All language subtitles for vid_360p 13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,769 --> 00:00:07,590 Pítám tě u nás. Ahoj. Ahoj. Křesní jméno. 2 00:00:07,790 --> 00:00:11,250 Ano. Hraničko, kolik je ti let? Pěkná. Odkud jsi poběhla? 3 00:00:11,490 --> 00:00:17,470 Strahy. Co máš za práci? Na co studuješ? Na studiu. Pracuji ve Nubelském klubu. 4 00:00:17,630 --> 00:00:19,490 V osmnácti letech? Ano. 5 00:00:19,770 --> 00:00:20,890 Máš do dělaného školu? 6 00:00:21,110 --> 00:00:22,110 Nemám. Proč? 7 00:00:23,110 --> 00:00:24,450 Protože žiju sama. 8 00:00:25,350 --> 00:00:26,350 Bez rodičů. 9 00:00:26,610 --> 00:00:27,610 Kolik jsi odesla? 10 00:00:28,170 --> 00:00:30,970 Dvěnácti. Kolik já se zeptám? Dvěnácti. Proč? Co se zeptalo? 11 00:00:31,330 --> 00:00:32,330 Špatný stav. 12 00:00:32,470 --> 00:00:35,010 Takže musela se zpostavit na vlastní nohy. 13 00:00:35,290 --> 00:00:36,049 Taky tak. 14 00:00:36,050 --> 00:00:41,290 To budou snad pláno, že něčeho dodělají v škole nebo ti tětačky? Pláno, až na to 15 00:00:41,290 --> 00:00:43,430 budu mít část nebo řešit peníze. 16 00:00:45,110 --> 00:00:49,950 Pojďme si nalít, nalít si víno, děláš majit klubu, co tam děláš? 17 00:00:51,210 --> 00:00:54,170 Spolecníky, eskorty. 18 00:00:54,530 --> 00:00:55,910 Dobře, dobře. 19 00:00:56,250 --> 00:00:58,210 Jsi zadaná v tuhletu chvíli? 20 00:00:58,750 --> 00:00:59,750 Momentálně ne. 21 00:00:59,790 --> 00:01:00,790 Bez dětí. 22 00:01:01,180 --> 00:01:02,180 Bez většin. 23 00:01:02,360 --> 00:01:04,060 Já se ptám, člověk neví. 24 00:01:04,459 --> 00:01:05,960 Co je koníčky? 25 00:01:08,940 --> 00:01:10,640 Asi jako každá luka. 26 00:01:13,700 --> 00:01:20,480 Nakupování, knížky, časopisy, moda, bilety. Já vím, že jsi teprve osmnáct 27 00:01:20,760 --> 00:01:27,760 jsi mladoučka, ale pojďme se potom do budoucnosti. Po čem ve svém 28 00:01:27,760 --> 00:01:28,800 životě toužíš? 29 00:01:29,500 --> 00:01:32,640 Moje cíle je cestovat. Kde bys chtěla podívat? 30 00:01:33,180 --> 00:01:34,180 Všude. 31 00:01:34,700 --> 00:01:37,180 Jsi zjištěna nějakými svými smy? 32 00:01:38,360 --> 00:01:43,200 Teď vůbec nezávěřeně, ale vždycky něco chci a... Toto, co z toho dostáváš. 33 00:01:43,740 --> 00:01:44,740 Například? 34 00:01:45,860 --> 00:01:50,700 Vlastní byt, vlastní vydlení, neřešit, kolik to stojí. 35 00:01:51,260 --> 00:01:52,700 Konečně nezávislost. 36 00:01:53,020 --> 00:01:55,500 Kam bys to chtěla v životě jednou dotáhnout? 37 00:01:58,630 --> 00:02:00,350 Uvidíš se někde konkrétně? 38 00:02:00,610 --> 00:02:01,890 Nevidím si konkrétně. 39 00:02:03,350 --> 00:02:06,430 Za co se můžeš ve svém životě dotaď pochválit? 40 00:02:09,110 --> 00:02:12,750 Že jsem v 17 třetina odejela od rodičů, aniže bych šla pod most. 41 00:02:12,970 --> 00:02:19,090 Třeba. To bylo tak vážné, že jsi musela, nebo prostě... No já jsem tak neměla 42 00:02:19,090 --> 00:02:23,390 peníze, takže to bylo fakt těžké. A to je jako docela pečná, protože jsem teďka 43 00:02:23,390 --> 00:02:25,770 náležitá do podstatní 18 lety. 44 00:02:26,050 --> 00:02:27,450 Mhm, mhm, děti. 45 00:02:29,040 --> 00:02:33,960 Je něco, čeho ve svým životě nějak zásadně lituješ? Ty špatné vztahu s 46 00:02:34,140 --> 00:02:35,900 Myslíš si, že se to někdy vylepší? 