All language subtitles for 21)7 vírgenes (2005)1h25Drm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,790 --> 00:00:15,890 Para hacer el juego de las siete vírgenes hay que poner dos velas frente 2 00:00:15,890 --> 00:00:19,990 espejo y mirarse fijamente en él durante 60 segundos, como una cuenta atrás. 3 00:00:20,530 --> 00:00:23,130 Dicen que en ese momento tu reflejo te habla y te dice tu futuro. 4 00:00:23,550 --> 00:00:26,130 Hay que estar solo, sin más luz que la de las velas. 5 00:00:44,010 --> 00:00:49,570 Tres, cuatro, cinco, seis, 6 00:00:50,030 --> 00:00:55,970 siete, ocho, nueve, 7 00:00:55,970 --> 00:01:01,570 diez, once, doce, 8 00:01:01,830 --> 00:01:03,550 trece. 9 00:01:07,150 --> 00:01:09,410 Dano, ¿estás listo? 10 00:01:30,320 --> 00:01:33,900 Ya sabéis que usted está en premisa 48 horas, ¿no? Y que deberá acompañar a su 11 00:01:33,900 --> 00:01:34,900 hermano para sus reingresos. 12 00:01:36,920 --> 00:01:38,220 Bueno, si es probable decir más. 13 00:01:47,220 --> 00:01:48,260 Bueno, pues yo me quedo aquí. 14 00:01:49,200 --> 00:01:50,200 Enhorabuena. 15 00:01:50,400 --> 00:01:51,780 Se dice eso, ¿no? ¿Te vas a casar? 16 00:01:52,480 --> 00:01:54,560 Sí. Y a ti te veo el lunes. 17 00:01:55,360 --> 00:01:56,360 ¿Algo no exportamos? 18 00:01:58,500 --> 00:01:59,500 Toma, tu cigarro. 19 00:02:14,160 --> 00:02:15,160 ¿Cómo estás? 20 00:02:15,820 --> 00:02:16,860 Hala de puta, madre. 21 00:02:19,680 --> 00:02:20,680 ¿Os he enterado, no? 22 00:02:21,600 --> 00:02:22,600 ¿No has trío eso? 23 00:02:23,380 --> 00:02:24,380 Ahí está detrás. 24 00:02:30,060 --> 00:02:31,060 Qué asco. 25 00:02:32,000 --> 00:02:33,280 Me huele a reformatorio. 26 00:02:38,720 --> 00:02:39,720 ¿Sabes lo que te digo? 27 00:02:39,980 --> 00:02:40,980 ¿Qué? 28 00:04:17,709 --> 00:04:18,930 ¿Qué haces? ¿Para qué lo quitas? 29 00:04:21,130 --> 00:04:22,330 A boda hasta las 7, Leile. 30 00:04:23,350 --> 00:04:25,030 Cuéntate bien, Tano, coño. ¡Qué boda! 31 00:04:25,250 --> 00:04:26,770 No digas que ha picado otro capullo. 32 00:04:32,050 --> 00:04:33,050 Puedes poner mi traje. 33 00:04:33,270 --> 00:04:34,270 ¿Y tú? 34 00:04:34,810 --> 00:04:35,970 A mí me ha regalado uno, me suena. 35 00:04:44,010 --> 00:04:45,150 ¿Y no me va a quedar un poco grande? 36 00:04:45,470 --> 00:04:46,470 Es lo que hay. 37 00:04:50,210 --> 00:04:51,210 ¿Va mucha gente? 38 00:04:54,170 --> 00:04:54,929 ¿A dónde? 39 00:04:54,930 --> 00:04:55,990 A tu boda, ¿dónde va a ser? 40 00:04:58,530 --> 00:04:59,530 ¿Alguna? 41 00:05:03,750 --> 00:05:04,750 ¿Qué haces? 42 00:05:05,130 --> 00:05:06,130 Llamar, ¿no me dejas o qué? 43 00:05:07,750 --> 00:05:09,110 No te vayas que te lo han presado. 44 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 ¿Quién es? 45 00:05:31,780 --> 00:05:32,780 Nos vemos. 46 00:05:32,940 --> 00:05:33,940 ¿Dónde vas, papá? 47 00:05:34,520 --> 00:05:35,520 ¿Qué pasa? 48 00:05:39,660 --> 00:05:40,960 No te digas nada. ¿Eh? 49 00:05:43,620 --> 00:05:45,100 Me das coño que no he terminado. 50 00:05:45,640 --> 00:05:46,640 ¿Eh? 51 00:05:47,600 --> 00:05:48,840 Estate tranquilo, te enterás. 52 00:05:49,800 --> 00:05:50,900 Te veo muy contento. 53 00:05:51,880 --> 00:05:52,880 Qué pesado eres. 54 00:05:54,160 --> 00:05:55,160 Está ni hostia. 55 00:05:57,160 --> 00:05:58,520 No quiero ni un lio, ¿te enteras? 56 00:06:00,160 --> 00:06:01,160 ¿Tonto o qué es? 57 00:06:14,720 --> 00:06:16,560 ¡Abuela! ¡Están los hijos! 58 00:06:21,580 --> 00:06:22,600 Con tu tiempo. 59 00:06:23,580 --> 00:06:24,640 A ver, déjame que te vea. 60 00:06:25,220 --> 00:06:26,220 Mira qué cara. 61 00:06:27,320 --> 00:06:28,320 Igualito que tu madre. 62 00:06:28,860 --> 00:06:29,839 Sí, abuela. 63 00:06:29,840 --> 00:06:31,020 Está más alto, pero más flaco. 64 00:06:31,760 --> 00:06:33,620 ¿Es que no te dan de comer en el colegio? 65 00:06:33,920 --> 00:06:34,960 Claro que sí, abuela. 66 00:06:35,280 --> 00:06:36,540 ¿Cómo no me van a dar de comer? 67 00:06:37,180 --> 00:06:38,360 ¿O no se nota, hijo? 68 00:06:40,460 --> 00:06:42,700 ¿Quieres que te haga un cafelito y una tostada? 69 00:06:42,980 --> 00:06:44,460 He comprado manteca de lomo. 70 00:06:45,080 --> 00:06:48,280 ¿Con tropezones? Con tropezones, como los que aquí buscan. 71 00:06:48,660 --> 00:06:51,040 Y tengo jamón de yo, buenísimo. 72 00:06:51,360 --> 00:06:52,360 No tengo hambre, abuela. 73 00:06:52,640 --> 00:06:53,259 ¿Y mis cosas? 74 00:06:53,260 --> 00:06:53,939 Ahí están. 75 00:06:53,940 --> 00:06:56,200 Te las he puesto en esta bolsa para que no te estropeas. 76 00:06:56,740 --> 00:06:57,719 ¿Y dónde voy a dormir? 77 00:06:57,720 --> 00:06:59,100 Allí, es una cama plegable. 78 00:07:00,200 --> 00:07:02,820 Este es mi cuarto, lo arreglaba yo para cuando tu hermano se casó. 79 00:07:08,640 --> 00:07:10,400 ¿No vienes a sentarte un poquito con tu abuela? 80 00:07:11,300 --> 00:07:14,200 Después de esa abuela que ahora me tengo que ir. Anda, ven y dame un beso. 81 00:07:19,320 --> 00:07:21,040 Una pestaña. 82 00:07:21,640 --> 00:07:22,539 Pide un bebé. 83 00:07:22,540 --> 00:07:24,440 Abuela, por favor. Anda, tiene dos. 84 00:07:24,900 --> 00:07:26,420 Cierra los ojos y toma. 85 00:07:32,840 --> 00:07:33,840 ¡Mamá! 86 00:07:34,700 --> 00:07:35,700 ¿Vas a la voz, quieres? 87 00:07:37,340 --> 00:07:38,720 Me voy. 88 00:07:39,900 --> 00:07:41,140 ¿Me compraste el tabaco? 89 00:07:42,060 --> 00:07:43,260 En la cocina lo tienes. 90 00:07:44,640 --> 00:07:45,640 ¿En la puerta? 91 00:07:46,120 --> 00:07:47,120 Simar tabaco. 92 00:07:57,800 --> 00:08:00,440 ¿Ritchie? ¿Qué? ¿Cómo es aquí? 93 00:08:01,740 --> 00:08:02,740 No. 94 00:08:03,560 --> 00:08:05,460 No hagas ruidos de mí. 95 00:08:20,490 --> 00:08:21,830 ¡Ey, sobrino, ¿qué hay? 96 00:08:25,130 --> 00:08:26,570 ¡Espera, espera! 97 00:08:32,090 --> 00:08:33,090 ¡No, cógelo! 98 00:08:33,990 --> 00:08:34,990 ¡Cógelo! 99 00:09:07,969 --> 00:09:09,310 ¿Qué? ¡Su puta madre! 100 00:09:10,130 --> 00:09:11,750 ¿Qué? ¿Entrenando a la cantera? 101 00:09:16,570 --> 00:09:17,910 Vale, vale, que nos van a ver. 102 00:09:26,190 --> 00:09:29,610 Tú estás más gordo, ¿eh, cabrón? Estoy más gordo. Y tú más enano. 103 00:09:31,650 --> 00:09:32,650 ¿Es el Vietnam? 104 00:09:33,440 --> 00:09:34,440 ¿Qué pasa con mí? 105 00:09:34,740 --> 00:09:36,120 Vaya pinta maricona que tienes. 106 00:09:36,700 --> 00:09:37,780 Maricón, pero tú te has visto. 107 00:09:38,360 --> 00:09:39,360 Maricona, maricona, vaya. 108 00:09:39,680 --> 00:09:40,680 Se te ha cambiado la voz. 109 00:09:40,940 --> 00:09:42,180 La dejas trepajar. 110 00:09:44,160 --> 00:09:45,160 Yo que soy tu amigo. 111 00:09:45,580 --> 00:09:46,720 A mí me lo puedes contar, ¿no? 112 00:09:47,440 --> 00:09:48,440 ¿Duelo o qué? ¿Qué dices? 113 00:09:49,440 --> 00:09:52,920 Lo normal, ¿no? Uno que entra en el talego y lo primero... A ver si te 114 00:09:52,980 --> 00:09:53,980 chaval, que yo no estoy en la cárcel. 115 00:09:55,200 --> 00:09:56,200 ¿La patria? 116 00:09:56,880 --> 00:09:58,100 Yo que sé, eso no es lo suyo. 117 00:09:58,580 --> 00:10:00,360 Yo la llamé antes, pero me han dicho que estaba sobando. 118 00:10:02,030 --> 00:10:03,410 Esto va a ser gano si es tú con el otro. 119 00:10:06,290 --> 00:10:07,290 ¿Estás adicional? 120 00:10:08,750 --> 00:10:10,050 ¿Qué broma, coño? 121 00:10:10,390 --> 00:10:11,450 Tengo una gana de verla. 122 00:10:11,690 --> 00:10:12,690 Le voy a echar 20. 123 00:10:14,950 --> 00:10:15,950 Toma, matala, anda. 124 00:10:17,730 --> 00:10:18,830 ¿Será cabrón el niño? 125 00:10:20,150 --> 00:10:21,730 Lichi, coño, ¿no ves que estás jugando? 