More will come. 697 01:20:57,650 --> 01:20:59,370 They won't stop until he kills you. 698 01:21:00,430 --> 01:21:02,690 He's a dangerous man. He's a drug dealer. 699 01:21:03,190 --> 01:21:04,690 You should have to go away. 700 01:21:05,150 --> 01:21:06,150 I can protect you forever! 701 01:21:33,740 --> 01:21:34,960 Misplaced your earwax. 702 01:21:37,080 --> 01:21:38,140 Are you alone? 703 01:21:38,400 --> 01:21:41,180 You said you were arriving, and there's no one else. 704 01:21:42,600 --> 01:21:44,580 Now come inside, you dumbo. 705 01:21:48,340 --> 01:21:50,180 So, how is Manila? 706 01:21:50,960 --> 01:21:51,960 Useless. 707 01:23:37,630 --> 01:23:40,430 so so 708 01:24:25,290 --> 01:24:26,290 Thank you. 45947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.