All language subtitles for The.Wilderness.2025.1080p.WEB.H264.RGB[Fa]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,004 --> 00:00:05,003
«« تقدیـم به شما مردمـان ایـران زمـیـن »»
2
00:00:22,673 --> 00:00:23,504
چتونه؟
3
00:00:23,506 --> 00:00:25,492
آروم باش
کار اشتباهی نکن
4
00:00:25,494 --> 00:00:27,474
خیلیخب، فرانک، یه چند تا شلوار پیدا کن
5
00:00:27,476 --> 00:00:29,006
،لباساتو بپوش
6
00:00:29,008 --> 00:00:30,084
!همین الان
7
00:00:30,086 --> 00:00:32,180
!اصلاً بهش فکرم نکن، بهش فکرم نکن
8
00:00:32,182 --> 00:00:34,200
ریدم دهنت، ولم کن -
آروم باش -
9
00:00:34,202 --> 00:00:36,666
ولم کن -
آروم باش، آروم -
10
00:00:36,668 --> 00:00:37,953
بجنب، بزن بریم
11
00:00:37,955 --> 00:00:38,790
بزن بریم
12
00:00:39,877 --> 00:00:41,028
فرانک، حواست به راه رفتنت باشه
13
00:00:42,049 --> 00:00:43,294
بجنب -
ولم کن برم -
14
00:00:43,296 --> 00:00:44,127
بجنب
15
00:00:44,129 --> 00:00:45,322
نذار بره، دستشو بگیر
16
00:00:47,143 --> 00:00:50,954
وایسید، بذارید برم -
خیلیخب -
17
00:00:50,956 --> 00:00:51,788
رسیدیم
18
00:00:51,790 --> 00:00:52,766
خیلیخب -
جندهِ حرومی -
19
00:00:52,768 --> 00:00:53,747
باشه، دیگه بسه
20
00:00:53,749 --> 00:00:55,263
من هیچوقت نمیبخشمت
21
00:00:55,265 --> 00:00:56,450
خیلیخب، خیلیخب، باشه
22
00:00:56,452 --> 00:00:57,285
بیا بیا
23
00:01:01,805 --> 00:01:02,636
بیا
24
00:01:02,638 --> 00:01:04,973
اینجا باهاش مخالفت کن
25
00:01:04,975 --> 00:01:07,206
خیلیخب، وایسا -
بسه -
26
00:01:07,208 --> 00:01:09,387
گرفتمش، گرفتیش؟ -
اره، دارمش -
27
00:01:10,824 --> 00:01:12,051
آروم باش، نفس بکش
28
00:01:12,053 --> 00:01:12,885
نفس بکش
29
00:01:16,166 --> 00:01:17,079
اره، خوبه
30
00:01:17,081 --> 00:01:18,745
باشه؟ -
گرفتمش، گرفتمش -
31
00:01:18,747 --> 00:01:21,550
خیلیخب
32
00:01:21,552 --> 00:01:22,970
وایسا، وایسا
33
00:01:48,386 --> 00:01:56,385
- - .::: Abolfazl_Fx / مترجـم : ابوالفضل :::.
- - .::: @PunsiferPV : کانال تلگرام :::
34
00:03:19,390 --> 00:03:21,369
خیلیخب، آروم باش
35
00:03:21,371 --> 00:03:22,517
اووپس
36
00:03:32,947 --> 00:03:35,582
اره، قشنگه، اره؟
37
00:03:35,584 --> 00:03:38,764
هی رفقا -
اوه، هی، هی -
38
00:03:38,766 --> 00:03:40,042
اون یه دختره
39
00:03:40,044 --> 00:03:41,537
ببین
40
00:03:41,539 --> 00:03:42,973
اونقدرام قرار نیست بد باشه
41
00:03:44,320 --> 00:03:45,171
تو باید اِد باشی
42
00:03:46,542 --> 00:03:47,376
ها؟
43
00:03:49,335 --> 00:03:50,263
حالش چطور بود؟
44
00:03:50,265 --> 00:03:52,160
اوه، حتی یه کلمهام حرف نزد
45
00:03:53,207 --> 00:03:54,047
از اینجا به بعد من دارمش
46
00:03:54,049 --> 00:03:55,127
خیلیخب -
ممنونم فیل -
47
00:03:55,129 --> 00:03:56,844
اره -
بجنب، از این ور -
48
00:04:26,052 --> 00:04:27,289
بذار چشمات عادت کنه
49
00:04:28,127 --> 00:04:29,030
اینجا خیلی زیباست
50
00:04:38,966 --> 00:04:40,375
بهش میگن اسپیندلیگ
51
00:04:40,377 --> 00:04:42,957
اینطوریه که بومیان قرنها اینجا زنده موندن
52
00:04:42,959 --> 00:04:44,644
به ریچ سلام کن -
نیازی نیست -
53
00:04:45,811 --> 00:04:47,400
فقط یادت باشه باید هر روز
اون کارو بکنی
54
00:04:47,402 --> 00:04:49,054
اگه میخوای رو ذغال غذا بپزی
55
00:04:50,255 --> 00:04:52,596
اونا نمیتونن تا زمانی که از
کمپ اول بیرون بری، باهات حرف بزنن
56
00:04:52,598 --> 00:04:53,648
بیا آمادت کنیم
57
00:04:55,480 --> 00:04:56,313
همینجا صبر کن
58
00:05:01,094 --> 00:05:02,383
هی، جیمز
59
00:05:02,385 --> 00:05:03,915
اِد رو آوردم
60
00:05:03,917 --> 00:05:04,751
یه لحظه
61
00:05:09,789 --> 00:05:11,613