126 00:10:22,030 --> 00:10:23,730 Te juegues con la polla del clubate, ¿no? 127 00:10:23,970 --> 00:10:24,970 ¿Tuya? 128 00:10:25,670 --> 00:10:26,670 ¿Tuya? 129 00:10:27,210 --> 00:10:28,210 ¿Cómo qué? 130 00:10:33,260 --> 00:10:35,280 Juan Miguel Álvarez y la TXU. ¿Y eso? 131 00:10:35,640 --> 00:10:37,940 Los viejos que han metido el piso y se han ido al quinto coño a vivir. 132 00:10:38,260 --> 00:10:39,260 ¿Miguel Ángel? 133 00:10:39,280 --> 00:10:42,020 Tampoco, se ha metido el evangelista. No me jodas. 134 00:10:44,100 --> 00:10:46,500 ¿Jesús? Este no tiene el ir para trabajar en un hotel. 135 00:10:47,320 --> 00:10:48,320 Haciendo camas. 136 00:10:48,920 --> 00:10:49,920 Él no lo ha brindado. 137 00:10:51,180 --> 00:10:53,480 La nama ha dicho que hasta la noche no puede verte. La canción a la vieja. 138 00:10:53,800 --> 00:10:54,800 Toma. 139 00:10:55,300 --> 00:10:56,300 ¿Qué más da esto para ti? 140 00:10:57,240 --> 00:10:58,960 El cabrio sí puede, pero tampoco es seguro. 141 00:10:59,520 --> 00:11:00,840 Está currando con el viejo. 142 00:11:01,260 --> 00:11:03,100 Ahora, pero con los demás he quedado en la piscina a las seis. 143 00:11:05,460 --> 00:11:06,460 Y ahí la lucha. 144 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 ¡Adiós! 145 00:11:09,740 --> 00:11:11,140 ¿Sabes quién llega antes al matadero? 146 00:11:18,520 --> 00:11:19,860 ¿Pero cómo te vas a poner tu traje? 147 00:11:20,100 --> 00:11:21,100 Pues le paso mi traje. 148 00:11:21,440 --> 00:11:22,520 ¿Cuánto tiempo tiene tu traje? 149 00:11:22,820 --> 00:11:24,140 No lo sé, pero el traje es bueno. 150 00:11:24,560 --> 00:11:26,340 ¿Quieres que te confundan con los niños de la lotería? 151 00:11:26,600 --> 00:11:27,499 ¿Qué dices? 152 00:11:27,500 --> 00:11:29,780 ¿Quieres esperar a todas las abuelas de la boda preguntándote el número del 153 00:11:29,780 --> 00:11:30,639 cupón? No. 154 00:11:30,640 --> 00:11:32,400 Pues no te pongas tu traje, te pones una camisa y fuera. 155 00:11:32,760 --> 00:11:34,100 ¿Pero qué coño le pasa a mi traje? 156 00:11:34,380 --> 00:11:35,500 ¿A qué le pasa, maricón? 157 00:11:35,860 --> 00:11:36,860 ¿Qué le pasa? 158 00:11:38,140 --> 00:11:40,140 ¿Y el microondas? ¿El microondas para qué? 159 00:11:40,800 --> 00:11:42,860 ¿Para la leche, no? Mi hermano no toma leche. 160 00:11:43,480 --> 00:11:44,480 ¿Y la tele? 161 00:11:44,760 --> 00:11:46,040 Demasiado dinero, tengo 60 o así. 162 00:11:53,720 --> 00:11:55,520 ¿Tú qué miras? A ver, esto va a traer dinero a la máquina. 163 00:12:16,780 --> 00:12:17,780 Eran cabrones. 164 00:12:19,540 --> 00:12:21,860 A ver, escucha, en la radio no te digas que te voy a tirar a mis perros. 165 00:12:22,100 --> 00:12:22,759 Venga ya. 166 00:12:22,760 --> 00:12:25,160 En serio, que la tía no tenía trabajo y se dedicaba a sacar a los perros de los 167 00:12:25,160 --> 00:12:27,000 vecinos. ¿Te estás quedando conmigo o qué? 168 00:12:27,560 --> 00:12:30,760 Y es que te lo juro ya que hoy ya se llevaba un descampado y se lo tiraba uno 169 00:12:30,760 --> 00:12:31,639 tras de otro. 170 00:12:31,640 --> 00:12:34,080 Y cuando llegaba a su casa apuntaba las medidas en un cuadernito. 171 00:12:35,060 --> 00:12:36,200 ¿La tía está escribiendo un librito? 172 00:12:36,420 --> 00:12:37,420 ¿Un libro? 173 00:12:37,520 --> 00:12:39,880 El camasuto de los perros. Joder, con la tía. 174 00:12:42,580 --> 00:12:43,660 Tú tranquilo, campeón. 175 00:12:44,340 --> 00:12:45,960 A ti te cuidan estos cabrones, ¿verdad? 176 00:12:48,540 --> 00:12:50,080 ¿Tú sabes cuál la tenés más grande? ¿Cuál? 177 00:12:50,480 --> 00:12:53,200 Grandanés. 20 de larga y 6 de gorda. 178 00:12:54,120 --> 00:12:56,520 Después el paso alemán, 17 y 5 ,5. 179 00:12:57,260 --> 00:12:58,880 Y el que más chido te va a tener al coque. 180 00:13:01,460 --> 00:13:02,520 ¿Y cómo se los follaban? 181 00:13:02,780 --> 00:13:04,680 ¿Qué? ¿Qué cómo se los follaban? 182 00:13:04,940 --> 00:13:07,940 Oye, pues eso, cuatro patas, ¿no? ¿Cómo se los vas a follar? No lo arañaban con 183 00:13:07,940 --> 00:13:08,699 las patas. 184 00:13:08,700 --> 00:13:10,060 Ay, qué va, hombre, con una carcetina. 185 00:13:12,520 --> 00:13:15,820 Oye, tu madre está parada, ¿no? Está parada, cabrón. 186 00:13:18,090 --> 00:13:20,070 ¿Es que mira por dónde va? Ya, perdone, pero es usted. 187 00:13:20,310 --> 00:13:20,889 ¿En serio? 188 00:13:20,890 --> 00:13:23,590 ¿Que no tiene ojo en la cara de un bebé? No se haga así, hace una coño. 189 00:13:24,930 --> 00:13:26,010 No, no, déjalo, déjalo, venga. 190 00:13:27,550 --> 00:13:30,370 ¿Se va a gustar así? ¿Quiere que ponga otra bolsa de bolitas? Venga. Que no, 191 00:13:30,370 --> 00:13:31,329 no hace falta, anda. 192 00:13:31,330 --> 00:13:32,510 ¿Es verdad que no hace que le ayude? 193 00:13:32,830 --> 00:13:35,470 Y te dice que se lo ha tirado yo solo. Vámonos, Richi. No, no hace falta, vete, 194 00:13:35,550 --> 00:13:36,730 anda. Lo quiera. 195 00:13:40,590 --> 00:13:41,590 ¡Eh, chaval! 196 00:14:24,040 --> 00:14:25,700 ¿Pero tú eres tonto o qué? Es que no te enteras. 197 00:14:26,020 --> 00:14:27,560 ¿Qué quieres, que me metan preso para toda la vida? 198 00:14:27,960 --> 00:14:29,040 Vemos yo siempre, ¿no? 199 00:14:29,460 --> 00:14:32,860 Tú eres gilipollas. Tampoco te pases, ¿eh? Están cogidos, están cogidos y por 200 00:14:32,860 --> 00:14:33,860 todo se te calla, capullo. 201 00:14:41,380 --> 00:14:42,380 ¿La tienes ahí? 202 00:14:42,640 --> 00:14:43,640 ¿Ah, sí? 203 00:14:43,880 --> 00:14:44,880 Déjame verla, coño. 204 00:14:53,420 --> 00:14:55,800 Joder, ¿tú esto llevabas? Me habrás dado un palo, yo que sé. 205 00:14:57,260 --> 00:14:58,260 Joder. 206 00:14:59,880 --> 00:15:00,579 ¿Qué haces? 207 00:15:00,580 --> 00:15:01,580 ¿Qué? 208 00:15:01,700 --> 00:15:02,700 Que este es mi dinero. 209 00:15:02,940 --> 00:15:03,940 ¿Qué dinero? 210 00:15:04,140 --> 00:15:05,099 ¿Este qué tiene ahí? 211 00:15:05,100 --> 00:15:07,000 ¿Qué dinero? Yo no veo ningún dinero. ¿Tú ves algún dinero? 212 00:15:08,180 --> 00:15:09,260 ¡Qué cabrón! 213 00:15:09,720 --> 00:15:10,699 ¿Tienes hambre? 214 00:15:10,700 --> 00:15:11,700 Venga, que te invito a comer. 215 00:15:16,680 --> 00:15:17,680 Puta madre. 216 00:15:19,300 --> 00:15:20,300 Zángate un poquito. 217 00:15:20,340 --> 00:15:21,340 ¿Qué pasa? ¿No hay nadie o qué? 218 00:15:21,500 --> 00:15:22,500 Comunica, ¿qué hora es? 219 00:15:22,760 --> 00:15:23,780 A ver cómo me las voy a vender. 220 00:15:24,840 --> 00:15:25,819 Vale, vale. 221 00:15:25,820 --> 00:15:26,820 No, este es para mí. 222 00:15:28,420 --> 00:15:29,420 ¿Listo? 223 00:15:32,380 --> 00:15:33,860 ¡Che! ¡Che! 224 00:15:34,820 --> 00:15:38,500 ¡Ey! ¿Qué haces en la playa? 225 00:15:38,740 --> 00:15:40,520 Basta. ¿Una huertecita o qué? 226 00:15:40,900 --> 00:15:42,740 Mi madre me ha mandado por pan rallado. 227 00:15:44,020 --> 00:15:47,500 Escúchame, este de que me vendiste no funciona. 228 00:15:47,880 --> 00:15:48,799 ¿Cómo que no? 229 00:15:48,800 --> 00:15:49,800 No. 230 00:15:51,370 --> 00:15:53,310 Ni se enciende, yo lo pongo y no hace nada. 231 00:15:53,710 --> 00:15:54,710 ¿Lo tienes ahí? 232 00:15:54,750 --> 00:15:55,750 En el frontal. 233 00:15:55,770 --> 00:15:56,770 Ya, déjame verlo. 234 00:16:03,510 --> 00:16:04,510 ¿Tú le has metido el pin? 235 00:16:05,070 --> 00:16:06,029 ¿Cuál pin? 236 00:16:06,030 --> 00:16:07,030 Se me haría el pin. 237 00:16:07,250 --> 00:16:08,250 ¿No tiene móvil o qué? 238 00:16:08,370 --> 00:16:10,110 Ya, por lo mismo, este sin su pin no funciona. 