All language subtitles for 1985 - 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,275 --> 00:01:49,274 Dad... 2 00:01:53,280 --> 00:01:55,147 Hey, sorry about the delay; 3 00:01:55,182 --> 00:01:56,815 the storm at LaGuardia was really bad. 4 00:01:56,850 --> 00:01:58,317 It was no big deal. 5 00:01:58,818 --> 00:02:00,719 I was just waiting about an hour. 6 00:02:09,963 --> 00:02:11,864 This airport seems bigger now. 7 00:02:12,666 --> 00:02:14,232 When was the last time you were here? 8 00:02:14,267 --> 00:02:15,934 Wasn't it like, Thanksgiving? 9 00:02:15,969 --> 00:02:17,769 Yeah... in '82. 10 00:02:51,438 --> 00:02:53,172 (Woman) Are they here? 11 00:02:54,541 --> 00:02:56,775 [dog barking] 12 00:03:09,356 --> 00:03:10,589 Aw... Landry! 13 00:03:10,624 --> 00:03:11,690 Don't let him out! 14 00:03:11,725 --> 00:03:14,560 My best boy! I have missed you so much. 15 00:03:15,562 --> 00:03:18,396 -Dad, you got it? -Yep! 16 00:03:18,431 --> 00:03:20,966 -Oh, Adrian. -Hey, Mom. 17 00:03:23,436 --> 00:03:25,670 Goodness gracious, you've gotten so thin! 18 00:03:25,705 --> 00:03:27,472 Yeah, he had a stomach flu. 19 00:03:27,507 --> 00:03:29,007 -Are you alright now? -Yeah, I'm fine. 20 00:03:29,042 --> 00:03:31,443 I'll take this big ol' bag of rocks in your room. 21 00:03:31,478 --> 00:03:33,478 Andrew? Andrew, your brother's here. 22 00:03:35,015 --> 00:03:37,382 Hey, Andrew. 23 00:03:38,551 --> 00:03:40,586 Wow, man, you've gotten so tall. 24 00:03:42,922 --> 00:03:44,356 Hey, can I get a hug? 25 00:03:46,493 --> 00:03:48,960 Oh, Andrew... He's just being a little shy. 26 00:03:48,995 --> 00:03:50,695 -It's fine, Mom. -He's very excited to see you. 27 00:03:50,730 --> 00:03:52,731 -It's fine... -Andrew! 28 00:03:54,401 --> 00:03:56,434 We thank you, Father, for bringing Adrian 29 00:03:56,469 --> 00:03:58,536 back home safe and sound to celebrate 30 00:03:58,571 --> 00:04:00,705 this blessed holiday with us. 31 00:04:00,740 --> 00:04:04,509 We pray that You will watch over and guide him, 32 00:04:04,544 --> 00:04:07,779 as You have watched over and guided all of us. 33 00:04:07,814 --> 00:04:09,314 Amen. 34 00:04:09,349 --> 00:04:10,582 (All) Amen. 35 00:04:11,551 --> 00:04:12,817 I made all your favorites. 36 00:04:12,852 --> 00:04:15,387 Wow, this looks really delicious, Mom. 37 00:04:21,428 --> 00:04:22,627 Still playing football Andrew? 38 00:04:22,662 --> 00:04:23,929 He quit last year. 39 00:04:25,432 --> 00:04:26,531 I kinda sucked at it. 40 00:04:26,566 --> 00:04:28,466 No, that's not true now. 41 00:04:28,501 --> 00:04:30,636 Coach Jennings said you have great potential. 42 00:04:32,672 --> 00:04:36,308 Andrew is the vice president of the drama club now. 43 00:04:36,776 --> 00:04:38,043 Wow, is that right? 44 00:04:38,678 --> 00:04:40,545 He was in Arsenic and Old Lace recently. 45 00:04:40,580 --> 00:04:42,381 I was the lead. 46 00:04:42,615 --> 00:04:44,449 You were a very convincing older man. 47 00:04:45,352 --> 00:04:46,518 And he got the biggest applause. 48 00:04:47,687 --> 00:04:50,488 He needs to speak up is what he needs to do. 49 00:04:50,523 --> 00:04:52,590 He mumbled through most of his lines. 50 00:04:52,625 --> 00:04:54,493 I could barely understand him half the time. 51 00:04:58,498 --> 00:05:00,665 Sorry I missed it, buddy. 52 00:05:00,700 --> 00:05:02,634 I'm sure you were brilliant, 53 00:05:02,669 --> 00:05:04,636 you wouldn't be cast as a lead otherwise. 54 00:05:08,808 --> 00:05:11,976 Are you still at that same place, the ad agency? 55 00:05:12,011 --> 00:05:13,010 Yep. 56 00:05:13,046 --> 00:05:14,813 You've been there a long time. Still like it? 57 00:05:15,715 --> 00:05:18,684 Yeah, it's been three years. I still like it a lot. 58 00:05:20,420 --> 00:05:21,653 Have you guys seen the 59 00:05:21,688 --> 00:05:23,722 Crunchy Chocolate Puffs commercial 60 00:05:23,757 --> 00:05:25,490 that's playing right now? 61 00:05:25,525 --> 00:05:26,791 Oh, yeah. 62 00:05:26,826 --> 00:05:28,526 You worked on that? 63 00:05:28,561 --> 00:05:29,861 I wrote parts of it, yeah. 64 00:05:30,630 --> 00:05:31,863 I saw it.. 65 00:05:31,898 --> 00:05:33,065 It was lame. 66 00:05:34,467 --> 00:05:35,967 Andrew, that wasn't very nice. 67 00:05:36,970 --> 00:05:38,403 No, he's right, Mom. 68 00:05:39,839 --> 00:05:41,039 It's kinda lame. 69 00:05:44,944 --> 00:05:46,445 How are your roommates? 70 00:05:47,580 --> 00:05:48,714 They're great. 71 00:05:50,683 --> 00:05:52,717 Um, did they go home for Christmas too? 72 00:05:52,752 --> 00:05:53,618 Mm-hmm. 73 00:05:53,653 --> 00:05:54,820 Where are they from? 74 00:05:56,856 --> 00:06:00,559 Brandon is from New Jersey, and Leo is from Ohio. 75 00:06:01,161 --> 00:06:03,995 I think I talked to Leo on the phone once 76 00:06:04,030 --> 00:06:05,397 when you weren't there. 77 00:06:05,432 --> 00:06:06,765 He sounded very nice. 78 00:06:09,769 --> 00:06:12,137 I just can't understand how three grown men 79 00:06:12,172 --> 00:06:12,971 can still live together. 80 00:06:13,006 --> 00:06:15,039 It's like y'all are back in college. 81 00:06:15,074 --> 00:06:17,575 Dale, the rents are much more expensive there. 82 00:06:17,610 --> 00:06:19,477 I'm aware of that it's just-- 83 00:06:19,512 --> 00:06:23,515 This pot roast, Mom, is as good as I remember it. 84 00:06:23,550 --> 00:06:25,517 I've literally had dreams about your cooking, 85 00:06:25,552 --> 00:06:26,651 I miss it that much. 86 00:06:26,686 --> 00:06:28,420 Thank you, honey, that's very sweet. 87 00:06:28,688 --> 00:06:29,955 Hey, can you smell Georgie? 88 00:06:31,858 --> 00:06:35,594 Yeah? I think you two would like each other. 89 00:06:42,535 --> 00:06:43,168 Knock, knock! 90 00:06:44,237 --> 00:06:47,605 Hey... Mom, I'm so full I can't have another bite. 91 00:06:47,640 --> 00:06:49,474 Come on, will you please eat this cake? 92 00:06:49,509 --> 00:06:51,109 Your brother's going to eat it, otherwise, 93 00:06:51,144 --> 00:06:53,144 and all the sugar is not good for his complexion. 94 00:06:53,179 --> 00:06:54,746 Oh, poor guy. 95 00:06:56,950 --> 00:06:57,949 Alright. 96 00:06:59,919 --> 00:07:03,688 It's... it's really good. It's very good, Mom. 97 00:07:04,757 --> 00:07:07,725 You know, your Dad wanted to turn this room into storage 98 00:07:07,760 --> 00:07:11,663 but I just didn't have the heart to take out all your stuff. 99 00:07:13,933 --> 00:07:18,703 And also I like to sleep in here sometimes. 100 00:07:20,874 --> 00:07:22,507 You know how your Dad snores. 101 00:07:24,244 --> 00:07:25,477 I haven't missed that. 102 00:07:26,646 --> 00:07:28,647 I hope you're not too bothered by Andrew. 103 00:07:28,848 --> 00:07:29,748 No, I'm not. 104 00:07:32,252 --> 00:07:34,019 I know he's still mad at me. 105 00:07:34,954 --> 00:07:37,822 I ran into Carly yesterday at the store. 106 00:07:37,857 --> 00:07:40,492 She had no idea you were coming to town. 107 00:07:40,527 --> 00:07:42,627 I thought you guys talk to each other once in awhile. 108 00:07:42,662 --> 00:07:44,129 Uh, no. It's been awhile. 109 00:07:45,064 --> 00:07:46,064 I just got busy. 110 00:07:47,300 --> 00:07:49,734 Well, it turns out she moved to Dallas. 111 00:07:49,769 --> 00:07:50,702 She's got a job there. 112 00:07:50,737 --> 00:07:51,503 Yeah, I heard that. 113 00:07:54,307 --> 00:07:57,075 Her Dad had a heart attack recently, 114 00:07:57,110 --> 00:07:58,042 did you know that? 115 00:07:58,077 --> 00:08:00,846 I didn't know that. Is he OK? 116 00:08:01,714 --> 00:08:06,651 He's recovering, but Carly's at home helping out her Mom. 117 00:08:07,754 --> 00:08:09,287 She gave me her new phone number 118 00:08:09,322 --> 00:08:11,289 if you wanna give her a call. 119 00:08:11,324 --> 00:08:12,524 OK. 120 00:08:15,562 --> 00:08:17,262 Christmas wasn't the same without you. 121 00:08:19,832 --> 00:08:21,600 I'm really glad you made it back this year. 122 00:08:22,001 --> 00:08:23,535 Yeah, me too, Mom. 123 00:08:28,875 --> 00:08:31,242 Well, you should get some rest. You must be exhausted. 124 00:08:31,277 --> 00:08:32,277 Yeah. 125 00:08:33,179 --> 00:08:34,712 And eat this cake! 126 00:08:34,747 --> 00:08:36,581 OK! Fine. 127 00:08:38,084 --> 00:08:40,185 -Goodnight, honey. -Goodnight, Mom. 128 00:08:45,825 --> 00:08:46,825 Landry? 129 00:08:48,928 --> 00:08:49,928 Landry... 130 00:08:58,871 --> 00:09:00,238 It's our little secret, buddy. 131 00:09:00,907 --> 00:09:04,042 Oh, you are hungry! 132 00:09:21,894 --> 00:09:24,095 Shhh... Stop. 133 00:09:28,134 --> 00:09:32,771 Landry, you're such a bed hog, get off... 134 00:09:46,919 --> 00:09:49,020 (Radio) You're listening to The Word with Dave Hewitt. 