All language subtitles for shameless.s08e09.hdtv.xvid-bia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:05,799 Anyone watching, thinking we know fuck all about knowing fuck all 2 00:00:05,800 --> 00:00:08,559 about owt, needs to watch their back... 3 00:00:08,560 --> 00:00:10,959 So you've had your Labour, reclassifying skunk, 4 00:00:10,960 --> 00:00:14,079 sending prices sky-high - literally. 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,999 Literally, taking the grass from its own roots! 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,159 And now you've got your Con-Dem-nation... 7 00:00:20,160 --> 00:00:23,559 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up! 8 00:00:23,560 --> 00:00:27,399 Have we had a national fucking stroke or what? 9 00:00:27,400 --> 00:00:30,319 Is revolution a word... 10 00:00:30,320 --> 00:00:31,599 or was it never? 11 00:00:31,600 --> 00:00:35,439 Anybody watching needs to know, we cope better than average 12 00:00:35,440 --> 00:00:37,079 with irony in Chatsworth. 13 00:00:37,080 --> 00:00:39,399 Well, for fuck's sake, we live in Manchester 14 00:00:39,400 --> 00:00:43,399 and they charge us for water?! 15 00:00:44,280 --> 00:00:48,119 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 16 00:00:48,120 --> 00:00:51,839 This green and pleasant land in ancient times... 17 00:00:51,840 --> 00:00:54,439 Yak-yak-yak, yak-yak-yak, yak-yak-yak! 18 00:00:54,440 --> 00:00:57,719 It's not theirs anymore. 19 00:00:57,720 --> 00:01:01,399 This is our England now. 20 00:01:01,400 --> 00:01:05,399 Party! 21 00:01:05,599 --> 00:01:13,799 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 22 00:01:14,120 --> 00:01:18,119 I'm sorry. 23 00:01:26,520 --> 00:01:29,359 They say that it only takes two generations for people 24 00:01:29,360 --> 00:01:31,359 to forget your name. 25 00:01:31,360 --> 00:01:35,279 I thought this was bullshit until I realised I didn't know my grandmother's, 26 00:01:35,280 --> 00:01:38,799 never mind my great grandmother's. Or my granddad's. 27 00:01:38,800 --> 00:01:42,799 Two generations, and gone. 28 00:01:52,920 --> 00:01:56,159 We're told you live on through your kids, but I ain't got any, 29 00:01:56,160 --> 00:01:58,039 so that's that theory fucked. 30 00:01:58,040 --> 00:01:59,079 Get your tits out. 31 00:01:59,080 --> 00:02:02,519 'You can live on through your deeds and that's great, 32 00:02:02,520 --> 00:02:05,039 'so long as you're discovering penicillin.' Fuck. 33 00:02:05,040 --> 00:02:08,519 'Who's going to remember me giving a punter his best orgasm yet? 34 00:02:08,520 --> 00:02:12,519 'Besides the punter, obviously.' 35 00:02:18,800 --> 00:02:21,719 So for me and you, the ordinary folk, the cannon fodder, 36 00:02:21,720 --> 00:02:25,719 once we've popped our clogs, that's it. 37 00:02:30,080 --> 00:02:33,599 So the best idea would be to spread a little happiness 38 00:02:33,600 --> 00:02:35,959 while we're still in the here and now. 39 00:02:35,960 --> 00:02:39,959 Shine a little light into the dark corner. 40 00:02:40,240 --> 00:02:44,239 Make a difference. 41 00:02:45,520 --> 00:02:49,519 Absolutely gone with the wind. 42 00:02:50,680 --> 00:02:52,719 (BABY GURGLES) 43 00:02:52,720 --> 00:02:54,079 (CLEARS THROAT) 44 00:02:54,080 --> 00:02:56,239 What else was it, Frank? 45 00:02:56,240 --> 00:02:59,559 Sorry, Mimi, voddy - double... 46 00:02:59,560 --> 00:03:03,399 Oh. 47 00:03:03,400 --> 00:03:07,399 ..crisps...nuts. 48 00:03:11,880 --> 00:03:15,439 Ta. And change? 49 00:03:15,440 --> 00:03:19,439 I gave you 20. 50 00:03:24,480 --> 00:03:28,799 Two pints, two double vodkas, crisps, nuts. 9.60, please. 51 00:03:28,800 --> 00:03:31,199 No charge for taking the piss out of my mum. 52 00:03:31,200 --> 00:03:35,199 But if you do it again, I'll take it out on your fucking face. 53 00:03:36,760 --> 00:03:39,599 Mam, what's going on with you? Frank Gallagher with a 20? 54 00:03:39,600 --> 00:03:40,839 Ches taking the piss? 55 00:03:40,840 --> 00:03:44,839 I don't know if I'm coming or fucking going. 56 00:03:48,760 --> 00:03:51,959 Mimi, d'you want to get off and have a kip - you look knackered. 57 00:03:51,960 --> 00:03:55,959 Keep hold of her a minute, I've just got to run to the bog. 58 00:03:58,120 --> 00:04:00,159 And Aunty Anna was only 42. 59 00:04:00,160 --> 00:04:03,239 They said two years, she barely lasted six months. 60 00:04:03,240 --> 00:04:07,239 Oh, yeah, I knew a bloke got three years. He was on remand that long, 61 00:04:07,360 --> 00:04:10,519 he was out before he was in. Cat burglar name of Pussy Willow. 62 00:04:10,520 --> 00:04:12,839 I'm not getting maudlin. I've got things to do. 63 00:04:12,840 --> 00:04:14,879 Plans to make. Less work, more play 64 00:04:14,880 --> 00:04:18,199 and I'm going to try like fuck to put a smile on your mother's face. 65 00:04:18,200 --> 00:04:21,519 We'll have that place like a palace by the time we've finished. 66 00:04:21,520 --> 00:04:23,039 Little oasis for her. 67 00:04:23,040 --> 00:04:27,039 Diddy Noel and lickle Liam of her very own, like a welcome home party. 68 00:04:28,360 --> 00:04:32,359 It's invitation only, Frank. Shane wants me to do a bit of stripping. 69 00:04:34,560 --> 00:04:38,559 Come if you can handle it. But...it might get dirty. 70 00:04:43,600 --> 00:04:44,879 Settled in OK? 71 00:04:44,880 --> 00:04:46,079 Loving it. 72 00:04:46,080 --> 00:04:50,079 All Bonnie's work. 73 00:04:50,560 --> 00:04:54,559 This is fantastic. So much done in so little time... 74 00:04:57,680 --> 00:04:58,959 She's a logistical genius. 75 00:04:58,960 --> 00:05:00,439 Easy for you to say. 76 00:05:00,440 --> 00:05:01,799 Believe me, it isn't. 77 00:05:01,800 --> 00:05:04,239 I've been on at you for years to get this place done up. 78 00:05:04,240 --> 00:05:07,359 Never listened. Knew Bonnie would work her magic. 79 00:05:07,360 --> 00:05:09,559 They used to call me the anal girl at school. 80 00:05:09,560 --> 00:05:10,839 Early starter? 81 00:05:10,840 --> 00:05:12,359 On account of my organising skills. 82 00:05:12,360 --> 00:05:16,039 120 a go, they were. Nearly give me a thrombo. 83 00:05:16,040 --> 00:05:19,239 Get out your box, Lillian, dream big. 84 00:05:19,240 --> 00:05:20,519 Broaden your horizons. 85 00:05:20,520 --> 00:05:23,159 Plus, you'll make that back in no time with the money 86 00:05:23,160 --> 00:05:25,799 you don't need to spend on replacing the curtains. 87 00:05:25,800 --> 00:05:29,439 Dirty bastards - been wiping their cocks on them. 88 00:05:29,440 --> 00:05:31,519 We're doing a bit of decorating for Mimi. 89 00:05:31,520 --> 00:05:34,319 D'you fancy popping round, give us a bit of advice? 90 00:05:34,320 --> 00:05:38,319 I'd love to. 91 00:05:42,360 --> 00:05:45,199 Typical Micky, a bit of work to be done and he fucks off. 92 00:05:45,200 --> 00:05:46,559 Where's he gone? 93 00:05:46,560 --> 00:05:50,199 Team building exercise, y'know for a few days with college. 