239 00:16:10,490 --> 00:16:15,430 ¿Y eso cómo se lo meto? Ya muy fácil, lo pones, antes de encenderlo, aquí, ¿lo 240 00:16:15,430 --> 00:16:16,430 ves? 241 00:16:16,570 --> 00:16:17,730 Pones tu número y tú le metes el pin. 242 00:16:18,270 --> 00:16:19,270 ¿Y cuál es el pin? 243 00:16:19,770 --> 00:16:20,770 ¿Te lo has acordado? 244 00:16:22,310 --> 00:16:23,690 3317. ¿3317? 245 00:16:24,130 --> 00:16:25,890 ¿Lo apunto? No, no, coño, que me acuerdo. 246 00:16:26,330 --> 00:16:27,330 ¿3317? 247 00:16:27,730 --> 00:16:29,830 ¿3317? Venga, hasta luego. 248 00:16:31,450 --> 00:16:32,450 ¿Qué dicen? 249 00:16:32,630 --> 00:16:33,630 Que siga, ahora viene. 250 00:16:36,650 --> 00:16:37,650 38, 251 00:16:40,210 --> 00:16:45,310 39, 40... 252 00:16:45,310 --> 00:16:52,300 Mamá. Dime. ¿Te acuerdas de la fiesta de la que te hablé el otro 253 00:16:52,300 --> 00:16:53,560 día? ¿Una fiesta? 254 00:16:54,120 --> 00:16:56,220 Es el cumpleaños de Rocío y vamos a celebrarlo hoy. 255 00:16:56,460 --> 00:16:58,740 Y hemos pensado quedarnos a dormir allí todas, en casa de Bea. 256 00:16:59,060 --> 00:17:00,060 Ya veremos. 257 00:17:00,180 --> 00:17:01,680 Pero si la casa de Bea está a dos minutos. 258 00:17:02,100 --> 00:17:04,420 Menos, a un minuto. ¿Sabes que no me gusta que duerma fuera de casa? 259 00:17:04,700 --> 00:17:07,460 Mamá, pero si solo tienes que asomarte a la ventana y llamarme si quieres algo. 260 00:17:08,780 --> 00:17:11,000 Mañana viernes de octubre me gustaría que estuvieras aquí, hija. Que no te 261 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 vendes de Navidad, ¿eh? 262 00:17:12,160 --> 00:17:13,359 ¿Y si me vengo después de comer? 263 00:17:15,800 --> 00:17:16,800 ¿Le has comprado algo? 264 00:17:17,700 --> 00:17:18,700 ¿A quién? 265 00:17:18,750 --> 00:17:20,109 Chiquilla, tu amiga, no es su cumpleaños. 266 00:17:21,050 --> 00:17:22,050 Ah, sí, ahora voy. 267 00:17:42,390 --> 00:17:43,470 Pero pringas, tío. 268 00:17:43,870 --> 00:17:45,010 ¿Era que se le va a pegar algo? 269 00:17:45,710 --> 00:17:47,770 ¿Te imaginas que un día te levanta y digo que no está ese? 270 00:17:48,330 --> 00:17:50,450 ¿Con el mismo careto? Con el mismo careto. 271 00:17:54,810 --> 00:17:55,990 Llevaba una cirugía estética. 272 00:17:58,270 --> 00:18:00,070 Las cirugías que tiene en el cuerpo entero, ¿no? 273 00:18:02,990 --> 00:18:04,090 ¿Cuánto crees que llevas aquí trabajando? 274 00:18:04,590 --> 00:18:05,750 ¿Unos 20 años por lo menos? 275 00:18:05,950 --> 00:18:06,950 Menudo desgraciado. 276 00:18:07,050 --> 00:18:08,730 20 años dando vueltas a los pollos. 277 00:18:09,070 --> 00:18:10,430 Cogiendo mugre todos los días a los mismos. 278 00:18:10,910 --> 00:18:12,430 No tienen un triste ventilador. 279 00:18:12,730 --> 00:18:14,470 Y los pingas no sudan, son como las focas. 280 00:18:14,730 --> 00:18:16,910 ¿Las focas no sudan? Qué va, qué va, se han vestido en la tele. 281 00:18:19,850 --> 00:18:22,210 Seguro que por la noche no puede dormir y se baja a la pollería. 282 00:18:22,410 --> 00:18:23,690 No tiene dónde caerse muerto. 283 00:18:23,950 --> 00:18:25,190 Toda su vida currando, ¿para qué? 284 00:18:26,190 --> 00:18:28,690 Eh, se lo voy a llevar o se lo voy a comer aquí. Aquí, aquí. 285 00:18:29,330 --> 00:18:30,330 Vale. 286 00:18:34,330 --> 00:18:35,990 Luego un día me convierto en un pringa de cis. 287 00:18:36,950 --> 00:18:40,930 Luego te pillas una pistola, la más grande que encuentres, te acercas por 288 00:18:40,930 --> 00:18:42,790 sin decírmelo y pum, un pringa menos. 289 00:18:43,010 --> 00:18:44,290 Lo ha dicho, un pringa menos. 290 00:18:46,010 --> 00:18:47,010 Será cabrón. 291 00:18:47,170 --> 00:18:48,610 Si es capaz de darme un tiro. 292 00:18:49,050 --> 00:18:50,050 No, no, hombre. 293 00:18:50,890 --> 00:18:51,890 Te pegaba tres. 294 00:18:56,390 --> 00:18:57,390 ¿Tito? 295 00:18:58,290 --> 00:18:59,290 Sí, coño, Marquitos. 296 00:18:59,870 --> 00:19:00,870 Marquitos para los cuadros. 297 00:19:01,190 --> 00:19:02,190 ¿Y eso para qué? 298 00:19:02,650 --> 00:19:04,070 Para atiendo a los pinteduros, supongo. 299 00:19:06,150 --> 00:19:07,150 ¿De qué te ríes? 300 00:19:08,150 --> 00:19:09,150 No, hombre, de él. 301 00:19:12,570 --> 00:19:13,750 Aparte de limpiar no hay nada más que hacer. 302 00:19:15,050 --> 00:19:17,890 Bueno, hay dos pesas y un monitor que a veces se trae su playstation. 303 00:19:18,960 --> 00:19:19,960 El resto del tiempo. 304 00:19:20,920 --> 00:19:23,400 Gilipollas. Y tened cuidado de no cagarla si no quieres que te puten. 305 00:19:25,140 --> 00:19:26,540 Lo mejor que puedes hacer es ir a tu bola. 306 00:19:27,360 --> 00:19:28,460 ¿Qué quieren? ¿Puerte en el huerto? 307 00:19:28,760 --> 00:19:29,760 Te vas al huerto. 308 00:19:29,860 --> 00:19:30,860 ¿Qué quieren? ¿Que leas? 309 00:19:31,020 --> 00:19:32,020 O no se ha mirado el libro. 310 00:19:32,780 --> 00:19:34,880 Lo que no pueden hacer es que deje de darle vueltas a esto. 311 00:19:35,320 --> 00:19:36,320 Eso sí que no pueden. 312 00:19:38,600 --> 00:19:39,600 Porque no te escapas. 313 00:19:39,860 --> 00:19:40,860 ¿Y luego qué? 314 00:19:41,400 --> 00:19:43,000 ¿Me pongo a vender marquitos con los hippies? 315 00:19:45,780 --> 00:19:46,960 Si me escapo ya no puedo volver. 316 00:19:52,390 --> 00:19:54,290 90 de él le van a dar por culo a todo el mundo. 317 00:19:55,370 --> 00:19:56,370 Con los marquitos. 318 00:19:56,710 --> 00:19:57,669 ¿Quieren marquitos? 319 00:19:57,670 --> 00:19:59,270 O todo más marquitos, a que te guste. 320 00:20:00,070 --> 00:20:01,070 ¿Qué hora es? 321 00:20:01,570 --> 00:20:02,570 Tres cuartos. 322 00:20:07,390 --> 00:20:08,390 No, vaya, nos vemos. 323 00:20:08,490 --> 00:20:09,490 Venga. 324 00:20:09,990 --> 00:20:11,130 ¡Cuidado con la vaca, cabrón, y la tele! 325 00:21:30,800 --> 00:21:31,779 ¿Qué pasa? 326 00:21:31,780 --> 00:21:32,780 ¿Por qué? 327 00:21:43,900 --> 00:21:48,160 ¿Qué tienes ahí? 328 00:21:48,500 --> 00:21:50,300 ¿Dónde? Ahí. 329 00:22:40,580 --> 00:22:41,860 ¿De qué te ríes? De ti. 330 00:22:42,520 --> 00:22:43,159 ¿De mí? 331 00:22:43,160 --> 00:22:45,580 De ti. Y de la cara de Panoli que se te ha puesto. 332 00:22:46,420 --> 00:22:48,220 ¿Panoli? Sí, Panoli. 333 00:22:48,900 --> 00:22:49,900 Panoli gordito. 334 00:22:50,220 --> 00:22:51,660 ¿Panoli? ¿Sí? Sí. 335 00:23:02,280 --> 00:23:03,280 ¿Madrid, te queda mucho? 336 00:23:03,560 --> 00:23:06,000 ¿Qué? Que si te queda mucho, ¿qué queda con esta gente? 337 00:23:06,440 --> 00:23:07,440 ¿Dos minutos? 338 00:23:07,560 --> 00:23:08,560 ¿Dos minutos seguro? 339 00:23:08,660 --> 00:23:10,060 A ver, cronómetra, ¿tienes reloj? 340 00:23:10,880 --> 00:23:12,360 ¿Qué pesado eres? Vete tú. 341 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 Vale, nos vemos. 342 00:23:21,720 --> 00:23:22,940 ¿Tano? ¿Qué? 343 00:23:23,980 --> 00:23:25,820 Que si no voy, te veo esta noche. 344 00:23:26,460 --> 00:23:27,460 Venga, hasta luego. 345 00:25:05,780 --> 00:25:07,720 Adiós guapa, ¿no te bañas o qué? 346 00:25:23,200 --> 00:25:24,260 Estoy haciendo la digestión. 347 00:25:24,560 --> 00:25:27,260 Yo loco, voy a ver la película guapa que alquiló mi vieja anoche. ¿Cómo la va a 348 00:25:27,260 --> 00:25:28,300 alquilar tu vieja si no tiene DVD? 349 00:25:28,500 --> 00:25:31,720 ¿Qué peli? Sí tengo, ¿eh? ¿No la había vendido tu hermano? Sí, pero la recuperó 350 00:25:31,720 --> 00:25:32,860 mi vieja. ¿Y qué peli? 351 00:25:33,060 --> 00:25:35,400 ¿Cuál? Una, no te diga nada, es guapa, se va. 352 00:25:35,620 --> 00:25:38,600 No loco, coño, ¿la vas a decir o qué? ¿Cómo la vas a decir si no tiene DVD? 353 00:25:38,900 --> 00:25:42,180 No es pesado, ahora no la digo. Vemos qué es, hombre, que está muy de broma. 354 00:25:42,380 --> 00:25:43,380 Por culo, eh. 355 00:25:43,460 --> 00:25:46,700 Ya, ya, dilo ya, maricón, con el bikini de cuadro. 