بیا داخل
62
00:05:11,615 --> 00:05:12,447
بیا
63
00:05:22,772 --> 00:05:23,724
چه خبرا، اِد؟
64
00:05:28,957 --> 00:05:29,952
اون حرف نمیزنه
65
00:05:33,911 --> 00:05:35,290
مل، میشه مایلز رو ببری بیرون؟
66
00:05:35,292 --> 00:05:36,468
تو عمل جذب رو انجام میدی
67
00:05:43,850 --> 00:05:45,859
باید مطمئن بشیم که چیز خطرناکی رو
68
00:05:45,861 --> 00:05:46,766
از بیابون نیاوردی
69
00:05:49,404 --> 00:05:52,495
بیشتر مواده، ولی تو سوپرایز میشی
70
00:05:52,497 --> 00:05:54,148
ببینی چه آدمایی سعی میکنن تا از اینجا فرار کنن
71
00:05:55,169 --> 00:05:56,283
لطفا لخت شو
72
00:06:06,216 --> 00:06:08,864
کل روزو وقت داریم
73
00:06:17,401 --> 00:06:19,432
بیا توی کمپ اول شروع کنیم
74
00:06:20,326 --> 00:06:21,319
این برنامهی خارج کردن ذهن یه فرد از باوری یا چیزیه
75
00:06:21,321 --> 00:06:24,206
تو یاد میگیری چطور
توی طبیعتِ وحشی زنده بمونی
76
00:06:52,097 --> 00:06:53,992
اوه، خب، خم شو
77
00:06:59,332 --> 00:07:02,544
تو یاد میگیری وله پشتی خودت
78
00:07:02,546 --> 00:07:03,804
،و ابزارهای اولیه روشن کردن آتش رو درست کنی
79
00:07:03,806 --> 00:07:06,146
و وقتی آماده شدی، به بقیه بچهها ملحق میشی
80
00:07:06,148 --> 00:07:06,992
یه سرفه کن
81
00:07:09,546 --> 00:07:11,137
یکی دیگه
82
00:07:14,015 --> 00:07:15,244
تو نمیتونی روی ذغال غذا بپزی
83
00:07:15,246 --> 00:07:17,375
تا خودت یه شعله روشن کنی
84
00:07:17,377 --> 00:07:19,152
طبیعت اینطوری میخواد
85
00:07:20,290 --> 00:07:21,820
،من بچههایی دیدم که خودشون بهترن
86
00:07:21,822 --> 00:07:24,076
ولی باید از داخل خودشون بیاد
87
00:07:25,065 --> 00:07:27,284
ما تورو توی کمپ اول آماده میکنیم
88
00:07:27,286 --> 00:07:29,871
و بعدش ماجراجوییت رو شروع میکنیم
89
00:07:31,820 --> 00:07:33,471
به بیابان خوش اومدی
90
00:10:04,950 --> 00:10:05,971
بیدار شو، رفیق
91
00:10:08,490 --> 00:10:09,341
بجنب، بیدار شو
92
00:10:16,056 --> 00:10:20,653
فکر کردی داری کجا میری؟
93
00:10:23,983 --> 00:10:27,163
اووف، حسابی درگیرش شدی
94
00:10:27,165 --> 00:10:27,999
هوم
95
00:10:33,116 --> 00:10:35,201
ما خوششانسیم که پیدات کردیم
96
00:10:38,809 --> 00:10:40,694
اینجا مردن خیلی راحته
97
00:10:46,083 --> 00:10:47,167
یا علی
98
00:10:48,008 --> 00:10:49,092
آفرین
99
00:10:53,764 --> 00:10:55,117
انگاری ایشون قراره
100
00:10:55,119 --> 00:10:56,169
یکمی چالشی باشه
101
00:10:58,331 --> 00:10:59,789
من سریعتر میرم و به بقیه میگم
102
00:10:59,791 --> 00:11:00,622
خیلیخب
103
00:11:00,624 --> 00:11:01,459
ممنونم
104
00:11:14,885 --> 00:11:19,767
بعد از 10 سال کار درمانی
،با نوجوانان مشکلدار
105
00:11:19,769 --> 00:11:21,539
من این تراپی طبیعتِ وحشی رو راه انداختم
106
00:11:21,541 --> 00:11:25,321
من خیلی سریع یاد گرفتم
چی کار میکنه چی کار نمیکنه
107
00:11:25,323 --> 00:11:28,084
خب بیا با اینکه چه چیزایی کار میکنه شروع کنیم
108
00:11:28,086 --> 00:11:28,920
،انضباط
109
00:11:30,067 --> 00:11:33,223
اعتماد، ایمان
110
00:11:34,211 --> 00:11:38,778
اینا همه ستونهای یه مرد جوون موفقن
111
00:11:39,886 --> 00:11:42,556
میدونی، مردم خیلی بی هدف
از کنارش رد میشن، و بدون اینکه
112
00:11:42,558 --> 00:11:44,628
به آینه نگاه کنن
113
00:11:44,630 --> 00:11:48,201
ولی اینجا، نه گوشیای هست، نه ساعتی هست
114
00:11:48,203 --> 00:11:50,693
هرچی، هرغذایی به دست آورده میشه
115
00:11:50,695 --> 00:11:55,376
هر تختی توسط، مردای جوون
ساخته میشه
116
00:11:55,378 --> 00:11:58,680
و همهچی با اراده شکل میگیره
117
00:11:58,682 --> 00:12:01,296
میدونی، جالبه توی این زندگیای
،که ما توشیم
118
00:12:02,165 --> 00:12:05,915
