Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:08,520
BIRDS CHIRP
2
00:00:25,160 --> 00:00:26,880
DOG WHINES
3
00:00:29,880 --> 00:00:31,560
Can't say no, can I?
4
00:00:35,200 --> 00:00:36,680
Go on. Get.
5
00:00:50,120 --> 00:00:51,680
HE SIGHS
6
00:00:51,720 --> 00:00:53,920
DOG BARKS
7
00:00:55,640 --> 00:00:57,240
Shh!
8
00:00:57,280 --> 00:00:59,520
BARKING CONTINUES
9
00:00:59,560 --> 00:01:01,360
HOWLING
10
00:01:02,920 --> 00:01:05,000
DOG WHINES,
BARKS
11
00:01:07,120 --> 00:01:09,040
HOWLING
12
00:01:09,080 --> 00:01:10,680
SCREAMING
13
00:01:10,720 --> 00:01:12,400
SHE WHIMPERS,
GROWLING
14
00:01:15,280 --> 00:01:17,240
BARKING
15
00:01:23,600 --> 00:01:25,440
DOG BARKS
16
00:01:36,200 --> 00:01:37,800
SHE WHIMPERS
17
00:01:43,400 --> 00:01:44,640
BARKING
18
00:01:48,760 --> 00:01:50,160
All right, all right.
19
00:01:52,200 --> 00:01:54,600
DOG BARKS
20
00:01:56,520 --> 00:01:57,920
SOFTLY: Oh...
21
00:02:03,400 --> 00:02:06,040
SHE PANTS
22
00:02:09,040 --> 00:02:11,320
BARKING
23
00:02:16,520 --> 00:02:19,080
SHE GROANS
24
00:02:20,600 --> 00:02:22,320
BARKING
25
00:02:30,040 --> 00:02:33,320
PAWS PATTER,
DOGS PANTING
26
00:02:38,640 --> 00:02:41,520
GROWLING
27
00:02:41,560 --> 00:02:43,040
ROARING
28
00:02:48,440 --> 00:02:50,120
SHE EXHALES DEEPLY
29
00:03:17,760 --> 00:03:20,280
BARKING
30
00:03:29,480 --> 00:03:31,840
CLATTERING
31
00:03:48,240 --> 00:03:49,720
PHONE RINGS
32
00:03:58,120 --> 00:04:00,160
RINGING CONTINUES
33
00:04:04,880 --> 00:04:06,520
'This is Lee. Leave a message.'
34
00:04:08,040 --> 00:04:10,000
Lee, where are you?
35
00:04:10,040 --> 00:04:13,520
We were gonna talk about
the seating plan tonight, remember?
36
00:04:13,560 --> 00:04:15,040
And if you're not here,
37
00:04:15,080 --> 00:04:17,800
I might end up putting you
next to my mum on top table.
38
00:05:13,320 --> 00:05:16,240
No, I haven't planned anything yet
for Dad's anniversary.
39
00:05:16,280 --> 00:05:18,400
ISOBEL: 'Well, you'll need
to get a move on.'
40
00:05:18,440 --> 00:05:20,760
Well, I'll have to come up
with something, won't I, Mum?
41
00:05:20,800 --> 00:05:22,000
'Be quick.'
42
00:05:22,040 --> 00:05:24,160
Yeah. Listen, Mum,
I can't really talk about it now.
43
00:05:24,200 --> 00:05:27,040
I'm at work, OK?
I'll call you later. See you.
44
00:05:29,680 --> 00:05:34,080
Now, a missing persons report
has come in this morning.
45
00:05:34,120 --> 00:05:36,600
Laura Kirkham, 16 years of age.
46
00:05:36,640 --> 00:05:39,760
Last seen at home
lunchtime yesterday.
47
00:05:39,800 --> 00:05:42,360
Her parents,
Dominic and Charlotte Kirkham,
48
00:05:42,400 --> 00:05:44,240
are the new owners
of the Win Low Estate,
49
00:05:44,280 --> 00:05:48,240
which means there's over 500 acres
to be searched,
50
00:05:48,280 --> 00:05:49,840
including dense woodland.
51
00:05:49,880 --> 00:05:52,680
Boss, since when are we
in the search-and-rescue business?
52
00:05:54,080 --> 00:05:56,000
Since I agreed we'd help out.
53
00:05:58,480 --> 00:06:00,520
Dominic and Charlotte
were at lunch yesterday.
54
00:06:00,560 --> 00:06:02,440
They got back to the house
at about 4pm.
55
00:06:02,480 --> 00:06:03,560
There was no sign of Laura.
56
00:06:03,600 --> 00:06:05,280
They searched the house
57
00:06:05,320 --> 00:06:08,280
and phoned emergency
when it started to get dark.
58
00:06:08,320 --> 00:06:11,200
Uniform attended
and conducted a thorough search
59
00:06:11,240 --> 00:06:14,120
of the property
and the nearby buildings,
60
00:06:14,160 --> 00:06:17,720
which means she's been missing
for over 20 hours.