94 00:05:50,200 --> 00:05:54,199 ♪ WHAM: Club Tropicana 95 00:05:58,040 --> 00:05:59,199 Sooner him than me. 96 00:05:59,200 --> 00:06:02,079 So, anyway, Kel. 97 00:06:02,080 --> 00:06:05,239 She's been having a tough time, so she came up with the idea 98 00:06:05,240 --> 00:06:06,679 of decorating this place for Mam. 99 00:06:06,680 --> 00:06:08,079 Don't sound too keen. 100 00:06:08,080 --> 00:06:12,079 Chesney, the last thing I want to be doing in my spare time is decorating. 101 00:06:12,320 --> 00:06:14,559 Might be different if it were our own place. 102 00:06:14,560 --> 00:06:15,759 You do live here. 103 00:06:15,760 --> 00:06:17,959 It's not like we had much choice. 104 00:06:17,960 --> 00:06:20,599 Couldn't afford a place, council told us to fuck off. 105 00:06:20,600 --> 00:06:24,079 You've got it made, Mimi's got tea on the table every night, 106 00:06:24,080 --> 00:06:25,319 ironing done... 107 00:06:25,320 --> 00:06:27,799 Yes, but the price that you pay for that 108 00:06:27,800 --> 00:06:29,999 is complete lack of privacy. 109 00:06:30,000 --> 00:06:33,999 It's not like you, doing what you like, to who you like, when you like. 110 00:06:34,200 --> 00:06:37,999 Have I missed the stripping? 111 00:06:38,000 --> 00:06:41,999 Oh, ha-fucking-ha. 112 00:06:43,280 --> 00:06:47,279 MUSIC PLAYS 113 00:06:59,480 --> 00:07:00,519 Where's Mum? 114 00:07:00,520 --> 00:07:03,159 Don't you ever knock? 115 00:07:03,160 --> 00:07:04,359 Out with the girls. 116 00:07:04,360 --> 00:07:05,159 Girls? 117 00:07:05,160 --> 00:07:06,199 Girls? From work. 118 00:07:06,200 --> 00:07:08,479 There aren't any girls at Mum's work, 119 00:07:08,480 --> 00:07:09,999 there's no-one under the age of 60. 120 00:07:10,000 --> 00:07:12,359 And where are you off? 121 00:07:12,360 --> 00:07:14,399 Parents' evening. 122 00:07:14,400 --> 00:07:15,439 In fancy dress? 123 00:07:15,440 --> 00:07:17,599 Meeting up with your mum later for a drink. 124 00:07:17,600 --> 00:07:19,239 On a Wednesday? 125 00:07:19,240 --> 00:07:20,839 Since when have you started to go out on Wednesdays? 126 00:07:20,840 --> 00:07:22,119 Will you piss off! 127 00:07:22,120 --> 00:07:23,919 What's with the third degree? 128 00:07:23,920 --> 00:07:27,199 It's usually a Friday or a Saturday. 129 00:07:27,200 --> 00:07:31,039 And what about my tea? 130 00:07:31,040 --> 00:07:35,039 Downstairs cupboard, open, big green tin with "beans" on the front. 131 00:07:41,320 --> 00:07:43,519 He said he was going to a parents' evening, 132 00:07:43,520 --> 00:07:46,159 but I know that there isn't a parents' evening. 133 00:07:46,160 --> 00:07:47,919 He was dressed like he was on Pimp My Ride 134 00:07:47,920 --> 00:07:50,679 and stunk like an air freshener. 135 00:07:50,680 --> 00:07:52,279 What's he up to? 136 00:07:52,280 --> 00:07:53,239 He's playing away. 137 00:07:53,240 --> 00:07:54,719 I'm telling Mum. 138 00:07:54,720 --> 00:07:56,599 And blow a golden opportunity? No. 139 00:07:56,600 --> 00:07:58,159 Let him know you've rumbled him. 140 00:07:58,160 --> 00:08:01,279 Put the squeeze on, sit back and watch the rewards roll in. 141 00:08:01,280 --> 00:08:02,839 I can't, it's not right. 142 00:08:02,840 --> 00:08:06,839 And him banging some slapper is? 143 00:08:11,440 --> 00:08:12,519 Ladies. 144 00:08:12,520 --> 00:08:16,519 Typical Gallagher, only turns up when a job's nearly finished. 145 00:08:17,080 --> 00:08:19,439 Yeah, fuck off, glory boy! 146 00:08:19,440 --> 00:08:21,359 I'll just go home, then... 147 00:08:21,360 --> 00:08:22,799 Hey-hey-hey! 148 00:08:22,800 --> 00:08:25,719 Carlos! Me old mucker! 149 00:08:25,720 --> 00:08:27,999 And it's like a little thank you, isn't it? 150 00:08:28,000 --> 00:08:29,599 For putting a roof over your heads and all that. 151 00:08:29,600 --> 00:08:30,639 Exactly. 152 00:08:30,640 --> 00:08:34,639 She's forgotten she kicked the whole thing off in the first place, accused us of interfering. 153 00:08:38,560 --> 00:08:40,079 Forgotten? 154 00:08:40,080 --> 00:08:41,839 What, like dementia? 155 00:08:41,840 --> 00:08:45,839 Runs in the family. She had a cousin who thought he were Bono. 156 00:08:46,000 --> 00:08:49,999 Had Nelson Mandela on speed dial. 157 00:08:50,200 --> 00:08:52,039 Fuck've you done!? 158 00:08:52,040 --> 00:08:53,999 Doing the place up. 159 00:08:54,000 --> 00:08:55,999 I don't want it doing up. 160 00:08:56,000 --> 00:08:58,159 See what I mean? 161 00:08:58,160 --> 00:08:59,959 You'll love it, honest. 162 00:08:59,960 --> 00:09:03,959 Look at the new carpet we've got coming... 163 00:09:03,960 --> 00:09:07,759 Get out. 164 00:09:07,760 --> 00:09:11,199 I said get out! 165 00:09:11,200 --> 00:09:14,479 All right. I think we'd better call it a night, thanks everyone. 166 00:09:14,480 --> 00:09:18,479 Thanks very much for your help. 167 00:09:38,160 --> 00:09:41,839 Grub up! 168 00:09:41,840 --> 00:09:44,799 Hardly appropriate attire for dinner. 169 00:09:44,800 --> 00:09:48,799 Hardly the appropriate time. 170 00:09:51,040 --> 00:09:55,039 It's four o'clock in the morning, Mimi. 171 00:09:57,960 --> 00:10:01,239 It's the middle of the night. 172 00:10:01,240 --> 00:10:02,439 Cilla's in our bed. 173 00:10:02,440 --> 00:10:04,039 You must think I'm stupid. 174 00:10:04,040 --> 00:10:05,519 Mimi, what's wrong? 175 00:10:05,520 --> 00:10:09,519 Nothing. 176 00:10:10,520 --> 00:10:11,959 Gotta get this lot tidied. 177 00:10:11,960 --> 00:10:15,079 It'll do for our tea tomorrow. 178 00:10:15,080 --> 00:10:16,239 Leave it, it'll keep. 179 00:10:16,240 --> 00:10:18,279 Get to bed. This needs sorting. 180 00:10:18,280 --> 00:10:20,319 Then let me help... 181 00:10:20,320 --> 00:10:24,319 (SHOUTS) I said get to bed! 182 00:10:35,791 --> 00:10:39,790 BABY CRIES 183 00:10:41,951 --> 00:10:45,950 (SOBS) 184 00:10:49,615 --> 00:10:51,974 Go on, then. Dig in. 185 00:10:52,819 --> 00:10:55,500 I don't actually think I'm worthy to sit at your table. 186 00:10:55,501 --> 00:10:57,679 Don't go all biblical on me, son. 187 00:10:57,680 --> 00:11:00,255 I'm just a dead weight. Human luggage. 188 00:11:00,679 --> 00:11:01,907 I'm neither use nor ornament. 189 00:11:01,908 --> 00:11:05,066 You're my flesh and blood. You might have the intellectual 190 00:11:05,067 --> 00:11:08,386 capacity of an amoeba, but you've a heart of gold. 191 00:11:08,976 --> 00:11:11,535 And what mother wouldn't love you? 192 00:11:11,536 --> 00:11:13,935 After all I've done? The pain I've caused? 193 00:11:13,936 --> 00:11:16,655 You're too like your dad for your own good. 194 00:11:16,656 --> 00:11:19,055 No-one knows better than Jamie. 195 00:11:19,056 --> 00:11:23,055 That'll be your downfall - your arrogance. Your vanity. 