بعضی اوقات ما از میان تپهها و درهها عبور میکنیم
119
00:12:05,917 --> 00:12:10,840
و ما هیچوقت دقیق مطمئن نیستیم دقیقا کجاییم
120
00:12:10,842 --> 00:12:15,223
ولی اون همه جوونایی که پیش من میان، توی درهان
121
00:12:15,225 --> 00:12:19,367
و پدر مادرشون، به آخر خط تلاش
122
00:12:19,369 --> 00:12:21,439
برای فهمیدن اینکه چطور باید بهشون کمک کنن رسیدن
123
00:12:21,441 --> 00:12:22,841
و اونجا جاییه که ما وارد میشیم
124
00:12:28,247 --> 00:12:30,206
اسمِ من جیمز بیگزبیه
125
00:12:30,208 --> 00:12:34,259
من مدیر اردوگاه هستم، و همچنین
یه روانشناس کودک
126
00:12:34,261 --> 00:12:36,314
و من اینجا در خدمت بچهتون هستم
127
00:12:36,316 --> 00:12:39,218
تا بهشون کمک کنم تا راهشونو
در طبیعتِ وحشی پیدا کنن
128
00:12:41,227 --> 00:12:42,221
خفه نمیشه، نه؟
129
00:12:46,658 --> 00:12:47,912
چطور تحمل میکنی؟
130
00:12:51,466 --> 00:12:52,297
نه؟
131
00:12:52,299 --> 00:12:53,325
هرچقدر دوست داشتی ساکت بمون
132
00:12:53,327 --> 00:12:55,102
من عجلهای ندارم
133
00:12:56,960 --> 00:12:57,794
اوهوم
134
00:13:02,965 --> 00:13:04,516
سابقهی خفنی داری
135
00:13:06,989 --> 00:13:08,840
،چند بار از مدرسه بیرون انداخته شدی
136
00:13:11,131 --> 00:13:12,636
بخاطر دزدی از مغازه دستگیر شدی
137
00:13:13,625 --> 00:13:14,498
اوردوز کردی
138
00:13:17,046 --> 00:13:18,041
و تقریبا هم داشتی میمردی
139
00:13:20,349 --> 00:13:21,250
آیا اونو میخواستی؟
140
00:13:28,922 --> 00:13:29,755
هوم
141
00:13:36,504 --> 00:13:37,604
یکمی آسپیرین میخوای؟
142
00:13:40,737 --> 00:13:43,622
اول باید باهام حرف بزنی
143
00:13:48,783 --> 00:13:50,738
لطفا بده بهم
144
00:13:51,816 --> 00:13:52,647
اون حرف زد
145
00:14:13,386 --> 00:14:15,555
چند وقت اینجا میمونم؟
146
00:14:18,419 --> 00:14:20,169
تا هر موقع من صلاح بدونم اینجایی
147
00:14:23,642 --> 00:14:25,343
یه چیزی هست که میتونم بهت بگم
148
00:14:26,855 --> 00:14:29,770
من تورو بیشتر از زمانی که نیازه
نمیخوامت
149
00:14:31,209 --> 00:14:32,593
،من میخوام موفق بشی
150
00:14:34,031 --> 00:14:34,964
و یه مرد بشی
151
00:14:39,090 --> 00:14:40,485
من گوشیمو میخوام
152
00:14:40,487 --> 00:14:41,320
نهخیرم
153
00:14:42,378 --> 00:14:44,783
نه گوشی، نه کامپیوتر، نه حواس پرتیای
154
00:14:46,341 --> 00:14:47,425
فقط تو و طبیعت
155
00:14:48,443 --> 00:14:49,276
بیا
156
00:14:54,568 --> 00:14:57,093
روی این اسپیندل کار کن
157
00:15:04,498 --> 00:15:07,296
کسی شکر قهوهای منو برداشته؟
158
00:15:07,298 --> 00:15:09,789
اره، اون یارو سیاهپوسته رو سرزنش کن
159
00:15:09,791 --> 00:15:11,320
بذار یه نگاهی به داخل کیفت بندازیم -
چرا همیشه -
160
00:15:11,322 --> 00:15:12,813
طرف اونو میگیری؟
161
00:15:12,815 --> 00:15:14,383
میخوای برای منو بگیری؟
162
00:15:14,385 --> 00:15:16,814
مایلز، نیکو، آروم باشید
163
00:15:16,816 --> 00:15:18,796
چطور من بخاطر اینکه وسایلمو دزدیدن توی دردسر میفتم؟
164
00:15:18,798 --> 00:15:22,252
اوه، چون تو هیچی درباره دزدیدن نمیدونی
مگه نه، نیکو؟
165
00:15:22,254 --> 00:15:24,418
ها؟ -
حالا هرچی -
166
00:15:24,420 --> 00:15:29,424
اوه، ریدم توش، آخ
167
00:15:34,623 --> 00:15:36,124
عذر میخوام
168
00:15:59,534 --> 00:16:04,537
خانومها، این ممکنه بهترین مورد باشه
169
00:16:07,018 --> 00:16:11,430
امشب با استیو ایروین یه جایی توی جنگلهای بارانی
170
00:16:11,432 --> 00:16:14,042
ماهی سالمون وحشی میخورم
171
00:16:14,044 --> 00:16:17,405
سالمون وحشی، چقدر چندش
172
00:16:17,407 --> 00:16:20,292
خب، بعد از شکار از دست شکارچی
173
00:16:21,310 --> 00:16:22,845
هر پروتئینی خوبه
174
00:16:24,553 --> 00:16:28,499
خب، من توی کو چانگم
175