47 00:02:36,360 --> 00:02:37,420 Jo, nějak určitě. 48 00:02:37,740 --> 00:02:43,120 Co myslíš, nebo co tam je konkrétně, co tam je za úvazná problém? 49 00:02:43,880 --> 00:02:44,880 Já mám dvojice. 50 00:02:45,140 --> 00:02:46,160 Ty máš dvojice. 51 00:02:46,400 --> 00:02:51,680 No a já jsem stále si vždycky všechno dělala podle svýho. Bez oledu na dospělí 52 00:02:51,680 --> 00:02:52,760 na autority. 53 00:02:53,220 --> 00:02:54,220 Na nás. 54 00:02:56,120 --> 00:02:58,770 Takže... Tak jsi při něčem hodně narazila. 55 00:02:59,770 --> 00:03:01,110 Co jsi provedla? 56 00:03:02,090 --> 00:03:04,210 Svoboda utíká, nevrátila se. 57 00:03:06,610 --> 00:03:10,210 Pojďme k dnešku. Půjdeme k příjemnějšímu tematu. Dobře. 58 00:03:10,970 --> 00:03:14,190 Protože koukám, že to s tebou se můžeme zloumat. 59 00:03:14,830 --> 00:03:16,650 Teď budeme teda fotit. 60 00:03:17,170 --> 00:03:22,090 Raz na chvíli půjdeš fotit. Je to dneska tvá první zkušenost, nebo už fotíš? 61 00:03:23,330 --> 00:03:27,610 Klubu jsem napočítala, profifotograf, pro fotky přehled klubu a takhle. 62 00:03:28,130 --> 00:03:34,750 Tak ne, ale byla jsem jedna, nevím, kde to bylo, nikde, přes 63 00:03:34,750 --> 00:03:40,430 kamaráda, agentura, casting, pravý casting, a video. 64 00:03:41,950 --> 00:03:45,850 Dneska fotíme na hafotky, i přes to, jakou máš správy. 65 00:03:46,050 --> 00:03:49,810 Tak na tohle hledět nebudeme, budeme řešit tohle ten dnešek. 66 00:03:50,280 --> 00:03:55,040 Dneska fotíme sot, což je nahá postava, ale jelikož jsme agentura, která ti může 67 00:03:55,040 --> 00:04:00,960 nabídnout spolupráci i právě s té erotice, já se tě teď ptám, budeme 68 00:04:00,960 --> 00:04:06,760 nasocením na tý snímku, nebo chciš zkusit tu spolupráci odvažnější s 69 00:04:07,620 --> 00:04:12,440 Je tady ta možnost, ptám se tě na to. Kde je tvý maximum, co se týče dneška? 70 00:04:14,820 --> 00:04:16,700 To je první možnost. 71 00:04:16,920 --> 00:04:18,019 To znamená? 72 00:04:21,230 --> 00:04:23,350 méně odvážnější. Takže pouze fotky. 73 00:04:23,810 --> 00:04:26,790 Co u tebe bylo impulzení jít dnes fotit? 74 00:04:30,230 --> 00:04:36,870 Já jsem si říkala, mluvila s fotografem tady a 75 00:04:36,870 --> 00:04:43,630 ho znám z docela dlouhou dobu a on akrát říká, nech nebude tebe jít let a 76 00:04:43,630 --> 00:04:45,470 nech si tenhle přijde na příležitost. 77 00:04:46,830 --> 00:04:47,830 Dobře. 78 00:04:48,650 --> 00:04:51,070 Jaký můj důvod je, že jsi na samotné práci? 79 00:04:52,790 --> 00:04:59,310 Já vím, že každý pak má něco jiného, vůbec nejdu si, ale 80 00:04:59,310 --> 00:05:06,230 zatím ještě mě se blíží na společnou spolu. V oblasti třeba jo, ale 81 00:05:06,230 --> 00:05:07,750 to dotyče na podstatu moc ne. 82 00:05:08,050 --> 00:05:09,950 A děláš si něco na společnosti? 