196 00:11:23,296 --> 00:11:24,495 You're too good to me. 197 00:11:24,496 --> 00:11:28,495 I know. There's even a space in my heart for you, you mad fucking slut. 198 00:11:31,816 --> 00:11:35,015 Even though I tried to thieve your home from under your nose? 199 00:11:35,016 --> 00:11:38,335 Thrown back every ounce of love you've ever shown back in your face? 200 00:11:38,336 --> 00:11:40,215 You have embarrassed the fuck out 201 00:11:40,216 --> 00:11:43,375 of me by not being able to father a child of your own. 202 00:11:43,376 --> 00:11:47,175 You look like a tramp, you smell like a night on a wet riverbank 203 00:11:47,176 --> 00:11:50,695 and you're married to a woman who sells her fanny for less than 204 00:11:50,696 --> 00:11:53,575 the price of a Variety Bucket of KFC. 205 00:11:53,576 --> 00:11:57,055 But I still love you. That's just the woman I am. 206 00:11:57,056 --> 00:12:01,055 Now, this chicken won't carve itself. 207 00:12:02,096 --> 00:12:05,135 Room for a little 'un? 208 00:12:05,136 --> 00:12:09,135 No. No. NO! 209 00:12:16,856 --> 00:12:20,855 Oh, no! 210 00:12:21,496 --> 00:12:24,375 Then I'm going to have to insist on payment in kind. 211 00:12:24,376 --> 00:12:27,895 Well, if your husband's out, I'll come round soon as 212 00:12:27,896 --> 00:12:31,895 and sort your pipes out, Mrs Smith. I'll see you shortly. 213 00:12:34,456 --> 00:12:35,815 You were right. 214 00:12:35,816 --> 00:12:39,615 The old bastard's shagging some slapper called Mrs Smith. 215 00:12:39,616 --> 00:12:41,535 Just keep your eye on the big picture. 216 00:12:41,536 --> 00:12:45,055 The big picture's my family falling apart and it's all his fault. 217 00:12:45,056 --> 00:12:49,215 So start small, say 20, 218 00:12:49,216 --> 00:12:52,615 pile on the pressure over a few weeks and work up to an iPad. 219 00:12:53,536 --> 00:12:57,535 Make him pay. 220 00:13:20,176 --> 00:13:24,175 Aaargh! 221 00:13:44,136 --> 00:13:48,135 This is the devil's work. 222 00:13:48,136 --> 00:13:50,015 Who are you calling? 223 00:13:50,016 --> 00:13:54,015 Fuckin' Ghostbusters, who do you think? 224 00:13:54,376 --> 00:13:55,815 Father McKenzie... 225 00:13:55,816 --> 00:13:57,935 the place needs to be exorcised. 226 00:13:57,936 --> 00:14:01,375 Fuck's sake, Mimi! 227 00:14:01,376 --> 00:14:02,575 (SHE HANGS UP) 228 00:14:02,576 --> 00:14:04,135 KNOCK AT DOOR 229 00:14:04,136 --> 00:14:06,855 Dark forces are at work here. 230 00:14:06,856 --> 00:14:09,095 KNOCKING AGAIN 231 00:14:09,096 --> 00:14:10,215 What the fuck? 232 00:14:10,216 --> 00:14:12,935 Get the door, will you? 233 00:14:12,936 --> 00:14:16,855 The house is haunted, possessed. 234 00:14:16,856 --> 00:14:19,415 Hi, lads. Anywhere in there. 235 00:14:19,416 --> 00:14:23,215 What if it was built over a loony bin? An orphanage? 236 00:14:23,216 --> 00:14:25,255 A Red Indian burial site!? 237 00:14:25,256 --> 00:14:28,895 Mimi! Mimi! 238 00:14:28,896 --> 00:14:30,855 When was the last time you slept? 239 00:14:30,856 --> 00:14:32,135 Tuesday. 240 00:14:32,136 --> 00:14:34,575 You've gone two whole nights without sleep? 241 00:14:34,576 --> 00:14:37,695 Last Tuesday. 242 00:14:37,696 --> 00:14:41,455 What have you done to my fucking house? 243 00:14:41,456 --> 00:14:45,335 It's part of the makeover. We talked about it, remember? 244 00:14:45,336 --> 00:14:48,175 I've got to get to work. She needs help. Get her some. 245 00:14:48,176 --> 00:14:49,815 Come on, Mam, do us a favour. 246 00:14:49,816 --> 00:14:53,015 Go upstairs, get yourself changed, take Cilla out for a walk. 247 00:14:53,016 --> 00:14:55,015 Fresh air might do you good. 248 00:14:55,016 --> 00:14:59,015 When you get back everything'll be back to normal. All right? 249 00:15:01,616 --> 00:15:04,215 I've sewn name tags into all our work gear. 250 00:15:04,216 --> 00:15:05,255 Good idea. 251 00:15:05,256 --> 00:15:08,615 Stockings, suspenders, strap-ons. It'll save time and mix-ups. 252 00:15:08,616 --> 00:15:11,415 Oh, and thanks for the other night. I had a great time. 253 00:15:11,416 --> 00:15:13,095 You made me feel really welcome. 254 00:15:13,096 --> 00:15:15,895 It's nice to see you away from work. 255 00:15:15,896 --> 00:15:19,215 If you need me to cover your shifts, the place up, give us a shout. 256 00:15:19,216 --> 00:15:20,575 You don't mind baby-sitting Lillian? 257 00:15:20,576 --> 00:15:21,695 I really like her. 258 00:15:21,696 --> 00:15:24,135 Sooner you than me. 259 00:15:24,136 --> 00:15:26,775 Thanks. I might take you up on that. 260 00:15:26,776 --> 00:15:29,015 Are you done yet, Chief Inspector? 261 00:15:29,016 --> 00:15:33,015 No, no, no, no... Keep going, keep going. 262 00:15:35,056 --> 00:15:38,255 (WHISPERING) This normally finishes him off. 263 00:15:38,256 --> 00:15:39,575 SQUELCHING 264 00:15:39,576 --> 00:15:43,575 Oooh! Oh! Ah! 265 00:15:44,736 --> 00:15:48,735 BABY CRIES 266 00:15:59,576 --> 00:16:03,215 Oh, for fuck's sake! 267 00:16:03,216 --> 00:16:06,135 It's getting that way I don't want to be there. 268 00:16:06,136 --> 00:16:08,215 Me own house. 269 00:16:08,216 --> 00:16:11,215 My fucking house, not theirs. 270 00:16:11,216 --> 00:16:15,215 Like a stranger. It's like I'm the lodger! 271 00:16:20,696 --> 00:16:24,695 Yeah, it looks great. Bit of a disaster with Mam, though... 272 00:16:24,816 --> 00:16:28,255 she's fucked off out and left me holding the baby again. 273 00:16:28,256 --> 00:16:30,095 (GASPS) 274 00:16:30,096 --> 00:16:31,975 Shit, you all right? 275 00:16:31,976 --> 00:16:34,815 That was just a little bit too hot. 276 00:16:34,816 --> 00:16:38,815 Just try and get her to sleep and crack on, OK? 277 00:16:39,336 --> 00:16:40,375 Laters. 278 00:16:40,376 --> 00:16:41,775 It's looking good, isn't it? 279 00:16:41,776 --> 00:16:45,775 Oh, I like my pelt au naturel. I did have it shaved once, 280 00:16:45,816 --> 00:16:49,415 but my Brendan said it was like shagging a welcome mat. 281 00:16:49,416 --> 00:16:50,455 Lillian...dry gag. 282 00:16:50,456 --> 00:16:54,455 You don't want to give your boyfriend a treat? You're not too old. 283 00:16:54,496 --> 00:16:56,775 I'm too old for boyfriends. 284 00:16:56,776 --> 00:16:59,855 Don't be daft, you're in your prime! 285 00:16:59,856 --> 00:17:01,455 They're too old for me. 286 00:17:01,456 --> 00:17:04,455 I like the element of surprise a younger man can bring. 287 00:17:04,456 --> 00:17:08,175 Creeping up and being slotted one when you're least expecting it. 288 00:17:08,176 --> 00:17:10,335 I was once taken bending down tying my laces. 289 00:17:10,336 --> 00:17:14,255 The best thing about the young 'uns is, they're ready again in ten minutes. 290 00:17:14,256 --> 00:17:17,535 Now, my Brendan needed a fortnight's notice. 291 00:17:17,536 --> 00:17:20,095 In writing. 292 00:17:20,096 --> 00:17:24,095 (GASPS) 293 00:17:25,896 --> 00:17:29,095 DOOR OPENS AND SHUTS 294 00:17:29,096 --> 00:17:30,455 You're home early. 