All language subtitles for shameless.s08e15.hdtv.xvid-river-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:13,319 So, you've had your Labour reclassifying skunk, sending prices sky-high, 2 00:00:13,320 --> 00:00:17,919 literally, literally, taking the grass from its own roots. 3 00:00:17,920 --> 00:00:23,439 Now you've got your Con-Dem nation, Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up. 4 00:00:23,440 --> 00:00:27,319 Have we had a national fucking stroke or what? 5 00:00:27,320 --> 00:00:33,679 Is revolution a word, or was it never? Anybody watching needs to know, 6 00:00:33,680 --> 00:00:37,159 we cope better than average with irony in Chatsworth. 7 00:00:37,160 --> 00:00:43,199 Well, for fuck's sake, we live in Manchester and they charge us for water. 8 00:00:43,200 --> 00:00:48,079 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 9 00:00:48,080 --> 00:00:51,719 This green and pleasant land in ancient times... 10 00:00:51,720 --> 00:00:54,319 Yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak! 11 00:00:54,320 --> 00:01:00,039 It's not theirs any more. This is our England now. 12 00:01:00,040 --> 00:01:02,120 Party! 13 00:01:06,080 --> 00:01:10,239 'You know where you're up to with animals. 14 00:01:10,240 --> 00:01:12,999 'Which ones will sting you, bite you, piss you off. 15 00:01:13,000 --> 00:01:17,639 'People are different. You've got no fucking idea what people are about 16 00:01:17,640 --> 00:01:21,559 'until they've stung, bit or pissed you off. 17 00:01:21,560 --> 00:01:25,039 'People don't advertise what they're about. They say one thing 18 00:01:25,040 --> 00:01:27,959 'and do something completely different. 19 00:01:27,960 --> 00:01:31,879 'You never know what's going on for someone, what they're thinking. 20 00:01:31,880 --> 00:01:34,239 'What's what.' 21 00:01:34,240 --> 00:01:35,839 Don't miss your bus now. 22 00:01:35,840 --> 00:01:37,839 About time you made a move, innit? 23 00:01:37,840 --> 00:01:42,399 I don't work any more, I was sacked for selling prescription pads and flogging them on 24 00:01:42,400 --> 00:01:46,199 to the great unwashed and depressed. I'm on a late shift. 25 00:01:46,200 --> 00:01:47,040 Meet me in the Jockey. Seven? 26 00:01:47,041 --> 00:01:48,279 Great. 27 00:01:48,280 --> 00:01:50,360 See you later. 28 00:02:07,200 --> 00:02:10,679 Hiya! We meet again. People will be talking. 29 00:02:10,680 --> 00:02:12,120 I've just delivered your mail. 30 00:02:12,121 --> 00:02:13,679 Is there anything else? 31 00:02:13,680 --> 00:02:14,800 It's just, I'm waiting for something special. 32 00:02:14,801 --> 00:02:16,279 Again? 33 00:02:16,280 --> 00:02:18,879 More of the wrong names at your address. Again. 34 00:02:18,880 --> 00:02:19,880 I'll sort them. 35 00:02:19,881 --> 00:02:21,719 I'll sort it out. 36 00:02:21,720 --> 00:02:22,720 No, I'll sort them. 37 00:02:22,721 --> 00:02:25,719 You must be snowed under, what with the fire and that. 38 00:02:25,720 --> 00:02:29,799 We're up and running again. We've got a dead mail room, opens wrong addresses and lost letters, 39 00:02:29,800 --> 00:02:33,519 and gets in touch with the senders and tells them who lives where. 40 00:02:33,520 --> 00:02:35,160 I'll do it. 41 00:02:51,840 --> 00:02:53,040 Four of those. 42 00:02:57,440 --> 00:02:58,920 Eight of those. 43 00:03:01,040 --> 00:03:02,320 Seven of those. 44 00:03:04,200 --> 00:03:07,760 Five of them. Seven. Two. Four. Six. Eight. Two. Nine. 45 00:03:14,480 --> 00:03:15,759 Gracias. 46 00:03:15,760 --> 00:03:17,559 Can't wait. 47 00:03:17,560 --> 00:03:20,799 Fucking hate Magaluf. Full of Spaniards. 48 00:03:20,800 --> 00:03:24,759 No, it's mainly British. You should come. Half the estate are. 49 00:03:24,760 --> 00:03:26,159 Another reason not to. 50 00:03:26,160 --> 00:03:28,199 Come on, the more the merrier. 51 00:03:28,200 --> 00:03:29,400 The more the cheaper, you mean? 52 00:03:29,401 --> 00:03:31,479 Group discounts are no bad thing. 53 00:03:31,480 --> 00:03:32,480 Especially for the organiser? 54 00:03:32,481 --> 00:03:34,159 What do you mean? 55 00:03:34,160 --> 00:03:37,239 You'll be going free, won't you, for planning it all? 56 00:03:37,240 --> 00:03:39,759 I'm only the treasurer. It's all Karen's idea. 57 00:03:39,760 --> 00:03:43,200 Talking of... Can you get your hands on any more of those uppers? 58 00:03:44,840 --> 00:03:48,319 You're not supposed to munch 'em like fucking sweets, you know. 59 00:03:48,320 --> 00:03:50,919 It's been a difficult month or two. 60 00:03:50,920 --> 00:03:54,319 Right, I'm back. Where were we? 61 00:03:54,320 --> 00:03:57,239 I'm all over the place at the minute, forgetting stuff! 62 00:03:57,240 --> 00:03:58,959 You were on question four. 63 00:03:58,960 --> 00:04:04,159 Question four. Have you ever pleasured yourself - had a wank... 64 00:04:04,160 --> 00:04:05,719 in a public place? 65 00:04:05,720 --> 00:04:06,839 Yes. 66 00:04:06,840 --> 00:04:07,560 Yeah. 67 00:04:07,561 --> 00:04:09,159 Where? 68 00:04:09,160 --> 00:04:10,959 On a train. 69 00:04:10,960 --> 00:04:12,719 Work. 70 00:04:12,720 --> 00:04:14,359 It's high, this bar, innit? 71 00:04:14,360 --> 00:04:17,319 Now, that's four points each, except Mimi. 72 00:04:17,320 --> 00:04:22,679 Question five. Have you ever performed anal sex? 73 00:04:22,680 --> 00:04:24,279 Yep. 74 00:04:24,280 --> 00:04:24,920 Yeah. 75 00:04:24,921 --> 00:04:26,279 Have I fuck! 76 00:04:26,280 --> 00:04:29,359 You're quite straight on the quiet, aren't you? No offence. 77 00:04:29,360 --> 00:04:31,999 It's funny, cos you've had loads of blokes, haven't you? 78 00:04:32,000 --> 00:04:33,399 You calling me a slag? 79 00:04:33,400 --> 00:04:35,839 No. 80 00:04:35,840 --> 00:04:38,759 Just because I haven't got a bloke, and haven't done 81 00:04:38,760 --> 00:04:42,920 half of what you lot have done, doesn't make me a virgin, does it? 82 00:04:45,720 --> 00:04:47,399 What time do you call this? 83 00:04:47,400 --> 00:04:49,079 Sorry, I got held up. 84 00:04:49,080 --> 00:04:50,558 Time you had a new watch? 