356 00:25:52,680 --> 00:25:55,100 La jungla de cristal. ¿Y esa de quién, eh? ¿De Bruce Willis? 357 00:25:55,360 --> 00:25:58,440 Esta la he visto yo, ¿no? Es un pringao. ¿Un pringao? ¿Ese tiene la puta pollo, 358 00:25:58,440 --> 00:26:01,320 chaval? ¿Y siempre hace de madero? Siempre no, ¿eh? Venga, di otra. 359 00:26:02,780 --> 00:26:03,780 ¿La jungla de cristal 2? 360 00:26:03,960 --> 00:26:06,500 ¿Lo ves? ¿De poli? He empezado con la policía y no sé de poli, hostia. 361 00:26:06,780 --> 00:26:08,760 ¿Esta no es de Steven Seagal? ¿De qué coño es? 362 00:26:08,960 --> 00:26:11,700 ¿Ves de la nieve y el rescate? Ese tío es un maricón. ¿Esta no es de Steven 363 00:26:11,700 --> 00:26:12,700 Seagal? 364 00:26:13,160 --> 00:26:14,160 Venga, di otra. 365 00:26:14,840 --> 00:26:15,479 ¿La 3? 366 00:26:15,480 --> 00:26:16,960 ¿La 3 qué? ¿La jungla de cristal 3? 367 00:26:17,240 --> 00:26:18,620 ¿Y la 4 qué, Lolo? ¿No la dices? 368 00:26:19,000 --> 00:26:21,120 Tú me la apoyes. ¿Qué te va a meter a polio qué, Lolo? 369 00:26:21,440 --> 00:26:22,440 La gente. 370 00:26:22,670 --> 00:26:23,670 No tenéis gusto, ¿eh? 371 00:26:28,630 --> 00:26:29,930 ¿Los palillos tienen calor? 372 00:26:30,150 --> 00:26:30,869 ¿Los palillos? 373 00:26:30,870 --> 00:26:33,010 Me hace de mamoneo. ¿La de una? 374 00:26:33,690 --> 00:26:34,170 ¿Yo 375 00:26:34,170 --> 00:26:46,430 habéis 376 00:26:46,430 --> 00:26:51,130 visto mi cadenita? 377 00:26:52,510 --> 00:26:53,189 ¿Qué cadenita? 378 00:26:53,190 --> 00:26:55,910 Mi cadenita de oro, que no la encuentro, me la regaló mi vieja. 379 00:26:56,290 --> 00:26:57,850 Yo, Fali, que no está provocando, ¿qué es? 380 00:27:01,810 --> 00:27:03,830 ¿Y a ese qué le pasa, al barba? Se está enchapando. 381 00:27:04,530 --> 00:27:07,090 Yo todo, cierra todo, anda. Cierro los ojos, ¿para qué me vais a hacer, 382 00:27:07,210 --> 00:27:09,550 Que lo cierres, coño, te te quieto ya, hostia. No mire, ¿eh? 383 00:27:09,990 --> 00:27:12,450 ¿Qué tal, que no es todo? A saber dónde te habrán metido las manos. ¿Qué pasa, 384 00:27:12,610 --> 00:27:15,250 huelen bien o qué? No miro, hostia, suéltame ya, que te huelen las manos, 385 00:27:15,290 --> 00:27:16,290 hameado. Ya. 386 00:27:22,190 --> 00:27:24,530 ¿Es para mí? No, para mi madre. Claro, capullo. 387 00:27:25,190 --> 00:27:26,790 Vamos a buscar un resto, ¿eh? Y el reno también. 388 00:27:27,990 --> 00:27:30,090 La caña, tío. Todo detallado. Mucho gracias. 389 00:27:30,450 --> 00:27:31,610 Bueno, yo lo leyo, ¿eh? ¿No? 390 00:27:34,090 --> 00:27:35,990 Capullo. ¿Qué eres, holandrón? 391 00:27:38,210 --> 00:27:39,210 ¿Qué hay ya por ahí? 392 00:27:39,470 --> 00:27:40,570 Vamos a comprar la camisa. 393 00:27:41,990 --> 00:27:42,990 43. 394 00:27:53,710 --> 00:27:54,710 Cuarenta y cuatro. 395 00:27:56,190 --> 00:27:57,270 Cuarenta y cinco. 396 00:27:58,810 --> 00:27:59,810 Cuarenta y seis. 397 00:28:03,310 --> 00:28:04,310 ¡Ay! 398 00:28:13,450 --> 00:28:14,610 ¿No lo habíamos robado? 399 00:28:15,670 --> 00:28:17,190 ¿Tú te acuerdas del juego de las Tres Vírgenes? 400 00:28:18,230 --> 00:28:19,370 ¿Qué hablando, capullo? 401 00:28:19,630 --> 00:28:20,630 ¿Qué? 402 00:28:20,850 --> 00:28:23,230 ¿Y si no lo vemos arrugado? ¿Qué pasa, hombre? ¿Qué se lleva así? 403 00:28:24,610 --> 00:28:25,610 ¿Qué le pasa a esta abuela? 404 00:28:25,850 --> 00:28:26,649 ¿Por qué? 405 00:28:26,650 --> 00:28:28,610 Esa tela amarilla tiene mala cara. ¿Amarilla? 406 00:28:28,830 --> 00:28:30,470 Echi, deja eso que es de mi hermano. 407 00:28:30,930 --> 00:28:31,930 ¿Qué sigue amarilla? 408 00:28:32,990 --> 00:28:33,990 No sé. 409 00:28:34,050 --> 00:28:35,070 Será luz de la lamparita. 410 00:28:39,610 --> 00:28:40,610 ¿Qué es eso? 411 00:28:41,410 --> 00:28:42,710 ¿Qué? Eso. 412 00:28:43,750 --> 00:28:46,690 ¿Qué? La cadenita. ¿Qué cadenita? Yo no veo ninguna cadenita. 413 00:28:46,950 --> 00:28:48,010 Esa es la cadenita del pali. 414 00:28:48,320 --> 00:28:51,220 No, no, no, esto es una cadenita, esto es una pulserita. ¿Esa es la cadenita 415 00:28:51,220 --> 00:28:52,800 Fali? Esta es la pulserita de Rishi. 416 00:28:53,020 --> 00:28:54,180 Trae. ¿Tú la quieres? 417 00:28:54,600 --> 00:28:55,760 Cóbela. Sí, sí. 418 00:28:56,020 --> 00:28:57,020 ¿Tú no la quieres? 419 00:28:57,540 --> 00:28:58,620 A ver si me la quitas. 420 00:29:02,200 --> 00:29:03,200 ¡Cabrón! 421 00:29:03,800 --> 00:29:04,800 ¡Cabrón! ¡Cabrón! 422 00:29:05,820 --> 00:29:07,300 ¡Cabrón! ¡Cabrón! ¡Cabrón! ¡Cabrón! 423 00:29:09,420 --> 00:29:10,420 ¡Cabrón! 424 00:29:11,180 --> 00:29:12,180 ¡Cabrón! 425 00:29:18,080 --> 00:29:19,080 Sí, vámonos, coño. 426 00:29:25,160 --> 00:29:28,220 ¿Quién coño quiere una cadenita? Yo, pero si eso es de tía. Si es de tía, tú 427 00:29:28,240 --> 00:29:31,420 qué la quieres. Además, tu colega no se la roba. Que yo no se la he robado, ¿eh? 428 00:29:31,580 --> 00:29:33,100 No, pero te la encuentro y te callas como una puta. 429 00:29:33,860 --> 00:29:34,859 ¿Y eso es robar? 430 00:29:34,860 --> 00:29:37,520 Mira, cuando veas al pali y me la pides, te la vas. Ey, tú no te quieres 431 00:29:37,520 --> 00:29:38,520 quedarte, ¿no? ¿Eh? 432 00:29:38,920 --> 00:29:41,440 Ey, hombre, que me ha dado un... ¿Eh? ¿Qué pasa? 433 00:29:41,840 --> 00:29:42,840 ¿Ese madrile? 434 00:29:43,120 --> 00:29:44,240 ¿Qué pasa, tío? 435 00:29:44,460 --> 00:29:45,460 Es serrana, ¿eh? 436 00:29:45,880 --> 00:29:46,880 ¿Cómo estás, tío? 437 00:30:05,680 --> 00:30:12,660 ¿Has visto a la Patri? No me meta presión. 438 00:30:22,600 --> 00:30:24,340 Los de puta de siempre, los de los bloques altos. ¿Todavía? 439 00:30:24,700 --> 00:30:27,640 Todavía peor, pero ahora te digo una cosa, ¿eh? Que no iré más, ¿eh? Que no 440 00:30:27,640 --> 00:30:30,640 más, ¿eh? Que al primero que coja lo reviento. Ya, ya, Renato. ¿Me invitas a 441 00:30:30,640 --> 00:30:32,180 algo? No, no, suéltate aquí. 442 00:30:37,200 --> 00:30:38,019 ¿Para qué? 443 00:30:38,020 --> 00:30:39,400 Esta es la Britney Spears, mi texturera. 444 00:30:39,640 --> 00:30:41,420 Guapa, ¿eh? ¿La Britney Spears? Sí. 445 00:30:41,640 --> 00:30:43,560 Venga, Britney, echa para allá, que le voy a enseñar una cosita a ti total. 446 00:30:53,600 --> 00:30:54,600 Qué bonita, ¿no? 447 00:30:55,280 --> 00:30:56,580 ¿Alguna quería estar en la segunda comunión? 448 00:32:02,260 --> 00:32:03,820 ¿Qué pasa? ¿No te gusta? 449 00:32:04,140 --> 00:32:08,100 Mi madre me la puso con la de Santa Bárbara, una serie más antigua. ¿Tú has 450 00:32:08,100 --> 00:32:09,100 mucho tiempo aquí? 451 00:32:09,240 --> 00:32:12,320 No sé, una hora, o dos, o más. 452 00:32:12,740 --> 00:32:13,740 ¿Y todo el rato así? 453 00:32:14,220 --> 00:32:15,220 ¿Así cómo? 454 00:32:15,280 --> 00:32:16,280 Nada, déjalo. 455 00:33:25,960 --> 00:33:26,960 ¿Qué pasa ahora? 456 00:33:34,460 --> 00:33:35,460 Más hambre. 457 00:33:44,240 --> 00:33:47,280 ¡Halo! ¿A que estoy más guapa ahora? Estás por una foto. 458 00:33:47,520 --> 00:33:48,520 ¿A que sí? 459 00:33:49,580 --> 00:33:50,580 ¿Has visto al Richie? 460 00:33:53,880 --> 00:33:54,880 ¿No quieres un cubatita? 461 00:34:10,699 --> 00:34:12,620 ¡No! ¡Esto no! 462 00:34:13,520 --> 00:34:14,520 ¡Déjame! 463 00:34:15,300 --> 00:34:16,300 ¡Déjame! 464 00:34:23,360 --> 00:34:24,360 ¡Déjame! 465 00:34:27,900 --> 00:34:28,900 ¿Qué haces? 466 00:34:43,469 --> 00:34:46,690 Que te deje en paz, llevo una hora buscándote, gilipollas. Sí, coño, que te 467 00:34:46,690 --> 00:34:48,630 dejo. Tienes rayos, ¿eh? ¿Tú no tienes nada que hacer o qué? 468 00:34:54,090 --> 00:34:55,210 ¿Ves lo que has hecho, gilipollas? 