135 00:09:49,722 --> 00:09:53,091 Right before the break, I was talking about Santa Claus 136 00:09:53,126 --> 00:09:55,827 How a lot of us, myself included, 137 00:09:55,862 --> 00:09:57,729 have accepted the dominance of Santa in Christmas. 138 00:09:57,764 --> 00:09:59,864 -Good morning. -Mornin'. 139 00:09:59,899 --> 00:10:00,932 Morning. 140 00:10:00,967 --> 00:10:02,000 But Santa Claus has distracted us... 141 00:10:02,035 --> 00:10:03,368 How'd you sleep? 142 00:10:03,403 --> 00:10:05,336 I slept great. 143 00:10:05,371 --> 00:10:07,906 I hope you're hungry because breakfast will be ready soon. 144 00:10:08,107 --> 00:10:09,073 Can I do anything? 145 00:10:09,108 --> 00:10:10,842 No, just, have some coffee. 146 00:10:12,845 --> 00:10:16,047 The lie about Santa Claus may not be a big deal. 147 00:10:16,082 --> 00:10:18,383 I certainly don't think that it is. 148 00:10:18,418 --> 00:10:22,387 But there are many other lies, in our society, 149 00:10:22,422 --> 00:10:24,255 that do a lot more damage. 150 00:10:24,957 --> 00:10:26,090 You want more coffee, Dad? 151 00:10:26,125 --> 00:10:27,993 Hmm? No, no. I'm good. 152 00:10:31,330 --> 00:10:33,765 (Radio continues) I'll get more into this in a minute, 153 00:10:33,800 --> 00:10:37,702 because what I'm ultimately getting at is the truth. 154 00:10:37,737 --> 00:10:40,438 The church, our place of worship, 155 00:10:40,473 --> 00:10:42,940 is the foundation of truth. 156 00:10:42,975 --> 00:10:45,943 When we're there having fellowship with each other, 157 00:10:45,978 --> 00:10:47,945 we hear the truth. 158 00:10:47,980 --> 00:10:51,049 But, when we're not at the church, 159 00:10:51,084 --> 00:10:56,921 we are surrounded by so many pervasive lies. 160 00:10:56,956 --> 00:11:01,859 Remember what Jesus said in John 8:32? 161 00:11:01,894 --> 00:11:04,062 Then you will know the truth, 162 00:11:04,097 --> 00:11:06,764 and the truth will set you free... 163 00:11:06,799 --> 00:11:09,701 Honey? Are you OK? 164 00:11:09,969 --> 00:11:12,003 Yeah. Yeah, no I'm fine. I'm just waking up. 165 00:11:16,743 --> 00:11:17,742 [knocking on door] 166 00:11:22,081 --> 00:11:23,081 Andrew? 167 00:11:23,916 --> 00:11:24,983 Andrew... 168 00:11:25,818 --> 00:11:26,784 What? 169 00:11:26,819 --> 00:11:28,053 Mom wants you up for breakfast. 170 00:11:37,530 --> 00:11:38,496 Give it back. 171 00:11:38,531 --> 00:11:39,731 Sorry. 172 00:11:42,301 --> 00:11:43,835 Hey um... 173 00:11:45,304 --> 00:11:47,905 I wanna apologize to you for um, 174 00:11:47,940 --> 00:11:49,907 you not being able to come to New York to visit me. 175 00:11:49,942 --> 00:11:52,343 I know you were really bummed about that. 176 00:11:52,378 --> 00:11:54,378 I just... 177 00:11:54,413 --> 00:11:57,482 something came up and I couldn't get any time off so... 178 00:12:02,121 --> 00:12:03,888 Hey, what are you listening to nowadays? 179 00:12:20,173 --> 00:12:23,108 Is that Madonna? Since when were you into Madonna? 180 00:12:25,945 --> 00:12:29,080 Hey, um, I was at her last show, 181 00:12:29,115 --> 00:12:30,915 at Radio City Music Hall. 182 00:12:31,984 --> 00:12:35,453 Wait, you went to the Virgin Tour? 183 00:12:35,488 --> 00:12:37,955 Yeah! Leo got us front row tickets. 184 00:12:37,990 --> 00:12:38,923 No way. 185 00:12:38,958 --> 00:12:41,926 It was so much fun, man. We had such a blast. 186 00:12:43,563 --> 00:12:48,032 I had her other album too but... 187 00:12:49,335 --> 00:12:52,170 Dad found it in my backpack and threw it away. 188 00:12:52,205 --> 00:12:53,271 Really? 189 00:12:53,306 --> 00:12:55,907 He's thrown away a bunch of tapes. 190 00:12:56,909 --> 00:13:01,913 I had a Bryan Adams poster but he tore it off the wall. 191 00:13:01,948 --> 00:13:06,951 There was a sermon at church about "secular music." 192 00:13:07,854 --> 00:13:09,987 That's nothing new, Andrew, 193 00:13:10,022 --> 00:13:12,924 they'll always find ways to make that stuff up. 194 00:13:13,893 --> 00:13:16,928 Yeah, well, people around here don't think it's made up. 195 00:13:20,299 --> 00:13:23,267 You know Mr. Thompson from down the road? 196 00:13:23,302 --> 00:13:25,336 -Yeah? -He has all the records. 197 00:13:25,371 --> 00:13:27,405 Oh, yeah. He has an amazing collection. 198 00:13:27,974 --> 00:13:31,542 He had an amazing collection. 199 00:13:31,577 --> 00:13:35,413 He had Pastor John over and they burned them all in his backyard. 200 00:13:35,448 --> 00:13:37,882 You could see the smoke from blocks away. 201 00:13:37,917 --> 00:13:40,385 The fire department had to come and put it out. 202 00:13:45,424 --> 00:13:47,024 Do you think I'm ugly? 203 00:13:47,059 --> 00:13:50,995 I mean, like, if you weren't my brother and all. 204 00:13:51,030 --> 00:13:53,298 Andrew, why would you ask that? 205 00:13:54,200 --> 00:13:58,236 Well, I don't know. The kids at school, they um... 206 00:13:59,272 --> 00:14:01,005 They call me pizza face. 207 00:14:03,309 --> 00:14:05,977 Tommy Clements said that his sister said 208 00:14:06,012 --> 00:14:07,578 that there's no way we're related 209 00:14:07,613 --> 00:14:10,315 'cause you're so much better looking than me. 210 00:14:11,250 --> 00:14:13,251 You're not ugly, OK? 211 00:14:13,286 --> 00:14:17,288 I had really bad skin too. It goes away after a few years. 212 00:14:18,557 --> 00:14:21,626 Kids can just be assholes. 213 00:14:22,194 --> 00:14:26,998 Also Tommy's older sister, Susie, was such a bitch. 214 00:14:27,033 --> 00:14:28,199 And no one liked her 215 00:14:28,234 --> 00:14:29,667 because she tried way too hard to be cool, 216 00:14:29,702 --> 00:14:31,469 so he's probably the same. 217 00:14:32,238 --> 00:14:35,173 You just said the A-word and the B-word. 218 00:14:36,042 --> 00:14:37,541 Yeah, I'm gonna call you the A-word 219 00:14:37,576 --> 00:14:39,543 if you don't get up for breakfast! 220 00:14:39,578 --> 00:14:42,446 It's pancake day! We eat pancakes! 221 00:14:42,481 --> 00:14:43,480 We can have pancakes-- 222 00:14:43,516 --> 00:14:46,117 Knock it off! Breakfast is ready! 223 00:14:46,152 --> 00:14:47,151 That was your fault. 224 00:14:47,186 --> 00:14:48,152 What? 225 00:14:48,187 --> 00:14:49,187 Yep, all your fault! 226 00:14:50,190 --> 00:14:51,489 Give it all you got now! Come on! 227 00:14:52,058 --> 00:14:53,057 I'm trying... 228 00:14:54,327 --> 00:14:55,460 So are you seeing anyone? 229 00:14:57,163 --> 00:14:59,364 Barely have time for myself, much less anyone else, Mom. 230 00:15:00,166 --> 00:15:02,566 'Cause y'know I spoke with Carly 231 00:15:02,601 --> 00:15:05,002 and I think she's still on the market. 232 00:15:05,037 --> 00:15:07,271 -Mom. -What? 233 00:15:07,306 --> 00:15:08,940 I was very fond of her. 234 00:15:09,508 --> 00:15:11,976 Yeah, well, Dad wasn't. 235 00:15:12,979 --> 00:15:15,213 That's a different story, and you know why. 236 00:15:17,283 --> 00:15:18,582 Can I borrow your car? 237 00:15:18,617 --> 00:15:20,217 I need to get some stuff at the store. 238 00:15:20,252 --> 00:15:22,954 Sure, um, can you drop me off at the church? 239 00:15:22,989 --> 00:15:24,322 I'm volunteering for the afternoon service. 240 00:15:24,357 --> 00:15:25,189 Yeah, sure. 241 00:15:25,225 --> 00:15:26,691 Will you pick up some stuff for me too? 242 00:15:26,726 --> 00:15:27,692 I'll make you a list 243 00:15:27,727 --> 00:15:29,727 and you can just get the money out of my purse. 244 00:15:29,762 --> 00:15:32,496 No, no, no just make the list, Mom, I got it. 245 00:15:32,531 --> 00:15:33,730 It's so close! 246 00:15:33,766 --> 00:15:36,367 It's not just about strength; it's about leverage, right? 247 00:15:36,402 --> 00:15:38,937 So turn tha... turn that wrist, go on. 248 00:15:39,271 --> 00:15:40,939 There ya go. There ya go! 249 00:15:42,475 --> 00:15:44,075 -Yes! -See? 250 00:15:44,110 --> 00:15:45,476 -OK! -That was good work. 251 00:15:45,511 --> 00:15:47,011 So you have to do it with the wrist? 252 00:15:47,046 --> 00:15:48,513 -Yeah, you feel it? -Yeah. 253 00:15:49,548 --> 00:15:52,083 With your size you're gonna need some leverage, alright? 254 00:15:52,451 --> 00:15:54,185 Just checking in on Georgie. Is he OK? 255 00:15:56,155 --> 00:15:57,155 Did he stop throwing up? 256 00:15:58,357 --> 00:16:00,058 Well, good, OK, that's good. 257 00:16:01,127 --> 00:16:02,260 How are you doing? 258 00:16:04,163 --> 00:16:05,596 [chuckling] 259 00:16:07,299 --> 00:16:08,299 Oh, man. 260 00:16:11,537 --> 00:16:12,737 Uh, no I haven't. 261 00:16:15,775 --> 00:16:17,308 I just got here, Brandon. 262 00:16:22,081 --> 00:16:23,081 Yeah. 263 00:16:25,217 --> 00:16:26,351 Yeah, I know. 264 00:16:28,454 --> 00:16:30,054 That's really rich coming from you. 265 00:16:32,358 --> 00:16:33,391 What, you just-- 266 00:16:33,426 --> 00:16:36,194 You don't even talk to your own family anymore! 