61
00:06:17,760 --> 00:06:20,600
I take it
she's not been answering her phone.
62
00:06:20,640 --> 00:06:22,840
Dominic found her phone
in her bedroom when he got up.
63
00:06:24,320 --> 00:06:26,560
Teenagers don't leave
their phones behind, sir.
64
00:06:26,600 --> 00:06:29,320
Well,
it's with digital forensics now.
65
00:06:29,360 --> 00:06:32,960
Eland, you have this lot
to interview.
66
00:06:33,000 --> 00:06:36,280
It's a list of the people who work
in the house and on the estate.
67
00:06:36,320 --> 00:06:39,200
Ben, Diane, I want you
to interview the Kirkhams.
68
00:06:39,240 --> 00:06:41,560
Try and get more of a sense
of who Laura is.
69
00:06:41,600 --> 00:06:44,160
And stay open-minded, because
they both alibied each other.
70
00:06:44,200 --> 00:06:45,800
Will do, sir.
71
00:06:58,920 --> 00:07:01,720
So, this is the Win Low Estate.
72
00:07:01,760 --> 00:07:03,200
It's a bit run-down.
73
00:07:08,360 --> 00:07:10,880
It's in the Woburn family
for generations.
74
00:07:10,920 --> 00:07:14,560
When George Woburn died last year,
he didn't have an heir,
75
00:07:14,600 --> 00:07:16,120
so it came up for sale.
76
00:07:16,160 --> 00:07:19,400
Now it's Kirkham's passion project,
and he wants to restore it.
77
00:07:19,440 --> 00:07:22,320
The Kirkhams only have one daughter?
Yeah. Why?
78
00:07:22,360 --> 00:07:25,560
It just seems a bit much
for three people.
79
00:07:25,600 --> 00:07:28,280
Yeah.
PHONE CHIMES
80
00:07:32,920 --> 00:07:34,240
You all right?
81
00:07:34,280 --> 00:07:36,600
Yeah. It's nothing.
82
00:07:37,680 --> 00:07:39,480
Looks like bad news to me.
83
00:07:41,320 --> 00:07:42,800
It's fine.
84
00:07:52,640 --> 00:07:54,040
Happy-looking family.
85
00:07:54,080 --> 00:07:56,760
You're not gonna put
a bad picture up, are you? Mm.
86
00:08:01,000 --> 00:08:02,280
Rest assured, Mrs Kirkham,
87
00:08:02,320 --> 00:08:04,280
we are doing everything we can
to find Laura.
88
00:08:04,320 --> 00:08:05,640
I mean, this is ridiculous.
89
00:08:05,680 --> 00:08:07,680
I can't go
and look for my own daughter.
90
00:08:07,720 --> 00:08:10,880
We've got drones and search parties
working their way across the estate,
91
00:08:10,920 --> 00:08:13,120
and we've got uniformed officers
up in town
92
00:08:13,160 --> 00:08:14,920
asking people if they've seen Laura.
93
00:08:14,960 --> 00:08:17,320
We've put the train
and bus station on high alert
94
00:08:17,360 --> 00:08:19,560
in case she tries to leave Edendale.
95
00:08:19,600 --> 00:08:23,280
You could help us by telling us
a little bit more about her.
96
00:08:24,320 --> 00:08:28,240
She's a good girl, very bright.
97
00:08:28,280 --> 00:08:30,440
When she's not got her head
in a book,
98
00:08:30,480 --> 00:08:33,320
she'll be out at the stables
with the horses.
99
00:08:35,120 --> 00:08:36,560
Does she have a boyfriend?
100
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
No.
No.
101
00:08:39,560 --> 00:08:42,120
Laura doesn't have time to socialise
outside of school.
102
00:08:42,160 --> 00:08:44,920
She's too busy concentrating
on her studies.
103
00:08:44,960 --> 00:08:46,640
She's going to be a lawyer.
104
00:08:46,680 --> 00:08:48,120
Was she stressed about her exams?
105
00:08:48,160 --> 00:08:50,520
Could that have been a reason
she ran away?
106
00:08:50,560 --> 00:08:52,520
We had a parents' evening recently.
107
00:08:52,560 --> 00:08:55,160
The teachers said she was doing OK.
108
00:08:55,200 --> 00:08:58,200
Any significant life changes?
Anything at all?
109
00:08:58,240 --> 00:09:02,040
Oh, yeah. She met Lee Bateman.
110
00:09:02,080 --> 00:09:04,000
Who's that?
Dominic.
111
00:09:05,240 --> 00:09:07,600
He WAS the gardener.
112
00:09:08,880 --> 00:09:10,840
About a month ago,
I caught him with his shirt off,
113
00:09:10,880 --> 00:09:13,200
flirting with our Laura
when he was supposed to be working.