295 00:17:30,456 --> 00:17:31,655 Music teacher's sick. 296 00:17:31,656 --> 00:17:34,935 You might fool Mum, but you don't fool me. 297 00:17:34,936 --> 00:17:36,215 What? I know. 298 00:17:36,216 --> 00:17:37,015 Know what? 299 00:17:37,016 --> 00:17:37,975 I know. 300 00:17:37,976 --> 00:17:39,815 What are you talking about? 301 00:17:39,816 --> 00:17:43,815 Your dirty little secret. I saw you on the phone. 302 00:17:45,176 --> 00:17:47,535 It was a one-off, I was stressed. 303 00:17:47,536 --> 00:17:48,655 20. 304 00:17:48,656 --> 00:17:49,855 What? 305 00:17:49,856 --> 00:17:52,695 Or Mum hears the lot, and it won't be pretty. 306 00:17:52,696 --> 00:17:54,815 DOOR OPENS AND SHUTS 307 00:17:54,816 --> 00:17:56,135 Hiya! 308 00:17:56,136 --> 00:18:00,135 Bit of extra pocket money! 309 00:18:02,776 --> 00:18:05,135 Isn't it a bit extravagant? 310 00:18:05,136 --> 00:18:07,615 The old one's knackered, so you've been going to 311 00:18:07,616 --> 00:18:11,255 the bag-wash every week. Three loads, wash and dry? So... 312 00:18:11,256 --> 00:18:14,895 20 a trip, minimum. What's that over a year? 313 00:18:14,896 --> 00:18:17,855 1,400. 314 00:18:17,856 --> 00:18:19,655 Fuck me! 315 00:18:19,656 --> 00:18:21,375 Profit's going down the plughole. 316 00:18:21,376 --> 00:18:23,775 This is your business - you need it working 317 00:18:23,776 --> 00:18:26,415 for you, not the other way round. 318 00:18:26,416 --> 00:18:29,095 DOORBELL RINGS 319 00:18:29,096 --> 00:18:30,135 How's it feeling? 320 00:18:30,136 --> 00:18:32,135 Hot. And not in a good way. 321 00:18:32,136 --> 00:18:35,055 Sorry. My fault. I'll make it up to you some time. 322 00:18:35,056 --> 00:18:37,655 Your 12 o'clock's in. 323 00:18:37,656 --> 00:18:41,655 Make it up to me now. I really want to spend more time at home and... 324 00:18:42,616 --> 00:18:46,615 Oh, go on, then. 325 00:18:46,696 --> 00:18:50,375 Mr Etheridge, this is Bonnie. 326 00:18:50,376 --> 00:18:54,375 She's new. And I mean new. 327 00:18:57,936 --> 00:18:59,655 Where's Cilla? 328 00:18:59,656 --> 00:19:01,015 Bed. 329 00:19:01,016 --> 00:19:03,695 How come you're still on this? It's hardly rocket science! 330 00:19:03,696 --> 00:19:05,535 Because the last leg won't go on. 331 00:19:05,536 --> 00:19:08,055 The special bolt needed to attach it is missing. 332 00:19:08,056 --> 00:19:09,335 We'll take it back, then. 333 00:19:09,336 --> 00:19:12,775 I phoned, we bought the last one - they've got no spare parts. 334 00:19:12,776 --> 00:19:13,975 Get a refund. 335 00:19:13,976 --> 00:19:15,895 They don't do refunds. 336 00:19:15,896 --> 00:19:17,855 200 notes for a three-legged table. 337 00:19:17,856 --> 00:19:21,855 Only us, eh? 338 00:19:24,016 --> 00:19:26,055 Hard day at the office, dear? 339 00:19:26,056 --> 00:19:28,455 Hurray for Hollywood. 340 00:19:28,456 --> 00:19:29,775 Ooh, shaven haven! 341 00:19:29,776 --> 00:19:33,775 Punters love it. Crabs hate it. No hiding place, according to Bonnie. Approve? 342 00:19:34,856 --> 00:19:37,535 I'd sooner have a bit of grass on the pitch, know what I mean? 343 00:19:37,536 --> 00:19:38,775 Jesus, Shane. 344 00:19:38,776 --> 00:19:42,775 You look like you've been whipped! 345 00:19:44,536 --> 00:19:48,055 I feel as sick as a dog. Light-headed. 346 00:19:48,056 --> 00:19:50,775 It's definitely got worse. 347 00:19:50,776 --> 00:19:54,775 You need to see a doctor. 348 00:19:54,856 --> 00:19:58,855 We were about to call out a search party. 349 00:20:00,136 --> 00:20:01,135 She OK? 350 00:20:01,136 --> 00:20:03,215 Tired. 351 00:20:03,216 --> 00:20:07,055 Cunts! You've moved everything! 352 00:20:07,056 --> 00:20:08,095 Didn't you tell her? > 353 00:20:08,096 --> 00:20:11,095 Tell her what? That you're messing with her head, 354 00:20:11,096 --> 00:20:14,455 and telling everyone she's mad so you can have her carted off 355 00:20:14,456 --> 00:20:17,295 to the fuckin' nuthouse and out your way for good? 356 00:20:17,296 --> 00:20:21,295 No... That we moved the knives and forks to a different drawer. 357 00:20:31,336 --> 00:20:32,375 Somebody's having a good time. 358 00:20:32,376 --> 00:20:34,975 BANGING AND PANTING 359 00:20:34,976 --> 00:20:37,095 Never had a multiple. You? 360 00:20:37,096 --> 00:20:41,095 Just one. Made me feel sick like the waltzers. 361 00:20:41,616 --> 00:20:44,975 Oh, it's nice to have a bit of company. 362 00:20:44,976 --> 00:20:47,335 You've got friends, you're close to Kelly. 363 00:20:47,336 --> 00:20:49,335 Oh, she's always busy these days. 364 00:20:49,336 --> 00:20:51,295 She's got Shane, I suppose. 365 00:20:51,296 --> 00:20:52,855 She's bound to put him first. 366 00:20:52,856 --> 00:20:55,575 But you go the pub and see people. 367 00:20:55,576 --> 00:20:57,255 And then I come home alone. 368 00:20:57,256 --> 00:20:59,735 I don't know what I did with myself before you moved in. 369 00:20:59,736 --> 00:21:02,655 Feels like a new beginning. Another chance at happiness. 370 00:21:02,656 --> 00:21:05,695 I'm not a muff-diver, by the way. 371 00:21:05,696 --> 00:21:07,695 Don't be daft, I know. 372 00:21:07,696 --> 00:21:11,295 It's just nice having a bit of company, isn't it, Mum? 373 00:21:11,296 --> 00:21:15,295 Yeah, yeah. It is. 374 00:21:15,816 --> 00:21:17,775 This your Rodney? 375 00:21:17,776 --> 00:21:18,495 Mmm. 376 00:21:18,496 --> 00:21:19,735 Mmm. He looks nice. 377 00:21:19,736 --> 00:21:22,415 You're just being polite, he looks a twat. 378 00:21:22,416 --> 00:21:24,775 And he looks a twat because he is a twat. 379 00:21:24,776 --> 00:21:27,855 Let's see what's on the telly. 380 00:21:27,856 --> 00:21:31,855 All that money and effort spent fixing the place up, and look at it. 381 00:21:32,416 --> 00:21:33,815 I'll, er... 382 00:21:33,816 --> 00:21:36,695 I'll get Chesney and Carl to give us a hand... 383 00:21:36,696 --> 00:21:40,695 have it sorted in no time. 384 00:21:40,896 --> 00:21:42,575 Stop worrying, will ya? 385 00:21:42,576 --> 00:21:45,655 Just wanted it nice for your mam. 386 00:21:45,656 --> 00:21:48,695 It will be. 387 00:21:48,696 --> 00:21:50,015 (WHEEZES) 388 00:21:50,016 --> 00:21:51,055 You OK? 389 00:21:51,056 --> 00:21:54,135 (WHEEZES SEVERELY) 390 00:21:54,136 --> 00:21:55,255 Shit! 391 00:21:55,256 --> 00:21:58,655 No! No! 392 00:21:58,656 --> 00:21:59,495 What is it? What's wrong? 393 00:21:59,496 --> 00:22:03,495 What is it? What's wrong? Help me! It's Cilla! 394 00:22:10,656 --> 00:22:12,735 Doctor said there are two other 395 00:22:12,736 --> 00:22:16,735 people in here with the same thing. Carpet fitters. 396 00:22:19,696 --> 00:22:21,895 The carpet's made them sick? 397 00:22:21,896 --> 00:22:24,975 Impregnated with chemicals to make it easy to clean. 398 00:22:24,976 --> 00:22:28,975 It was over-treated and rejected, so shop had carpet they couldn't sell. 399 00:22:29,416 --> 00:22:31,055 Till they saw you coming. 400 00:22:31,056 --> 00:22:35,055 You nearly killed my baby. 401 00:22:35,936 --> 00:22:36,815 Don't be stupid! 402 00:22:36,816 --> 00:22:39,735 You brought that carpet into my house. 