00:16:28,501 --> 00:16:30,075
،دارم مای تایمو هورت میکشم
176
00:16:30,077 --> 00:16:31,572
وقتی که اون داره هورت میکشه
177
00:16:32,432 --> 00:16:33,684
!هی -
!کافیه -
178
00:16:40,478 --> 00:16:41,979
اره، درسته
179
00:16:48,957 --> 00:16:49,791
اره
180
00:16:55,274 --> 00:16:56,108
البته
181
00:16:57,383 --> 00:16:59,360
اره، خب، باشه
182
00:16:59,362 --> 00:17:01,932
اره، من چند دقیقه پیش باهاش حرف زدم
183
00:17:01,934 --> 00:17:04,670
اون اوکیه، روحیهی خوبی داره
184
00:17:06,255 --> 00:17:09,923
نه، نه، نه، با سرعت خوبی پیش میره
185
00:17:11,061 --> 00:17:13,163
نمیخوام بیشتر از تو اینجا بمونه
186
00:17:16,556 --> 00:17:18,809
مشکلی نیست
187
00:17:18,811 --> 00:17:22,348
نه، مشکلی نیست
188
00:17:22,350 --> 00:17:23,934
اون وضعیتش خوبه
189
00:18:08,882 --> 00:18:09,715
چیکار میکنی؟
190
00:18:09,717 --> 00:18:10,550
هیچی نشده تسلیم شدی؟
191
00:18:13,904 --> 00:18:15,004
فقط دارم یه استراحتی میکنم
192
00:18:15,957 --> 00:18:18,019
تو اصلاً از پاهات استفاده نمیکنی
193
00:18:18,021 --> 00:18:19,937
درست مثل اینه، توی پارک اسکیت بیفتی
194
00:18:19,939 --> 00:18:22,500
بابا، فقط دارم یکمی استراحت میکنم
195
00:18:22,502 --> 00:18:24,230
خیلیخب، باشه
196
00:18:24,232 --> 00:18:25,106
استراحت کن
197
00:18:30,207 --> 00:18:32,403
اون چپی که خوردی، خفن بود
198
00:18:35,221 --> 00:18:36,973
دخترای کنار ساحل احتمالاً کندنش
199
00:18:43,268 --> 00:18:44,888
اوه، ولی اونا همیشه باید حواسشون
،بهت باشه
200
00:18:44,890 --> 00:18:46,695
یه بچهی خوشگل و با استعداد
201
00:19:09,342 --> 00:19:11,705
به هرحال، خوشحالم که دیدمت، میچ
202
00:19:11,707 --> 00:19:13,440
منم همینطور -
اره -
203
00:19:14,489 --> 00:19:16,491
اره، از دیدنت خوشحالم
204
00:19:21,930 --> 00:19:25,183
بقیه رو دنبال کن، فقط دنبال کن
205
00:19:31,892 --> 00:19:33,523
اره، فکر نکنم اونا بهت چیزی بگن
206
00:19:33,525 --> 00:19:37,941
اره، خب یکی از اونا
207
00:20:12,942 --> 00:20:13,776
لعنتی
208
00:20:50,519 --> 00:20:51,350
تو اهل دلاوری
209
00:20:51,352 --> 00:20:52,794
تو که رپر نیستی مشتی
210
00:20:52,796 --> 00:20:54,047
اوه، تو روستا رو ترجیح میدی؟
211
00:20:55,836 --> 00:20:57,287
ریدم توش، رفیق
212
00:20:57,289 --> 00:20:58,121
بسه
213
00:21:04,583 --> 00:21:06,010
اون هیچوقت خفه نمیشه
214
00:21:08,949 --> 00:21:09,913
اون یکیشون نیکو
215
00:21:10,901 --> 00:21:12,553
اون انگاری یه پیامبری چیزیه
216
00:21:16,155 --> 00:21:17,006
تو اِدی، درسته؟
217
00:21:19,458 --> 00:21:21,313
فکر کردم که قرار نیست باهام حرف بزنی
218
00:21:24,443 --> 00:21:25,275
من مایلزم
219
00:21:30,778 --> 00:21:33,027
چند وقته اینجایی؟
220
00:21:33,029 --> 00:21:35,582
خیلی وقته، اگه دوست داری بدونی
221
00:21:39,575 --> 00:21:41,169
پس ما اینکارو هر روز انجام میدیم؟
222
00:21:42,397 --> 00:21:43,349
همهاش یه روزه
223
00:21:45,010 --> 00:21:45,933
روزا مثل هفتهان
224
00:21:48,613 --> 00:21:49,865
هفتهها مثل روزا
225
00:23:22,307 --> 00:23:23,223
گرفتیش؟
226
00:23:29,456 --> 00:23:31,271
گرفتیش؟ -
اوه، الان میره -
227
00:23:33,760 --> 00:23:35,634
باید بره، اینجا، اینجا
228
00:23:39,032 --> 00:23:40,888
بزنش، بزنش، بزنش
229
00:23:40,890 --> 00:23:41,721
اینجا
230
00:23:41,723 --> 00:23:43,135
دیدی؟
231
00:23:43,137 --> 00:23:43,969
خیلیخب
232
00:23:43,971 --> 00:23:45,701
دارمش، دارمش، دارمش
233
00:23:45,703 --> 00:23:47,455
ببین، الان بهت نشون میدم
234
00:23:48,751 --> 00:23:50,419
دیدی، اینطوریه
235
00:24:37,353 --> 00:24:40,628
چیکار میکنی؟ -
بخورش -
236
00:24:41,614 --> 00:24:43,060