85 00:04:50,559 --> 00:04:51,880 Yeah, this one's playing up. 86 00:04:51,881 --> 00:04:53,959 Tah-dah! 87 00:04:53,960 --> 00:04:56,639 Must have cost a fortune! 88 00:04:56,640 --> 00:04:57,999 Unless it's a knock-off? 89 00:04:58,000 --> 00:05:01,519 It's proper. Work gave me a bit of a bonus. Employee of the month. 90 00:05:01,520 --> 00:05:02,599 Again? 91 00:05:02,600 --> 00:05:05,160 I know. 92 00:05:07,840 --> 00:05:09,759 Will you get a room? 93 00:05:09,760 --> 00:05:14,680 We will. I've got questions 17 to 20 planned already. 94 00:05:16,240 --> 00:05:17,480 Ooh! 95 00:05:37,280 --> 00:05:39,560 Oh! 96 00:05:48,360 --> 00:05:50,559 I haven't got any knickers on. 97 00:05:52,520 --> 00:05:54,439 Ahem! 98 00:05:54,440 --> 00:05:56,279 You rang, brother? 99 00:05:56,280 --> 00:05:57,719 The delivery's there. 100 00:05:57,720 --> 00:06:00,119 So, where am I off to today, then? Havana? Rio? 101 00:06:00,120 --> 00:06:01,199 Whalley Range. 102 00:06:01,200 --> 00:06:03,559 The address is in the bag, with the bill. 103 00:06:03,560 --> 00:06:07,519 You OK to work through the night? That new driver's gone AWOL. 104 00:06:07,520 --> 00:06:10,399 Always glad of the cash, brother. 105 00:06:12,200 --> 00:06:14,040 Hang on, another customer. Chesney's. 106 00:06:14,041 --> 00:06:15,919 And Bex's. 107 00:06:15,920 --> 00:06:20,399 What can we get for you? Where's it going to, mate? 108 00:06:20,400 --> 00:06:23,479 About 40 minutes? Cheers. 109 00:06:23,480 --> 00:06:25,319 Business is booming? 110 00:06:25,320 --> 00:06:26,999 Can't complain. 111 00:06:27,000 --> 00:06:30,760 Home deliveries, good idea. I've got a bit of stock needs shifting. 112 00:06:34,280 --> 00:06:36,479 No way. He's not dealing. 113 00:06:36,480 --> 00:06:41,319 I don't want anything to do with any dealers, right? 114 00:06:41,320 --> 00:06:43,439 Sorry, mate, I'm trying to play it halal. 115 00:06:43,440 --> 00:06:45,719 He's trying to run a respectable business. 116 00:06:45,720 --> 00:06:48,439 Yeah, don't want to get involved in any illegal shit. 117 00:06:48,440 --> 00:06:50,559 Still come to me for a bag of weed, though. 118 00:06:50,560 --> 00:06:52,679 Not any more. Knocked it on the head. 119 00:06:52,680 --> 00:06:54,599 He has, right? 120 00:06:54,600 --> 00:06:58,520 Nappies. I forgot nappies. 121 00:06:59,520 --> 00:07:02,080 Oh, I'll get them, shall I? 122 00:07:05,760 --> 00:07:07,199 20 per cent. 123 00:07:07,200 --> 00:07:07,960 30. 124 00:07:07,961 --> 00:07:08,839 10. 125 00:07:08,840 --> 00:07:09,879 All right, 20. 126 00:07:09,880 --> 00:07:11,519 And if the cops appear? 127 00:07:11,520 --> 00:07:14,279 Deny all knowledge. 128 00:07:14,280 --> 00:07:16,520 Let your driver take the flak. 129 00:07:38,520 --> 00:07:41,479 Oh! Sorry. 130 00:07:49,000 --> 00:07:52,039 I'm not after a job or anything. I'm busy enough. 131 00:07:52,040 --> 00:07:54,959 But when I'm here and that, maybe I could, you know, help? 132 00:07:54,960 --> 00:07:58,119 You all right there, kid? You gonna pay for that? 133 00:07:58,120 --> 00:08:01,840 Zero tolerance to shoplifters. That includes you too, Frank. 134 00:08:04,840 --> 00:08:06,719 Fucking hell. 135 00:08:06,720 --> 00:08:08,160 Don't do something you'll regret, eh? 136 00:08:08,161 --> 00:08:09,840 Dunno what you're on about. 137 00:08:11,120 --> 00:08:12,959 You little thief. 138 00:08:12,960 --> 00:08:14,559 Right, your mum or the police? 139 00:08:14,560 --> 00:08:16,919 Let go! Oi! 140 00:08:16,920 --> 00:08:17,678 Home? 141 00:08:17,679 --> 00:08:18,720 Give it back! Dad. 142 00:08:18,721 --> 00:08:21,359 Please. I won't do it again. 143 00:08:21,360 --> 00:08:22,879 Bet you won't. 144 00:08:22,880 --> 00:08:25,239 Please, don't. Do you want some sex? 145 00:08:25,240 --> 00:08:27,599 You can have some sex. 146 00:08:27,600 --> 00:08:29,479 How old are you? 147 00:08:32,240 --> 00:08:34,920 Hello? 148 00:08:37,240 --> 00:08:40,519 I don't know what goes on in her head half the time. Daft kid. 149 00:08:40,520 --> 00:08:41,878 I hope this don't mess anything up? 150 00:08:41,879 --> 00:08:42,920 Nah, don't worry. 151 00:08:42,921 --> 00:08:45,079 Thanks. I'll get her home, 152 00:08:45,080 --> 00:08:47,479 have a word, make sure she doesn't do it again. 153 00:08:47,480 --> 00:08:49,360 Be back before you know it. 154 00:08:52,520 --> 00:08:54,200 Hm. 155 00:08:59,760 --> 00:09:02,519 You're fucking mental, Catshit! 156 00:09:02,520 --> 00:09:04,719 What did you want with all that weed, anyway? 157 00:09:04,720 --> 00:09:07,520 Just leave us alone, yeah? 158 00:09:10,920 --> 00:09:11,878 He ate all the gear. 159 00:09:11,879 --> 00:09:13,160 It's not funny, Ches. 160 00:09:13,161 --> 00:09:15,999 It is. You giving it, "It's the police, it's the police!" 161 00:09:16,000 --> 00:09:17,280 Yeah, all them flashing lights. 162 00:09:17,281 --> 00:09:18,839 A breakdown recovery truck? 163 00:09:18,840 --> 00:09:22,119 You've got to be careful in my job. One fuck-up and that's it, 164 00:09:22,120 --> 00:09:23,358 you're on the nursery nurse blacklist. 165 00:09:23,359 --> 00:09:24,480 Does that exist? 166 00:09:24,481 --> 00:09:28,559 Do you think Maxine Carr would ever get a job as a nursery nurse? See? 167 00:09:28,560 --> 00:09:30,759 Now come on, let's go to bed. 168 00:09:30,760 --> 00:09:34,920 I'm in the toddler room tomorrow with a dozen little fuckers. I need all my wotsits about me. 169 00:09:37,960 --> 00:09:40,200 You all right, kid? 170 00:09:58,840 --> 00:10:00,799 It's for you-hoo! 171 00:10:00,800 --> 00:10:02,839 It's not my birthday. 172 00:10:02,840 --> 00:10:04,878 Doesn't have to be your birthday to get a present, does it? 173 00:10:04,879 --> 00:10:06,520 I know we've always said no to this, 174 00:10:06,521 --> 00:10:10,159 but I think you're old enough now. 175 00:10:10,160 --> 00:10:13,039 I love her, Mum. 176 00:10:13,040 --> 00:10:15,599 Thank you, Mum. Thank you, thank you. 177 00:10:15,600 --> 00:10:17,840 I'm gonna call her Beyonce! 178 00:10:23,160 --> 00:10:26,119 I haven't taken my vitamins yet. 179 00:10:26,120 --> 00:10:28,198 We've talked about getting a pet a million times. 