403 00:22:39,736 --> 00:22:42,015 We had no idea it was... 404 00:22:42,016 --> 00:22:43,615 It's all down to you! 405 00:22:43,616 --> 00:22:47,615 Cos my baby's in intensive care and Shane's fucking not! 406 00:22:47,896 --> 00:22:49,295 Mimi, they're both... 407 00:22:49,296 --> 00:22:51,335 Liar! Liar! 408 00:22:51,336 --> 00:22:53,855 If you're looking for someone to blame, 409 00:22:53,856 --> 00:22:57,535 if you hadn't taken a bag of spuds to the park instead of your daughter, 410 00:22:57,536 --> 00:22:59,775 maybe this'd be playing out differently... 411 00:22:59,776 --> 00:23:02,375 maybe it'd just be Shane lying in a hospital bed. 412 00:23:02,376 --> 00:23:05,175 Or is that what you would've wanted? 413 00:23:05,176 --> 00:23:07,015 Yes. 414 00:23:07,016 --> 00:23:11,015 Yes, it is. 415 00:23:14,495 --> 00:23:17,148 I may not look it, but I'm due for retirement soon. 416 00:23:17,159 --> 00:23:18,838 You'll never retire. 417 00:23:18,839 --> 00:23:21,198 Give it another year and I'm calling it a day. 418 00:23:21,199 --> 00:23:24,318 What about the business? Hand it over to Rodney? 419 00:23:24,319 --> 00:23:26,758 He'd have the place closed down within a week. 420 00:23:26,759 --> 00:23:27,998 He'd either be dead or back inside. 421 00:23:27,999 --> 00:23:30,838 You should think about asking Kelly. 422 00:23:30,839 --> 00:23:34,838 You know, like a manager, but make sure you're looked after. 423 00:23:34,839 --> 00:23:38,838 She'd do a great job and you'd get peace of mind. 424 00:23:41,719 --> 00:23:45,718 I want my eggs sunny side up. 425 00:23:45,919 --> 00:23:47,558 You? Making breakfast? 426 00:23:47,559 --> 00:23:49,718 Don't act so surprised. 427 00:23:49,719 --> 00:23:51,518 I'm fucking floored. 428 00:23:51,519 --> 00:23:53,198 Dad's taking me into town later to buy me some new trainers. 429 00:23:53,199 --> 00:23:54,998 I'm not. 430 00:23:54,999 --> 00:23:58,558 You are. You promised, remember? 431 00:23:58,559 --> 00:24:01,758 I promised you breakfast. 432 00:24:01,759 --> 00:24:04,398 What's going on? 433 00:24:04,399 --> 00:24:06,278 You're right. 434 00:24:06,279 --> 00:24:07,958 Thanks for reminding me, babes. 435 00:24:07,959 --> 00:24:10,918 A treat for doing well in school. I did promise. 436 00:24:10,919 --> 00:24:12,678 I don't fancy this any more. 437 00:24:12,679 --> 00:24:16,118 Think I might have some cereal instead. 438 00:24:16,119 --> 00:24:18,398 Well, if you won't! 439 00:24:18,399 --> 00:24:20,078 Corn flakes. 440 00:24:20,079 --> 00:24:24,078 Waiting! 441 00:24:30,439 --> 00:24:31,638 You OK? 442 00:24:31,639 --> 00:24:35,638 Never better. 443 00:24:37,119 --> 00:24:41,118 Managed to pull Micky out of a bonding session to let him know. 444 00:24:41,199 --> 00:24:42,558 Why don't we find a doctor, 445 00:24:42,559 --> 00:24:45,598 see if they can give you something to help you get some rest? 446 00:24:45,599 --> 00:24:48,278 Knock me out, you mean? 447 00:24:48,279 --> 00:24:52,278 My face has got to be the first Cilla sees when she wakes up. 448 00:24:53,679 --> 00:24:57,078 Why don't you go and get us some coffees? 449 00:24:57,079 --> 00:24:58,718 MOBILE RINGS > 450 00:24:58,719 --> 00:25:00,678 Lillian. 451 00:25:00,679 --> 00:25:03,238 Will I get used to it? 452 00:25:03,239 --> 00:25:04,518 What? 453 00:25:04,519 --> 00:25:07,518 Feeling like this? Being mad. 454 00:25:07,519 --> 00:25:10,718 One in four people in this country are mentally unstable. 455 00:25:10,719 --> 00:25:14,718 Who are your three closest relatives? 456 00:25:14,759 --> 00:25:16,518 Jamie, Micky and Shane. 457 00:25:16,519 --> 00:25:20,518 They seem OK. You're probably the one. 458 00:25:22,479 --> 00:25:25,078 I know mad when I see it. 459 00:25:25,079 --> 00:25:26,718 And you are not it. 460 00:25:26,719 --> 00:25:28,798 You're tired, Mimi. 461 00:25:28,799 --> 00:25:30,318 You're overwhelmed. 462 00:25:30,319 --> 00:25:32,878 And I've gotta say it can't be easy bringing a little one up 463 00:25:32,879 --> 00:25:36,878 when you thought you'd put that behind you. 464 00:25:36,999 --> 00:25:40,398 She was my new start, Karen. My new beginning. 465 00:25:40,399 --> 00:25:43,958 That's what I keep telling myself. 466 00:25:43,959 --> 00:25:46,558 I just want to do right by her. 467 00:25:46,559 --> 00:25:50,558 And I can't. Christ knows, I've tried, but I can't. 468 00:25:50,799 --> 00:25:54,078 Hey, don't talk like that. 469 00:25:54,079 --> 00:25:55,998 If anything happens to her. 470 00:25:55,999 --> 00:25:59,998 It's all down to me. All of it. 471 00:26:08,399 --> 00:26:11,558 I've searched me conscience. And searched me heart. 472 00:26:11,559 --> 00:26:15,558 And I swear down, I don't know what I've done to deserve this. 473 00:26:18,439 --> 00:26:20,118 GUNSHOT 474 00:26:20,119 --> 00:26:22,958 Oh, father, who art in heaven... 475 00:26:22,959 --> 00:26:25,398 Oh! 476 00:26:25,399 --> 00:26:27,838 I mean, apart from the obvious, like... 477 00:26:27,839 --> 00:26:31,838 Oh, will you shut your fuckin' moaning. 478 00:26:34,479 --> 00:26:36,998 You ought to be ashamed of yourself! 479 00:26:36,999 --> 00:26:38,078 For what? 480 00:26:38,079 --> 00:26:42,078 Swearing like a tuppeny whore. You're Mary, the mother of Christ. 481 00:26:42,079 --> 00:26:44,558 Mandy... 482 00:26:44,559 --> 00:26:47,958 The mother of little Joe. 483 00:26:47,959 --> 00:26:51,958 After that ginger gobshite? 484 00:26:52,079 --> 00:26:55,678 You're dead and you're still sweet on him? How? Why? 485 00:26:55,679 --> 00:26:58,518 We're still kind of seeing each other. 486 00:26:58,519 --> 00:27:00,838 Back to you, what's going on? 487 00:27:00,839 --> 00:27:02,438 Hang on, what are you doing here? 488 00:27:02,439 --> 00:27:05,398 You're not after taking my Cilla to the other side, 489 00:27:05,399 --> 00:27:07,038 escorting her to the bosom of Jesus. 490 00:27:07,039 --> 00:27:08,878 Mum, I'm not here to take Cilla! 491 00:27:08,879 --> 00:27:10,398 I'm here to try and sort you. 492 00:27:10,399 --> 00:27:13,238 I'm at me wit's end. Micky's buggered off, and... 493 00:27:13,239 --> 00:27:16,678 Jamie's got that much to sort with him and Karen, he's no use to me. 494 00:27:16,679 --> 00:27:19,878 And Shane and Kelly are hell bent on seeing me homeless! 495 00:27:19,879 --> 00:27:20,478 Shane and Kelly? 496 00:27:20,479 --> 00:27:22,918 Redecorating, chucking me furniture. 497 00:27:22,919 --> 00:27:26,198 In a few months' time there'll be no sign I was ever there at all. 498 00:27:26,199 --> 00:27:28,558 They're erasing me. They want me out! 499 00:27:28,559 --> 00:27:32,318 They want you in. That's why they're doing it, you dozy mare. 500 00:27:32,319 --> 00:27:34,038 To make the place nicer for you. 501 00:27:34,039 --> 00:27:36,358 They're finishing off the job you can't. 502 00:27:36,359 --> 00:27:39,238 There are people taking advantage, Mum, 503 00:27:39,239 --> 00:27:40,438 but not your own flesh and blood. 