469 00:34:55,670 --> 00:34:56,730 Eso te pasa por capullo. 470 00:34:57,750 --> 00:34:58,810 Súbete los pantalones, coño. 471 00:34:59,190 --> 00:35:00,190 Capullo, ¿pero a ti qué te pasa? 472 00:35:00,570 --> 00:35:01,570 Y a ti es una niña. 473 00:35:01,870 --> 00:35:02,870 ¿Y yo qué soy, tu padre o qué? 474 00:35:03,350 --> 00:35:04,350 Tú no tienes 12 años. 475 00:35:04,730 --> 00:35:06,470 Hostia, 12 años no lo parece, ¿eh? 476 00:35:07,190 --> 00:35:09,690 Vete al carajo. No, vete al carajo, no. Que primero me cortas rollo y ahora te 477 00:35:09,690 --> 00:35:10,690 busco con ti. 478 00:35:10,910 --> 00:35:11,910 ¿Te he hecho algo? 479 00:35:12,910 --> 00:35:14,230 ¿Dónde va? ¿No entramos? Paso. 480 00:35:15,390 --> 00:35:16,149 ¿Y la Patri? 481 00:35:16,150 --> 00:35:19,090 ¿Patri? Arroba a la Patri, no voy a quedar con ella. ¿Qué ha venido? No, si 482 00:35:19,090 --> 00:35:19,948 tía es tonta. 483 00:35:19,950 --> 00:35:22,910 ¿Quién la sabrá? Lili polla, lo que yo te diga. Pues la van a dar por culo. 484 00:35:23,190 --> 00:35:24,029 Seguro que le gusta. 485 00:35:24,030 --> 00:35:25,150 Digo que no me venga con tonterías. 486 00:35:26,770 --> 00:35:27,629 ¿Te va a quedar algo? 487 00:35:27,630 --> 00:35:28,630 ¿Qué si me queda? 488 00:35:29,210 --> 00:35:31,550 Yo creo que coño está buscando, de allá de la huerta me está poniendo nervioso. 489 00:35:31,830 --> 00:35:33,090 A moto, hostia, a la moto. ¿Qué moto? 490 00:35:33,330 --> 00:35:35,550 ¿Qué moto va a ser la nuestra? La vamos a aparcar ahí, ¿no? Sí, es verdad. 491 00:35:36,770 --> 00:35:38,350 ¡Otra vez un apito, mamona! 492 00:36:21,290 --> 00:36:22,290 ¡Frisio, hostia! 493 00:36:23,510 --> 00:36:24,570 ¡Vamos pa' allá, hostia! 494 00:36:27,790 --> 00:36:28,790 Letonia. 495 00:36:29,530 --> 00:36:31,010 Oye, ¿Letonia qué? ¿Un país? 496 00:36:31,230 --> 00:36:32,230 ¡Donde los bloques saltos! 497 00:36:32,370 --> 00:36:33,370 ¡Ah, chupalo! 498 00:36:57,089 --> 00:36:58,089 ¿Qué compró, el M? 499 00:36:58,270 --> 00:37:00,110 El M no, hombre, que tiene Plutón. Galar 7. 500 00:37:01,930 --> 00:37:02,930 ¿Qué, Tano? 501 00:37:03,450 --> 00:37:04,450 ¿Se casó tu hermano? 502 00:37:04,630 --> 00:37:07,770 Mañana. Con la tonta esa, ¿no? Se iba a casar con tu madre, pero yo que era tan 503 00:37:07,770 --> 00:37:08,770 puta que me dejó la tonta. 504 00:37:09,210 --> 00:37:10,450 Pero si nos la hemos apoyado todos. 505 00:37:11,050 --> 00:37:12,050 Claro, como a tu madre. 506 00:37:12,070 --> 00:37:13,070 Tú te callas, anda. 507 00:37:14,170 --> 00:37:15,170 Eh, eh, eh. 508 00:37:15,630 --> 00:37:17,110 ¿Vosotros a qué habéis venido? ¿Por gasolina, no? 509 00:37:18,270 --> 00:37:19,790 ¿Vosotros por tabaco? Tenemos el tabaco y nos vamos. 510 00:37:20,250 --> 00:37:22,290 Eso, Iro, que si no vamos a empezar a hablar de la vieja de esto. 511 00:37:23,090 --> 00:37:25,170 ¿Qué tal decir que tienes el coño grande? 512 00:37:28,400 --> 00:37:30,260 Manquito le da fuerte inflado a tu madre con el muñón. 513 00:37:30,520 --> 00:37:32,640 O sea que si se lo hace en público le da un dinero. 514 00:37:33,080 --> 00:37:34,440 Así que corre a viajar. 515 00:37:37,540 --> 00:37:38,540 ¿Qué quieres? 516 00:37:44,420 --> 00:37:45,640 ¿Es donde te fui calentito? 517 00:37:45,840 --> 00:37:47,200 Tranqui, tranqui. Es solo una broma. 518 00:37:48,180 --> 00:37:49,600 Una broma. Una broma. 519 00:37:50,120 --> 00:37:51,420 Yo busco la rubia. 520 00:37:52,060 --> 00:37:53,060 ¿Cómo estás? 521 00:37:53,540 --> 00:37:54,780 Un vaso te ha llevado, ¿no? 522 00:38:08,730 --> 00:38:09,730 Vale, ¿no? 523 00:38:10,410 --> 00:38:11,269 ¿Para qué? 524 00:38:11,270 --> 00:38:12,670 ¿Te olvides ya de lo que te ha dicho el caca? 525 00:38:13,170 --> 00:38:14,650 Ese tío no dice más que tonterías. 526 00:38:15,030 --> 00:38:17,190 Ese tío lo veo un capullo. Y un cabrón. 527 00:38:17,690 --> 00:38:18,970 Cabrón. Cabrón que te caga. 528 00:38:20,510 --> 00:38:21,510 ¿Y sabes qué es lo peor? 529 00:38:22,390 --> 00:38:25,450 El caca no me cae ni más. Qué mierda. Si en el fondo es buena gente. 530 00:38:26,230 --> 00:38:28,290 Ahora, pues ya te has llevado, ¿eh? 531 00:38:28,630 --> 00:38:29,630 Sí. 532 00:38:43,379 --> 00:38:44,520 Estaría bien que me lo contara. 533 00:38:45,800 --> 00:38:47,880 Si quiere, claro. Si no, me callo y a chuparla. 534 00:38:49,640 --> 00:38:50,640 ¿No? 535 00:38:53,140 --> 00:38:54,140 ¿No te lo ha dicho nadie? 536 00:38:54,320 --> 00:38:56,600 Me lo ha dicho todo el mundo, pero cada uno dice una cosa distinta. 537 00:38:57,360 --> 00:38:58,360 No me acuerdo. 538 00:38:58,400 --> 00:38:59,400 ¿Que no te acuerdas? 539 00:39:00,240 --> 00:39:01,240 No, no me acuerdo. 540 00:39:01,320 --> 00:39:03,440 Yo iba en el coche y de repente me desperté en el hospital. 541 00:39:04,420 --> 00:39:06,860 El tío salió volando, partió la luna y se metió en mi coche. 542 00:39:07,720 --> 00:39:08,720 ¿Y allí se murió? 543 00:39:09,120 --> 00:39:10,120 Supongo, pero no me acuerdo. 544 00:39:32,759 --> 00:39:34,080 ¿Dónde va? Espérate, cabrón. 545 00:40:02,299 --> 00:40:03,299 ¿Qué? 546 00:40:03,840 --> 00:40:04,840 ¿De la porno? 547 00:40:06,120 --> 00:40:07,560 A ver, ruido que la abuela está dormida. 548 00:40:09,680 --> 00:40:10,680 Se ve bien, ¿eh? 549 00:40:12,000 --> 00:40:13,260 Quien te deteste y se apaga sola. 550 00:40:14,820 --> 00:40:15,820 Mira dónde está el domingo. 551 00:40:16,980 --> 00:40:19,840 ¿Qué es lo que te dije? 552 00:40:22,260 --> 00:40:24,840 ¿Qué es lo que te dije? 553 00:40:26,520 --> 00:40:29,060 ¿No te dije que no te metías en lío? ¿Te lo dije o no te lo dije? 554 00:40:30,100 --> 00:40:31,340 Que no me metí en ningún lío. 555 00:40:38,180 --> 00:40:38,979 Suéltame, José. 556 00:40:38,980 --> 00:40:39,799 ¿Dónde lo has sacado? 557 00:40:39,800 --> 00:40:41,540 Te lo he comprado con mi dinero. ¿Con tu dinero, mi cago? 558 00:40:42,140 --> 00:40:43,260 ¿Dónde has sacado el dinero? Ahorrando. 559 00:40:44,020 --> 00:40:47,140 ¿Ahorrando? ¿Pero tú qué te crees que yo soy, gilipollas o qué? Suéltame, José. 560 00:40:47,520 --> 00:40:49,000 ¿Cómo te lo digo para que te entre en la cabeza, eh? 561 00:40:49,300 --> 00:40:51,360 ¿Cómo te lo digo? ¿Qué tengo que amarrarte? ¿Qué tengo que amarrarte? 562 00:40:51,600 --> 00:40:53,960 Suéltate, coño, y no chilles. ¿Qué yo si me salgo de los cojones? 563 00:40:55,460 --> 00:40:57,960 Además que tú no eres nadie para decirme a mí lo que yo tengo que hacer. Pues tú 564 00:40:57,960 --> 00:40:58,960 a mí tampoco. 565 00:41:08,040 --> 00:41:09,040 A ver si te charla el pingao. 566 00:41:36,780 --> 00:41:37,920 La boda está a las siete en la iglesia. 567 00:41:38,320 --> 00:41:39,640 A las seis y media yo me voy con la bola. 568 00:41:40,800 --> 00:41:42,140 Haz lo que te salga los cojones. 569 00:42:15,720 --> 00:42:16,720 Gracias. 570 00:43:52,240 --> 00:43:53,240 Soy yo. 571 00:43:53,660 --> 00:43:55,220 ¿Qué? Lo abre. 572 00:44:01,280 --> 00:44:02,620 Abre, coño, que me cortó en un pie. 573 00:44:25,620 --> 00:44:26,620 ¿Cuándo volvéis? 574 00:44:26,960 --> 00:44:28,120 A finales de abril. 575 00:44:28,480 --> 00:44:30,160 Mi padre no curra hasta septiembre. 576 00:44:31,020 --> 00:44:32,900 Ya me diles que te quedas aquí hasta septiembre. 577 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 ¿Aquí dónde? 578 00:44:35,360 --> 00:44:36,560 ¿Quieres que cuarto conmigo? 579 00:44:37,900 --> 00:44:39,200 ¿Te importa llamarlo tú? 580 00:44:39,460 --> 00:44:40,800 Ya lo tiramos y me han dicho que sí. 581 00:44:42,320 --> 00:44:43,320 ¿Quieres comer mañana? 582 00:44:43,740 --> 00:44:44,740 Me da igual. 