83 00:05:10,250 --> 00:05:11,250 Jo, jenom. 84 00:05:11,510 --> 00:05:15,290 Čím si myslíš, že jsi svou vydáří zajímavá pro tuhle práci? 85 00:05:17,550 --> 00:05:18,790 Tak to si taky vysvětlím. 86 00:05:19,730 --> 00:05:21,490 Co máš na sobě ráda? 87 00:05:22,190 --> 00:05:23,550 Vyzvětlí na sobě něco. 88 00:05:23,770 --> 00:05:24,930 Oči, zladek. 89 00:05:26,370 --> 00:05:27,370 Tatování, piercing. 90 00:05:27,910 --> 00:05:29,570 Jseš po nějakých úpravách? 91 00:05:29,790 --> 00:05:32,110 Ono to duch frčí, tak proč to se stane? 92 00:05:32,790 --> 00:05:34,650 No, je to největší z nás. 93 00:05:35,050 --> 00:05:36,830 No, takže? 94 00:05:37,250 --> 00:05:39,730 Ne, všechny dělá nějaká klinomáku. 95 00:05:41,350 --> 00:05:42,350 Spodní hned. 96 00:05:42,370 --> 00:05:43,950 Spodní hned, no, přifoukli. 97 00:05:44,310 --> 00:05:45,310 Dobře. 98 00:05:45,640 --> 00:05:49,900 To budou snad plánovat, přifoukávat něco dalšího? No, až mi bude třeba těch 99 00:05:49,900 --> 00:05:51,500 třicet, tak možná třeba pomůžu se. 100 00:05:52,940 --> 00:05:58,060 My jsme našli erotiku pracovně, tak jsme si to vysvětlili, ale pojďme se ti 101 00:05:58,060 --> 00:06:00,560 vyspovídat z hlediska tvým soukromí. 102 00:06:00,840 --> 00:06:04,340 Jak jsi na tom s erotikou? Co to pro tebe znamená? 103 00:06:07,960 --> 00:06:10,220 No, koukám, že ti dávám docela. 104 00:06:10,480 --> 00:06:11,580 No, docela. 105 00:06:13,120 --> 00:06:14,140 Takže, pojďte. 106 00:06:15,980 --> 00:06:17,160 Co bych myslela, etika? 107 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 Je pro tebe důležitá? 108 00:06:19,860 --> 00:06:20,860 Ani moc ne. 109 00:06:21,140 --> 00:06:22,140 Ne? 110 00:06:23,060 --> 00:06:24,200 Mám ti to věřit. 111 00:06:25,460 --> 00:06:28,540 Jak často vyžaduješ, tak ta bych byla pokojena? 112 00:06:29,600 --> 00:06:34,580 Samozřejmě v tom, že já nejdu práci a třeba mám sex čtyřikrát, teďka třiskrát 113 00:06:34,580 --> 00:06:35,880 noc, nejen za noc. 114 00:06:36,860 --> 00:06:41,320 Tak už pak jsem jakoby ráda, že to ani nemusím. Ale když už ten čas vady nemám, 115 00:06:41,340 --> 00:06:43,120 tak vyžaduju. 116 00:06:43,380 --> 00:06:44,380 Dobře. 117 00:06:46,020 --> 00:06:49,580 Jakou máš zkušenost s tím, když si dala bez sexu nejdéle? 118 00:06:51,040 --> 00:06:53,020 No, asi po operací mě v tým. 119 00:06:54,100 --> 00:06:55,260 To už můžu těšit. 120 00:06:55,560 --> 00:07:01,380 Co ty a sex na jednu noc a na řeč na práci? Řeč na soukromí. Už si mě 121 00:07:01,440 --> 00:07:05,960 když nějaký to poznám, že jsem v dní práci, že někdo má nějaké sympatie, 122 00:07:06,080 --> 00:07:07,600 nechodím na jednu noc. 123 00:07:07,820 --> 00:07:12,160 Je to z toho, že já to nedělám jenom kvůli mým potřeběm. 124 00:07:14,320 --> 00:07:17,920 Co ti konkrétně v sexu? Tebe, neřeš na nikoho jinýho. 