504 00:27:40,439 --> 00:27:41,598 You just can't see it! 505 00:27:41,599 --> 00:27:44,678 I see everything. 506 00:27:44,679 --> 00:27:46,118 I'm omnipresent. 507 00:27:46,119 --> 00:27:47,998 I thought that was just God? 508 00:27:47,999 --> 00:27:51,158 He decided we all should be. One of the perks. 509 00:27:51,159 --> 00:27:54,358 You need to sort this, Mum. Get your house in order. 510 00:27:54,359 --> 00:27:57,918 I know someone's pulling a fast one, and I know who! 511 00:27:57,919 --> 00:27:58,958 You're wrong. 512 00:27:58,959 --> 00:27:59,518 I know. 513 00:27:59,519 --> 00:28:00,158 I know. You're wrong. 514 00:28:00,159 --> 00:28:01,038 I'm not. You are. 515 00:28:01,039 --> 00:28:02,198 No, you are. 516 00:28:02,199 --> 00:28:03,198 I'm fuckin' not. 517 00:28:03,199 --> 00:28:04,838 Fuckin' are! 518 00:28:04,839 --> 00:28:07,678 Am so fuckin' not! 519 00:28:07,679 --> 00:28:10,958 Oh, get fucked! 520 00:28:10,959 --> 00:28:12,958 Oi! 521 00:28:12,959 --> 00:28:16,398 If that's the insurance company, you can forget it. 522 00:28:16,399 --> 00:28:17,598 You won't be cashing in on me just yet. 523 00:28:17,599 --> 00:28:21,598 Bang goes the dream holiday, then. 524 00:28:23,839 --> 00:28:25,798 You really had me going there. 525 00:28:25,799 --> 00:28:29,798 Nah, constitution of an ox, me. 526 00:28:31,559 --> 00:28:35,558 In't that right, Mam? 527 00:28:37,599 --> 00:28:41,598 She's upset. Don't take much notice. 528 00:28:47,519 --> 00:28:50,038 How dare you walk away? He's your son! 529 00:28:50,039 --> 00:28:52,638 My son who wants me dead. 530 00:28:52,639 --> 00:28:56,078 Everything we've done, and it's been a fucking disaster 531 00:28:56,079 --> 00:28:58,718 from start to finish. It's not just for me and Shane. 532 00:28:58,719 --> 00:29:02,718 It's for all of us. For you, Cilla, Micky. 533 00:29:04,519 --> 00:29:07,478 It's for the family. 534 00:29:07,479 --> 00:29:09,558 He loves you, Mimi. You're his mum. 535 00:29:09,559 --> 00:29:11,518 He needs you. 536 00:29:11,519 --> 00:29:14,878 I want the pair of yous out my house. 537 00:29:14,879 --> 00:29:18,878 You're not welcome. 538 00:29:27,759 --> 00:29:31,758 Do you wanna sign Shane and Cilla's get well card? 539 00:29:32,319 --> 00:29:33,718 What's wrong? 540 00:29:33,719 --> 00:29:37,718 My bracelet. I left it over there on the dressing table and it's vanished. 541 00:29:39,919 --> 00:29:40,998 Was it a punter? 542 00:29:40,999 --> 00:29:44,998 I don't know. It was my mum's. Lost her last year. 543 00:29:46,119 --> 00:29:47,198 Was she sick? 544 00:29:47,199 --> 00:29:48,998 Sick of living. 545 00:29:48,999 --> 00:29:51,558 Stepped in front of a train. 546 00:29:51,559 --> 00:29:55,558 She gave it to me the day before and I knew something wasn't right. 547 00:29:55,999 --> 00:29:59,678 But I was all, "Oh, thanks, Mum." 548 00:29:59,679 --> 00:30:01,558 I still blame myself. 549 00:30:01,559 --> 00:30:03,478 You mustn't do that. 550 00:30:03,479 --> 00:30:07,478 Did you talk to anyone after? Your dad? I haven't seen him in years. 551 00:30:08,999 --> 00:30:10,558 I'll talk to the girls. 552 00:30:10,559 --> 00:30:13,238 No, Lillian, please don't. 553 00:30:13,239 --> 00:30:15,118 I don't want any fuss. 554 00:30:15,119 --> 00:30:19,118 Promise you won't. 555 00:30:31,119 --> 00:30:32,598 Mam, it's all right. 556 00:30:32,599 --> 00:30:36,598 Cilla's gonna be fine. 557 00:30:47,799 --> 00:30:51,798 Mimi? Mimi? 558 00:30:53,119 --> 00:30:56,078 Look. There's one of your kids out there needs you. 559 00:30:56,079 --> 00:31:00,078 Well, more than one, but there's one who's relying on you. 560 00:31:00,719 --> 00:31:02,438 Fuck, Mimi! 561 00:31:02,439 --> 00:31:06,358 She's been sick and she's scared and there's only one person can 562 00:31:06,359 --> 00:31:09,478 make her feel better, and unfortunately for her, that's you. 563 00:31:09,479 --> 00:31:12,918 So whatever it is you're on or going through, drop the fucker 564 00:31:12,919 --> 00:31:16,238 and get your arse out there and see to your daughter! 565 00:31:16,239 --> 00:31:19,438 I wanted her dead. 566 00:31:19,439 --> 00:31:22,838 What kind of warped fuck am I 567 00:31:22,839 --> 00:31:26,158 where I want my own flesh and blood not to make it? 568 00:31:26,159 --> 00:31:29,718 But the thought of letting go, 569 00:31:29,719 --> 00:31:33,718 of not being responsible for the first time in over 30 years. 570 00:31:35,919 --> 00:31:39,918 Of not being just someone's mum any more, but being me. 571 00:31:42,119 --> 00:31:45,798 Do you know how much I just wanna be me? 572 00:31:45,799 --> 00:31:48,318 She deserves better than that. 573 00:31:48,319 --> 00:31:52,318 She's beautiful and everything I'm not. 574 00:31:54,759 --> 00:31:58,518 She needs someone better than me. 575 00:31:58,519 --> 00:32:00,038 I'm not good enough, Kelly. 576 00:32:00,039 --> 00:32:04,038 Well, you didn't do such a bad job with Shane, Mimi. 577 00:32:13,879 --> 00:32:17,438 Found it. In her room! 578 00:32:17,439 --> 00:32:19,958 No, Lillian, I lent it to her. 579 00:32:19,959 --> 00:32:21,958 Remember, Trix? 580 00:32:21,959 --> 00:32:25,838 You asked if you could borrow my bracelet and I said yes. 581 00:32:25,839 --> 00:32:28,878 I completely forgot. 582 00:32:28,879 --> 00:32:30,758 You're lying to me, aren't you? 583 00:32:30,759 --> 00:32:34,758 Bonnie, love, you can't let people like Trixie take the piss. 584 00:32:36,919 --> 00:32:37,958 Come here. 585 00:32:37,959 --> 00:32:41,958 You're all heart, that's your trouble. 586 00:32:44,439 --> 00:32:45,958 Hello, Cilla. 587 00:32:45,959 --> 00:32:49,958 Hello, yeah. 588 00:32:50,679 --> 00:32:54,678 Take her? 589 00:32:57,319 --> 00:33:01,318 Y'all right, then. 590 00:33:10,599 --> 00:33:14,598 I'm sorry. So sorry. 591 00:33:26,679 --> 00:33:30,678 You know what? 592 00:33:31,039 --> 00:33:33,518 I'm actually glad she threw us out. 593 00:33:33,519 --> 00:33:37,318 Sometimes you need that kick up the arse to make you go see what's 594 00:33:37,319 --> 00:33:39,798 really important, what you really want. 595 00:33:39,799 --> 00:33:41,598 Well... 596 00:33:41,599 --> 00:33:44,438 need. 597 00:33:44,439 --> 00:33:45,478 And you know what? 598 00:33:45,479 --> 00:33:47,838 This is it. 599 00:33:47,839 --> 00:33:51,838 This is it. 600 00:33:51,879 --> 00:33:54,838 Me and you. 601 00:33:54,839 --> 00:33:58,078 Auntie Anna dying taught me that. 602 00:33:58,079 --> 00:33:59,718 This is it. 603 00:33:59,719 --> 00:34:02,998 Mr and Mrs. 604 00:34:02,999 --> 00:34:06,998 Mr and Mrs. 605 00:34:07,399 --> 00:34:11,398 DOG BARKS 606 00:34:20,174 --> 00:34:22,573 You weren't even gonna say goodbye? 607 00:34:22,574 --> 00:34:26,333 I can't stay, much as I'd love to. 608 00:34:26,334 --> 00:34:28,173 After that thing with the bracelet, 609 00:34:28,174 --> 00:34:30,413 the other girls have turned against me. 610 00:34:31,814 --> 00:34:35,293 Nothing. I try and talk to them and they blank me. 611 00:34:35,294 --> 00:34:38,813 Then I see them whispering. It's just... 612 00:34:38,814 --> 00:34:40,853 I can't stay where I'm not wanted. 