180 00:10:28,199 --> 00:10:29,078 You talked. 181 00:10:29,079 --> 00:10:30,120 Pets are expensive. 182 00:10:30,121 --> 00:10:31,439 It was only 500 quid. 183 00:10:31,440 --> 00:10:33,239 I didn't mean... 500 quid?! 184 00:10:33,240 --> 00:10:36,239 It's an investment. Can put her out to stud and make a fortune. 185 00:10:36,240 --> 00:10:38,360 You don't put bitches out to stud. 186 00:10:39,640 --> 00:10:42,599 Well, it's lovely for a child to grow up with a pet. 187 00:10:42,600 --> 00:10:44,399 You never had one, did you? 188 00:10:44,400 --> 00:10:46,479 You should have talked it over with me. 189 00:10:46,480 --> 00:10:47,558 You'd have said no. 190 00:10:47,559 --> 00:10:48,960 So, you go behind my back instead? 191 00:10:48,961 --> 00:10:50,760 Fuck you. 192 00:10:55,080 --> 00:10:58,079 Do you know your problem? You're a control freak. 193 00:10:58,080 --> 00:10:59,919 We'll continue this later. 194 00:10:59,920 --> 00:11:02,320 No, no, no. If you want to continue this, we'll continue this now, 195 00:11:02,321 --> 00:11:04,079 you arrogant piece of shit! 196 00:11:04,080 --> 00:11:05,079 Morning! 197 00:11:05,080 --> 00:11:07,319 Hiya. Don't you run away from me! 198 00:11:07,320 --> 00:11:08,558 I'm not running. I'm gonna be late for work. 199 00:11:08,559 --> 00:11:09,318 Bollocks! 200 00:11:09,319 --> 00:11:09,720 Stop it! 201 00:11:09,721 --> 00:11:10,799 Stop what? 202 00:11:10,800 --> 00:11:12,680 You're embarrassing me, following me down the street. 203 00:11:12,681 --> 00:11:14,159 Embarrassing? 204 00:11:14,160 --> 00:11:16,799 Who the fuck do you think you are? 205 00:11:16,800 --> 00:11:20,119 Avril! I need to close my holiday account now, me and Micky's. 206 00:11:20,120 --> 00:11:20,960 We need the cash quick. 207 00:11:20,961 --> 00:11:22,639 I haven't got it, Carl. 208 00:11:22,640 --> 00:11:25,960 I mean, I haven't got it right at this moment. It's in the bank. 209 00:11:27,200 --> 00:11:29,280 Oi! 210 00:11:30,880 --> 00:11:33,559 Did you get it? 211 00:11:35,080 --> 00:11:37,679 Ha-ha-ha. Fuck off. 212 00:11:37,680 --> 00:11:38,880 The suffragettes... 213 00:11:38,881 --> 00:11:40,519 You're off your head, woman. 214 00:11:40,520 --> 00:11:43,359 The suffragettes chained themselves to railings. 215 00:11:43,360 --> 00:11:45,759 Demanding their right to buy a puppy? 216 00:11:45,760 --> 00:11:47,279 Fuck off! 217 00:11:47,280 --> 00:11:50,399 We're a team, Avril, me and you, 218 00:11:50,400 --> 00:11:54,999 and we work best when we make decisions, not alone, but together. 219 00:11:55,000 --> 00:11:57,239 I knows my place, master. 220 00:11:57,240 --> 00:12:01,479 I goes home now and waits on your next instructions. 221 00:12:01,480 --> 00:12:04,240 Yes, sir. 222 00:12:12,120 --> 00:12:13,680 Urgh! 223 00:12:55,280 --> 00:12:56,879 What year is it? 224 00:12:56,880 --> 00:12:58,480 1973. 225 00:13:08,240 --> 00:13:12,120 There's no fucking way I'm going through all that shit. 226 00:13:14,120 --> 00:13:16,760 Urgh! 227 00:13:28,560 --> 00:13:30,560 Thank you. 228 00:13:43,200 --> 00:13:43,760 Morning. 229 00:13:43,761 --> 00:13:45,199 Hiya. 230 00:13:45,200 --> 00:13:48,479 Looks like you're going my way. Do you mind if I walk with you? 231 00:13:48,480 --> 00:13:52,199 I mean, say no... I mean, yeah, if you do. 232 00:13:52,200 --> 00:13:55,240 I don't mind. Hiya, Ches! 233 00:13:57,640 --> 00:13:59,679 What if she's already gone to school? 234 00:13:59,680 --> 00:14:02,279 I can't stay here all day, you know. I've got a business to run. 235 00:14:02,280 --> 00:14:06,119 I know, but think of that poor kid. 236 00:14:06,120 --> 00:14:08,319 I'd do it, but I've got to go to work. 237 00:14:08,320 --> 00:14:10,919 You make sure she's all right and, 238 00:14:10,920 --> 00:14:13,479 er... I'll make it up to you later. 239 00:14:13,480 --> 00:14:16,240 My hero. 240 00:14:29,040 --> 00:14:31,079 We should do that again. 241 00:14:31,080 --> 00:14:34,879 Definitely. Although maybe something a little easier on the knees? 242 00:14:34,880 --> 00:14:36,600 Low-impact exercise? 243 00:14:38,640 --> 00:14:41,720 Yeah, any suggestions? 244 00:14:43,040 --> 00:14:46,599 Swimming? It strengthens all the muscles. 245 00:14:46,600 --> 00:14:51,039 I was thinking about something I can work up a bit of sweat to. 246 00:14:51,040 --> 00:14:55,759 You know, I love it when I'm like I am now. 247 00:14:55,760 --> 00:14:57,719 All hot. 248 00:14:57,720 --> 00:15:00,359 All wet. 249 00:15:00,360 --> 00:15:02,119 Badminton? 250 00:15:03,400 --> 00:15:06,039 Have you pulled something? 251 00:15:06,040 --> 00:15:07,639 I'm trying. 252 00:15:07,640 --> 00:15:09,519 I trained as a sports masseur. 253 00:15:09,520 --> 00:15:13,000 I could give you a rubdown, if you like. 254 00:15:14,520 --> 00:15:16,079 Aaah! 255 00:15:16,080 --> 00:15:20,719 Yeah, now, there's just a little nub of tension just there. 256 00:15:20,720 --> 00:15:22,359 Yeah. 257 00:15:22,360 --> 00:15:23,200 That better? 258 00:15:23,201 --> 00:15:24,879 Yeah. 259 00:15:24,880 --> 00:15:25,840 That good? 260 00:15:25,841 --> 00:15:29,079 Yeah, yeah. Yeah. Yeah! 261 00:15:29,080 --> 00:15:32,360 What are you doing? I'm sorry, Mimi, but... no. 262 00:15:39,680 --> 00:15:42,200 Hey! 263 00:15:43,160 --> 00:15:45,160 Wait. 264 00:15:46,680 --> 00:15:51,039 Look, I, er... I just wanted to say sorry. 265 00:15:51,040 --> 00:15:53,039 I didn't know that your dad would... 266 00:15:53,040 --> 00:15:54,759 It wasn't him. 267 00:15:54,760 --> 00:15:58,799 Don't sack him. Please. It had nowt to do with him. 268 00:15:58,800 --> 00:16:03,720 I had a fight with this girl. I fell down some stairs. Honest. 269 00:16:06,800 --> 00:16:09,200 Well, do you want a lift to school? 270 00:16:10,600 --> 00:16:13,279 That your car? How fast is it? 271 00:16:13,280 --> 00:16:15,040 Fast. 272 00:16:18,480 --> 00:16:21,639 What about your mum? You got a mum? 273 00:16:21,640 --> 00:16:23,479 Up in Scotland, Dundee. 274 00:16:23,480 --> 00:16:24,999 Nice. 275 00:16:25,000 --> 00:16:27,160 Never been there, then?! 276 00:16:31,640 --> 00:16:35,799 Look, it'd help if you talk to her, talk to someone. 