125 00:07:18,460 --> 00:07:20,740 Co tebe v sexu zrušuje? 126 00:07:22,860 --> 00:07:23,860 Nevím, nevím, nevím. 127 00:07:25,620 --> 00:07:26,620 Nevím, nevím. 128 00:07:27,200 --> 00:07:28,640 Nevím, nevím. Nevím, nevím. 129 00:07:29,000 --> 00:07:30,040 Nevím, nevím. Nevím, nevím. 130 00:07:30,280 --> 00:07:31,280 Nevím, nevím. 131 00:07:32,080 --> 00:07:34,180 Nevím, nevím. Nevím, nevím. Nevím, nevím. Nevím, nevím. Nevím, nevím. 132 00:07:34,180 --> 00:07:34,720 nevím. Nevím, nevím. Nevím, nevím. Nevím, nevím. Nevím, nevím. Nevím, 133 00:07:34,720 --> 00:07:34,979 Nevím, nevím. 134 00:07:34,980 --> 00:07:35,980 Nevím, nevím. Nevím, nevím. Nevím, nevím. 135 00:07:38,160 --> 00:07:39,180 Nevím, nevím. Nevím, nevím. 136 00:07:39,520 --> 00:07:40,520 Nevím, nevím. 137 00:07:41,180 --> 00:07:42,180 Nevím, nevím. 138 00:07:42,840 --> 00:07:47,980 Nevím Jo, na cokoliv. Je něco, s čím rada experimentuješ? 139 00:07:48,480 --> 00:07:50,120 Takže to je zajetá klasika. 140 00:07:50,560 --> 00:07:53,160 Kolik letech jsi měla první frek? 16. 141 00:07:53,500 --> 00:07:56,360 Kolik jsi měla dotyč sexuálních partnerů, soukromně? 142 00:07:58,340 --> 00:08:02,000 Soukromně? To netuším, ale jsem to nějak počítala. 143 00:08:02,300 --> 00:08:06,040 Ještě před mnou měsícem bylo 85, tak už nevím. 144 00:08:06,300 --> 00:08:08,080 A pracovní by jsi udělala? 145 00:08:08,620 --> 00:08:11,260 No, ještě do 85, takže tak... 146 00:08:12,700 --> 00:08:13,700 Přeznám se. 147 00:08:15,080 --> 00:08:18,100 170 určitě. A jak dlouho to společnosti dělá? 148 00:08:18,480 --> 00:08:19,480 12. 149 00:08:22,600 --> 00:08:26,820 Je pro tebe plnohodnotný sex, když ty nedosáhneš orgazmu? 150 00:08:29,020 --> 00:08:31,080 Ano. Máš pravidelný orgazmus? 151 00:08:33,240 --> 00:08:35,620 Záleží, to mi záleží, když na mě žiju. Tak. 152 00:08:38,340 --> 00:08:41,080 Ne, ale když se to vám hodně líbí. 153 00:08:41,600 --> 00:08:43,840 A ten chlap je fakt dobrý, teď mám i mokrý orgazmus. 154 00:08:45,380 --> 00:08:47,000 Jak často masturbuješ? 155 00:08:47,560 --> 00:08:50,500 Přiznám se, že důležitě. A máš k tomu vztah? 156 00:08:50,980 --> 00:08:51,980 Ne. 157 00:08:52,320 --> 00:08:53,320 Rapidský hračky. 158 00:08:53,760 --> 00:08:54,860 Baví, nebaví? 159 00:08:55,420 --> 00:08:58,480 Vyzkoušela jsem se, bylo na mě vyzkoušeno. 160 00:08:58,920 --> 00:09:01,020 Já jsem dvakrát žila tě a nějak. 161 00:09:01,400 --> 00:09:02,960 Neříkala ti to nic? Neříkala. 162 00:09:03,340 --> 00:09:05,760 Jaká máš vyzkoušená ne typická místa? 163 00:09:10,730 --> 00:09:11,730 Les, auto. 164 00:09:14,650 --> 00:09:16,610 Můj trošku originálnější. 165 00:09:17,690 --> 00:09:18,690 Nic jinýho? 166 00:09:19,410 --> 00:09:22,010 Praška, normálně dostat na ty spotřebiče. 167 00:09:22,610 --> 00:09:24,170 Lidská reka, já fakt nevím. 168 00:09:24,570 --> 00:09:26,990 Jsou nějaké místa, kde bys to chtěla vyzkoušet? 