مطمئنم که گشنته
237
00:24:52,726 --> 00:24:53,727
تو یه کولهپشتی نیاز داری
238
00:24:55,097 --> 00:24:56,749
کوهنوردی فردا بدتره
239
00:24:57,619 --> 00:24:59,449
دیگه چه جهنمی از این بدتره؟
240
00:24:59,451 --> 00:25:00,802
این دو روز آسون بود
241
00:25:02,243 --> 00:25:03,944
هیچوقت دو روز آُسون پشت سرهم نداشتیم
242
00:25:08,399 --> 00:25:12,420
پس فردا، قراره روی نخ ریسی کار کنم
243
00:25:12,422 --> 00:25:13,923
قبل از تلاش برای درست کردن یه شعله
244
00:25:17,766 --> 00:25:19,318
داشتم برای خودمو تموم میکردم
245
00:25:26,264 --> 00:25:27,728
با این راحت تره
246
00:25:30,331 --> 00:25:31,512
تو درستش کردی؟
247
00:25:32,359 --> 00:25:33,643
من مبتکرم
248
00:25:35,662 --> 00:25:37,162
چرا داری بهم کمک میکنی؟
249
00:25:40,975 --> 00:25:42,321
یکی باید کمکت میکرد
250
00:25:46,831 --> 00:25:47,731
جیمز بهت کمک میکنه؟
251
00:25:58,435 --> 00:25:59,325
شب بخیر
252
00:26:26,133 --> 00:26:26,967
عجب کولهپشتیای داری
253
00:26:28,686 --> 00:26:30,388
،برای یه تازه کار کارِ چوبیه خوبیه
254
00:26:31,628 --> 00:26:33,430
مخصوصا برای یه نفری که هنوز توی کمپ اوله
255
00:26:35,039 --> 00:26:37,135
یه چیزی میخوای بگو، بگو
256
00:26:39,735 --> 00:26:41,059
فقط طبق قوانین عمل کن
257
00:26:42,768 --> 00:26:46,463
،اگه موقع تقلب کردن بگیرنت
همهمون اینجا بیشتر میمونیم
258
00:26:49,523 --> 00:26:52,078
قراره یه روز زیبای دیگه باشه، اه
259
00:27:37,894 --> 00:27:39,148
بجنب کمپر اول
260
00:27:39,150 --> 00:27:41,434
تو که دلت نمیخواد توی تاریکی کوهنوردی کنی
261
00:27:41,436 --> 00:27:44,438
من توی تاریکی کوهنوردی نمیکنم
262
00:27:56,426 --> 00:27:58,200
هی، هی، هی
263
00:27:58,202 --> 00:27:59,088
بیا
264
00:27:59,090 --> 00:28:00,727
یکمی آب بخور
265
00:28:07,288 --> 00:28:08,121
ریچ
266
00:28:10,380 --> 00:28:11,281
ما به کمک نیاز داریم
267
00:28:13,563 --> 00:28:15,117
هی
268
00:28:15,119 --> 00:28:20,123
تو حالت خوبه؟
269
00:28:26,534 --> 00:28:27,793
من میرم به جیمز خبر بردم
270
00:28:27,795 --> 00:28:29,045
اون نمیتونه خیلی دور باشه
271
00:28:32,497 --> 00:28:34,299
بیا ببریمش توی سایه
272
00:28:56,836 --> 00:28:58,363
من نمیتونم دوباره اینکارو بکنم
273
00:29:01,543 --> 00:29:02,656
تقریبا داشتم از دستت میدادم، اِد
274
00:29:06,609 --> 00:29:07,726
نمیتونم هی اینکارو بکنم
275
00:29:07,728 --> 00:29:08,579
پس بس کن
276
00:29:15,493 --> 00:29:16,661
اینجوری بهتره
277
00:29:37,613 --> 00:29:39,438
قراره مسیر سختی باشه، اِد
278
00:29:40,936 --> 00:29:42,019
تو یه بیماری داری
279
00:29:44,928 --> 00:29:45,929
من باید برم خونه
280
00:29:53,674 --> 00:29:55,608
تو جایی هستی که باید باشی
281
00:30:09,259 --> 00:30:10,660
میدونم که این کارت نیست
282
00:30:12,702 --> 00:30:15,205
فقط حواست باشه
اون بیرون از کی درخواست کمک میکنی
283
00:30:16,154 --> 00:30:18,926
این بچهها همه انگیزههای خودشونو دارن
284
00:30:18,928 --> 00:30:21,142
ما داریم با نوجوانان مشکلدار سرو کله میزنیم
285
00:30:24,081 --> 00:30:24,913
این چیزیه که هستم؟
286
00:30:24,915 --> 00:30:26,022
تو؟
287
00:30:26,024 --> 00:30:28,042
نه
288
00:30:28,044 --> 00:30:29,746
تو فقط باید یه شعله درست کنی، رفیق
289
00:30:31,106 --> 00:30:34,683
از کمپ اول بیا بیرون، و به پسرا بپیوند
290
00:30:36,422 --> 00:30:37,723
و ماجراجوییت رو شروع کن
291
00:30:51,768 --> 00:30:56,773
لعنتی
292
00:31:37,286 --> 00:31:39,664
هی، هی، تونستم
293
00:31:39,666 --> 00:31:40,835
نفس بکش، فوت نکن
294
00:31:40,837 --> 00:31:43,383
نفس بکش -
هی -
295
00:32:00,836 --> 00:32:02,068
هی، اون آتیش روشن کرد
296