267 00:16:37,563 --> 00:16:38,395 No! 268 00:16:38,431 --> 00:16:40,631 So stop telling me what I should do! 269 00:16:48,307 --> 00:16:50,207 It's alright. I'm sorry, Brandon. 270 00:16:50,242 --> 00:16:52,543 I just, don't really wanna talk about this. 271 00:16:53,612 --> 00:16:54,712 Um... 272 00:16:55,781 --> 00:16:58,115 OK, I'll call you back in a couple days, alright? 273 00:16:58,150 --> 00:17:00,151 Just don't worry about me, OK? 274 00:17:01,220 --> 00:17:02,453 And um... 275 00:17:02,488 --> 00:17:04,389 Give Georgie lots of kisses for me. 276 00:17:06,225 --> 00:17:07,258 Alright. Bye. 277 00:17:33,385 --> 00:17:34,552 It's declined. 278 00:17:35,387 --> 00:17:37,155 Uh, can you try that again? 279 00:17:41,527 --> 00:17:43,594 Yeah, it's still not going through. 280 00:17:43,629 --> 00:17:46,264 Um, OK, do you take Diner's? 281 00:17:46,866 --> 00:17:48,132 No. 282 00:17:49,168 --> 00:17:51,636 Alright, I'll just pay cash then. That's fine. 283 00:17:54,440 --> 00:17:55,440 Here you go. 284 00:17:57,510 --> 00:17:59,310 Hey, Lester! 285 00:17:59,345 --> 00:18:01,112 Adrian Lester! Ha! I thought that was you. 286 00:18:01,147 --> 00:18:02,213 Hey... 287 00:18:04,583 --> 00:18:07,485 Oh, Marc, we went to Arlington Heights together. 288 00:18:07,520 --> 00:18:09,554 Yeah, yeah, hey. 289 00:18:10,422 --> 00:18:12,189 Did you move back to Fort Worth? 290 00:18:12,224 --> 00:18:15,460 No, sorry, I um, I'm just... I'm home for the holidays. 291 00:18:16,495 --> 00:18:17,728 Do you work here? 292 00:18:17,763 --> 00:18:20,364 Yeah, I'm the Assistant Manager. 293 00:18:21,901 --> 00:18:23,234 That's great. 294 00:18:24,370 --> 00:18:26,303 Hey, do you want a fresh pumpkin pie? 295 00:18:26,338 --> 00:18:28,139 I could hook you up. 296 00:18:28,641 --> 00:18:29,540 That's alright-- 297 00:18:29,576 --> 00:18:31,876 No you gotta try ours, they're the best. 298 00:18:31,911 --> 00:18:34,378 Wait right here, alright? It'll take me one second. 299 00:18:34,413 --> 00:18:35,480 Alright. 300 00:18:51,630 --> 00:18:52,630 Hey! 301 00:18:53,432 --> 00:18:54,398 Hey. 302 00:18:54,433 --> 00:18:55,366 Sorry, I didn't know-- 303 00:18:55,401 --> 00:18:57,268 I'll just put this right here on your bag. 304 00:18:57,303 --> 00:18:58,536 How much do I owe you for this? 305 00:18:58,571 --> 00:19:01,172 Oh, no, it's on the house, perks of the job. 306 00:19:03,509 --> 00:19:06,777 Uh, were you two years ahead of me in school? 307 00:19:07,413 --> 00:19:08,679 Yeah. 308 00:19:08,714 --> 00:19:10,548 You were on the football team, right? 309 00:19:10,583 --> 00:19:11,816 Go Yellow Jackets! 310 00:19:12,718 --> 00:19:14,218 I was a lot heftier then. 311 00:19:14,620 --> 00:19:16,821 Marcus. Marcus Peterson. Right? 312 00:19:17,590 --> 00:19:21,458 Yeah, I went by Marc after I graduated. 313 00:19:21,493 --> 00:19:23,261 Marcus just sounds so dorky you know? 314 00:19:24,697 --> 00:19:26,630 It's funny what dropping two letters from your name 315 00:19:26,665 --> 00:19:28,166 can do for your self-image. 316 00:19:33,606 --> 00:19:35,573 Listen... 317 00:19:35,608 --> 00:19:37,708 I don't wanna pretend like nothing happened before. 318 00:19:39,511 --> 00:19:41,979 I wasn't very nice to a lot of people in school. 319 00:19:42,014 --> 00:19:45,716 And uh, I know I wasn't very nice to you. 320 00:19:49,355 --> 00:19:51,589 I know it's not an excuse but, 321 00:19:51,624 --> 00:19:53,691 I was going through a lot of stuff at home 322 00:19:53,726 --> 00:19:55,593 and I took it out on you guys. 323 00:19:55,628 --> 00:19:59,296 Y'know it was a really long time ago. But... 324 00:19:59,331 --> 00:20:00,464 No worries. 325 00:20:02,501 --> 00:20:03,434 Well... 326 00:20:04,670 --> 00:20:06,571 I think it's God's will I ran into you today. 327 00:20:12,544 --> 00:20:14,912 Yeah, uh, it was really good to see you, Marc. 328 00:20:15,681 --> 00:20:16,714 Likewise. 329 00:20:17,883 --> 00:20:20,384 -Merry Christmas, Adrian. -Hey, Merry Christmas, Marc. 330 00:20:20,853 --> 00:20:22,386 Say hi to your folks for me. 331 00:20:29,728 --> 00:20:33,264 ♪ 332 00:22:21,073 --> 00:22:24,875 [snoring] 333 00:22:27,946 --> 00:22:29,814 Dale, roll over. 334 00:23:35,047 --> 00:23:36,580 Hey, if you go before me... 335 00:23:37,916 --> 00:23:39,150 Will you wait for me? 336 00:23:40,819 --> 00:23:42,920 'Cause I'll wait for you if I go first. 337 00:23:48,093 --> 00:23:49,493 Merry Christmas, Landry. 338 00:23:54,233 --> 00:23:56,200 [Christmas hymn plays] 339 00:23:56,235 --> 00:23:57,534 ♪ 340 00:23:57,569 --> 00:23:59,170 Come on now, open it up. 341 00:24:05,577 --> 00:24:07,110 Pastor John suggested those; 342 00:24:07,145 --> 00:24:09,012 he said it sounds just like the stuff you listen to. 343 00:24:09,047 --> 00:24:10,915 But without all the filthy lyrics. 344 00:24:14,019 --> 00:24:14,985 Thank you. 345 00:24:15,020 --> 00:24:16,020 You're welcome. 346 00:24:17,623 --> 00:24:18,823 Alright, who's next? 347 00:24:19,725 --> 00:24:20,891 What is it? 348 00:24:21,793 --> 00:24:23,260 Oh! 349 00:24:23,295 --> 00:24:24,428 Oh, thank you! 350 00:24:24,463 --> 00:24:27,097 You're welcome. You can do all kinds of stuff with it. 351 00:24:27,132 --> 00:24:29,733 I know. I saw it on TV. Wow... 352 00:24:30,536 --> 00:24:31,802 And you got it on sale! 353 00:24:32,938 --> 00:24:34,839 Darn, I forgot to take that off. 354 00:24:42,915 --> 00:24:44,081 Thanks, Andrew. 355 00:24:45,184 --> 00:24:47,751 Y'know that's like the third time you've got me a tie. 356 00:24:47,786 --> 00:24:49,587 Yeah, but not one with checkers! 357 00:24:49,955 --> 00:24:54,792 Right, not one with checkers. Ah, cufflinks, too. 358 00:25:00,165 --> 00:25:02,700 We thought your old one would be worn out by now. 359 00:25:05,137 --> 00:25:07,905 It's... This is really beautiful, thank you. 360 00:25:11,577 --> 00:25:12,843 It's real gold leaf. 361 00:25:25,958 --> 00:25:28,058 It's a really soft light leather 362 00:25:28,093 --> 00:25:30,294 so it's perfect for Texas winters. 363 00:25:39,938 --> 00:25:41,038 Let's see what I've got. 364 00:25:43,842 --> 00:25:44,975 Alright. 365 00:25:49,114 --> 00:25:50,180 Oh this... 366 00:25:53,752 --> 00:25:54,919 This is cashmere. 367 00:25:57,856 --> 00:25:58,989 Alright, Andrew. 368 00:26:04,129 --> 00:26:05,596 Just open it, buddy. 369 00:26:15,040 --> 00:26:20,277 So, this one actually records and it's a little bit smaller 370 00:26:20,312 --> 00:26:22,246 so it should be easier to carry around. 371 00:26:23,148 --> 00:26:24,315 And it has Dolby. 372 00:26:26,418 --> 00:26:27,618 You're the best. 373 00:26:28,687 --> 00:26:30,354 Yeah, now you did not need to get him a new one, 374 00:26:30,389 --> 00:26:31,888 his old one worked just fine. 375 00:26:31,923 --> 00:26:34,992 Dale, come on, it's Christmas. 376 00:26:36,995 --> 00:26:41,131 And um, this is for all you guys. 377 00:26:42,034 --> 00:26:43,667 Ooh... 378 00:26:43,702 --> 00:26:44,668 Alright. 379 00:26:49,007 --> 00:26:50,174 These are... 380 00:26:51,977 --> 00:26:55,713 These are round-trip tickets to Honolulu. 381 00:26:56,982 --> 00:26:58,182 Lemme see that. 382 00:26:58,950 --> 00:27:00,017 Give it here... 383 00:27:08,260 --> 00:27:09,660 3 days of hotel? 384 00:27:10,028 --> 00:27:11,061 You've always wanted to go Mom. 385 00:27:13,131 --> 00:27:14,765 And these are open tickets 386 00:27:14,800 --> 00:27:17,267 so you can use them any time next year. 387 00:27:17,302 --> 00:27:18,802 Hawaii? 388 00:27:19,204 --> 00:27:20,771 So-- 389 00:27:20,806 --> 00:27:22,172 We're gonna get room service? 390 00:27:22,207 --> 00:27:23,273 Wait, you're not gonna go with us? 391 00:27:23,809 --> 00:27:24,908 Well... 392 00:27:25,811 --> 00:27:26,777 Uh... 393 00:27:26,812 --> 00:27:29,213 I mean, of course, I would love to. I just-- 394 00:27:30,749 --> 00:27:32,215 I don't know if I can get off work. 395 00:27:32,250 --> 00:27:33,817 How are you paying for this? 396 00:27:34,853 --> 00:27:36,119 It was a special deal. 397 00:27:36,154 --> 00:27:38,355 Um, Brandon, my roommate, he's a travel agent. 398 00:27:39,157 --> 00:27:41,892 But all these presents, it must have cost you a fortune. 399 00:27:42,094 --> 00:27:43,127 No, it's nothing. 400 00:27:43,162 --> 00:27:45,062 Uh, Bloomingdale's is one of our biggest clients 401 00:27:45,097 --> 00:27:47,164 so I get a huge discount there. 402 00:27:48,867 --> 00:27:49,800 And um... 403 00:27:51,903 --> 00:27:55,072 I uh, I have some news-- 404 00:27:55,107 --> 00:27:56,306 ...to share with you. 405 00:27:56,342 --> 00:28:00,210 Um, I've just been trying to find the best time to do this. 406 00:28:03,048 --> 00:28:04,248 I got a big promotion. 