613 00:34:40,854 --> 00:34:42,813 I'll have a word. 614 00:34:42,814 --> 00:34:46,293 I don't blame them. I come in here and everything starts changing. 615 00:34:46,294 --> 00:34:48,733 Suddenly you and me are best friends. 616 00:34:48,734 --> 00:34:52,733 It's obvious they're going to resent me. It's just after all that stuff with my mum, 617 00:34:53,494 --> 00:34:56,053 I think I saw you as a replacement for her. 618 00:34:56,054 --> 00:34:59,093 I'm in a vulnerable place right now. 619 00:34:59,094 --> 00:35:01,133 I'll look after you, then. 620 00:35:01,134 --> 00:35:02,733 It's not fair on you. 621 00:35:02,734 --> 00:35:05,893 Bye.And thank you, for everything. 622 00:35:05,894 --> 00:35:08,853 I need you! 623 00:35:08,854 --> 00:35:11,933 And I think you need me. Not in a lezzie way, 624 00:35:11,934 --> 00:35:15,933 and I've never been a fan of muff. Tried it once, it gave me lockjaw. 625 00:35:15,934 --> 00:35:18,093 So why can't we have each other? 626 00:35:18,094 --> 00:35:21,773 Be friends? Family, even? 627 00:35:21,774 --> 00:35:25,773 Come home, please. 628 00:35:32,294 --> 00:35:33,293 I want a bottle of vodka. 629 00:35:33,294 --> 00:35:35,933 And I want a voice like James Brown. 630 00:35:35,934 --> 00:35:37,933 I'll tell mum your little secret. 631 00:35:37,934 --> 00:35:40,933 (SIGHS) Have you any idea how hurtful this is? 632 00:35:40,934 --> 00:35:43,973 How distasteful? 633 00:35:43,974 --> 00:35:47,013 Cider or nothing, OK? 634 00:35:47,014 --> 00:35:51,013 I'll be ten minutes. 635 00:35:52,054 --> 00:35:54,453 D'you know what? 636 00:35:54,454 --> 00:35:56,493 No. You can't have it. 637 00:35:56,494 --> 00:35:58,333 I'll tell her. 638 00:35:58,334 --> 00:36:00,853 Then tell her. It'll be embarrassing, 639 00:36:00,854 --> 00:36:03,733 you'll put us in a position we don't want to be in, 640 00:36:03,734 --> 00:36:06,333 but if you want to risk all that then tell her. 641 00:36:06,334 --> 00:36:10,093 Tell her what? 642 00:36:10,094 --> 00:36:11,333 Dad's been... 643 00:36:11,334 --> 00:36:15,333 I'll tell her. 644 00:36:22,614 --> 00:36:25,053 Pot the pink! 645 00:36:25,054 --> 00:36:27,133 And that's it. 646 00:36:27,134 --> 00:36:29,733 It's not pretty, I'm not proud. 647 00:36:29,734 --> 00:36:33,733 That's what I did, and I'm sorry. Happy now? 648 00:36:33,774 --> 00:36:35,293 That's not what I meant, you dirty bastard! 649 00:36:35,294 --> 00:36:36,453 Watch your mouth! 650 00:36:36,454 --> 00:36:38,173 He's having an affair. 651 00:36:38,174 --> 00:36:40,173 What?! 652 00:36:40,174 --> 00:36:43,293 Other night, all dressed up to meet some skank. 653 00:36:43,294 --> 00:36:47,293 Tried to say he was going to a parents' evening. 654 00:36:48,254 --> 00:36:52,253 ♪ Baby, please don't do that. ♪ 655 00:36:56,894 --> 00:36:57,853 You've got it wrong. 656 00:36:57,854 --> 00:37:01,373 I heard you on the phone talking filth, you can't deny it! 657 00:37:01,374 --> 00:37:04,133 I know her name - Mrs Smith. 658 00:37:04,134 --> 00:37:06,733 Hang on a minute. 659 00:37:06,734 --> 00:37:09,893 I'm Mrs Smith. 660 00:37:09,894 --> 00:37:11,573 What?! 661 00:37:11,574 --> 00:37:15,573 ♪ Now that I'm here 662 00:37:16,574 --> 00:37:17,253 ♪ No more... ♪ 663 00:37:17,254 --> 00:37:20,053 Now and then, 664 00:37:20,054 --> 00:37:24,053 to spice things up, your dad and I pretend... 665 00:37:24,654 --> 00:37:26,253 pretend we're someone else. 666 00:37:26,254 --> 00:37:28,133 It's a game, Letitia. 667 00:37:28,134 --> 00:37:32,093 I don't know what's wrong with it, it's just...dripping. 668 00:37:32,094 --> 00:37:36,093 It's...very...wet. 669 00:37:36,534 --> 00:37:39,533 It needs fixing, but I'm skint. 670 00:37:39,534 --> 00:37:42,973 Then I'm gonna have to insist on payment in kind. 671 00:37:42,974 --> 00:37:44,853 A grown-up game. 672 00:37:44,854 --> 00:37:48,853 Consenting adults. 673 00:37:49,054 --> 00:37:52,773 Sniffing my knickers? > 674 00:37:52,774 --> 00:37:56,773 Dirty twat! 675 00:38:08,614 --> 00:38:10,293 You were asleep. 676 00:38:10,294 --> 00:38:11,933 All night. 677 00:38:11,934 --> 00:38:14,813 Amazing, isn't it? 678 00:38:14,814 --> 00:38:16,773 Is she all right? 679 00:38:16,774 --> 00:38:20,493 She's perfect. 680 00:38:20,494 --> 00:38:23,893 No fuckin' thanks to you, you selfish bastard, 681 00:38:23,894 --> 00:38:25,333 pissing off with your mates when she needed you. 682 00:38:25,334 --> 00:38:26,413 But.... 683 00:38:26,414 --> 00:38:30,053 ♪ Boys, boys, boys I'm looking for a good time. ♪ 684 00:38:30,054 --> 00:38:34,053 How's your penis colado? 685 00:38:34,294 --> 00:38:38,293 Never mind "but" - get home and get the place tidied. 686 00:38:38,734 --> 00:38:41,173 They've said we can take her home today 687 00:38:41,174 --> 00:38:43,253 and I want everything just right. 688 00:38:43,254 --> 00:38:45,173 And Micky... 689 00:38:45,174 --> 00:38:48,533 I want all the locks changing. Front and back. 690 00:38:48,534 --> 00:38:52,533 All the keys to me. 691 00:39:30,534 --> 00:39:34,533 Ah, good to have you back. 692 00:39:37,014 --> 00:39:41,013 Did you change the locks? 693 00:39:41,614 --> 00:39:44,213 Haven't had chance yet. 694 00:39:44,214 --> 00:39:48,213 'That's why they're doing it, you dozy mare - to make the place nicer for you.' 695 00:39:49,054 --> 00:39:53,053 Don't. 696 00:39:53,854 --> 00:39:56,053 Few bridges to build, haven't I? 697 00:39:56,054 --> 00:39:58,893 ♪ I can't seem to face up to the facts... ♪ 698 00:39:58,894 --> 00:40:00,253 Excuse me? 699 00:40:00,254 --> 00:40:01,013 Yes, love? 700 00:40:01,014 --> 00:40:01,453 Are you the manager? 701 00:40:01,454 --> 00:40:05,333 I am. 702 00:40:05,334 --> 00:40:07,653 You need to reassess 703 00:40:07,654 --> 00:40:11,653 your refunds policy! 704 00:40:12,374 --> 00:40:16,013 ♪ Psycho killer Qu'est-ce que c'est? ♪ 705 00:40:16,014 --> 00:40:20,013 Voddie, crisps, I gave you 20. 706 00:40:21,174 --> 00:40:25,133 Nice to see you, Frank. 707 00:40:25,134 --> 00:40:27,693 ♪ ..Oh, oh 708 00:40:27,694 --> 00:40:29,573 ♪ Psycho killer 709 00:40:29,574 --> 00:40:33,573 ♪ Qu'est-ce que c'est? Fa fa fa fa fa fa fa fa fa far... ♪ 710 00:40:33,814 --> 00:40:37,813 Get it in without a mark and we'll throw in a complimentary handjob. 711 00:40:38,054 --> 00:40:41,893 How the fuck did you talk Lillian into forking out for that? 712 00:40:41,894 --> 00:40:43,893 It's an investment. 713 00:40:43,894 --> 00:40:44,933 In what? Skin cancer? 714 00:40:44,934 --> 00:40:47,493 Punters'll pay extra for a healthy-looking girl. > 715 00:40:47,494 --> 00:40:49,893 Pasty and fat they can get at home. 716 00:40:49,894 --> 00:40:51,053 It's gotta be what, two grand? 