00:32:03,687 --> 00:32:04,520
خب، بجنب
297
00:32:27,526 --> 00:32:28,360
وهووو
298
00:32:31,580 --> 00:32:32,413
عاشقشم
299
00:32:40,605 --> 00:32:43,528
میدونی توی تایلند تو میتونی با 5 دلار
300
00:32:43,530 --> 00:32:44,643
مثل یه پادشاه زندگی کنی
301
00:32:47,132 --> 00:32:49,928
میدونی چقدر راحته که 5 دلار در بیاری؟
302
00:32:51,486 --> 00:32:52,570
کو چانگ، حرومی
303
00:32:55,931 --> 00:32:57,832
موجسواری هم قراره خیلی خفن باشه
304
00:32:58,722 --> 00:33:00,289
تو موجسواری میکنی؟
305
00:33:00,291 --> 00:33:01,757
خب، میتونی بهم یاد بدی؟
306
00:33:04,297 --> 00:33:05,716
اره، میخوای فردا بری؟
307
00:33:05,718 --> 00:33:07,895
اره، لعنتی اره، میخوام برم
308
00:33:07,897 --> 00:33:10,520
من میخوام، میخوام یه مِیخونه توی
ساحل باز کنم
309
00:33:10,522 --> 00:33:12,892
میخوام به همه توریستای سفیدپوست
چای قارچ بفروشم
310
00:33:12,894 --> 00:33:14,752
شاه مهره باش، رفیق
311
00:33:14,754 --> 00:33:16,555
حالا تو میتونی بهم یاد بدی چطور موجسواری کنم
312
00:33:17,758 --> 00:33:19,258
سالت لیک به فینیکس
313
00:33:19,260 --> 00:33:20,157
فینیکس به بانکوک
314
00:33:20,159 --> 00:33:21,006
بانکوک به کو چانگ
315
00:33:21,008 --> 00:33:22,770
تقریبا 900 دلار، یه طرفه
316
00:33:22,772 --> 00:33:23,604
هیچوقت برنمیگردم
317
00:33:23,606 --> 00:33:24,701
ولی تو 900 دلار داری؟
318
00:33:24,703 --> 00:33:26,438
من 1800 دلار دارم، دیوث
319
00:33:28,627 --> 00:33:29,577
اوهوم
320
00:33:31,028 --> 00:33:32,168
،اره
321
00:33:32,170 --> 00:33:34,281
هرموقع رفتی بهم بگو -
حتما میگم -
322
00:33:45,050 --> 00:33:46,050
دلم برات تنگ میشه
323
00:33:49,243 --> 00:33:51,328
اوه، من متاسفم، متاسفم
324
00:33:53,798 --> 00:33:54,632
اوه
325
00:33:56,257 --> 00:33:58,575
اوه، من خیلی عاشقتم، خیلی
326
00:33:58,577 --> 00:34:00,162
من خیلی عاشقتم
327
00:34:05,084 --> 00:34:06,752
خوشبحالت
328
00:34:10,292 --> 00:34:12,800
بهش میگفتن حلقهی برجسته، تازهکار
329
00:34:14,083 --> 00:34:15,084
یکی داری؟
330
00:35:45,751 --> 00:35:47,552
خیلیخب، بیا اینجا کمپو برپا کنیم
331
00:35:53,939 --> 00:35:58,661
تموم شد؟
332
00:36:46,792 --> 00:36:48,206
چیکار میکنی؟
333
00:36:50,802 --> 00:36:53,461
اینجوری میشه فهمید
کی خورشید غروب میکنه
334
00:36:54,751 --> 00:36:57,934
هر انگشتی بین خورشید و زمین
نشون دهنده 15 دقیقست
335
00:36:59,373 --> 00:37:03,999
پس خورشید توی 45 دقیقه غروب میکنه
336
00:37:07,737 --> 00:37:08,978
فکر میکنی چقدر طول میکشه
337
00:37:08,980 --> 00:37:10,804
تا ما از اون کوه رد بشیم؟
338
00:37:13,364 --> 00:37:16,190
چند ساعتی، یه روز کامل
339
00:37:17,237 --> 00:37:18,389
بیشتر از این نه؟
340
00:37:20,780 --> 00:37:21,830
چهار نفر برامون رزرو میکنه
341
00:37:22,782 --> 00:37:24,387
ساعت 2 بامداد رزروش کن
342
00:37:26,515 --> 00:37:28,417
تا طلوع آفتاب اون طرف میرسیم
343
00:37:32,122 --> 00:37:33,416
مطمئن نیستم
344
00:37:33,418 --> 00:37:34,805
چی داری میگی؟
345
00:37:37,684 --> 00:37:40,599
یه شهر اونطرف هست
346
00:37:43,419 --> 00:37:44,720
از کجا میدونی؟
347
00:37:48,613 --> 00:37:50,798
چون من میدونم پدر مادرم
باز منو برمیگردونن همینجا
348
00:37:56,029 --> 00:37:59,725
پس من وقتی خونه بودم، نقشه بیابون ها رو خوندم
349
00:38:03,745 --> 00:38:04,797
از اینجا رفتی بیرون؟
350
00:38:07,327 --> 00:38:08,222
رفیق، ادامه بده
351
00:38:10,577 --> 00:38:11,885
میدونی تی بی اس چیه؟
352
00:38:13,264 --> 00:38:14,372
نه
353
00:38:14,374 --> 00:38:16,990
مدرسه شبانهروزی درمانی برای نوجوانان مشکلدار
354
00:38:18,877 --> 00:38:20,778
،اونا میخوان ما رو تا وقتی 18 سالمون بشه اینجا نگه دارن