407 00:28:06,084 --> 00:28:07,217 You did? 408 00:28:07,252 --> 00:28:09,119 Yeah... 409 00:28:09,154 --> 00:28:12,256 And I'm hoping to get my own place soon. 410 00:28:12,858 --> 00:28:14,324 Wow, congratulations. 411 00:28:14,359 --> 00:28:16,993 We always knew that you had talent. 412 00:28:17,028 --> 00:28:18,862 So, now I can come visit you? 413 00:28:19,164 --> 00:28:20,230 Yeah. 414 00:28:21,767 --> 00:28:26,036 ♪ 415 00:28:27,205 --> 00:28:28,338 [knock on door] 416 00:28:31,810 --> 00:28:32,910 Listen. 417 00:28:38,817 --> 00:28:39,883 Everybody... 418 00:28:39,918 --> 00:28:41,118 Praise! 419 00:28:41,153 --> 00:28:42,185 Everybody... 420 00:28:42,220 --> 00:28:43,287 Praise! 421 00:28:44,956 --> 00:28:46,490 Oh, wow. 422 00:28:46,525 --> 00:28:48,726 - It sucks, right? - It's jubilant. 423 00:28:50,295 --> 00:28:51,828 Hey, um, 424 00:28:51,863 --> 00:28:53,830 I got you something else but um, 425 00:28:53,865 --> 00:28:55,265 I didn't want Mom and Dad to freak out. 426 00:29:04,309 --> 00:29:07,043 A hundred dollars to Sound Warehouse? 427 00:29:07,078 --> 00:29:08,044 Yeah. 428 00:29:08,079 --> 00:29:11,848 Yeah, so now you can get whatever tapes you want. 429 00:29:11,883 --> 00:29:13,283 You just- You have to hide them well. 430 00:29:14,286 --> 00:29:15,385 That's awesome. 431 00:29:16,288 --> 00:29:16,920 Thank you. 432 00:29:16,956 --> 00:29:18,922 Yeah, man, Merry Christmas. 433 00:29:18,957 --> 00:29:19,923 Merry Christmas. 434 00:29:20,892 --> 00:29:22,192 Praise! 435 00:29:22,227 --> 00:29:23,160 Everybody-- 436 00:29:23,195 --> 00:29:24,294 Praise! 437 00:29:24,329 --> 00:29:25,862 You just gotta-- 438 00:29:25,897 --> 00:29:27,331 Praise! Woo! 439 00:29:29,568 --> 00:29:31,234 I just wanna see what it looks like on you. 440 00:29:31,269 --> 00:29:33,103 It's a little warm today, hun. 441 00:29:33,138 --> 00:29:35,072 Quit whining and just put it on for a minute. 442 00:29:36,908 --> 00:29:38,008 Come on. 443 00:29:43,281 --> 00:29:44,948 Alright... 444 00:29:44,983 --> 00:29:46,049 Turn around. 445 00:29:46,985 --> 00:29:48,318 Wow! See, how handsome! 446 00:29:49,221 --> 00:29:50,987 Hey, I'm gonna take Landry for a walk. 447 00:29:51,022 --> 00:29:52,122 OK. 448 00:30:08,874 --> 00:30:12,109 ♪ 449 00:30:34,032 --> 00:30:35,532 [sobbing] I don't know what to do. 450 00:30:37,335 --> 00:30:38,435 Oh, God... 451 00:30:50,949 --> 00:30:52,282 I miss you so much. 452 00:31:22,180 --> 00:31:23,247 Hello? 453 00:31:24,082 --> 00:31:24,681 Hello? 454 00:31:24,716 --> 00:31:26,350 Hey Carly, it's Adrian. 455 00:31:29,321 --> 00:31:30,487 Well, well. 456 00:31:33,191 --> 00:31:34,324 Merry Christmas. 457 00:31:34,359 --> 00:31:35,492 Right... 458 00:31:36,695 --> 00:31:38,928 Y'know I wasn't counting on hearing from you. 459 00:31:43,001 --> 00:31:44,234 Hey, how's your Dad? 460 00:31:44,269 --> 00:31:46,470 I'm really sorry to hear what happened to him. 461 00:31:48,173 --> 00:31:50,140 Right, um. He's doing a lot better. 462 00:31:50,175 --> 00:31:51,574 Thank you for asking. 463 00:31:51,609 --> 00:31:54,244 Hopes to go back to work after the holidays. 464 00:31:54,279 --> 00:31:55,412 OK, that's good. 465 00:31:58,283 --> 00:32:00,217 Tell him I said hey when you get a chance. 466 00:32:00,485 --> 00:32:01,585 Yeah. 467 00:32:05,623 --> 00:32:07,524 Hey, guess who I ran into yesterday? 468 00:32:08,593 --> 00:32:10,394 Marcus fucking Peterson. 469 00:32:15,166 --> 00:32:16,300 Carly... 470 00:32:20,338 --> 00:32:22,039 Carly, are you really this mad at me? 471 00:32:28,346 --> 00:32:30,147 Did he give you any free shit? 472 00:32:33,051 --> 00:32:35,185 Yeah he gave me a pumpkin pie, actually. 473 00:32:36,488 --> 00:32:37,621 Why? Did he give you something? 474 00:32:38,490 --> 00:32:39,990 Yeah. 475 00:32:40,025 --> 00:32:41,458 He gave me a fucking rotisserie chicken 476 00:32:41,493 --> 00:32:43,193 when I was there with my Mom. 477 00:32:43,228 --> 00:32:45,061 It was so weird. 478 00:32:45,096 --> 00:32:46,596 I guess he's just trying to make amends. 479 00:32:47,632 --> 00:32:50,267 Y'know, he's a changed man, praise the Lord. 480 00:32:51,269 --> 00:32:52,369 Chicken was good though. 481 00:32:52,404 --> 00:32:53,470 Yeah, so was the pie. 482 00:32:58,309 --> 00:33:00,443 Uh, are you busy? 483 00:33:00,478 --> 00:33:02,245 Uh, it would be really nice to see you. 484 00:33:07,619 --> 00:33:10,253 Y'know I live in Dallas now, so-- 485 00:33:11,222 --> 00:33:12,189 OK, uh... 486 00:33:13,458 --> 00:33:15,025 I can borrow my Mom's car. 487 00:33:15,060 --> 00:33:17,093 You're only like, 45 minutes away. 488 00:33:17,128 --> 00:33:18,762 Alright, well I have to get ready for this thing tonight. 489 00:33:20,398 --> 00:33:21,364 What's you're... What's the thing? 490 00:33:23,168 --> 00:33:25,135 (Carly on stage) How's everyone doing tonight? 491 00:33:25,170 --> 00:33:27,070 [applause] 492 00:33:27,105 --> 00:33:28,171 Alright. 493 00:33:29,474 --> 00:33:31,141 My name is Carly. 494 00:33:31,176 --> 00:33:38,615 But my Korean name is Jeong Ki-bum Choi Young-soon. 495 00:33:38,650 --> 00:33:40,517 Right so, just please call me Carly. 496 00:33:41,619 --> 00:33:43,219 Uh... 497 00:33:43,254 --> 00:33:45,288 Growing up in school, I didn't think that I was 498 00:33:45,323 --> 00:33:48,558 any different from any of the other students, 499 00:33:48,593 --> 00:33:51,127 until one day, in 6th grade, 500 00:33:51,162 --> 00:33:54,164 in history class we're learning about World War II. 501 00:33:54,199 --> 00:33:56,766 Madeline, the most popular girl in school, 502 00:33:56,801 --> 00:33:59,469 stands up during the lesson, points at me, 503 00:33:59,504 --> 00:34:02,472 and calls me a "dirty Jap." 504 00:34:02,507 --> 00:34:04,140 [Audience groans] 505 00:34:04,175 --> 00:34:05,475 Yeah, horrible, right? 506 00:34:06,177 --> 00:34:07,577 It's racist! It's just, like, 507 00:34:07,612 --> 00:34:09,779 assuming that we're all the same. 508 00:34:09,814 --> 00:34:12,549 Y'know I'm Korean-American. I'm very proud and I... 509 00:34:12,584 --> 00:34:15,085 thought it was important to explain that to her. 510 00:34:15,120 --> 00:34:17,554 So the next day I went to school... 511 00:34:17,589 --> 00:34:19,556 dressed in... 512 00:34:19,591 --> 00:34:23,126 traditional Korean garb, which I... 513 00:34:23,161 --> 00:34:26,229 quite kindly explained to her was called a Hanbok. 514 00:34:27,465 --> 00:34:29,266 And then I kicked her fucking ass. 515 00:34:30,135 --> 00:34:31,367 Yes! 516 00:34:31,402 --> 00:34:32,536 Yeah, kicked her... 517 00:34:33,304 --> 00:34:35,472 Ass! Felt so good. 518 00:34:35,907 --> 00:34:38,875 But y'know what, I do not condone violence. 519 00:34:38,910 --> 00:34:41,711 No, looking back I feel pretty bad about it. 520 00:34:41,746 --> 00:34:45,381 But I thought it was important to teach her the lesson, 521 00:34:45,416 --> 00:34:49,385 that there's a difference between a "dirty Jap"... 522 00:34:49,420 --> 00:34:51,621 and a motherfucking "gook!" 523 00:34:52,423 --> 00:34:53,557 Thank you. Yeah. 524 00:34:54,392 --> 00:34:55,258 Thanks. 525 00:34:55,293 --> 00:34:56,827 [crowd laughs, applauds] 526 00:35:00,498 --> 00:35:01,231 Hey! 527 00:35:01,266 --> 00:35:02,265 Hey. 528 00:35:02,500 --> 00:35:04,434 Aw, man, you were hilarious! 529 00:35:04,469 --> 00:35:07,571 Thanks. Yeah thanks, I'm still working out the jokes. 530 00:35:08,339 --> 00:35:09,672 It's really, really good. 531 00:35:09,707 --> 00:35:13,443 My cheeks are a little sore from smiling so much. 532 00:35:13,478 --> 00:35:15,678 Um, do you want a drink? I'll get the first round. 533 00:35:15,713 --> 00:35:16,479 Please. 534 00:35:16,514 --> 00:35:18,181 Hey, Gene, can I have a vodka soda? 535 00:35:18,583 --> 00:35:20,183 And I'll have a gin and tonic. 536 00:35:25,390 --> 00:35:26,323 I don't know I just, 537 00:35:26,358 --> 00:35:28,424 started taking some improv classes for fun. 538 00:35:28,459 --> 00:35:31,895 A coworker of mine has been doing it for awhile 539 00:35:31,930 --> 00:35:34,430 and she suggested that I give it a go. 540 00:35:34,465 --> 00:35:36,299 And y'know what, I just, um, 541 00:35:36,334 --> 00:35:37,834 I find it really liberating. 542 00:35:37,869 --> 00:35:40,303 You get to say all the shit that you wouldn't say in real life. 543 00:35:41,673 --> 00:35:42,772 That's really cool. 544 00:35:43,675 --> 00:35:45,542 I just never... 545 00:35:45,577 --> 00:35:47,711 Never would have pictured you doing this. 546 00:35:48,613 --> 00:35:50,180 It's awesome. 547 00:35:50,215 --> 00:35:52,282 Yeah, well, I'm still very much an amateur. 