169 00:09:31,950 --> 00:09:36,970 Jako si zjelo, že já dám ti příklad, co jsou lidi, jo, chtěla bych se zašoukat z 170 00:09:36,970 --> 00:09:38,230 kostela. Třeba. 171 00:09:40,690 --> 00:09:41,870 Na výši. 172 00:09:42,210 --> 00:09:44,150 Takže tě mohla možná i urazit. 173 00:09:44,390 --> 00:09:45,390 Ne, 174 00:09:45,910 --> 00:09:50,850 já jenom říkám příklady, co tady kolikrát slyším. Třeba, nevím, z kabece 175 00:09:50,850 --> 00:09:54,570 asi nevyslyšený. Takže taková tam možnost přistížení by tě lákala. 176 00:09:54,850 --> 00:09:57,250 Jak si tě přitahují chlapy podle vizáže? 177 00:09:58,150 --> 00:09:59,150 Svázatý. 178 00:09:59,870 --> 00:10:02,450 A i trošku s výškem pravý. 179 00:10:04,010 --> 00:10:07,370 S těmi očima, tmavší, opálený. 180 00:10:07,710 --> 00:10:09,170 Přeštěží velikost penisu. 181 00:10:10,259 --> 00:10:16,360 To neřeším. Musí být... Bojím se, ale mám strach velkých venistů. 182 00:10:16,920 --> 00:10:20,800 Po té době ne, ale já jsem, jak bylo, osm dát. 183 00:10:21,040 --> 00:10:24,600 I přes to, že jsem na tolik zpětování pátil, tak mám problém, že se to tak 184 00:10:24,600 --> 00:10:30,780 upráví. Protože je to občas bolí a vždy začátní. No, asi jasný. 185 00:10:31,040 --> 00:10:32,660 Musí být protiže vyvolený? 186 00:10:33,880 --> 00:10:35,760 Nemusí. Co ty a anální sex? 187 00:10:37,180 --> 00:10:38,180 Au? 188 00:10:38,320 --> 00:10:43,600 Au. Co jsem viděla z toho pohledu? Já jsem z analýzy dvakrát. Ale toho víš, že 189 00:10:43,600 --> 00:10:45,480 dvakrát s černochem ještě k tomu. 190 00:10:46,340 --> 00:10:48,220 Takže jsem se spletila úplně. 191 00:10:49,300 --> 00:10:51,860 Na sexuální orientace. 192 00:10:56,100 --> 00:10:57,860 Submisivní anebo dominantní? 193 00:10:58,680 --> 00:11:00,740 Submisivní. Koukat na porno? 194 00:11:01,200 --> 00:11:03,140 Když jsem koukala, teď nemám čas. 195 00:11:03,400 --> 00:11:07,740 Když jsi teda ještě mývala čas, tady například si ráda koukala. 196 00:11:10,600 --> 00:11:15,340 Máš plnou typu scének, skupinový sex, animovaný sex taky několik. 197 00:11:16,800 --> 00:11:20,380 Klasické, když holka kouk. Gay pornu to třeba nebere. 198 00:11:20,600 --> 00:11:26,640 Můj nejlepší sexuální zážitek? 199 00:11:31,660 --> 00:11:37,680 Přiznal jsem se jednou na hotelu a ten kven se mnou udělal fakt, co chtěl. 200 00:11:39,690 --> 00:11:40,690 Co to znamená? 201 00:11:44,830 --> 00:11:49,070 Jsem říkala, že nebudu rád hrát sex, ale tady to bylo úplně nějaký celý mír. 202 00:11:49,290 --> 00:11:50,970 Bylo to postavený na jiný letita. 203 00:11:51,910 --> 00:11:52,910 Polikeř sperma? 204 00:11:53,250 --> 00:11:56,970 Ne. Vzládáš výbouké kouření? Výbouké kouření mě nedělá problém. 205 00:11:57,690 --> 00:12:01,130 Nejhorší sexuální zážitek? Jestli jsem přijedla ke panelu. 206 00:12:01,810 --> 00:12:05,690 Máš nějaké nedostupné sexuální fantazie? 207 00:12:08,030 --> 00:12:09,030 Zatím ne. 208 00:12:14,800 --> 00:12:20,020 Aničko, nebyla. Bohužel věrná. Jak sakra, bohužel, na to máš být pyšná. 