277 00:16:35,800 --> 00:16:39,200 No matter what you've done, you don't deserve this. 278 00:16:41,360 --> 00:16:44,159 You think you know what's what and that, but you don't. 279 00:16:44,160 --> 00:16:46,239 You don't know the half of it. 280 00:16:46,240 --> 00:16:49,040 Leave me alone. Please. 281 00:16:52,040 --> 00:16:54,719 Whoa! 282 00:16:54,720 --> 00:16:56,319 What did you do that for? 283 00:16:56,320 --> 00:16:57,600 I'm late. See you. 284 00:17:03,200 --> 00:17:05,760 Oh. 285 00:17:06,920 --> 00:17:10,360 Oh, fuck. 286 00:17:16,720 --> 00:17:19,200 Aah! 287 00:17:36,840 --> 00:17:39,920 Look who it is. 288 00:17:42,040 --> 00:17:44,599 All right, brother? 289 00:17:44,600 --> 00:17:47,519 I am. How about you? 290 00:17:47,520 --> 00:17:48,879 Can't complain, captain. 291 00:17:48,880 --> 00:17:50,798 And if I did, no-one would listen, would they? 292 00:17:50,799 --> 00:17:51,760 What you drinking? 293 00:17:51,761 --> 00:17:54,079 Fuck off, child abuser. 294 00:17:54,080 --> 00:17:57,319 Battering your kid like that. 295 00:17:57,320 --> 00:18:00,599 If you think my kid's face has something to do with me, 296 00:18:00,600 --> 00:18:02,519 then you're wrong, very wrong. 297 00:18:02,520 --> 00:18:03,718 She fell off her bike, that's all. 298 00:18:03,719 --> 00:18:04,920 That's not what she said. 299 00:18:04,921 --> 00:18:07,519 Come on, ring the police, Ches. 300 00:18:07,520 --> 00:18:10,719 And tell 'em about your paedo tendencies while you're at it? 301 00:18:10,720 --> 00:18:12,679 School phoned me, 302 00:18:12,680 --> 00:18:13,838 concerned that my daughter's 303 00:18:13,839 --> 00:18:15,360 having an inappropriate relationship. 304 00:18:15,361 --> 00:18:17,399 You were seen kissing her. 305 00:18:17,400 --> 00:18:20,519 No, no, no. She kissed me. A peck and I pulled away. 306 00:18:20,520 --> 00:18:22,239 It's bollocks, I swear. 307 00:18:22,240 --> 00:18:24,480 Police would be dead into it. They love nicking dirty old pervs 308 00:18:24,481 --> 00:18:27,479 from Gary Glitter's gang, don't they? 309 00:18:27,480 --> 00:18:29,959 And don't you get any big ideas either. 310 00:18:29,960 --> 00:18:33,319 Be an accessory, part of his little paedo ring. 311 00:18:33,320 --> 00:18:35,919 Nursery nurse, aren't you? 312 00:18:35,920 --> 00:18:37,440 No. 313 00:18:40,320 --> 00:18:41,720 Maybe. 314 00:18:51,160 --> 00:18:52,759 Connie! 315 00:18:52,760 --> 00:18:53,640 Whose hen do is it? 316 00:18:53,641 --> 00:18:56,799 Oh, I was trying something different. 317 00:18:56,800 --> 00:18:57,680 Any post? 318 00:18:57,681 --> 00:18:59,719 Been and gone. And you won't be getting any 319 00:18:59,720 --> 00:19:01,918 of those mixed-up letters and addresses any more. 320 00:19:01,919 --> 00:19:03,360 They're being killed off as we speak. 321 00:19:03,361 --> 00:19:06,239 Everyone will know exactly who lives where... 322 00:19:06,240 --> 00:19:08,719 and that will be the end of that. 323 00:19:08,720 --> 00:19:13,199 And I won't be breaking my back carrying a load of shit post. 324 00:19:13,200 --> 00:19:15,039 'You won't be getting any of those 325 00:19:15,040 --> 00:19:17,359 'mixed-up letters and addresses any more.' 326 00:19:17,360 --> 00:19:18,200 Have you been to the bank yet? 327 00:19:18,201 --> 00:19:19,639 Our holiday money. 328 00:19:19,640 --> 00:19:23,479 Yeah, we want it back. People are asking. 329 00:19:23,480 --> 00:19:25,479 Yeah, where are you going? 330 00:19:25,480 --> 00:19:26,559 April! 331 00:19:34,280 --> 00:19:36,560 I wanted to apologise about earlier. 332 00:19:39,920 --> 00:19:43,239 No, it's me that should be sorry. I don't know what came over me. 333 00:19:43,240 --> 00:19:44,679 I shouldn't have... 334 00:19:44,680 --> 00:19:46,719 No, I was giving out signals and I... 335 00:19:46,720 --> 00:19:49,280 I just couldn't, Mimi. 336 00:19:50,080 --> 00:19:52,439 I'm sorry. 337 00:19:52,440 --> 00:19:54,280 My wife... 338 00:19:55,960 --> 00:19:58,159 My wife died recently. 339 00:19:58,160 --> 00:20:02,199 I'm not completely ready yet, you know? 340 00:20:02,200 --> 00:20:04,120 Yeah. 341 00:20:09,720 --> 00:20:12,839 But I am a little attracted to you. 342 00:20:12,840 --> 00:20:16,639 And, you know, maybe one day, I'll be ready for a relationship. 343 00:20:16,640 --> 00:20:19,319 Maybe I'm not ready for a relationship either. 344 00:20:19,320 --> 00:20:23,720 Maybe I just want a good hard fuck. 345 00:20:27,320 --> 00:20:29,839 Beyonce! Beyonce! 346 00:20:29,840 --> 00:20:31,799 Sorry, not at this number. 347 00:20:31,800 --> 00:20:35,519 OK, bye. 348 00:20:35,520 --> 00:20:38,679 Change your uniform before your dad comes home. 349 00:20:38,680 --> 00:20:41,840 Beyonce! Beyonce! 350 00:20:43,680 --> 00:20:44,879 Hiya, love. 351 00:20:44,880 --> 00:20:45,759 Hiya. 352 00:20:45,760 --> 00:20:47,199 Beyonce! 353 00:20:47,200 --> 00:20:49,679 Jackson! 354 00:20:49,680 --> 00:20:52,199 Finished early. Thought we had stuff to sort out. 355 00:20:52,200 --> 00:20:55,280 Beyonce! Beyonce! 356 00:20:56,280 --> 00:20:58,039 Beyonce! All right? 357 00:20:58,040 --> 00:20:59,159 Yeah! 358 00:20:59,160 --> 00:21:00,280 What's up? 359 00:21:01,960 --> 00:21:03,639 You seen her anywhere, Mum? 360 00:21:03,640 --> 00:21:05,120 The front door was open for a bit. 361 00:21:05,121 --> 00:21:06,759 It's escaped? 362 00:21:06,760 --> 00:21:09,839 Looks like it, yeah. But you've not had a proper look upstairs, 363 00:21:09,840 --> 00:21:11,320 under the beds and that, have you? 364 00:21:13,280 --> 00:21:15,600 That's not your uniform. 365 00:21:17,680 --> 00:21:20,159 Letitia? 366 00:21:20,160 --> 00:21:23,559 You're right. She had an accident. 367 00:21:23,560 --> 00:21:28,559 She got run over by a car. No, splashed by a car. 368 00:21:28,560 --> 00:21:30,679 Got soaked. 369 00:21:30,680 --> 00:21:32,040 So, you borrowed someone else's uniform? 370 00:21:32,041 --> 00:21:33,920 Yeah. 371 00:21:34,760 --> 00:21:36,000 Someone from a different school? 