548 00:35:54,419 --> 00:35:57,320 No, Carly, you're actually really good at this. 549 00:35:57,622 --> 00:36:00,790 Thanks. My parents don't even know that I'm doing it. 550 00:36:00,825 --> 00:36:03,860 I mean, if they knew that I was doing stand-up in front of 551 00:36:03,895 --> 00:36:06,229 a bunch of drunks in this part of town, 552 00:36:06,798 --> 00:36:08,598 Fuck, my Dad would have another heart attack. 553 00:36:10,668 --> 00:36:13,503 And, y'know it's the whole reason why I moved to Dallas. 554 00:36:13,538 --> 00:36:15,238 To get them off my back. 555 00:36:18,576 --> 00:36:20,743 Wish I had the balls to do what you did though. 556 00:36:20,778 --> 00:36:23,346 You uh, you did it. You left fucking Texas. 557 00:36:23,381 --> 00:36:24,847 You went for it. 558 00:36:24,882 --> 00:36:26,549 Look at you now. 559 00:36:26,584 --> 00:36:28,451 Making waves on Madison Avenue. 560 00:36:28,486 --> 00:36:30,353 Oh my God, is that what my Mom said? 561 00:36:31,689 --> 00:36:33,456 Oh man, uh... 562 00:36:34,792 --> 00:36:36,826 Yeah, I'm... 563 00:36:36,861 --> 00:36:39,862 I'm still not making any money and uh-- 564 00:36:39,897 --> 00:36:43,466 I live in uh, the same crappy neighborhood. 565 00:36:43,501 --> 00:36:45,235 I've been mugged three times. 566 00:36:45,270 --> 00:36:47,304 Wow, sounds like you're living the dream. 567 00:36:48,640 --> 00:36:51,441 Yeah, no, this year has actually been really rough for me. 568 00:36:56,714 --> 00:36:58,314 Well, if there's nothing else, 569 00:36:58,349 --> 00:37:01,317 this shitty year is about to come to an end. 570 00:37:01,352 --> 00:37:03,820 So here is to 1986. 571 00:37:04,922 --> 00:37:08,424 May this new year, give us a fucking break. 572 00:37:08,459 --> 00:37:09,459 Yeah, cheers to that. 573 00:37:13,498 --> 00:37:14,998 You don't have to go home right away, do you? 574 00:37:15,033 --> 00:37:17,467 - You can hang out? - Yes! What am I, 15? 575 00:37:17,502 --> 00:37:19,436 I don't know, man, you always had curfews. 576 00:37:19,837 --> 00:37:21,504 What do you have in mind? 577 00:37:21,539 --> 00:37:22,806 I'm gonna take you to this bitchin' club. 578 00:37:25,543 --> 00:37:29,312 ♪ 579 00:38:56,167 --> 00:38:59,536 [music plays in background] 580 00:39:00,605 --> 00:39:01,671 -Hey. -Hey. 581 00:39:01,706 --> 00:39:02,605 Do you want some wine? 582 00:39:02,640 --> 00:39:04,507 Uh, no I'm good. 583 00:39:23,861 --> 00:39:25,562 We used to do this all the time. 584 00:39:32,870 --> 00:39:33,937 Yeah, Carly, I'm- 585 00:39:36,040 --> 00:39:37,674 I, I really just wanna hang out. 586 00:39:38,543 --> 00:39:39,542 OK? 587 00:40:08,105 --> 00:40:09,706 [turns music off] 588 00:40:22,553 --> 00:40:24,053 Why did you stop calling me? 589 00:40:26,657 --> 00:40:28,891 I left you so many fucking messages 590 00:40:28,926 --> 00:40:30,827 and you just checked out on me. 591 00:40:34,832 --> 00:40:35,999 Yeah, I know. 592 00:40:41,506 --> 00:40:42,505 Hey. 593 00:40:44,709 --> 00:40:46,109 Adrian, please look at me. 594 00:40:48,145 --> 00:40:49,145 Please. 595 00:40:50,982 --> 00:40:53,683 What's going on? What's wrong? 596 00:40:54,619 --> 00:40:56,519 Nothing. 597 00:40:56,554 --> 00:40:58,188 Can I actually get water? 598 00:41:31,856 --> 00:41:32,856 Are you happy? 599 00:41:35,026 --> 00:41:36,993 Um... 600 00:41:37,028 --> 00:41:39,095 Yeah, I'm doing fine. How have you been? 601 00:41:40,665 --> 00:41:41,731 Good. 602 00:41:42,833 --> 00:41:44,067 Are you seeing anyone in New York? 603 00:41:46,070 --> 00:41:47,203 Uh, no I'm not. 604 00:41:48,806 --> 00:41:49,873 Are you seeing anyone? 605 00:41:51,609 --> 00:41:52,508 Adrian, I'm-- 606 00:41:52,544 --> 00:41:54,677 Carly, the reason I didn't call you back-- 607 00:41:58,683 --> 00:42:00,049 I went there to start over. 608 00:42:03,087 --> 00:42:04,854 I really needed a fresh start. 609 00:42:04,889 --> 00:42:08,024 I didn't like my life here and um... 610 00:42:10,227 --> 00:42:11,261 That's that. 611 00:42:20,805 --> 00:42:21,838 OK. 612 00:42:25,076 --> 00:42:27,043 So then why the fuck did you call me today? 613 00:42:29,914 --> 00:42:30,746 Why are we doing this? 614 00:42:30,782 --> 00:42:33,282 Because, I really wanted to see you. 615 00:42:33,317 --> 00:42:37,153 It's been a long time and I wanted... 616 00:42:41,959 --> 00:42:44,060 I'm in town... 617 00:42:44,095 --> 00:42:47,764 And, I just couldn't leave without seeing you. 618 00:42:48,265 --> 00:42:49,799 I love you... I care about you a lot! 619 00:42:49,834 --> 00:42:52,769 You can't say that to me. You can't-- 620 00:42:54,739 --> 00:42:55,805 Fuck you! 621 00:42:57,808 --> 00:42:58,875 Fuck you. 622 00:43:06,017 --> 00:43:08,751 Adrian, we have known each other since we were ten 623 00:43:08,786 --> 00:43:11,321 and this is how you're going to fucking end this? 624 00:43:12,156 --> 00:43:13,323 I... 625 00:43:15,126 --> 00:43:16,859 I just wanted to see you one last time. 626 00:43:20,798 --> 00:43:22,832 Well it looks like you got what you wanted. 627 00:43:26,771 --> 00:43:27,937 You're a fucking coward. 628 00:43:34,111 --> 00:43:35,211 You're a piece of shit. 629 00:43:38,249 --> 00:43:40,016 I think you should go now. 630 00:43:49,794 --> 00:43:50,827 I'm really sorry, Carly. 631 00:44:06,944 --> 00:44:10,747 ♪ 632 00:44:35,239 --> 00:44:36,872 Oh shit, Mom! 633 00:44:36,907 --> 00:44:37,773 Language! 634 00:44:37,808 --> 00:44:40,743 Oh my God, what are you doing in here? 635 00:44:40,778 --> 00:44:42,812 Your Dad was snoring up a storm 636 00:44:42,847 --> 00:44:44,447 and I came in here to wait for you 637 00:44:44,482 --> 00:44:46,282 and I guess I just fell asleep. 638 00:44:47,084 --> 00:44:48,251 Where have you been? 639 00:44:49,186 --> 00:44:51,020 Um, I was hanging out with Carly. 640 00:44:52,823 --> 00:44:54,891 Oh, did you have a good time? 641 00:44:58,329 --> 00:44:59,862 Oh honey, you don't look very good. 642 00:45:00,364 --> 00:45:02,064 Yeah, no, I don't feel good. 643 00:45:02,099 --> 00:45:02,965 Have you been drinking? 644 00:45:03,000 --> 00:45:03,866 Mom... 645 00:45:03,901 --> 00:45:05,968 And you drove all the way from Dallas, 646 00:45:06,003 --> 00:45:06,936 you could've killed someone! 647 00:45:06,971 --> 00:45:08,938 I'm not drunk, Mom, Jesus. 648 00:45:08,973 --> 00:45:10,172 Adrian! 649 00:45:10,207 --> 00:45:11,974 Oh my God... 650 00:45:12,009 --> 00:45:13,943 [wretching] 651 00:45:24,054 --> 00:45:25,388 Let's hope it's not another stomach flu. 652 00:45:28,859 --> 00:45:30,326 Maybe I should take you to the doctor tomorrow. 653 00:45:30,361 --> 00:45:32,028 No, it's not a stomach flu. 654 00:45:34,331 --> 00:45:36,365 And, I'm actually starting to feel a little better. 655 00:45:38,102 --> 00:45:40,236 Are you able to undress yourself and get in the tub? 656 00:45:40,271 --> 00:45:41,370 Yeah, Mom. 657 00:45:50,414 --> 00:45:51,447 It smells like bubble gum. 658 00:45:53,317 --> 00:45:54,317 Just like childhood. 659 00:45:56,954 --> 00:45:58,320 Y'know you made a bath for me 660 00:45:58,355 --> 00:45:59,956 every single time I'm sick. 661 00:46:00,357 --> 00:46:01,457 And I still do. 662 00:46:03,894 --> 00:46:05,928 I'm sorry, Mom, I didn't mean to make you mad. 663 00:46:07,231 --> 00:46:08,364 I swear I'm not drunk. 664 00:46:11,202 --> 00:46:12,835 Is this about Carly? 665 00:46:14,338 --> 00:46:15,838 We had a really big fight tonight. 666 00:46:17,608 --> 00:46:19,275 Pretty sure that friendship's over. 667 00:46:19,610 --> 00:46:20,977 Oh nonsense. 668 00:46:21,946 --> 00:46:23,379 You guys have known each other forever, 669 00:46:23,414 --> 00:46:26,082 it's not like it's the first time you've had a fight. 670 00:46:26,884 --> 00:46:29,018 I'm sure you'll both work through this. 671 00:46:32,256 --> 00:46:34,023 Mom, I'm never gonna be with Carly. 672 00:46:37,428 --> 00:46:38,961 I need you to understand that. 673 00:46:46,904 --> 00:46:49,105 You should have your tea, before it gets cold. 674 00:46:56,347 --> 00:46:58,347 I don't want you to think we didn't like the presents 675 00:46:58,382 --> 00:47:00,082 you got for us. 676 00:47:00,117 --> 00:47:02,919 We're just, not used to having such nice things. 677 00:47:04,521 --> 00:47:07,089 And you know, your Dad is kind of a cheapskate. 678 00:47:07,324 --> 00:47:08,424 Oh, Mom. 679 00:47:11,428 --> 00:47:13,029 Well, he is. 680 00:47:17,001 --> 00:47:19,168 You're never gonna believe me when I tell you this. 681 00:47:22,139 --> 00:47:23,206 What? 682 00:47:28,345 --> 00:47:30,479 I didn't vote for Reagan last year. 683 00:47:31,181 --> 00:47:32,281 Mom! 684 00:47:33,017 --> 00:47:35,251 Your Dad has no idea. 685 00:47:35,286 --> 00:47:37,053 You voted for Mondale? 