209 00:12:20,440 --> 00:12:27,200 Tak zjistíte, že seba věrná je, že ten nebyl, co zní 210 00:12:27,200 --> 00:12:28,179 svůj pohled. 211 00:12:28,180 --> 00:12:29,580 A věrková. 212 00:12:40,030 --> 00:12:44,670 Já bych ti v tuto chvíli chtěla poděkovat za odpověděnou távky. Máme s 213 00:12:44,670 --> 00:12:46,530 teda rozhovor a jdeme fotit. 214 00:12:46,870 --> 00:12:47,870 Dobře. 215 00:13:01,410 --> 00:13:04,730 Aničko, máš s sebou fotky? Já se chci v tuto chvíli jenom zeptat, jak se ti to 216 00:13:04,730 --> 00:13:05,730 odfotilo. 217 00:13:08,670 --> 00:13:11,270 Dobře. Takže všechno v pořádku? Jo. 218 00:13:11,710 --> 00:13:16,110 Já tě v tuhle chvíli teda poprosím, protože budeš tohtovou modelkou, tak 219 00:13:16,110 --> 00:13:21,410 natočíme z toho prezentace to, že příklad prádle namožeš se olejčkem. 220 00:13:21,410 --> 00:13:25,710 k tomu překne kolega, kterého teď budu zavolat. Takže ti poprosím o mlestní 221 00:13:25,710 --> 00:13:26,710 prádle. Ano. 222 00:13:39,340 --> 00:13:40,340 Ne, nedělám. 223 00:13:40,380 --> 00:13:43,580 Máš vlastně hezký prsta. Taky dokonce vezmi nějaké bredovky, ne? 224 00:13:44,160 --> 00:13:45,160 Nechce. 225 00:13:47,120 --> 00:13:48,940 Můžeš šáhnout, nejde. Ale jo. 226 00:13:53,700 --> 00:13:55,040 Ještě tak hezký ploviček. 227 00:13:55,240 --> 00:13:56,240 Můžu tím zavstojit. 228 00:13:58,580 --> 00:14:00,740 Nech to, nejsi to. 229 00:14:01,000 --> 00:14:02,600 Ne, nejdem bráda. 230 00:14:19,850 --> 00:14:20,850 No i to. 231 00:14:20,930 --> 00:14:21,930 Co? 232 00:14:23,150 --> 00:14:24,390 To neříkám každý. 233 00:14:24,850 --> 00:14:30,970 Ne každá má takový prsák. A teď to ještě prostě mi zavéřte, mi zavéřte, jaký je 234 00:14:30,970 --> 00:14:32,090 hezký v tom práníku. Jo. 235 00:14:51,500 --> 00:14:52,500 Přijdeš se ještě rovně? 236 00:15:22,800 --> 00:15:25,200 Tak mě můžeš zabít ty mě. 237 00:15:28,300 --> 00:15:29,600 Pokaž mi kundíčku. 238 00:15:36,040 --> 00:15:37,040 Já? 239 00:15:37,800 --> 00:15:39,260 No, moc prostě. 240 00:15:51,150 --> 00:15:54,530 Neotáčíme ksichty. Tak jo, tak já nemůžu držet ty ksichty. 241 00:15:55,370 --> 00:15:56,990 Já tě zabiju. 242 00:15:58,090 --> 00:15:59,610 No skvělý. 243 00:16:00,270 --> 00:16:02,270 Takže spokojený. Jo. 244 00:16:03,270 --> 00:16:04,610 Z čeho? 245 00:16:06,530 --> 00:16:07,770 Z čeho? 246 00:16:08,490 --> 00:16:09,750 Nej, z čeho? 247 00:16:11,390 --> 00:16:14,450 Nechci ani radši vědět. Ne, ukážu, ukážu. 248 00:16:21,710 --> 00:16:22,970 Jo, když nemůžeš, tak jo. 249 00:16:25,050 --> 00:16:26,390 Země se šmuká? 250 00:16:26,790 --> 00:16:27,790 Jo, se šmuká. 251 00:16:28,210 --> 00:16:30,590 O, šmuká. 252 00:16:33,050 --> 00:16:34,050 Pojďme k ní. 253 00:16:38,190 --> 00:16:39,590 Mě smáš ten čas. 254 00:16:42,550 --> 00:16:43,630 Teď to už budeš. 255 00:16:45,770 --> 00:16:48,350 Chvíli jsme třeba vytvořili. 256 00:16:51,050 --> 00:16:52,450 Děkujeme za 257 00:16:52,450 --> 00:17:02,030 pozornost. 