372 00:21:39,120 --> 00:21:43,119 Avril Powell? I'm from ManLex, your electricity supplier. 373 00:21:43,120 --> 00:21:45,119 Beyonce! 374 00:21:45,120 --> 00:21:46,839 You have an outstanding payment. 375 00:21:46,840 --> 00:21:50,559 You said it were good with kids, and it's not. I want my money back. 376 00:21:50,560 --> 00:21:52,360 Avril! Avril! 377 00:21:58,280 --> 00:21:59,719 What's going on? 378 00:21:59,720 --> 00:22:01,879 We want our money right now. 379 00:22:01,880 --> 00:22:03,879 Yeah, our holiday money! All of us! 380 00:22:03,880 --> 00:22:05,959 What have you done with it? 381 00:22:05,960 --> 00:22:08,560 Where's the money? 382 00:22:24,240 --> 00:22:25,480 You sold her dog? 383 00:22:25,481 --> 00:22:28,279 You were right. We should have talked it through. 384 00:22:28,280 --> 00:22:29,520 Stole the holiday club money? 385 00:22:29,521 --> 00:22:30,759 Borrowed! 386 00:22:30,760 --> 00:22:33,519 And private school? Going behind my back with fucking private school! 387 00:22:33,520 --> 00:22:34,640 You know what I think... 388 00:22:34,641 --> 00:22:38,239 Where you going? Where do you think you're going? Doing a runner? 389 00:22:38,240 --> 00:22:40,839 I'm not. Just a minute. 390 00:22:40,840 --> 00:22:41,920 We need to talk. 391 00:22:41,921 --> 00:22:43,280 Get off! 392 00:22:52,440 --> 00:22:54,640 Surprise. 393 00:23:17,080 --> 00:23:20,439 They make money round so it... it goes round. 394 00:23:20,440 --> 00:23:24,119 See, it can't wait to fucking roll away from me. 395 00:23:24,120 --> 00:23:29,399 Yeah, you know, I've had a bit of windfall roll my way. 396 00:23:29,400 --> 00:23:31,599 But, you know, at the end of the day... 397 00:23:31,600 --> 00:23:35,759 Fucking hate that. What, £23.59 at the end of the day? 398 00:23:35,760 --> 00:23:39,399 Look at it, eh? Just all rolls on. 399 00:23:39,400 --> 00:23:44,120 The good Lord giveth with one hand, and taketh away with the other. 400 00:23:45,280 --> 00:23:46,760 He's your employee, he's your problem. 401 00:23:46,761 --> 00:23:49,319 This delivery arrangement suits me. 402 00:23:49,320 --> 00:23:51,600 I'm expanding into new areas, the lad seems good at his job. 403 00:23:51,601 --> 00:23:54,679 Don't rock the boat and fuck it up with your bleeding heart. 404 00:23:54,680 --> 00:23:56,840 It's good business. 405 00:24:05,680 --> 00:24:07,119 Avril? 406 00:24:09,240 --> 00:24:10,680 We have to talk about this. 407 00:24:11,760 --> 00:24:13,599 We owe thousands. 408 00:24:13,600 --> 00:24:15,360 Where's it all gone? 409 00:24:16,600 --> 00:24:19,079 Your wages is pennies, and mine is stopped. 410 00:24:19,080 --> 00:24:22,240 - Stopped? - I've been sacked! 411 00:24:26,480 --> 00:24:30,159 Gross misconduct for stealing prescription pads. 412 00:24:30,160 --> 00:24:34,199 No pay, no reference, no chance of getting another job. 413 00:24:34,200 --> 00:24:36,159 I can't even sign on! 414 00:24:36,160 --> 00:24:37,319 Why? 415 00:24:37,320 --> 00:24:40,199 - There were bills and... and rent and... - And shopping? 416 00:24:40,200 --> 00:24:43,639 Instead of dealing with the bills, you splash out on a bit of retail therapy? 417 00:24:43,640 --> 00:24:47,599 Only to sell on. Or presents for you, for Letitia. 418 00:24:47,600 --> 00:24:49,280 To make you happy. 419 00:24:53,600 --> 00:24:56,479 - Open the door, sweetheart. - I'll sort this out. 420 00:24:56,480 --> 00:24:58,080 - How? - Move? 421 00:25:00,880 --> 00:25:02,400 We'll move. 422 00:25:04,320 --> 00:25:06,160 We've done it before - moved on when the going's got tough. 423 00:25:06,161 --> 00:25:09,759 We've never run away. We've only ever moved up. Bigger houses... 424 00:25:09,760 --> 00:25:13,360 Jackson, do you really think we moved here out of choice? 425 00:25:14,840 --> 00:25:17,879 We can be in a new place tomorrow. Start again. 426 00:25:17,880 --> 00:25:21,239 Fresh, clean page. Everybody happy. 427 00:25:21,240 --> 00:25:22,280 We're not running away! 428 00:25:22,800 --> 00:25:26,439 We're not! We'll pay it back! 429 00:25:26,440 --> 00:25:28,240 All of it! 430 00:25:30,080 --> 00:25:31,119 Somehow. 431 00:25:31,120 --> 00:25:33,880 Well, we are going nowhere. 432 00:25:44,920 --> 00:25:46,840 I said no peeking. 433 00:25:49,880 --> 00:25:51,960 Mm. First one. 434 00:25:52,960 --> 00:25:55,039 Ha-ha-ha-ha. 435 00:25:55,040 --> 00:25:56,600 Mm, nice. 436 00:25:59,120 --> 00:26:01,199 Mm. Mm. 437 00:26:01,200 --> 00:26:02,880 Hm. 438 00:26:05,360 --> 00:26:08,399 Uh-uh-uh-uh. Mm. 439 00:26:08,400 --> 00:26:10,960 - Ah. Ah. - Mm. 440 00:26:12,560 --> 00:26:14,759 Mm! Mm! 441 00:26:14,760 --> 00:26:16,519 Ah, yeah. 442 00:26:16,520 --> 00:26:18,799 - Ah. - Ah! Ah! Ah! 443 00:26:18,800 --> 00:26:20,480 - Ah! Ah! Ah! - Oh! 444 00:26:23,640 --> 00:26:26,439 This floor's a bit sticky, isn't it? 445 00:26:26,440 --> 00:26:28,839 Morning. 446 00:26:28,840 --> 00:26:32,080 Just gonna rustle up some breakfast for your mum. 447 00:26:40,560 --> 00:26:45,119 - Enjoy. - Yeah, see you later... Dad. 448 00:26:45,120 --> 00:26:47,040 Aah! 449 00:26:54,360 --> 00:26:57,639 I thought it was you. She's been in there all night. 450 00:26:57,640 --> 00:27:02,239 That stands for everything I hate, money buying privilege. 451 00:27:02,240 --> 00:27:04,399 Must be nice for you, though, 452 00:27:04,400 --> 00:27:08,279 not having to sneak around any more, changing uniforms behind my back. 453 00:27:08,280 --> 00:27:11,120 It's easy to sneak around someone that has their head in the sand. 454 00:27:12,480 --> 00:27:15,639 I know the price of stuff and where the money comes from. 455 00:27:15,640 --> 00:27:18,399 You happy with your plasma screen TV, yeah? 456 00:27:18,400 --> 00:27:21,479 Rare vinyl, blu-ray, holidays... 457 00:27:21,480 --> 00:27:25,280 Coffee. Smell it. Wake up. 458 00:27:29,160 --> 00:27:31,559 Mum? 459 00:27:31,560 --> 00:27:32,600 Mum! 460 00:27:36,320 --> 00:27:38,680 Mum! 461 00:27:47,800 --> 00:27:49,360 We can't go bankrupt. 462 00:27:50,720 --> 00:27:54,839 - Why not? - Be like everyone else around here. 463 00:27:54,840 --> 00:27:56,959 It's OK. Doesn't bother me. 464 00:27:56,960 --> 00:27:59,519 Bothers your dad. 465 00:27:59,520 --> 00:28:01,239 You could call Grandpa. 