355
00:38:23,112 --> 00:38:24,813
از پدر مادرمون تا عین چی پول گرفتن
356
00:38:26,024 --> 00:38:26,922
اونا نمیتونن اینکارو بکنن؟
357
00:38:26,924 --> 00:38:28,125
هوم
358
00:38:28,127 --> 00:38:28,959
چرا، میتونن
359
00:38:31,068 --> 00:38:31,902
بیدار شو
360
00:38:33,763 --> 00:38:37,266
ببین، ما اصلاً توی خونه براشون مهم نیستیم
361
00:38:43,952 --> 00:38:46,605
،وقتی برای اولینبار از بیابون عبور کردم
362
00:38:48,903 --> 00:38:52,750
یه ماشین از تی بی اس دزدیدم
و اونو به چاتانوگا برگردوندم
363
00:38:55,479 --> 00:38:59,415
وقتی بیدار شدم، منو به دار آویزون کرده بودن، چشمام بسته بود
364
00:39:01,274 --> 00:39:02,724
و توی صندوق عقب یه پونتیاک بودم
365
00:39:05,235 --> 00:39:07,432
شاید بخاطر این بود که یه ماشین دزدیدی
366
00:39:12,233 --> 00:39:13,467
اره، شاید
367
00:39:29,927 --> 00:39:31,242
توقفگاه بعدی در تایلند
368
00:39:35,532 --> 00:39:36,366
مایلز
369
00:39:38,264 --> 00:39:39,098
وقت تراپیه
370
00:40:02,118 --> 00:40:03,999
ریدم حاجی، این یکی طولانی بود
371
00:40:06,578 --> 00:40:07,411
هی
372
00:40:10,362 --> 00:40:12,941
جیمز همیشه مورد علاقههای خودشو داره
373
00:40:12,943 --> 00:40:14,683
اره، چرخهی زندگی
374
00:40:14,685 --> 00:40:17,990
قبلاً اندی بود، الان مایلزه
375
00:40:20,119 --> 00:40:21,653
خوشحالم میشنوم یکی زنده مونده
376
00:40:27,146 --> 00:40:29,547
مایلز خیلی سریع شیرجه زد تا جای خالی رو پر کنه
377
00:40:31,529 --> 00:40:32,582
انگاری حسودیت شده
378
00:40:33,870 --> 00:40:35,106
مایلز بازیای خودشو داره
379
00:40:36,002 --> 00:40:37,652
منم همینطور
380
00:40:37,654 --> 00:40:39,542
اوه، پس عمداً نخواستی مورد علاقه باشی
381
00:40:40,377 --> 00:40:41,255
اون رفیق جدیدت سعی میکنه
382
00:40:41,257 --> 00:40:42,758
که نفر بعدیای باشه که از اینجا میره
383
00:40:43,899 --> 00:40:45,974
هرکاری که میکنه برای کمک به خودشه
384
00:40:47,262 --> 00:40:48,119
اون اینطوری نیست
385
00:40:48,121 --> 00:40:51,017
ما همهمون اینطوری هستیم
386
00:41:18,007 --> 00:41:19,158
آفرین، اِد
387
00:41:21,787 --> 00:41:22,620
درموردِ چی؟
388
00:41:23,790 --> 00:41:28,241
اوه، با دست و پنجه نرم کردن
با تعدادی از تغییرات
389
00:41:29,468 --> 00:41:30,996
خیلی آسون نیست
390
00:41:30,998 --> 00:41:31,830
اره
391
00:41:35,558 --> 00:41:37,807
خب، انگاری داری با گروه گرم میگیری
392
00:41:38,678 --> 00:41:41,261
تو و مایلز خیلی بهم نزدیکید
393
00:41:45,998 --> 00:41:47,148
اون درباره من چی میگه؟
394
00:41:50,618 --> 00:41:52,218
اون فقط میخواد بره خونه
395
00:41:54,308 --> 00:41:56,158
منظورت اینه اون راه آسونو میخواد
396
00:41:57,219 --> 00:41:58,091
مگه همهمون نمیخوایم؟
397
00:41:59,078 --> 00:42:02,861
میخوای، یا واقعا میخوای تغییر کنی؟
398
00:42:07,268 --> 00:42:09,757
از وقتی عموت برگشته به شهر
399
00:42:09,759 --> 00:42:11,466
این چند روز خیلی دیوونهوار بوده
400
00:42:11,468 --> 00:42:12,487
اره، مگه چیکار کرده؟
401
00:42:12,489 --> 00:42:13,488
چیکارا که نکرده؟
402
00:42:18,069 --> 00:42:19,446
ماشین دوباره خراب شد
403
00:42:19,448 --> 00:42:22,446
البته که هیچ تلفنی نداره
404
00:42:22,448 --> 00:42:26,347
دارم به همه بیمارستانای این شهر
زنگ میزنم تا بفهمم کجاست
405
00:42:26,349 --> 00:42:30,666
،میخوام کاری کنم بیاد دمه خونه مامانبزرگت
406
00:42:30,668 --> 00:42:33,127
با دستی پر از وسایل، و با اون لبخندش
407
00:42:33,129 --> 00:42:33,961
عوضی
408
00:42:35,229 --> 00:42:36,881
خدای من، هنری
409
00:42:38,208 --> 00:42:40,558
البته که اون زیر 1 دقیقه منو به خنده میندازه
410
00:42:41,679 --> 00:42:45,050