583 00:44:45,680 --> 00:44:46,680 ¿Y el mes que viene? 584 00:44:47,160 --> 00:44:49,600 El mes que viene, comida china. 585 00:44:50,160 --> 00:44:52,580 El mes que viene, comida china. Y ando a otro piso. 586 00:44:55,710 --> 00:44:58,270 No te lo he dicho, pero Richo va a venir los domingos a comer. 587 00:44:59,050 --> 00:45:00,250 Dile que no sale algo de paso. 588 00:45:01,270 --> 00:45:02,270 Y condones. 589 00:45:02,950 --> 00:45:03,950 Muchos condones. 590 00:45:03,970 --> 00:45:04,970 También. 591 00:45:06,230 --> 00:45:07,810 A lo mejor me dejo crecer la barba. 592 00:45:08,150 --> 00:45:09,029 ¿Qué barba? 593 00:45:09,030 --> 00:45:10,150 Pero si no tienes nada. 594 00:45:10,630 --> 00:45:12,050 ¿Ya qué será, hombre? Son dos meses. 595 00:45:14,930 --> 00:45:16,430 ¿Y si uno de los dos se cansa? 596 00:45:16,970 --> 00:45:17,970 ¿Ya te has cansado? 597 00:45:18,310 --> 00:45:19,530 Ya no he dicho eso, capullo. 598 00:45:20,170 --> 00:45:21,170 Te pregunto. 599 00:45:23,090 --> 00:45:24,150 Si uno se cansa. 600 00:45:25,210 --> 00:45:27,650 Pues si uno de los dos se cansa tiene que salir por la ventana. 601 00:45:28,650 --> 00:45:29,650 ¿Por la ventana? 602 00:45:30,070 --> 00:45:31,070 Claro, volando. 603 00:46:58,450 --> 00:46:59,450 Tengo una cosa para ti. 604 00:47:00,270 --> 00:47:01,270 ¿Quieres verla? 605 00:47:03,190 --> 00:47:07,830 Pon las manos así. 606 00:47:19,630 --> 00:47:20,630 Falta ponerle algo. 607 00:47:21,290 --> 00:47:22,290 Pero esa ya la eliges tú. 608 00:47:28,290 --> 00:47:29,290 ¿Qué pasa? ¿No te gusta? 609 00:47:30,050 --> 00:47:31,210 Si no te gusta, la escambio. 610 00:47:32,630 --> 00:47:35,130 Claro que me gusta, pero... ¿Cómo la quieres? ¿La prefieres en plata? 611 00:47:35,430 --> 00:47:36,430 No, te estoy hablando. 612 00:47:36,670 --> 00:47:39,450 ¿La quieres con una cruz o con otra forma? No, por favor, ¿quieres 613 00:47:42,050 --> 00:47:43,050 ¿Qué pasa? 614 00:47:45,690 --> 00:47:46,690 No sé. 615 00:47:47,410 --> 00:47:48,410 ¿Cómo que no sabes? 616 00:47:50,540 --> 00:47:51,620 No sé ni por qué venís. 617 00:47:54,220 --> 00:47:55,220 Porque tengo que irme. 618 00:47:58,200 --> 00:47:59,320 No sé, yo qué sé. 619 00:48:06,500 --> 00:48:07,500 No me quieres. 620 00:48:09,020 --> 00:48:10,020 No es eso, Tano. 621 00:48:13,500 --> 00:48:14,500 Seguro que no me quieres. 622 00:49:35,340 --> 00:49:36,340 Tengo que irme. 623 00:49:37,780 --> 00:49:38,840 ¿No me das un beso? 624 00:49:40,860 --> 00:49:41,860 ¿A qué? 625 00:49:50,280 --> 00:49:51,360 Despídeme de Richie, ¿vale? 626 00:50:36,129 --> 00:50:37,129 ¿Tienes hambre? 627 00:50:43,150 --> 00:50:44,670 Yo me acabo de acordar de una cosa. 628 00:50:45,110 --> 00:50:48,110 El otro día salió un nota todo gordo por la tele que pesaba más de 200 kilos. 629 00:50:48,750 --> 00:50:51,570 Y el nota estaba cabreado porque para montarse el avión tenía que pagar dos 630 00:50:51,570 --> 00:50:52,570 billetes. 631 00:50:53,070 --> 00:50:54,070 ¿Tú te imaginas? 632 00:50:54,270 --> 00:50:55,270 Vaya putado. 633 00:50:56,070 --> 00:50:58,290 Tío, ¿tú no te cansas? 634 00:50:59,370 --> 00:51:02,130 ¿Eh? Si no te cansas, ¿qué tienes que estar todo el día diciendo tonterías? 635 00:51:02,569 --> 00:51:05,790 ¿Yo? Sí tú, que no te callas ni comiendo. ¿Qué pasa conmigo? ¿Te he 636 00:51:06,050 --> 00:51:07,170 ¿Lo ves? 637 00:51:07,430 --> 00:51:09,210 ¿Lo ves? Pero si eres tú, hijo, que estás mamonado. 638 00:51:21,130 --> 00:51:22,370 No me importa si hay uno otra vez. 639 00:51:28,560 --> 00:51:31,620 Que si no te atrasas, me voy a cagar en tu puta madre. A mí no me chilles, ¿eh? 640 00:51:31,800 --> 00:51:33,280 ¿Eh? ¿Me vas a dar? ¿Me vas a dar? 641 00:51:34,560 --> 00:51:39,580 ¿Qué te ha pasado, canillo? Estos cabrones de los blocartos, ¿los han 642 00:51:39,800 --> 00:51:40,800 Sí, yo no lo he visto bien. 643 00:51:42,400 --> 00:51:45,120 ¿Qué te han hecho los cabrones? ¿Aquí tiene un huevo? Es un cabro de una 644 00:51:45,240 --> 00:51:47,520 Porque de día uno que me tiene agarrado, hijo de puta. Yo voy a llamar a la 645 00:51:47,520 --> 00:51:49,440 policía, me estoy corriendo. Venga, vamos, te van a cagar. Venga, vamos. 646 00:51:53,500 --> 00:51:54,600 ¿Dónde vas? ¿Y tú? 647 00:51:55,020 --> 00:51:57,560 Yo no, capullo. Eres tú el que no te puede meter más ronis. ¿Estás terminado? 648 00:51:57,620 --> 00:51:58,479 Pues venga, súbete. 649 00:51:58,480 --> 00:51:59,480 Vámonos. Tú primero. 650 00:51:59,740 --> 00:52:00,740 ¡Que pases, coño! 651 00:52:00,760 --> 00:52:01,760 ¡Tan perro! 652 00:52:07,660 --> 00:52:08,960 Tu casa aquí está, ¿no? Dale. 653 00:52:09,600 --> 00:52:10,558 ¿Pasa algo? 654 00:52:10,560 --> 00:52:13,240 Mira, lo voy a decir una vez. Al próximo que me pregunte qué me pasa, le meto. 655 00:52:13,260 --> 00:52:14,700 ¿Os habéis enterado? Ese es mi tano, coño. 656 00:52:15,060 --> 00:52:16,320 Pa' verla ahí. ¿Y yo? ¿Perdonéis? 657 00:52:17,100 --> 00:52:18,380 Dale ya, coño. Ni toca ni toca. 658 00:52:18,760 --> 00:52:19,760 ¡Sinápera! 659 00:52:30,120 --> 00:52:32,620 y te da la grande de los bloques hartos. Conillo, que haceñito claro, tío. 660 00:52:32,920 --> 00:52:35,220 No pesas notas, que aquí está ya la música y no está volviendo aquí a todos 661 00:52:35,220 --> 00:52:37,980 ojos. Tú, a ver si te enteras, que este es mi coche y te escucha la música y me 662 00:52:37,980 --> 00:52:40,500 sale de los cojones. ¿Que haceñito claro cómo? Que haceñito claro, tío. 663 00:52:40,920 --> 00:52:42,140 Dije una camiseta de la Expo. 664 00:52:42,680 --> 00:52:43,680 Bueno, de la Expo no. 665 00:52:44,280 --> 00:52:45,138 Del Carrefour. 666 00:52:45,140 --> 00:52:46,620 ¿De qué damos, tía? De la Expo, Carrefour. 667 00:52:46,840 --> 00:52:47,840 De la Expo, tío. 668 00:52:47,900 --> 00:52:50,780 Y había uno morenito con bigote. ¿Y uno que haceñito claro, conillo? Yo qué sé, 669 00:52:50,820 --> 00:52:53,300 tío, yo no he visto nada. Escucha, y moreno con bigote, que este yo sé quién 670 00:52:53,560 --> 00:52:56,300 Chale, coche rana, que me bajo. ¿Qué estás diciendo, gulandrón? Que pares, 671 00:52:57,080 --> 00:52:59,380 ¿Pero qué te pasa? ¿Te vas a bajar por qué? Porque me sabes los cojones. Es la 672 00:52:59,380 --> 00:53:00,600 boda de mi hermana y me quiero bajar. ¿Qué pasa? 673 00:53:00,860 --> 00:53:01,860 A lo que te baje, hijo. 674 00:53:01,980 --> 00:53:04,780 De aquí no se baja ni Dios. No me toques los cojones, Raleigh. Para el coche, 675 00:53:04,820 --> 00:53:06,860 ¿eh? No me toques los cojones también. ¿Tú te vas a bajar cuando ahí me salga 676 00:53:06,860 --> 00:53:09,020 los huevos? Ahora me acuerdo, que yo era la camiseta del Carrefour. 677 00:53:09,240 --> 00:53:11,480 Se la llamaba el Rubio, no el del Bigote. ¿No vas a parar? ¿Me lo has 678 00:53:11,480 --> 00:53:12,138 te he dicho claro? 679 00:53:12,140 --> 00:53:13,118 ¡Que pares, coño! 680 00:53:13,120 --> 00:53:14,960 Muy bien, ¿te quieres bajar? Venga, abre la puerta y te baja. 681 00:53:16,760 --> 00:53:17,578 ¿Y los demás? 682 00:53:17,580 --> 00:53:18,580 ¿Los demás normales? 683 00:53:18,680 --> 00:53:19,359 ¿Normales cómo? 684 00:53:19,360 --> 00:53:20,820 Yo normales, hijo, normales. 685 00:53:26,730 --> 00:53:29,050 Pero no, ¿estás seguro o no? Te lo sé yo, te llevo el mano despacio. 686 00:53:31,090 --> 00:53:32,090 ¡Síntesis O! 687 00:55:37,640 --> 00:55:38,640 ¿Estaba muerto? 688 00:55:38,680 --> 00:55:39,680 ¿Muerto quién es de antes? 689 00:55:40,220 --> 00:55:41,220 ¿Cómo que estaba muerto, hombre? 690 00:55:41,520 --> 00:55:42,520 No se movía. 691 00:55:42,640 --> 00:55:44,340 No se movía, no paraba de darle hostia, cabrón. 