466 00:28:01,240 --> 00:28:03,920 I'd rather go bankrupt. 467 00:28:05,840 --> 00:28:06,880 Then we'll sort it out. 468 00:28:06,881 --> 00:28:09,120 All of us, as a family. 469 00:28:13,760 --> 00:28:16,680 Just a couple of shifts here or there, that's all. 470 00:28:18,200 --> 00:28:19,760 Please, Chesney. 471 00:28:23,040 --> 00:28:25,679 No offence or 'owt, but your name's mud round here. 472 00:28:25,680 --> 00:28:28,160 If I give you a job, people will boycott the shop. 473 00:28:29,160 --> 00:28:31,640 - Sorry. - It's OK. 474 00:28:34,520 --> 00:28:36,599 You did the right thing. 475 00:28:36,600 --> 00:28:40,399 - Did I? - Mm. Using your business head. 476 00:28:40,400 --> 00:28:41,959 I'm proud of you. 477 00:28:41,960 --> 00:28:44,759 Get shut of you-know-who and his lies... 478 00:28:44,760 --> 00:28:48,279 and then we can concentrate on us and the business. Mwah! 479 00:28:48,280 --> 00:28:50,880 Oh, I'll get it. 480 00:28:53,640 --> 00:28:57,119 All right? Surprised you called me. 481 00:28:57,120 --> 00:28:58,679 I need a driver. 482 00:28:58,680 --> 00:29:00,640 It's business. 483 00:29:03,680 --> 00:29:05,039 That's all. 484 00:29:05,040 --> 00:29:07,560 Just business? 485 00:29:18,840 --> 00:29:20,320 He's on his way. 486 00:29:22,920 --> 00:29:24,479 You're looking good. 487 00:29:24,480 --> 00:29:26,919 Between you and me... 488 00:29:26,920 --> 00:29:29,200 Fucking nerve! 489 00:29:35,320 --> 00:29:37,200 Got any shifts going? 490 00:29:39,400 --> 00:29:40,919 Go on. 491 00:29:40,920 --> 00:29:42,718 I've been trying to shift some weight... 492 00:29:42,719 --> 00:29:44,880 Although I haven't lost a single fucking pound... 493 00:29:44,881 --> 00:29:48,679 Well, that could be something to do with you falling in love. 494 00:29:48,680 --> 00:29:50,039 It's not over, is it? 495 00:29:50,040 --> 00:29:51,240 Between you and the running man? 496 00:29:51,241 --> 00:29:53,439 Nah, but it's not love either. 497 00:29:53,440 --> 00:29:55,199 We're just having a bit of fun. 498 00:29:55,200 --> 00:29:57,199 I've got some catching up to do, haven't I? 499 00:29:57,200 --> 00:29:59,000 We've been acting out our fantasies. 500 00:30:02,120 --> 00:30:04,479 - Is that you? - Aye. 501 00:30:04,480 --> 00:30:06,799 Did you come on your horse? 502 00:30:06,800 --> 00:30:08,519 I did that. 503 00:30:08,520 --> 00:30:15,320 Even though I arrived on horseback, I certainly haven't come yet. 504 00:30:16,760 --> 00:30:18,919 - ..Me darling. - Me darling. 505 00:30:18,920 --> 00:30:20,520 Ha-ha-ha! 506 00:30:21,560 --> 00:30:26,239 He didn't enjoy that one so much, so now we concentrate on his fantasies. 507 00:30:26,240 --> 00:30:27,559 Oh, yeah? 508 00:30:27,560 --> 00:30:29,960 Well, go on, I won't tell anyone. 509 00:30:30,800 --> 00:30:33,479 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, God. 510 00:30:33,480 --> 00:30:35,719 - Ah. Oh. - Mm. 511 00:30:41,080 --> 00:30:43,839 It's nothing compared to what you were bragging about the other night. 512 00:30:43,840 --> 00:30:47,559 It is. And we were probably lying about half of it anyway. 513 00:30:47,560 --> 00:30:48,920 He's degrading you, Mimi. 514 00:30:48,921 --> 00:30:50,279 Nah. 515 00:30:50,280 --> 00:30:52,040 He is. 516 00:30:56,680 --> 00:30:59,239 - Ahem. - Sorry. Thanks. 517 00:30:59,240 --> 00:31:00,600 Dirty bastards. 518 00:31:02,560 --> 00:31:05,479 Hm. We should get someone to look after the shop for an hour or two. 519 00:31:05,480 --> 00:31:08,360 - Yeah? OK. - Yeah. 520 00:31:11,720 --> 00:31:13,519 Tah-dah! Yeah. 521 00:31:13,520 --> 00:31:14,678 I'm a free man. 522 00:31:14,679 --> 00:31:16,120 Not banged up on a possession charge. 523 00:31:17,400 --> 00:31:20,039 Like butter wouldn't melt. 524 00:31:20,040 --> 00:31:21,880 Police just pulled me. 525 00:31:23,640 --> 00:31:27,919 Luckily I hid this lot somewhere else. I thought it was a strange order. 526 00:31:27,920 --> 00:31:30,238 Ten grams for one house that's not Kerry Katona's. 527 00:31:30,239 --> 00:31:32,040 I wouldn't get away with personal use. 528 00:31:32,041 --> 00:31:33,879 Caught with that amount. 529 00:31:33,880 --> 00:31:35,919 That's intent to supply. Life. 530 00:31:35,920 --> 00:31:37,839 You've been dealing. No. 531 00:31:37,840 --> 00:31:39,439 Course he has. 532 00:31:39,440 --> 00:31:41,320 Do you think he cares about anything else other than himself, 533 00:31:41,321 --> 00:31:42,840 other than his business? 534 00:31:44,040 --> 00:31:45,439 Ah. 535 00:31:45,440 --> 00:31:48,319 Think it's time we went our separate ways, sweet cheeks. 536 00:31:48,320 --> 00:31:50,439 We're leaving town. 537 00:31:50,440 --> 00:31:52,280 But I'll keep hold of this, though. 538 00:31:52,281 --> 00:31:54,479 Call it a severance package. 539 00:31:54,480 --> 00:31:57,640 You explain it to Jamie Maguire. 540 00:31:59,320 --> 00:32:01,040 - I'll get my bag. - No! 541 00:32:11,720 --> 00:32:13,760 Mm-hm! 542 00:32:19,360 --> 00:32:21,920 What do you want? 543 00:32:25,680 --> 00:32:27,839 I tried the shop. The Jockey. 544 00:32:27,840 --> 00:32:30,079 Everywhere. You're my last chance. 545 00:32:30,080 --> 00:32:32,279 We're pushed for punters as it is. 546 00:32:32,280 --> 00:32:33,520 Please. 547 00:32:34,720 --> 00:32:37,079 She steals from her own. We'll be boycotted. 548 00:32:37,080 --> 00:32:38,400 Her name's mud around here. 549 00:32:38,401 --> 00:32:40,039 Kelly's right, love. 550 00:32:40,040 --> 00:32:41,399 Everyone does hate ya. 551 00:32:41,400 --> 00:32:42,480 I know. 552 00:32:46,800 --> 00:32:50,879 Change of underwear here, along with your condoms. 553 00:32:50,880 --> 00:32:55,279 Use the flavoured ones for oral, the mint for the ones who refuse to wash. 554 00:32:55,280 --> 00:32:59,559 Toys are in here. Make sure you clean 'em after you've used 'em. 555 00:32:59,560 --> 00:33:00,840 There's some spray in there, 556 00:33:00,841 --> 00:33:03,239 but you might want to get the nailbrush on 'em 557 00:33:03,240 --> 00:33:07,159 if there's a bit of stubborn something. 