114
00:09:13,240 --> 00:09:15,000
So I sent him to work away
from the house,
115
00:09:15,040 --> 00:09:17,760
and last week, I caught the pair
of them smoking weed together.
116
00:09:17,800 --> 00:09:20,800
So what do you do?
I fired him on the spot.
117
00:09:20,840 --> 00:09:23,440
Do you think Laura ran away
with Lee Bateman?
118
00:09:23,480 --> 00:09:25,840
No, I don't think she ran away
with Lee Bateman, Detective.
119
00:09:25,880 --> 00:09:26,960
I think...
120
00:09:28,200 --> 00:09:29,600
..he's abducted her.
121
00:09:31,000 --> 00:09:32,520
SHE SCOFFS
122
00:09:36,440 --> 00:09:39,800
Dominic Kirkham reckons we should be
speaking to this guy, Lee Bateman.
123
00:09:39,840 --> 00:09:42,800
He's pretty insistent that
Lee's taken Laura off somewhere.
124
00:09:42,840 --> 00:09:44,400
As you can see, he's known to us.
125
00:09:44,440 --> 00:09:47,840
Got previous for theft,
intent to supply, GBH.
126
00:09:47,880 --> 00:09:49,920
And if you look a bit earlier down
in his career...
127
00:09:49,960 --> 00:09:54,400
Persuaded young girls to go and
steal alcohol from the supermarket.
128
00:09:54,440 --> 00:09:56,320
So he gets young girls
to do his bidding.
129
00:09:56,360 --> 00:09:57,880
Apparently, he got nasty with them
130
00:09:57,920 --> 00:09:59,520
if they didn't bring back
what he wanted.
131
00:09:59,560 --> 00:10:01,560
And it doesn't take a huge leap
of the imagination
132
00:10:01,600 --> 00:10:03,800
to guess what he wanted
with a 16-year-old Laura.
133
00:10:03,840 --> 00:10:05,520
Right.
134
00:10:05,560 --> 00:10:07,480
I'll go and track down
this Lee Bateman,
135
00:10:07,520 --> 00:10:09,320
see if he's involved.
136
00:10:09,360 --> 00:10:11,480
Meanwhile, Diane,
can you go and join the searches?
137
00:10:11,520 --> 00:10:13,720
And, Ben,
we've had a call through the night.
138
00:10:13,760 --> 00:10:15,720
Can you go and check it out?
Yes, sir. Sir.
139
00:10:36,680 --> 00:10:38,400
Helen.
140
00:10:38,440 --> 00:10:41,600
Oh, my God. Ben Cooper.
141
00:10:41,640 --> 00:10:44,440
I didn't expect you to turn up.
142
00:10:44,480 --> 00:10:46,680
Please come in.
Thank you.
143
00:11:04,360 --> 00:11:06,880
PHONE RINGS
144
00:11:26,280 --> 00:11:28,520
Er, we had a call
from Harry Dickinson
145
00:11:28,560 --> 00:11:30,680
saying he'd found something
on the estate.
146
00:11:30,720 --> 00:11:32,320
I take it you know Harry.
147
00:11:32,360 --> 00:11:35,160
Yeah. Harry's my uncle.
I look after him from time to time.
148
00:11:35,200 --> 00:11:37,680
He's the groundskeeper at Win Low.
149
00:11:37,720 --> 00:11:39,680
Uncle Harry, it's the police.
150
00:11:40,840 --> 00:11:42,640
Wow, Ben.
151
00:11:43,880 --> 00:11:45,640
Haven't seen you
since we left school.
152
00:11:45,680 --> 00:11:49,120
Sounds about right. You look good.
153
00:11:49,160 --> 00:11:50,840
So do you.
154
00:11:53,160 --> 00:11:55,280
Last I heard,
you were getting married to a farmer
155
00:11:55,320 --> 00:11:56,800
just outside Edendale?
156
00:11:56,840 --> 00:12:00,160
I did, but it didn't work out.
Ah, sorry to hear that.
157
00:12:00,200 --> 00:12:02,280
No, don't be. It's for the best.
Right.
158
00:12:02,320 --> 00:12:04,040
Get to spend all my time
with my horses.
159
00:12:04,080 --> 00:12:06,920
I run the stables up at Pivy Point.
160
00:12:06,960 --> 00:12:08,280
Ah.
161
00:12:08,320 --> 00:12:11,760
How about you?
Ah, married to the job, I guess.
162
00:12:13,800 --> 00:12:14,960
Here.
163
00:12:16,960 --> 00:12:18,120
It's all over the village.
164
00:12:18,160 --> 00:12:19,920
You're out looking
for Laura Kirkham.
165
00:12:21,080 --> 00:12:22,240
This hers?
166
00:12:31,640 --> 00:12:33,200
Where did you find this?
167
00:12:33,240 --> 00:12:36,440
Jess picked it up