686 00:47:37,688 --> 00:47:39,956 You actually voted for a Democrat? 687 00:47:40,691 --> 00:47:43,092 I changed my mind at the last minute. 688 00:47:43,127 --> 00:47:47,196 I really liked his nuclear freeze policy and-- 689 00:47:47,231 --> 00:47:48,264 I don't believe in war. 690 00:47:49,367 --> 00:47:53,169 I saw what it did to your Dad, and to his friends. 691 00:47:55,439 --> 00:47:57,573 And then there's the Equal Rights Amendment. 692 00:47:59,209 --> 00:48:01,110 I just had a good feeling about him. 693 00:48:07,151 --> 00:48:09,385 I didn't even know you were that into politics. 694 00:48:09,954 --> 00:48:11,387 Sweetie, I'm not just a country bumpkin. 695 00:48:12,723 --> 00:48:14,423 I like to think of myself as 696 00:48:14,458 --> 00:48:16,959 a well-informed citizen these days. 697 00:48:28,205 --> 00:48:29,639 You think you're ready for bed? 698 00:48:30,607 --> 00:48:33,175 Um, I'm gonna stay here another minute. 699 00:48:35,179 --> 00:48:36,279 OK. 700 00:48:39,383 --> 00:48:40,650 Thanks, Mom. 701 00:49:11,615 --> 00:49:12,949 Adrian? 702 00:49:13,417 --> 00:49:14,450 Adrian. 703 00:49:16,420 --> 00:49:18,120 Uh, yeah? 704 00:49:19,123 --> 00:49:20,189 Get up, we're gonna be late. 705 00:49:21,392 --> 00:49:23,426 It's alright, just let him rest He's not feeling well. 706 00:49:24,028 --> 00:49:26,195 But Mom, he already said he was gonna take me. 707 00:49:28,565 --> 00:49:30,399 Adrian? Can we go now? 708 00:49:35,305 --> 00:49:37,173 Yeah, hey can you just give me-- 709 00:49:38,375 --> 00:49:39,508 Just give me like two minutes? 710 00:49:48,085 --> 00:49:50,352 Hey, can we have... 711 00:49:50,387 --> 00:49:52,554 one adult, one child for A Chorus Line, please? 712 00:49:52,589 --> 00:49:54,090 Sorry, that one's sold out. 713 00:49:56,293 --> 00:49:58,561 I'm sorry, bud, it's my fault we're late. 714 00:49:59,129 --> 00:50:03,566 It's OK. I wouldn't mind seeing Back to the Future. 715 00:50:04,368 --> 00:50:05,468 How many times have you seen that? 716 00:50:06,170 --> 00:50:08,070 I dunno, like, four? 717 00:50:08,105 --> 00:50:10,639 OK, let's see something you haven't seen. 718 00:50:10,674 --> 00:50:11,674 OK... 719 00:50:12,509 --> 00:50:14,243 Oh. Nightmare 2. 720 00:50:14,611 --> 00:50:17,112 That's rated R. I can't take you to see that. 721 00:50:17,147 --> 00:50:18,147 Mom and Dad will kill me. 722 00:50:18,182 --> 00:50:19,648 Mom and Dad don't have to know. 723 00:50:21,118 --> 00:50:22,184 Please? 724 00:50:27,391 --> 00:50:30,059 [movie plays] 725 00:50:58,589 --> 00:51:00,389 So, I think I'm gonna get these. 726 00:51:02,726 --> 00:51:04,593 You don't have to spend your entire 727 00:51:04,628 --> 00:51:06,261 gift certificate today, buddy. 728 00:51:06,296 --> 00:51:08,164 Yeah, but they had all the ones I wanted. 729 00:51:09,633 --> 00:51:10,632 Bud, you... 730 00:51:10,668 --> 00:51:15,237 Wow, you are listening to way too much Top 40. 731 00:51:17,341 --> 00:51:19,775 Alright, we gotta get you some different tapes... 732 00:51:21,512 --> 00:51:23,712 Do you know The Cure? 733 00:51:23,747 --> 00:51:25,180 Or REM? 734 00:51:25,215 --> 00:51:26,615 - Who? - OK, let's go. 735 00:52:13,664 --> 00:52:14,730 Hey. 736 00:52:16,533 --> 00:52:18,333 You wanna have a drink? 737 00:52:18,368 --> 00:52:19,435 No, I'm good, thanks. 738 00:52:22,372 --> 00:52:23,439 Couldn't sleep either, huh? 739 00:52:25,309 --> 00:52:26,375 No. 740 00:52:27,744 --> 00:52:29,445 Come on, put that water down. 741 00:52:30,514 --> 00:52:32,414 Have a beer with your old man, come on. 742 00:52:33,383 --> 00:52:34,650 Grab a seat. 743 00:52:38,522 --> 00:52:39,721 There ya go. 744 00:52:39,756 --> 00:52:40,890 Sit down. 745 00:52:45,862 --> 00:52:47,796 Have I ever had a drink with you before? 746 00:52:47,831 --> 00:52:49,565 No, I don't think so. 747 00:52:51,268 --> 00:52:54,370 Hell, I was 15 when I first had a beer with my Dad. 748 00:52:59,743 --> 00:53:00,809 Oh, well, cheers. 749 00:53:01,912 --> 00:53:03,245 Cheers, Dad. 750 00:53:11,722 --> 00:53:13,388 You... 751 00:53:13,423 --> 00:53:15,524 took off just as soon as you could. 752 00:53:15,559 --> 00:53:16,892 You couldn't have... 753 00:53:16,927 --> 00:53:18,494 taken off any faster. 754 00:53:21,999 --> 00:53:23,766 Were you running away from something? 755 00:53:26,470 --> 00:53:27,736 I wasn't running away, Dad. 756 00:53:31,708 --> 00:53:34,476 I can feel Andrew drifting away from me. 757 00:53:36,813 --> 00:53:38,380 I don't even know what to do about it. 758 00:53:40,817 --> 00:53:43,352 Everything was fine when he was playing football. 759 00:53:43,387 --> 00:53:45,688 I was at every game. 760 00:53:46,523 --> 00:53:48,423 Once he started to get into the theater, 761 00:53:48,458 --> 00:53:50,759 I just didn't know how to talk to him anymore. 762 00:53:52,462 --> 00:53:54,630 Well, you can just... 763 00:53:54,665 --> 00:53:56,899 ask him questions about it, that's a good place to start. 764 00:53:58,468 --> 00:54:00,936 He doesn't think I know anything about that stuff, 765 00:54:00,971 --> 00:54:03,438 thinks I don't get it. 766 00:54:03,473 --> 00:54:04,940 Maybe he's right, I've-- 767 00:54:04,975 --> 00:54:07,676 I've never been an artsy-fartsy kind of guy anyway. 768 00:54:11,381 --> 00:54:12,748 But I am getting worried. 769 00:54:15,819 --> 00:54:17,419 Does he... 770 00:54:17,454 --> 00:54:18,554 Does he seem soft to you? 771 00:54:19,890 --> 00:54:21,390 He's still a kid, Dad. 772 00:54:21,425 --> 00:54:23,792 But you weren't like him when you were at his age. 773 00:54:23,827 --> 00:54:26,995 You played sports all through high school. 774 00:54:27,030 --> 00:54:28,730 You helped me out in the shop. 775 00:54:28,765 --> 00:54:31,033 I mean, Andrew's gotta be a lot tougher 776 00:54:31,068 --> 00:54:33,702 or he's gonna have a hard time out in the world. 777 00:54:34,905 --> 00:54:36,672 Your grandfather... 778 00:54:36,707 --> 00:54:38,473 Now he was tough on me. 779 00:54:38,508 --> 00:54:43,512 He didn't hug any of his sons, or ask us questions. 780 00:54:45,415 --> 00:54:46,982 But he sure knew how to 781 00:54:47,017 --> 00:54:49,484 straighten us out with discipline. 782 00:54:49,519 --> 00:54:52,421 Or a good ol' ass whoopin if that's what was called for. 783 00:54:52,789 --> 00:54:54,956 I am who I am today because of him, 784 00:54:54,991 --> 00:54:56,992 and I turned out alright, didn't I? 785 00:54:58,362 --> 00:54:59,428 Yeah. 786 00:55:09,639 --> 00:55:11,640 You know you can always count on me, right? 787 00:55:13,677 --> 00:55:17,946 If something goes wrong, you need money, anything at all. 788 00:55:17,981 --> 00:55:21,016 We may not have much but we always pull through. 789 00:55:22,652 --> 00:55:23,852 Hell... 790 00:55:23,887 --> 00:55:25,754 You wouldn't believe some of the stuff I did 791 00:55:25,789 --> 00:55:28,623 for my buddies in 'Nam, against them gooks. 792 00:55:28,658 --> 00:55:29,557 Dad, you can't say "gooks." 793 00:55:29,593 --> 00:55:31,627 I can call them whatever the fuck I want! 794 00:55:33,029 --> 00:55:34,430 You weren't there. 795 00:55:36,933 --> 00:55:39,668 There were people's lives depending on me. 796 00:55:39,703 --> 00:55:42,437 I've helped so many people. I'm still known for that, 797 00:55:42,472 --> 00:55:45,040 you ask anyone in town. 798 00:55:45,075 --> 00:55:48,911 I'm the most reliable person in this town. Ask anyone. 799 00:55:55,652 --> 00:55:56,685 So? 800 00:55:58,889 --> 00:56:00,055 Is everything OK with you? 801 00:56:03,994 --> 00:56:05,894 Come on now, I don't have all damn night. 802 00:56:05,929 --> 00:56:07,129 Yeah, everything's fine. 803 00:56:17,607 --> 00:56:19,074 How'd you pay for the gifts? 804 00:56:22,078 --> 00:56:23,145 I've already told you guys. 805 00:56:23,780 --> 00:56:25,013 It's a lot of money, Adrian. 806 00:56:31,988 --> 00:56:33,989 I tried to call your office a few months ago. 807 00:56:35,759 --> 00:56:36,992 Dad, you can't-- 808 00:56:37,027 --> 00:56:40,429 You just... If you need to talk to me you have to call my house. 809 00:56:40,464 --> 00:56:41,930 They don't like personal calls. 810 00:56:41,965 --> 00:56:44,066 I wondered why you wouldn't give us your work number. 811 00:56:45,836 --> 00:56:47,803 But it didn't take me long to figure that out. 812 00:56:51,975 --> 00:56:53,709 They said you don't work there no more. 813 00:56:57,848 --> 00:56:59,881 Well, I'm not sure who you talked to, 814 00:56:59,916 --> 00:57:02,651 it's a really big agency, they were probably confused-- 815 00:57:02,686 --> 00:57:04,219 Don't lie to me. 816 00:57:04,254 --> 00:57:05,621 What happened? 