558 00:33:07,160 --> 00:33:08,279 Enjoy. 559 00:33:12,040 --> 00:33:13,880 Come in. 560 00:33:33,520 --> 00:33:36,279 I went for an Indian. He hadn't done owt. I just went for him. 561 00:33:36,280 --> 00:33:39,519 Ha-ha! Ha-ha-ha-ha! Joking. 562 00:33:39,520 --> 00:33:42,679 But I've got us a nice little something. 563 00:33:42,680 --> 00:33:46,279 I've picked up a curry and naan breads and the works. 564 00:33:46,280 --> 00:33:48,879 It's not very healthy, though, is it? 565 00:33:48,880 --> 00:33:51,599 Hey, well soon burn that off with what I've got planned for us. 566 00:33:51,600 --> 00:33:54,159 No, no. 567 00:33:54,160 --> 00:33:58,879 Were going to have a really nice healthy meal, 568 00:33:58,880 --> 00:34:01,119 then were going to go to bed 569 00:34:01,120 --> 00:34:08,280 and have normal, very normal, straight vanilla, nice sex. 570 00:34:17,480 --> 00:34:19,559 You're not cut out for this game. 571 00:34:19,560 --> 00:34:20,960 Sorry, love. 572 00:34:26,120 --> 00:34:30,799 Id like to think that I've helped you become a little freer. 573 00:34:30,800 --> 00:34:34,839 Its helped you and all, get over the loss of your wife. 574 00:34:34,840 --> 00:34:40,560 Ill never get over Tracy. She was my life, my everything. 575 00:34:44,880 --> 00:34:47,799 Last Christmas, after her third heart attack. 576 00:34:47,800 --> 00:34:49,239 She was a big girl. 577 00:34:49,240 --> 00:34:53,720 That's nothing compared to Michelle, my first wife. 578 00:34:55,160 --> 00:34:56,280 You like the big girls, then? 579 00:34:56,281 --> 00:35:00,279 I like to help women realise their true potential. 580 00:35:00,280 --> 00:35:01,759 Like you, Mimi. 581 00:35:01,760 --> 00:35:04,239 Samosa? 582 00:35:04,240 --> 00:35:09,839 I could see you wanted to lose weight but you were going the wrong way. 583 00:35:09,840 --> 00:35:14,319 You need to bulk up, do less, eat more. 584 00:35:14,320 --> 00:35:16,839 Get up to that sexy size 34. 585 00:35:16,840 --> 00:35:18,959 Get the fuck out! 586 00:35:18,960 --> 00:35:20,799 I'm a feminist, Mimi. 587 00:35:20,800 --> 00:35:22,759 I help women put on weight 588 00:35:22,760 --> 00:35:27,999 rather than wanting them, like the rest of society, to lose it. 589 00:35:28,000 --> 00:35:31,119 Lose weight or put it on, 590 00:35:31,120 --> 00:35:37,359 I do it for me, not you, you weird-sex little turd! 591 00:35:37,360 --> 00:35:39,439 Oh, come on, Mimi. 592 00:35:39,440 --> 00:35:42,679 You could be so beautiful if you'd just... 593 00:35:42,680 --> 00:35:45,280 eat it, bitch. 594 00:35:48,720 --> 00:35:51,559 Oh, yeah. 595 00:35:51,560 --> 00:35:54,079 Oh, yeah. Oh! 596 00:35:54,080 --> 00:35:56,479 Oh! 597 00:35:56,480 --> 00:35:59,679 Oh! Oh, no! Oh, yeah! 598 00:35:59,680 --> 00:36:02,839 Aah! Aah! Oh! Oh! 599 00:36:02,840 --> 00:36:06,999 I don't ever want to see you round here again! 600 00:36:07,000 --> 00:36:09,039 Got it? 601 00:36:09,040 --> 00:36:11,679 Urgh! Aah! 602 00:36:11,680 --> 00:36:15,039 You know I grew up with nothing. Warming tins of beans up on radiators. 603 00:36:15,040 --> 00:36:19,319 That's why I was trying to make a better life for you, us. 604 00:36:19,320 --> 00:36:20,959 I was trying to make you happy. 605 00:36:20,960 --> 00:36:22,039 And you have. 606 00:36:22,040 --> 00:36:27,479 But I don't need things to make me happy. I just need you. 607 00:36:27,480 --> 00:36:29,960 So, its just the rest of the estate that hates me? 608 00:36:29,961 --> 00:36:31,960 They wont once we've paid them back. 609 00:36:31,961 --> 00:36:34,719 How? Bit by bit. 610 00:36:34,720 --> 00:36:37,919 I've seen the head and I'm going to do a bit of extracurricular work. 611 00:36:40,760 --> 00:36:42,920 All right, lads? 612 00:36:49,040 --> 00:36:51,119 Nothing demeaning. 613 00:36:51,120 --> 00:36:54,999 Well pay the club money back first, then start on everything else. 614 00:36:55,000 --> 00:36:59,199 And, yeah, well struggle, but only as much as anyone else around here. 615 00:36:59,200 --> 00:37:00,519 We wont starve. 616 00:37:00,520 --> 00:37:06,480 And everything else, what does it matter, as long as were all right? 617 00:37:08,280 --> 00:37:10,279 Come on, lets get you home. 618 00:37:10,280 --> 00:37:13,200 By the way, how much do you charge for oral? 619 00:37:19,840 --> 00:37:23,520 Oi! Get in, were moving. 620 00:38:15,040 --> 00:38:16,920 What you doing? 621 00:38:26,080 --> 00:38:29,999 Jamie Maguire's fucking potty, you know. Hell track you down and he will kill you. 622 00:38:30,000 --> 00:38:32,799 Over a couple of bags of coke? 623 00:38:32,800 --> 00:38:34,839 Is that why you're here, to save us from Jamie? 624 00:38:34,840 --> 00:38:39,279 He's here for the coke. It's all you care about, innit? Business. 625 00:38:39,280 --> 00:38:42,840 Not interested in her, are you? I'm the only one who cares. 626 00:38:44,240 --> 00:38:46,960 Take it. It's what you're here for, innit? 627 00:38:54,840 --> 00:38:57,640 Now get out and don't come back. 628 00:39:00,360 --> 00:39:02,119 Something else? 629 00:39:04,120 --> 00:39:06,799 Its not business, its pleasure. 630 00:39:06,800 --> 00:39:08,880 I thought as much. 631 00:39:14,400 --> 00:39:17,719 I've seen the way you look at her. You're here for her, really, aren't you? 632 00:39:17,720 --> 00:39:21,479 You'd love to get your hands on her, wouldn't you? Dirty little fucker. 633 00:39:21,480 --> 00:39:22,919 How much? 634 00:39:22,920 --> 00:39:25,879 How much do you want for her? 635 00:39:25,880 --> 00:39:27,600 A hundred? Two? 636 00:39:29,480 --> 00:39:34,120 To fuck her. How much do you want from me so I can fuck her? 637 00:39:35,840 --> 00:39:38,759 Come on, its not the first time. Eh? 638 00:39:38,760 --> 00:39:40,959 Or is it? 639 00:39:40,960 --> 00:39:44,120 Ill give you more if it is. How much? 640 00:39:46,560 --> 00:39:48,159 A grand. 641 00:39:48,160 --> 00:39:50,079 You'll bring her round to my flat. 642 00:39:50,080 --> 00:39:52,399 No, not your place. 643 00:39:52,400 --> 00:39:53,919 Or here. 644 00:39:53,920 --> 00:39:56,439 Somewhere safe, neutral. 