258 00:18:45,200 --> 00:18:46,960 Co? Chtěl bych šikat. 259 00:18:49,380 --> 00:18:51,560 Ještě je z tý mokrá připravená. 260 00:18:57,680 --> 00:19:00,720 To je babi kouření. 261 00:19:03,380 --> 00:19:04,380 Dobrý? 262 00:19:05,820 --> 00:19:09,820 Jo. Co myslíš? Babice kouření. 263 00:19:10,020 --> 00:19:11,260 Co myslíš? Že jo. 264 00:19:12,940 --> 00:19:13,940 Jo? 265 00:19:14,410 --> 00:19:15,970 Ještě chvíli bude klub, že jo? 266 00:19:16,170 --> 00:19:17,510 Já se tady nevím, jak to bude. 267 00:19:18,290 --> 00:19:19,290 Jo, 268 00:19:22,050 --> 00:19:35,490 jo, 269 00:19:36,950 --> 00:19:37,950 jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo. 270 00:19:45,420 --> 00:19:46,420 Jo. 271 00:19:47,400 --> 00:19:49,800 Může to být. Může to být. 272 00:19:52,480 --> 00:19:53,480 Jo. 273 00:20:01,920 --> 00:20:04,420 Přední sedíš si na to. Jo. 274 00:20:05,020 --> 00:20:06,020 Proč? 275 00:20:07,340 --> 00:20:08,880 Ne. Ne. 276 00:20:10,080 --> 00:20:11,080 Nechceš. 277 00:20:11,680 --> 00:20:12,680 Nechceš. 278 00:20:15,590 --> 00:20:16,590 No. 279 00:23:07,050 --> 00:23:08,130 Jo jo jo. 280 00:23:58,220 --> 00:23:59,920 Je to šenek? Co to je? 281 00:24:00,280 --> 00:24:02,720 Co? Já myslel, že se pokud na dvojí mrtkou chutnete. 282 00:24:03,580 --> 00:24:05,420 Vidíte, na první prstíkávám. 283 00:24:06,260 --> 00:24:07,260 Jehoj. 284 00:24:08,240 --> 00:24:10,220 A chytlost svaká mrtkou, no. 285 00:24:22,740 --> 00:24:24,520 Cože? Žežná dhermana. 286 00:24:25,220 --> 00:24:26,220 Dobře. 287 00:24:29,240 --> 00:24:30,300 Máš hezký prsty. 288 00:24:30,580 --> 00:24:32,720 Mě bolí úplně kundastava. 289 00:24:33,400 --> 00:24:35,180 Byl jsi dobrý? Jo. 290 00:24:35,540 --> 00:24:36,680 Já bych byla do 18. 291 00:24:37,440 --> 00:24:38,660 Kolik tě? Do 18. 292 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 Já bych byla do 10. 293 00:24:42,380 --> 00:24:46,420 Hele, když člověk ještě ukáže doma, jak ukáže kdo? Jako takový rychlosti doma 294 00:24:46,420 --> 00:24:51,280 třeba. Já bych byla doma. Ne? Na jenom práci, půl hodinky rychlosti. 295 00:24:52,720 --> 00:24:55,060 A člověk byl takový svého manželko. 296 00:24:57,480 --> 00:25:02,900 Takže půl hodinka je takový... Půl hodinka, včera tam je 3 hodinu se mnou 297 00:25:02,900 --> 00:25:04,900 já to nevím, to není hodně dlouho. 298 00:25:07,060 --> 00:25:08,880 Takový, jak bych to měl být následek. 299 00:25:10,120 --> 00:25:13,460 Takže, jak dlouho vytržíš někdy vypíchat? 300 00:25:13,820 --> 00:25:16,360 Hele, včera to nějak vždycky bylo, vlastně to bylo hodinu, no. 301 00:25:16,940 --> 00:25:22,540 Vždyť já jsem tam hodinu žila a včera jsem měla 6 kremitů za 7 hodin. 302 00:25:24,220 --> 00:25:25,600 Tak takhle, takhle, ne? 303 00:25:26,629 --> 00:25:30,370 Tak jo, já si myslím, že to bylo očičkáno rozloučit na kolář, jestli tě 304 00:25:30,370 --> 00:25:31,370 děkujeme. 305 00:25:32,170 --> 00:25:33,170 Tak jo. 22051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.