817 00:57:07,657 --> 00:57:10,859 I mean, did you get fired? Did you steal something? 818 00:57:10,894 --> 00:57:11,960 Dad! 819 00:57:14,564 --> 00:57:15,898 Well, answer... Answer my question! 820 00:57:17,934 --> 00:57:19,935 You may be a grown man but I'm still your father. 821 00:57:19,970 --> 00:57:21,837 OK, I didn't steal anything! 822 00:57:23,640 --> 00:57:24,873 I can't-- 823 00:57:24,908 --> 00:57:27,642 Honest-- Oh, my God, I gotta go to bed. 824 00:57:27,677 --> 00:57:30,078 You remember when I was in Connecticut for Frank's funeral? 825 00:57:30,981 --> 00:57:32,747 He was the commander of my platoon. 826 00:57:32,782 --> 00:57:33,882 - You remember? - Yeah. 827 00:57:35,819 --> 00:57:37,019 Well... 828 00:57:42,792 --> 00:57:44,193 They thought he killed himself. 829 00:57:46,029 --> 00:57:48,163 Knowing him he just probably just got too wasted. 830 00:57:49,633 --> 00:57:51,600 Fooling around on some shooting range 831 00:57:51,635 --> 00:57:53,135 that he shouldn't have been on. 832 00:57:54,070 --> 00:57:55,137 Stupid son of a bitch. 833 00:57:58,642 --> 00:58:04,579 So I was in Connecticut for Frank, and then I took... 834 00:58:04,614 --> 00:58:07,015 the train down to the city to have lunch with you. 835 00:58:08,652 --> 00:58:09,418 Yeah. 836 00:58:09,453 --> 00:58:10,586 I asked if I could see your place 837 00:58:10,621 --> 00:58:13,555 but you had excuses as to why that wasn't a good idea. 838 00:58:13,590 --> 00:58:16,758 Dad, I just, didn't want you to see what a mess it was. 839 00:58:16,793 --> 00:58:17,926 If I'd had time to clean it-- 840 00:58:17,961 --> 00:58:20,095 Why are you still bullshittin' me? 841 00:58:24,734 --> 00:58:26,168 I took a cab to your neighborhood. 842 00:58:30,574 --> 00:58:31,874 I wanted to see where you lived. 843 00:58:37,781 --> 00:58:40,816 As we drove past your building... 844 00:58:42,852 --> 00:58:45,820 I thought I saw you with some guy on the steps 845 00:58:45,855 --> 00:58:48,223 but I wasn't sure at first if it was you 846 00:58:48,258 --> 00:58:52,194 so I had the cab driver go around the block again. 847 00:58:54,698 --> 00:58:55,864 This time I... 848 00:58:57,801 --> 00:58:58,934 I was sure it was you. 849 00:59:07,744 --> 00:59:09,244 You had your arms around him. 850 00:59:14,684 --> 00:59:16,084 I didn't even recognize you. 851 00:59:18,021 --> 00:59:19,254 It was like you were a different person. 852 00:59:41,711 --> 00:59:44,346 Don't you even think about telling your mother. 853 00:59:44,381 --> 00:59:46,782 You will break her heart. 854 00:59:49,252 --> 00:59:52,187 You hear me? Not one word. 855 00:59:53,657 --> 00:59:54,723 Yes, sir. 856 01:00:32,028 --> 01:00:33,095 Ow! 857 01:00:34,164 --> 01:00:35,797 Did you cut yourself? Let me see... 858 01:00:35,832 --> 01:00:37,232 Yeah... Where are the Band-Aids? 859 01:00:37,267 --> 01:00:38,333 I'll get them. 860 01:01:02,192 --> 01:01:03,958 - There. - I got it. 861 01:01:03,993 --> 01:01:05,160 Why won't you let me help you? 862 01:01:05,195 --> 01:01:06,928 I'm fine, Mom! I'm not a child! 863 01:01:23,346 --> 01:01:25,881 Adrian! Somebody's here to see you. 864 01:01:35,792 --> 01:01:37,492 You sure there's nothing I can get for you, hun? 865 01:01:37,527 --> 01:01:38,927 Make you some tea or something? 866 01:01:38,962 --> 01:01:40,295 Oh no, I'm fine, Mrs. Lester. 867 01:01:40,830 --> 01:01:42,130 Please, call me Eileen. 868 01:01:43,266 --> 01:01:44,866 Where's Mr. Lester? 869 01:01:45,268 --> 01:01:46,802 He's at the store with Andrew. 870 01:01:47,036 --> 01:01:47,969 Oh, OK. 871 01:01:50,306 --> 01:01:52,040 Ah, our man of the hour. 872 01:01:53,877 --> 01:01:54,809 Hey. 873 01:01:54,844 --> 01:01:55,911 Hi. 874 01:01:57,180 --> 01:02:02,016 I've got a chicken to put in the oven so I'll leave you to it. 875 01:02:02,051 --> 01:02:03,752 Say hi to your parents for me 876 01:02:03,787 --> 01:02:05,353 and let me know if there's anything I can do. 877 01:02:05,388 --> 01:02:06,888 I will, thank you so much. 878 01:02:06,923 --> 01:02:08,056 Alright. 879 01:02:09,392 --> 01:02:10,392 Don't be a stranger. 880 01:02:10,927 --> 01:02:12,027 I won't. 881 01:02:17,333 --> 01:02:19,134 I'm starving, do you wanna grab a bite? 882 01:02:22,038 --> 01:02:24,172 Wow, this place has not changed a bit. 883 01:02:25,909 --> 01:02:28,042 Remember we used to come here whenever we were broke 884 01:02:28,077 --> 01:02:30,912 and we'd order an extra large order of fries 885 01:02:30,947 --> 01:02:33,248 and get refills on the Coke? 886 01:02:33,283 --> 01:02:36,384 And leave no tip! We were terrible. 887 01:02:38,221 --> 01:02:39,888 Hi, what can I get for y'all? 888 01:02:40,390 --> 01:02:42,457 Um, I'll have a Caesar salad and a Diet Coke. 889 01:02:44,427 --> 01:02:46,828 And I'm just gonna have a cup of coffee, 890 01:02:46,863 --> 01:02:48,430 cream and sugar. 891 01:02:49,132 --> 01:02:52,334 And we're gonna have an extra large order of fries to split. 892 01:02:53,002 --> 01:02:55,003 OK, perfect. I'll be right back with that. 893 01:02:59,375 --> 01:03:01,276 I'm really sorry... 894 01:03:01,311 --> 01:03:02,477 about the other night. 895 01:03:04,047 --> 01:03:05,313 I just don't... 896 01:03:05,348 --> 01:03:06,882 I don't wanna lose you as a friend again. 897 01:03:11,154 --> 01:03:13,021 Yeah, me too, Carly, I'm... 898 01:03:17,327 --> 01:03:19,127 I've really missed you. I just, um... 899 01:03:22,465 --> 01:03:25,000 I don't know if I'm gonna be here this time next year. 900 01:03:30,273 --> 01:03:31,506 What do you mean? 901 01:03:38,648 --> 01:03:41,016 Leo passed away two months ago. 902 01:03:43,920 --> 01:03:44,853 In October. 903 01:03:48,925 --> 01:03:50,292 Nine months after he was diagnosed. 904 01:03:54,330 --> 01:03:56,097 We'd spent every New Year's Eve together 905 01:03:56,132 --> 01:03:57,499 since we met. 906 01:03:58,301 --> 01:04:01,169 I was really hoping he was gonna make it to this one. 907 01:04:05,408 --> 01:04:08,543 I called his parents up after he died. 908 01:04:12,448 --> 01:04:14,049 They didn't want anything to do with him. 909 01:04:18,988 --> 01:04:20,922 He really wanted to be buried in Ohio, 910 01:04:20,957 --> 01:04:22,423 where he was born. 911 01:04:22,458 --> 01:04:24,159 I wasn't even able to do that for him. 912 01:04:29,999 --> 01:04:31,433 I've lost so many friends. 913 01:04:33,202 --> 01:04:34,603 I've been to six funerals this year. 914 01:04:37,373 --> 01:04:38,973 I feel like I'm losing my fucking mind. 915 01:04:43,046 --> 01:04:44,179 Leo left me his Chihuahua. 916 01:04:46,316 --> 01:04:49,150 It breaks my heart a little bit when he looks at me funny. 917 01:04:49,185 --> 01:04:51,419 He's still wondering where Leo is. 918 01:04:54,557 --> 01:04:56,591 And uh... 919 01:04:56,626 --> 01:04:59,361 My job at the agency, I lost that. 920 01:05:03,433 --> 01:05:05,033 Someone might have found out, I don't know. 921 01:05:07,136 --> 01:05:09,204 And uh, I'm working at a restaurant. 922 01:05:10,506 --> 01:05:14,175 Barely getting by, I spent all my money on Christmas gifts. 923 01:05:17,080 --> 01:05:19,581 I can't believe it took you this long to tell me. 924 01:05:21,584 --> 01:05:22,617 Did you really think that 925 01:05:22,652 --> 01:05:24,185 I wasn't gonna be cool with that? 926 01:05:24,220 --> 01:05:25,186 Yeah. 927 01:05:28,391 --> 01:05:30,692 I guess we're even. You don't really know me either. 928 01:05:33,429 --> 01:05:35,297 Promise me something. 929 01:05:37,166 --> 01:05:41,069 When you get sick, you have to call me. OK? 930 01:05:43,072 --> 01:05:44,406 You don't wanna be anywhere near this. 931 01:05:46,142 --> 01:05:47,409 Trust me... 932 01:05:49,178 --> 01:05:50,378 Things are gonna get really ugly. 933 01:05:51,614 --> 01:05:54,182 I shouldn't have kissed you. If something happened to you-- 934 01:05:55,118 --> 01:05:57,252 Stop it, OK, stop it. You're being paranoid. 935 01:05:58,388 --> 01:05:59,454 OK? 936 01:06:00,223 --> 01:06:01,256 I'm gonna see you next Christmas. 937 01:06:02,358 --> 01:06:04,225 We're gonna go out and we're gonna have a good time. 938 01:06:04,627 --> 01:06:06,394 And who knows, there might be a cure by then. 939 01:06:07,463 --> 01:06:09,197 There could be new drugs, new treatments-- 940 01:06:09,232 --> 01:06:10,398 I'm not gonna make it that long. 941 01:06:12,602 --> 01:06:15,470 You're still healthy. You don't even look sick to me. 942 01:06:39,195 --> 01:06:40,328 Sorry. 943 01:06:53,609 --> 01:06:55,577 You don't have to say yes to this. 944 01:06:59,148 --> 01:07:00,148 But in the future... 945 01:07:03,386 --> 01:07:05,420 Would you tell Andrew what really happened to me? 946 01:07:07,790 --> 01:07:09,090 Please? 