692 00:55:44,900 --> 00:55:47,860 A lo mejor se da con la cabeza en el bordillo. No estaba muerto, hombre, que 693 00:55:49,120 --> 00:55:50,118 ¿Cómo coño lo sabes? 694 00:55:50,120 --> 00:55:52,100 Pues todo el mundo sabe que los muertos salen por la oreja y ese tío no estaba 695 00:55:52,100 --> 00:55:53,078 sangrando por la oreja. 696 00:55:53,080 --> 00:55:54,080 Vete a carajo. 697 00:55:54,380 --> 00:55:55,400 ¿Yo qué paso, no me crees? 698 00:55:56,080 --> 00:55:57,080 ¿Me creo o no? 699 00:55:57,540 --> 00:55:59,320 Nada, pues yo te digo que no estaba muerto y no estaba muerto. 700 00:56:00,200 --> 00:56:02,180 Bueno, un poco, pero no a ver todo. Baja la cabeza. 701 00:56:02,420 --> 00:56:03,680 ¿Qué? Que dismules, coño. 702 00:56:06,480 --> 00:56:07,480 Eh, chavales. 703 00:56:07,920 --> 00:56:08,799 ¿Somos nosotros? 704 00:56:08,800 --> 00:56:09,800 Sí, esperad un momento. 705 00:56:10,760 --> 00:56:11,618 ¿Qué pasa? 706 00:56:11,620 --> 00:56:12,620 La documentación. 707 00:56:12,740 --> 00:56:14,320 La gente, que nosotros no hemos hecho nada, ¿eh? 708 00:56:21,600 --> 00:56:22,600 ¿El paseo? 709 00:56:24,540 --> 00:56:25,540 Venid para acá. 710 00:56:26,260 --> 00:56:27,198 Ponedlo ahí. 711 00:56:27,200 --> 00:56:28,019 ¿Ahí dónde? 712 00:56:28,020 --> 00:56:30,180 Ahí delante del coche. No, la más arriba, ¿eh? 713 00:56:34,280 --> 00:56:35,280 Muy gracioso. 714 00:57:14,569 --> 00:57:15,970 ¿Seguro? 715 00:57:21,930 --> 00:57:22,930 Sí, seguro. 716 00:57:27,210 --> 00:57:32,710 ¿Vas a seguir paseando? 717 00:57:35,430 --> 00:57:36,430 Y tú ten cuidado. 718 00:57:50,040 --> 00:57:52,320 Si que no falla, que todos los muertos salgan por la oreja. 719 00:57:53,860 --> 00:57:57,180 ¿Qué pasa? ¿No lo crees? Que sí. Ahora el Rane y esta gente son unos mamones. 720 00:57:57,240 --> 00:57:57,779 ¿Por qué? 721 00:57:57,780 --> 00:58:00,120 Cuando han visto el marrón se han largado. Ahora tú hubieras hecho lo 722 00:58:00,180 --> 00:58:01,180 ¿no? ¿Yo? 723 00:58:01,640 --> 00:58:02,760 No, daño, que es broma. 724 00:58:37,900 --> 00:58:38,900 Se busca. 725 00:59:08,560 --> 00:59:09,560 ¿Sigues enfadado? 726 00:59:15,360 --> 00:59:16,360 Todo va bien, ¿no? 727 00:59:17,920 --> 00:59:18,920 ¿Pasa algo? 728 00:59:23,780 --> 00:59:24,780 ¿Qué pasa? 729 00:59:28,940 --> 00:59:29,940 Nada. 730 00:59:30,700 --> 00:59:31,700 ¿Y esa cara? 731 00:59:37,680 --> 00:59:38,680 Es un día grande. 732 00:59:39,180 --> 00:59:40,180 Te vas a casar, ¿no? 733 00:59:46,840 --> 00:59:47,840 No es por eso. 734 00:59:50,280 --> 00:59:51,280 Es porque te casas. 735 00:59:57,160 --> 00:59:58,160 Pues no te cases. 736 00:59:58,200 --> 00:59:59,280 Si no te quieres casar, vete. 737 01:00:00,580 --> 01:00:02,700 Vete, todavía está a tiempo. Te coges la furgoneta y te vas. 738 01:00:03,080 --> 01:00:04,820 ¿Y a dónde voy yo con una furgoneta de hielo? 739 01:00:05,320 --> 01:00:06,320 Hay trenes y aviones. 740 01:00:08,480 --> 01:00:09,480 ¿Quieres que me vaya contigo? 741 01:00:09,780 --> 01:00:10,780 Yo me voy contigo. 742 01:00:11,140 --> 01:00:12,380 Sacamos el billete y nos vamos los dos. 743 01:00:12,680 --> 01:00:14,080 Cuando se den cuenta ya no estamos aquí. 744 01:00:16,680 --> 01:00:17,680 ¿Y qué hacemos con la abuela? 745 01:00:18,080 --> 01:00:19,100 La abuela se viene con nosotros. 746 01:00:30,100 --> 01:00:31,180 Yo no sirvo para eso, Tano. 747 01:00:45,100 --> 01:00:46,200 Vendaba los pantalones. 748 01:00:49,280 --> 01:00:50,360 ¿Dónde está el culo? 749 01:00:53,800 --> 01:00:54,580 ¿Dónde 750 01:00:54,580 --> 01:01:01,220 está 751 01:01:01,220 --> 01:01:06,960 el culo? 752 01:01:09,060 --> 01:01:10,060 ¿Y la alegra sacada? 753 01:01:10,160 --> 01:01:11,160 ¿De peino? 754 01:01:15,600 --> 01:01:17,060 Pues peínate tú que pareces un cateto. 755 01:01:21,780 --> 01:01:25,180 Me voy. 756 01:01:27,820 --> 01:01:32,040 La boda del mortal. 757 01:02:01,509 --> 01:02:02,830 Vamos. ¿Qué pasa, José María? 758 01:02:03,210 --> 01:02:04,250 ¿En qué momento andas? 759 01:02:04,470 --> 01:02:06,470 Yo no puedo, yo tengo prisa. Un momentito, un momentito. 760 01:02:10,670 --> 01:02:11,670 ¿Qué haces? 761 01:02:13,450 --> 01:02:14,490 ¿Qué pasa, no lo quieres? 762 01:02:14,910 --> 01:02:17,190 Eso no sirve para nada. 763 01:02:17,430 --> 01:02:18,710 No sirve para nada, tú lo has metido en el pin. 764 01:02:21,700 --> 01:02:22,700 ¿Dónde va el dinero? 765 01:02:22,920 --> 01:02:24,980 Yo que no puedo, que la tengo prisa. Yo te lo doy mañana. 766 01:02:26,860 --> 01:02:27,860 Ahora. 767 01:02:31,860 --> 01:02:32,860 ¿Qué te espera? 768 01:02:35,040 --> 01:02:36,040 ¿Qué? 769 01:02:37,580 --> 01:02:38,720 Esto era 40, ¿no? 770 01:02:40,880 --> 01:02:41,880 50. 771 01:02:42,000 --> 01:02:43,660 ¿50? Tú no tenés la prisa. 772 01:03:09,840 --> 01:03:12,460 Va a estar más gente de tabaco que los aviones. 773 01:03:14,160 --> 01:03:17,040 Y he perdido el miedo a volar. 774 01:03:18,360 --> 01:03:24,760 Y entiendo las parias de las grandes ocasiones. Y en las nubes tengo un BMW y 775 01:03:24,760 --> 01:03:29,420 una Playstation, tu foto y un par de postales. Sigue escribiendo donde quiera 776 01:03:29,420 --> 01:03:30,420 que tú estés. 777 01:03:30,440 --> 01:03:32,640 ¡Felicidad! ¡Qué bonito nombre tienes! 778 01:03:34,980 --> 01:03:37,940 ¡Felicidad! Vete tú a saber dónde te metes. 779 01:03:39,330 --> 01:03:45,470 Felicidad cuando sales sola a bailar y tomas dos copas de más y se te olvida 780 01:03:45,470 --> 01:03:46,470 me quieres. 781 01:03:46,590 --> 01:03:52,350 Y tomas dos copas de más y se te olvida que me... La verdad es que le dije a mi 782 01:03:52,350 --> 01:03:59,210 sentido común que no me esperara levantado y al 783 01:03:59,210 --> 01:04:02,190 volver a casa una nota en el living room. 784 01:04:02,920 --> 01:04:07,840 Y un adiós en los morros, y desde entonces duermo solo, finito, acabado, 785 01:04:07,880 --> 01:04:10,580 caramba, y parando los recibos de la luz. 786 01:04:11,060 --> 01:04:13,380 Felicidad, qué bonito nombre tienes. 787 01:04:15,580 --> 01:04:18,660 Felicidad, vete tú a saber dónde te metes. 788 01:04:20,100 --> 01:04:25,860 Felicidad, cuando sales sola a bailar, y tomas dos copas de más, y se te olvida 789 01:04:25,860 --> 01:04:26,920 quién me quiere. 790 01:04:27,220 --> 01:04:31,380 Y tomas dos copas de más, y se te olvida quién me quiere. 791 01:04:40,590 --> 01:04:46,330 Tú haces latir mi corazón, sin ti tengo taquicardia. Y a veces necesito un 792 01:04:46,330 --> 01:04:51,870 doctor y atrás con la farmacia. Tú haces latir mi corazón, sin ti tengo 793 01:04:51,870 --> 01:04:57,570 taquicardia. Y a veces necesito un doctor y atrás con la farmacia. 794 01:04:58,570 --> 01:05:00,690 Felicidad, bonito nombre tienes. 795 01:05:36,069 --> 01:05:37,470 ¿Mito? 796 01:05:44,520 --> 01:05:47,220 Silvia, una gambita. Sí, coño, es mi coñá. 797 01:05:47,840 --> 01:05:49,860 Mejor para mi hermano. 798 01:05:50,520 --> 01:05:51,520 Buenas noches. 799 01:05:52,640 --> 01:05:56,780 Buenas noches a todos, eh. Buenas noches, señores y señores. Antes que 800 01:05:56,840 --> 01:06:03,320 quiero pedirle perdón aquí a esta maravillosa... Te voy a dedicar un 801 01:06:03,320 --> 01:06:06,260 a mi amigo Santa Cana, que está allí. 802 01:06:06,540 --> 01:06:07,540 ¡Santa Cana! 803 01:06:27,740 --> 01:06:29,140 ¡Ya! 804 01:06:50,840 --> 01:06:51,840 ¿Quieren bailar? 805 01:06:52,760 --> 01:06:53,760 Claro. 806 01:07:16,180 --> 01:07:17,540 ¿Todos mirando para acá? 807 01:07:17,880 --> 01:07:22,160 Manitas en la cadera y atención que nos vamos hacia adelante y hacia atrás. 808 01:07:22,260 --> 01:07:25,360 Mira, mira, así esta cadera, ¿cómo le damos la vueltecita? 