717 00:40:51,054 --> 00:40:52,213 Three and a half. 718 00:40:52,214 --> 00:40:54,293 Fuck me, what next?! 719 00:40:54,294 --> 00:40:57,053 A website, punters book online. 720 00:40:57,054 --> 00:40:59,813 Double your trade overnight with the right web designer. 721 00:40:59,814 --> 00:41:03,253 I hate to break it to you, but this is not Spearmint fuckin' Rhino. 722 00:41:03,254 --> 00:41:05,773 Just leave the thinking to me and Lillian, yeah? 723 00:41:05,774 --> 00:41:09,533 Where is she? Where's Lillian? 724 00:41:09,534 --> 00:41:10,893 Out on business. 725 00:41:10,894 --> 00:41:11,973 What kind of business? 726 00:41:11,974 --> 00:41:15,853 Her own. 727 00:41:15,854 --> 00:41:17,613 OK. 728 00:41:17,614 --> 00:41:21,213 What man-made object built over 2,000 years ago 729 00:41:21,214 --> 00:41:23,853 is said to be visible from space? 730 00:41:23,854 --> 00:41:26,213 The Trafford Centre! 731 00:41:26,214 --> 00:41:29,693 S'one hell of a bronzy for a few days' team building in the sticks. 732 00:41:29,694 --> 00:41:33,333 Er, yeah, it's out of a bottle. It'll wash off in a few days. 733 00:41:33,334 --> 00:41:34,133 Was it hard, though? 734 00:41:34,134 --> 00:41:38,133 ♪ I'm sure you will find many ways to have a good time... ♪ 735 00:41:39,454 --> 00:41:42,093 Go on, get it all in. Ooh! 736 00:41:42,094 --> 00:41:46,093 Pretty much all the time. They had us up all hours. 737 00:41:46,414 --> 00:41:49,773 What liquid is also known as H2O? 738 00:41:49,774 --> 00:41:53,653 By the way, we're sorted. Jamie says we can crash here for a bit. 739 00:41:53,654 --> 00:41:57,653 And what was Hitler's first name? 740 00:41:57,854 --> 00:41:58,933 Heil! 741 00:41:58,934 --> 00:42:02,933 SOME LAUGHTER 742 00:42:05,814 --> 00:42:09,813 Chocka tonight. 743 00:42:18,734 --> 00:42:21,573 I just wanted to apologise for earlier, 744 00:42:21,574 --> 00:42:24,213 you know, when the men were delivering the tanning beds? 745 00:42:24,214 --> 00:42:27,733 I was stressed out really bad. I think I was a bit off with you. 746 00:42:27,734 --> 00:42:30,933 A bit? 747 00:42:30,934 --> 00:42:32,933 Trixie told me about the bracelet. 748 00:42:32,934 --> 00:42:36,093 Yeah, it was a misunderstanding. It's all sorted now. 749 00:42:36,094 --> 00:42:39,493 Not really, cos she reckons she'd never seen it 750 00:42:39,494 --> 00:42:41,933 before Lillian started waving it in her face. 751 00:42:41,934 --> 00:42:44,013 She never asked to borrow it, and defo never stole it. 752 00:42:44,014 --> 00:42:45,773 I'm not a liar! 753 00:42:45,774 --> 00:42:49,773 Neither's Trixie. And she's not a thief. 754 00:42:58,694 --> 00:43:01,733 You know what? It really is none of my business 755 00:43:01,734 --> 00:43:03,293 as long as Lillian's happy. 756 00:43:03,294 --> 00:43:07,293 Oh, she is. 757 00:43:13,214 --> 00:43:16,773 Who wrote Robinson Crusoe? 758 00:43:16,774 --> 00:43:20,773 What did Sir Walter Raleigh bring back to England from the New World? 759 00:43:22,254 --> 00:43:24,133 The bike! 760 00:43:24,134 --> 00:43:26,413 Lillian, will you shut the fuck up?! 761 00:43:28,254 --> 00:43:31,773 Little Miss Sunshine over there, joined at the hip with Lillian. 762 00:43:31,774 --> 00:43:34,453 I thought you were letting go? Living your life? 763 00:43:34,454 --> 00:43:36,573 There's something up there, Shane. 764 00:43:36,574 --> 00:43:38,733 Look, Lillian's run that place for donkeys. 765 00:43:38,734 --> 00:43:42,413 She's survived two recessions, fought off police, nutters in rubber, 766 00:43:42,414 --> 00:43:46,413 her husband getting shot and a son with all the charm and appeal of a young Charles Manson. 767 00:43:47,894 --> 00:43:49,173 Bonnie, I think she can handle. 768 00:43:49,174 --> 00:43:53,173 And your last question this round is... 769 00:43:55,334 --> 00:43:59,333 Look, we just grab our stuff and go, yeah? 770 00:44:02,894 --> 00:44:05,533 Come in. But first... 771 00:44:05,534 --> 00:44:09,533 close your eyes. 772 00:44:11,614 --> 00:44:14,053 Open them now. 773 00:44:14,054 --> 00:44:18,053 Karen told me the way to inner peace was to finish what you started. 774 00:44:18,494 --> 00:44:22,253 So I looked around me house to see the things I'd started, but hadn't finished. 775 00:44:22,254 --> 00:44:26,253 As well as this room, I finished a bottle of wine, a bottle of Baileys, 776 00:44:26,454 --> 00:44:29,893 a tub of ice cream, a packet of Penguins, the last of the Prozac, 777 00:44:29,894 --> 00:44:33,693 the rest of the cheesecake, and a box of Black Magic. 778 00:44:33,694 --> 00:44:37,693 Can't tell you how good I feel! 779 00:44:38,814 --> 00:44:42,813 Will you stay? 780 00:44:43,934 --> 00:44:47,133 Course we will. 781 00:44:47,134 --> 00:44:49,973 But there are rules, OK? 782 00:44:49,974 --> 00:44:53,973 My rules. 783 00:44:56,654 --> 00:45:00,413 'And sometimes, when you get it right, it works. 784 00:45:00,414 --> 00:45:04,413 'Extend the hand of friendship - might get it slapped now and again, 785 00:45:04,814 --> 00:45:08,333 'but keep on putting it out there... 786 00:45:08,334 --> 00:45:12,333 '..and one day, someone'll take it. And you can make that difference. 787 00:45:12,454 --> 00:45:16,213 'And, who knows, in years to come, you might prove that theory wrong. 788 00:45:16,214 --> 00:45:19,893 'Everyone will remember your name - not cos you were just there, but 789 00:45:19,894 --> 00:45:23,893 'because you shone a little light, filled a hole, made a difference.' 790 00:45:26,014 --> 00:45:27,093 Is that it? 791 00:45:27,094 --> 00:45:27,773 That's it. 792 00:45:27,774 --> 00:45:28,453 All legal. 793 00:45:28,454 --> 00:45:29,213 Yep. 794 00:45:29,214 --> 00:45:31,253 I can't believe that's it. 795 00:45:31,254 --> 00:45:34,333 You're a bit too old for adoption, but a legal name change, 796 00:45:34,334 --> 00:45:37,173 that's a step in the right direction. 797 00:45:37,174 --> 00:45:39,853 Welcome to the family, Bonnie Tyler. 798 00:45:39,854 --> 00:45:43,853 Thanks, Mum! 799 00:45:45,214 --> 00:45:47,773 I've got better things to do than watch you earn minimum wage. 800 00:45:47,774 --> 00:45:49,733 You know nothing about me. Ditto. 801 00:45:49,734 --> 00:45:52,293 I've got so much love to give. I just need someone to give it to. 802 00:45:52,294 --> 00:45:53,013 I want that thing out! 803 00:45:53,014 --> 00:45:57,013 Got a couple of cars need your Midas touch over the next few days. 804 00:45:57,094 --> 00:45:59,773 How am I going to drive for Jamie tomorrow? You'll have to. 805 00:45:59,774 --> 00:46:00,373 Brake, now! 806 00:46:00,374 --> 00:46:03,413 TYRES SCREECH 807 00:46:03,414 --> 00:46:05,373 Something missing off our washing line. 808 00:46:05,374 --> 00:46:06,413 What? 809 00:46:06,414 --> 00:46:09,133 My knickers! There's a sexual deviant on the loose! 810 00:46:09,134 --> 00:46:11,584 Throw a rock round here, you'd hit a dozen. 811 00:46:11,784 --> 00:46:21,984 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.