947 01:07:23,673 --> 01:07:26,441 Honey, will you do us the honor? 948 01:07:28,211 --> 01:07:29,344 Uh, yeah sure. 949 01:07:34,450 --> 01:07:36,350 Dear Father... 950 01:07:36,385 --> 01:07:37,519 Um... 951 01:07:39,489 --> 01:07:42,323 Thank You for another wonderful meal. 952 01:07:44,560 --> 01:07:46,394 And we wanna thank You 953 01:07:46,429 --> 01:07:49,230 for allowing us to spend this Christmas together. 954 01:07:52,268 --> 01:07:55,336 We pray that there are many more days like this to come, 955 01:07:55,371 --> 01:07:58,440 and many more memories for us to look forward to. 956 01:08:02,545 --> 01:08:05,213 And we pray that... 957 01:08:05,248 --> 01:08:07,215 You'll continue to teach us how 958 01:08:07,250 --> 01:08:08,783 to love each other unconditionally, 959 01:08:08,818 --> 01:08:10,819 just the way that You love us. 960 01:08:13,656 --> 01:08:15,456 We pray that Your everlasting grace 961 01:08:15,491 --> 01:08:18,493 continues to lead and inspire us. Amen. 962 01:08:18,528 --> 01:08:19,594 (All) Amen. 963 01:08:22,632 --> 01:08:23,631 That was lovely. 964 01:08:23,666 --> 01:08:25,333 Thanks, Mom. 965 01:08:25,368 --> 01:08:27,435 Can't you just stay a few more days? 966 01:08:28,571 --> 01:08:31,339 I really wish I could, Andrew, but I have to get back to work. 967 01:08:34,577 --> 01:08:37,545 So, when are you gonna come home next? 968 01:08:37,580 --> 01:08:39,280 Um, well... 969 01:08:42,518 --> 01:08:44,119 The next chance that I get. 970 01:08:45,288 --> 01:08:46,687 Better not be another three years. 971 01:08:46,722 --> 01:08:50,158 I mean, you have a promotion now, you make money, 972 01:08:50,193 --> 01:08:51,626 can't you just fly home whenever you want? 973 01:08:51,661 --> 01:08:53,161 Let it go, Andrew. 974 01:09:13,583 --> 01:09:14,649 Hey. 975 01:09:14,684 --> 01:09:15,817 Hey. 976 01:09:17,520 --> 01:09:18,920 What's going on? 977 01:09:24,694 --> 01:09:26,427 I'll tell him for you. 978 01:09:28,331 --> 01:09:29,597 I'll tell Andrew. 979 01:09:32,835 --> 01:09:34,302 Thank you, Carly. 980 01:09:37,440 --> 01:09:38,506 Thank you. 981 01:09:58,361 --> 01:10:00,628 I told you I don't need a new coat. 982 01:10:00,663 --> 01:10:03,564 Honey, he's leaving soon. Would you just put it on? 983 01:10:03,599 --> 01:10:04,665 It's the least you can do. 984 01:10:04,700 --> 01:10:06,066 Would you stop pestering me? 985 01:10:06,102 --> 01:10:08,369 If you won't put it on for him then just put it on for me. 986 01:10:08,404 --> 01:10:09,570 Eileen! 987 01:10:09,605 --> 01:10:10,605 God, you're so stubborn. 988 01:10:12,708 --> 01:10:14,508 Why don't you just take it to work with you? 989 01:10:14,543 --> 01:10:17,212 It's supposed to get cold later 990 01:10:19,649 --> 01:10:21,583 I'm sorry I have to go again, bud. 991 01:10:22,652 --> 01:10:23,985 Are you gonna miss me? 992 01:10:29,492 --> 01:10:30,558 Alright. 993 01:10:31,727 --> 01:10:34,429 Wish I could bring you with me, but you're just too big. 994 01:10:45,675 --> 01:10:47,608 I gotta go to work early so your Mom's gonna 995 01:10:47,643 --> 01:10:48,909 take you to the airport. 996 01:10:48,944 --> 01:10:49,877 Alright. 997 01:10:49,912 --> 01:10:51,946 So, I'll say my goodbyes now. 998 01:10:55,651 --> 01:10:57,852 - Take good care of yourself. - You too, Dad. 999 01:10:57,887 --> 01:10:59,354 I meant what I said. 1000 01:11:00,823 --> 01:11:02,523 You can always count on me. 1001 01:11:04,427 --> 01:11:05,559 OK... 1002 01:11:05,594 --> 01:11:06,594 Hey, Dad. 1003 01:11:06,929 --> 01:11:08,263 Yeah? 1004 01:11:09,632 --> 01:11:11,599 I was reading through some passages in the Bible 1005 01:11:11,634 --> 01:11:13,868 that you and Mom got me and-- 1006 01:11:18,708 --> 01:11:19,974 I know I need to make some changes. 1007 01:11:23,746 --> 01:11:25,747 I'm a little lost right now, but... 1008 01:11:28,517 --> 01:11:31,019 With His light, I know I can find my way back. 1009 01:11:52,808 --> 01:11:54,475 I gotta go. 1010 01:11:54,510 --> 01:11:55,643 Alright. 1011 01:11:57,546 --> 01:11:58,546 Bye, Dad. 1012 01:12:07,923 --> 01:12:08,990 Andrew... 1013 01:12:10,893 --> 01:12:11,993 Andrew? 1014 01:12:53,702 --> 01:12:54,802 Mom? 1015 01:13:34,910 --> 01:13:36,010 Is it time? 1016 01:13:36,045 --> 01:13:37,645 Yeah, we should get going. 1017 01:13:54,864 --> 01:13:57,732 OK, I'm just gonna drop you here. 1018 01:13:58,968 --> 01:14:00,734 And I'm... 1019 01:14:00,769 --> 01:14:02,537 I'm not gonna walk you in, OK? 1020 01:14:02,771 --> 01:14:03,570 OK. 1021 01:14:05,875 --> 01:14:07,809 I don't want you to miss your plane. 1022 01:14:18,721 --> 01:14:20,021 You know... 1023 01:14:21,156 --> 01:14:23,925 You don't have to tell me, until you're ready. 1024 01:14:28,797 --> 01:14:30,631 And I'll try to be ready when you are. 1025 01:14:35,204 --> 01:14:36,904 [sobbing] Mom... 1026 01:14:51,887 --> 01:14:53,020 Alright... 1027 01:14:55,658 --> 01:14:57,058 I should probably get going. 1028 01:14:59,628 --> 01:15:00,761 OK. 1029 01:15:36,365 --> 01:15:37,865 I love you, Mom. 1030 01:15:38,767 --> 01:15:39,800 I love you, too. 1031 01:17:22,871 --> 01:17:24,805 (Adrian on tape) Hey, Andrew... 1032 01:17:24,840 --> 01:17:27,241 Now I want you to keep this tape as long as possible. 1033 01:17:28,944 --> 01:17:32,413 I think you might need to liste to this again in the future. 1034 01:17:32,448 --> 01:17:34,849 It might make more sense to you when you're older. 1035 01:17:36,752 --> 01:17:38,152 You're gonna have some tough days. 1036 01:17:39,988 --> 01:17:41,088 Days where... 1037 01:17:42,891 --> 01:17:44,992 You'll feel like everything sucks. 1038 01:17:45,961 --> 01:17:47,895 And you don't wanna get out of bed. 1039 01:17:49,131 --> 01:17:52,199 Days where you're gonna feel like you just don't belong. 1040 01:17:53,268 --> 01:17:54,435 I've had a lot of those days. 1041 01:17:56,338 --> 01:17:57,338 And I want you to know... 1042 01:17:59,441 --> 01:18:01,409 You're not the only one who feels the way that you do. 1043 01:18:03,979 --> 01:18:06,147 There's a whole world out there for someone like you. 1044 01:18:07,249 --> 01:18:10,351 I promise you, you are not as different as you think you are. 1045 01:18:12,287 --> 01:18:14,221 And Mom and Dad, they might not get it. 1046 01:18:15,991 --> 01:18:17,958 A lot of your friends might not get it either. 1047 01:18:18,894 --> 01:18:22,430 And some of them might say some pretty mean and awful things. 1048 01:18:23,465 --> 01:18:24,865 Because they just don't get it. 1049 01:18:26,435 --> 01:18:27,835 But I get it. 1050 01:18:29,071 --> 01:18:32,372 And I know that you're gonna learn to be happy... 1051 01:18:32,407 --> 01:18:33,474 with who you are. 1052 01:18:35,310 --> 01:18:37,845 And you may need to be in another place to be happy. 1053 01:18:37,880 --> 01:18:39,179 And you know what? That's OK. 1054 01:18:39,214 --> 01:18:41,081 That's why I left home. 1055 01:18:41,116 --> 01:18:43,217 It might seem like the hardest thing to do at first. 1056 01:18:44,453 --> 01:18:46,954 But it might be the right thing for you too. 1057 01:18:48,323 --> 01:18:49,924 And in another time... 1058 01:18:51,460 --> 01:18:52,927 At another place... 1059 01:18:54,997 --> 01:18:56,197 You're gonna meet the right people. 1060 01:18:58,100 --> 01:19:00,067 People that are just like you. 1061 01:19:01,470 --> 01:19:03,037 People that are just like me. 1062 01:19:04,339 --> 01:19:05,439 So hang in there, Andrew. 1063 01:19:06,442 --> 01:19:08,342 Things tend to get a little darker 1064 01:19:08,377 --> 01:19:09,877 before they get brighter. 1065 01:19:11,446 --> 01:19:13,547 I will always regret that I wasn't home enough 1066 01:19:13,582 --> 01:19:15,182 these past few years. 1067 01:19:15,584 --> 01:19:18,051 I feel like I'm only really getting to know you 1068 01:19:18,086 --> 01:19:19,085 this time around. 1069 01:19:21,156 --> 01:19:23,023 And I'm proud that you're my brother. 1070 01:19:26,428 --> 01:19:28,028 I will always be with you. 1071 01:20:45,073 --> 01:20:47,541 (Radio) We know that there is no forgiveness in hell. 1072 01:20:47,576 --> 01:20:50,277 Whatever goes to hell, will stay in hell-- 1073 01:20:50,312 --> 01:20:51,478 [clicks off radio] 1074 01:21:12,634 --> 01:21:15,035 (Intercom) Attention passengers of Flight 261 1075 01:21:15,070 --> 01:21:16,670 to New York, LaGuardia. 1076 01:21:16,705 --> 01:21:19,073 We are now boarding groups A and B. 1077 01:21:20,208 --> 01:21:21,442 Please have your boarding passes ready. 1078 01:21:22,611 --> 01:21:25,512 Again, we are now boarding groups A and B. 72472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.