809 01:07:26,380 --> 01:07:32,700 Delante, detrás, delante, detrás. Y le damos una vueltecita así de suavecita a 810 01:07:32,700 --> 01:07:34,420 la cadera. Mira, mira, mira, mira. 811 01:07:35,180 --> 01:07:39,980 Otra vueltecita, mira, mira, mira, qué bien, cómo nos gusta, ¿eh? ¡Ay, ay! ¡Así 812 01:07:39,980 --> 01:07:40,980 seguimos! 813 01:07:56,180 --> 01:07:57,180 Seguro. 814 01:07:59,980 --> 01:08:00,980 Venga, ahora nos vemos. 815 01:08:02,760 --> 01:08:03,760 José. 816 01:08:05,680 --> 01:08:06,920 Qué muy guapa la novia. 817 01:08:14,700 --> 01:08:15,700 ¿Qué vamos? 818 01:08:18,260 --> 01:08:19,260 ¿Cómo no? 819 01:08:24,639 --> 01:08:26,680 Arribita, arribita, arribita, arribita. 820 01:08:27,340 --> 01:08:30,560 Todos suavecitos, suavecitos, todos los dos. 821 01:08:31,920 --> 01:08:34,260 Arriba, arriba, arriba. 822 01:08:34,560 --> 01:08:36,300 Arribita todos juntos. Siete vírgenes. 823 01:08:36,899 --> 01:08:37,899 Siete vírgenes. 824 01:08:38,180 --> 01:08:41,200 Pones dos velas delante del espejo y cuenta un minuto santo. 825 01:08:41,460 --> 01:08:42,460 60 segundos. 826 01:08:42,560 --> 01:08:43,640 Eso es, 60 segundos. 827 01:08:43,899 --> 01:08:44,799 Un minuto. 828 01:08:44,800 --> 01:08:45,800 Sí, coño, un minuto. 829 01:08:47,439 --> 01:08:51,020 Y mira a los ojos en ese momento de tu futuro. En el espejo. 830 01:08:51,399 --> 01:08:54,260 Ahorita no me puedo creer no te acuerdes. Sí me acuerdo, coño, qué 831 01:08:56,800 --> 01:08:57,759 ¿Te sale? 832 01:08:57,760 --> 01:08:59,420 Una vez me salió. ¿Y qué viste? 833 01:08:59,859 --> 01:09:01,399 Vi que me atacaba un oso. ¿Un oso? 834 01:09:01,760 --> 01:09:03,020 Y que yo un oso, un oso verde. 835 01:09:04,040 --> 01:09:05,060 ¿Y qué tal que has fumado? 836 01:09:05,340 --> 01:09:07,359 Y fumé sin nada, yo me salió un oso verde en el espejo. 837 01:09:09,880 --> 01:09:10,920 Ah, a mitad de te salió. 838 01:09:11,600 --> 01:09:13,760 Y vi que tú de viejo eras maricón. 839 01:09:14,899 --> 01:09:15,899 Gracioso, ¿no? 840 01:09:25,670 --> 01:09:26,670 Cállate. 841 01:09:27,850 --> 01:09:28,850 Cállate. 842 01:09:29,609 --> 01:09:30,609 Cállate. 843 01:09:32,290 --> 01:09:33,290 Mira esto. 844 01:09:34,990 --> 01:09:36,010 Está guapo, ¿eh? 845 01:09:48,569 --> 01:09:49,569 ¿Qué es lo que haces? 846 01:09:50,050 --> 01:09:53,069 ¿Qué? Para estar timbre, capullo, y si estoy follando. 847 01:09:53,550 --> 01:09:54,890 Ya, pero no estás follando. 848 01:09:55,210 --> 01:09:55,909 ¿Dónde estabas? 849 01:09:55,910 --> 01:09:58,350 Porque queda contigo. Si queda contigo, no vas a estar follando. 850 01:09:58,670 --> 01:10:00,070 Pero hemos quedado dentro de media hora, ¿no? 851 01:10:00,450 --> 01:10:01,530 ¿Así que puedo estar follando? 852 01:10:02,530 --> 01:10:05,410 Las bicis te llaman por teléfono y preguntan, ¿estás follando? 853 01:10:05,850 --> 01:10:07,610 Vale, lo siento, no lo sabía. Voy a llamarte. 854 01:10:08,070 --> 01:10:09,670 Dale, espérate, capullo, que ya he terminado. 855 01:10:10,910 --> 01:10:13,870 Límpiate los pies, a ver si me vas a pisar para el que es suizo. No te voy a 856 01:10:13,870 --> 01:10:14,870 parte de la costada. 857 01:10:23,020 --> 01:10:25,640 Te iba a ofrecer una cervecita, pero te la he bebido. La niña va a dar la 858 01:10:25,640 --> 01:10:26,640 limpieza. 859 01:10:31,440 --> 01:10:32,440 ¿Te enseño mi cuarto? 860 01:10:32,740 --> 01:10:33,740 Ah, otro día. 861 01:11:11,230 --> 01:11:12,450 Salga mi viejo y me lo traigo. 862 01:11:25,070 --> 01:11:26,570 ¿Te acuerdas del súper de las alitas? 863 01:11:28,030 --> 01:11:30,230 Estaba buscando a gente para repartir. ¿La moto? 864 01:11:31,190 --> 01:11:32,190 O un carrito. 865 01:11:33,710 --> 01:11:36,350 Pagan 400 euros al mes, malas propinas, y solo tienes que quitarte los 866 01:11:36,350 --> 01:11:37,350 pendientes. 867 01:11:55,530 --> 01:11:56,449 ¿Me acompañas a atender? 868 01:11:56,450 --> 01:11:58,450 No, sube tú, que va a empezar una pelitera de guapa. 869 01:11:58,830 --> 01:12:00,670 Qué cabrón. Luego te cuento al principio. 870 01:12:15,030 --> 01:12:20,950 56... 57... 58... 871 01:12:20,950 --> 01:12:23,310 59... 872 01:12:31,340 --> 01:12:33,880 Sesenta. Bueno, se acabó, ¿no? 873 01:12:34,500 --> 01:12:35,500 Sí. 874 01:12:36,760 --> 01:12:38,100 ¿Qué haces dentro de tres meses? 875 01:12:38,800 --> 01:12:42,480 Dentro de tres meses... No sé, no sé. 876 01:12:45,280 --> 01:12:46,620 Debe ir yo dentro de tres meses. 877 01:12:47,820 --> 01:12:49,000 A tu piso nuevo, ¿no? 878 01:12:49,520 --> 01:12:50,640 Eso va a tardar, hombre. 879 01:12:51,360 --> 01:12:53,640 Claro. De todas formas te puede venir. 880 01:12:54,360 --> 01:12:55,360 Pisa usted la de grande. 881 01:12:55,600 --> 01:12:56,600 Eso estaría bien. 882 01:13:00,080 --> 01:13:01,180 Estaría de puta madre. 883 01:13:11,520 --> 01:13:12,940 Vale, vale, que nos van a ver. 884 01:13:29,580 --> 01:13:30,478 Voy a la fiesta. 885 01:13:30,480 --> 01:13:31,358 ¿Qué fiesta? 886 01:13:31,360 --> 01:13:32,360 La que te va a dar esta. 887 01:13:33,640 --> 01:13:34,860 Anda, vete ya, mamona. 888 01:14:34,320 --> 01:14:35,320 Gracias. 889 01:16:03,690 --> 01:16:04,690 Déjame aquí, José. 890 01:16:05,110 --> 01:16:06,110 No voy a volver. 891 01:18:17,620 --> 01:18:21,200 Ya estás en la calle, el barrio te chana, miras pa' atrás, imaginas el 892 01:18:21,200 --> 01:18:22,380 reformatorio en llamas. 893 01:18:22,900 --> 01:18:26,860 SDS, litronas en mano y una moto reventada, levanta la rishi, vamos a 894 01:18:26,860 --> 01:18:27,860 una quijada. 895 01:18:28,260 --> 01:18:32,320 De campaneo por el barrio, seguramente me eche de menos el comisario. Un 896 01:18:32,320 --> 01:18:36,160 semáforo, ventana abierta, bolso, tentación, que tan solo quedó en simple 897 01:18:36,160 --> 01:18:39,780 intención. Santa Cana se caza, se amarra hasta el fin de sus días, él sabrá vaya 898 01:18:39,780 --> 01:18:43,240 pasada, tan o quien lo diría. En el centro, ¿cómo lo lleva hermano? 899 01:18:43,520 --> 01:18:47,040 Lo mejor, oía tu bola, es invisible pa' los malos. Sigue la historia, un... 900 01:18:54,780 --> 01:18:56,160 ¡Suscríbete al canal! 901 01:19:01,380 --> 01:19:04,760 ¡Suscríbete al canal! 902 01:19:23,980 --> 01:19:29,180 de sus ojos se delata, alaba cada mirada que Patri les regala, cada palabra 903 01:19:29,180 --> 01:19:33,660 pausada entre sábanas, cada sonrisa vehemente con la magia especial de un 904 01:19:33,660 --> 01:19:34,660 adolescente. 905 01:20:26,060 --> 01:20:28,400 Le han pegado un curro a Arcanijo, ¿sí o qué? ¿Quién ha sido? 906 01:20:28,600 --> 01:20:31,980 Los puretas de los bloques altos, va a llegar la sangre al río Montados en el 907 01:20:31,980 --> 01:20:35,520 coche, se acabó, vamos todos para allá Por mi santa madre los puretas se van a 908 01:20:35,520 --> 01:20:38,580 cagar Ahí están, sentados en los veladores, vamos todos los hippies 909 01:20:38,580 --> 01:20:42,700 piedra, palo, incluso pitones La banda sonora la ponen cristales al caer Entre 910 01:20:42,700 --> 01:20:45,120 golpes nos piramos, aquí ya no hay nada que hacer ¡A correr! 911 01:20:45,440 --> 01:20:48,680 Vamos con pie a la fuga, vamos a una apresura Antes de que llegue el grupo, 912 01:20:48,680 --> 01:20:52,800 esos no dudan Ahora tángate, tenemos enfrente una Picasso El agente intimida 913 01:20:52,800 --> 01:20:57,760 acelera el paso Ahora que nos jugamos el pellejo, siete vírgenes custodian un 914 01:20:57,760 --> 01:21:01,800 espejo ante los velas centinelas que insinúan tu reflejo. 915 01:21:04,100 --> 01:21:10,880 57, 58, 59, 60. 63306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.