645 00:39:56,440 --> 00:39:59,360 You can trust me. 646 00:40:03,840 --> 00:40:05,519 Ill find a shitty hotel. 647 00:40:05,520 --> 00:40:10,199 Call me when you've got the money. Ill tell you where to meet. 648 00:40:10,200 --> 00:40:12,679 A grand. 649 00:40:12,680 --> 00:40:15,360 Cash only. 650 00:40:17,320 --> 00:40:19,920 Business. 651 00:40:24,000 --> 00:40:28,279 Hm. Do you like that, Catshit, yeah? 652 00:40:31,960 --> 00:40:33,959 Ooh. Mm. 653 00:40:33,960 --> 00:40:36,999 Oh. Oh. Oh. 654 00:40:37,000 --> 00:40:40,439 Oh! You frightened me to death, you fucker. 655 00:40:40,440 --> 00:40:41,639 All right? 656 00:40:41,640 --> 00:40:42,720 I thought we were... 657 00:40:42,721 --> 00:40:45,000 Oh, give us a minute, babes. 658 00:40:46,080 --> 00:40:48,879 I'm sorry, Ches, dead sorry. 659 00:40:48,880 --> 00:40:51,919 I like you and that, but I cant go out with a dealer. 660 00:40:51,920 --> 00:40:53,320 It's not in my job description, I'm afraid. 661 00:40:53,321 --> 00:40:54,879 No, no, I've sorted it. 662 00:40:54,880 --> 00:40:59,159 I've given the coke back to Jamie, and I wont be dealing again, I swear it. 663 00:40:59,160 --> 00:41:02,600 I'm going to save the kid, the girl. Come with me. 664 00:41:03,600 --> 00:41:04,438 Come on. 665 00:41:04,439 --> 00:41:05,560 Just leave it alone, yeah? 666 00:41:05,561 --> 00:41:07,199 No, I've set something up and... 667 00:41:07,200 --> 00:41:08,640 They've moved off the estate now. 668 00:41:08,641 --> 00:41:12,759 Just leave it alone, yeah? Its not your problem anyway. 669 00:41:12,760 --> 00:41:15,040 You should have just let her be. Shell be right anyway. 670 00:41:15,041 --> 00:41:16,759 I did this for you. Me? 671 00:41:16,760 --> 00:41:19,959 You know, I thought... thought you'd be chuffed, proud of me. 672 00:41:19,960 --> 00:41:22,479 I thought you were special. 673 00:41:22,480 --> 00:41:23,799 I am special. 674 00:41:23,800 --> 00:41:25,080 No, you're not. 675 00:41:27,160 --> 00:41:30,479 Well, Ill come and see you when I'm done here. 676 00:41:30,480 --> 00:41:31,879 Don't bother. 677 00:41:32,521 --> 00:41:34,320 I'm not doing it for you anymore. 678 00:41:36,600 --> 00:41:39,759 I'm on my way. Where are you? 679 00:41:39,760 --> 00:41:42,000 Hello? Fuck. 680 00:41:49,440 --> 00:41:51,519 It's all right. 681 00:41:51,520 --> 00:41:53,600 I'm not going to hurt you. 682 00:42:18,880 --> 00:42:20,000 There was this car... 683 00:42:20,001 --> 00:42:22,080 Oh, sweetheart! 684 00:42:23,720 --> 00:42:25,839 Its OK, honey. 685 00:42:25,840 --> 00:42:27,880 Its OK. 686 00:42:30,320 --> 00:42:32,920 I know it is. 687 00:42:35,280 --> 00:42:37,999 Beyonce! Where are you? 688 00:42:38,000 --> 00:42:39,799 Beyonce! Beyonce! 689 00:42:47,000 --> 00:42:51,200 Look, I'm so sorry. Here you are. Get yourself another dog. 690 00:42:52,600 --> 00:42:55,800 I have another idea. 691 00:42:57,480 --> 00:42:59,679 Are you all right? 692 00:42:59,680 --> 00:43:01,439 Business, love? 693 00:43:01,440 --> 00:43:03,080 You dirty kerb-crawling scum! 694 00:43:09,040 --> 00:43:11,959 Completely legit. 695 00:43:11,960 --> 00:43:15,560 Cashed in some old jewellery, flogged a couple of things. 696 00:43:17,600 --> 00:43:20,719 They say you shouldn't judge books by covers, and you shouldn't. 697 00:43:20,720 --> 00:43:25,199 But people with nothing don't have to be nothing, you know. 698 00:43:25,200 --> 00:43:30,000 And, by the same token, people with something aren't necessarily something. 699 00:43:32,760 --> 00:43:35,040 Go to your mum. Start again. 700 00:43:38,640 --> 00:43:40,960 Thanks. 701 00:43:43,640 --> 00:43:48,119 Lots of folk love the Queen and the Royal Family. They think they're nice. 702 00:43:48,120 --> 00:43:51,119 Its a start. 703 00:43:51,120 --> 00:43:53,040 They've got all of those houses, palaces and estates, 704 00:43:53,041 --> 00:43:55,159 shit-loads of cash and jewels, 705 00:43:55,160 --> 00:44:00,439 and yet they still hold out gloved hands for more. 706 00:44:00,440 --> 00:44:05,959 And yet you can go travelling and meet some of the poorest people on earth 707 00:44:05,960 --> 00:44:10,519 and they'll tear their last piece of bread in half to share with you. 708 00:44:10,520 --> 00:44:13,119 Don't presume that someone's nice just because they look nice, 709 00:44:13,120 --> 00:44:16,999 and don't presume someone's a knobhead just cos they look like a knobhead. 710 00:44:17,000 --> 00:44:22,559 Don't care about the way people look, but care about what they do. 711 00:44:22,560 --> 00:44:25,159 Its actions, not appearances. 712 00:44:25,160 --> 00:44:32,680 And if you're not nice, one way or another, somehow, you will burn. 713 00:44:55,280 --> 00:44:56,520 The pub is mine. 714 00:44:56,521 --> 00:45:02,480 And until you swear you'll return it, you ain't getting your bollocks back. 715 00:45:06,120 --> 00:45:06,520 Don't move. 716 00:45:06,521 --> 00:45:09,639 I had a few drinks and took some drugs. 717 00:45:09,640 --> 00:45:11,599 You're a very bad man, Frank. 718 00:45:11,600 --> 00:45:13,040 'You have to be stopped.' 719 00:45:13,041 --> 00:45:15,279 I caught some bastard shagging our daughter. 720 00:45:15,280 --> 00:45:16,919 He's not some dirty bastard... 721 00:45:16,920 --> 00:45:19,279 they've been seeing each other for weeks. 722 00:45:19,280 --> 00:45:21,559 Letitia's new boyfriend is probably my son. 723 00:45:21,560 --> 00:45:23,559 'Come clean and my marriage is over.' 724 00:45:23,560 --> 00:45:25,160 Morning, Daddy. 725 00:46:05,160 --> 00:46:07,959 100 quid? You're good, but... 726 00:46:07,960 --> 00:46:10,719 That's it. I'm calling my pimp. 727 00:46:10,720 --> 00:46:12,120 There's role play and there's... 728 00:46:12,121 --> 00:46:15,519 Any more shit from you, motherfucker, 729 00:46:15,520 --> 00:46:17,320 and I'll pop a cap in your goddamn ass. 730 00:46:17,321 --> 00:46:19,360 Thanks, pimp. 731 00:46:19,385 --> 00:46:22,985 Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells www.addic7ed.com 52582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.