من اونو تا محل توقیف ماشینش رسوندم
411
00:42:46,779 --> 00:42:51,726
و اون یه جوری ازشون خواست
ماشینشو پس بدن
412
00:42:51,728 --> 00:42:53,129
بدون حتی خرج کردن یه قرون پول
413
00:42:54,340 --> 00:42:55,172
عالی بود
414
00:42:56,922 --> 00:42:59,372
به هرحال، تو باید
به خانوادت کمک کنی
415
00:43:00,459 --> 00:43:03,160
پسرم، اگه یه درس باشه که بهت یاد بدم
،اونم اینه که
416
00:43:05,260 --> 00:43:08,408
حالا که صحبتش شد، دارم فکر میکنم
417
00:43:08,410 --> 00:43:10,709
شاید بتونی توی یه چیزی بهم کمک کنی
418
00:43:13,644 --> 00:43:15,686
این چند روز خیلی سخت بوده، میدونی؟
419
00:43:15,688 --> 00:43:18,877
و من یه چیز کوچولو میخوام، یه چیز
420
00:43:18,879 --> 00:43:20,203
که باهاش آروم بشم
421
00:43:21,249 --> 00:43:22,081
میدونی؟
422
00:43:22,083 --> 00:43:23,113
چیزی داری؟
423
00:43:31,120 --> 00:43:31,950
مشکلی نیست
424
00:43:31,952 --> 00:43:33,338
نباید اینو میپرسیدم
425
00:43:33,340 --> 00:43:34,328
نباید میپرسیدم
426
00:43:34,330 --> 00:43:35,161
من باید برم
427
00:43:35,163 --> 00:43:35,994
بعدا میبینمت
428
00:43:35,996 --> 00:43:36,828
نه وایسا، بابا
429
00:44:25,876 --> 00:44:27,293
من متاسفم، پسرم
430
00:45:02,854 --> 00:45:05,104
هی، داری به چی نگاه میکنی؟
431
00:45:06,911 --> 00:45:08,410
هیچی
432
00:46:03,928 --> 00:46:04,760
اوه
433
00:46:05,946 --> 00:46:07,693
خب، خوشگذرونی تمومه پسرا
434
00:46:07,695 --> 00:46:09,485
قبلا وقتی داشتیم از این دره پایین میرفتیم
435
00:46:09,487 --> 00:46:11,836
کل روز و هفته رو طول میکشید
436
00:46:14,419 --> 00:46:18,607
اوه
437
00:47:00,703 --> 00:47:04,036
خب لیوای، تو قبل از اینکه بفهمی مردی
438
00:47:06,553 --> 00:47:10,666
من میخوام به زندگی بیرون بیابان فکر کنی
439
00:47:12,064 --> 00:47:14,507
فکر کردم
440
00:47:15,583 --> 00:47:17,687
باور کن، خیلی فکر کردم
441
00:47:18,703 --> 00:47:19,534
خیلیخب
442
00:47:19,536 --> 00:47:20,370
خب، پس بیا بشنویم
443
00:47:22,354 --> 00:47:23,221
خب، من قراره سوار یه قایقمسکونی بشم
444
00:47:28,755 --> 00:47:33,317
با زیدم، و توی ابدیت شناور بشیم
445
00:47:37,034 --> 00:47:40,908
خب، یکمی اطلاعات شخصیم دادی
446
00:47:43,694 --> 00:47:46,692
قدش حدود 175 و 176 سانتیمتره
447
00:47:47,654 --> 00:47:48,554
...نه، من
448
00:47:50,586 --> 00:47:53,982
به این فکر کن قبل اینکه بیای اینجا
کی بودی؟
449
00:47:53,984 --> 00:47:54,818
باشه؟
450
00:47:56,684 --> 00:47:58,284
چشم، آقا -
بهش فکر کن -
451
00:48:04,872 --> 00:48:06,227
حالت چطوره، مایلز؟
452
00:48:10,095 --> 00:48:11,803
خوبم -
خوبی؟ -
453
00:48:11,805 --> 00:48:12,637
اره
454
00:48:14,715 --> 00:48:15,547
اره
455
00:48:17,025 --> 00:48:17,858
هوم
456
00:48:20,895 --> 00:48:22,759
یه جورایی حس میکنم بهم بی توجهی میکنی
457
00:48:24,795 --> 00:48:26,448
،به برنامه بی توجهی میکنی
458
00:48:27,315 --> 00:48:28,615
از پسرایی که دورتن فرار میکنی
459
00:48:29,564 --> 00:48:31,038
چی؟ -
اره -
460
00:48:35,715 --> 00:48:36,565
خودت نمیفهمی؟
461
00:48:39,015 --> 00:48:40,633
تو برنامه رو
462
00:48:40,635 --> 00:48:43,308
با تموم کردن ساخت کولهپشتی اِد نادیده نگرفتی؟
463
00:48:45,285 --> 00:48:46,435
نه، من نکردم
464
00:48:48,391 --> 00:48:51,343
برنامه، برنامست، مایلز
465
00:48:51,345 --> 00:48:52,909
به یه دلیلی اینجوریه
466
00:48:59,475 --> 00:49:00,944
من میخوام همهتون موفق بشید
467
00:49:00,946 --> 00:49:01,909
این مشخص نیست؟
468
00:49:03,016 --> 00:49:04,066
هدف اینجا همینه
469
00:49:07,276 --> 00:49:08,108
هدف همینه
470
00:49:14,686 --> 00:49:16,536
میخوام بهت مرخصی درمانی بدم
471
00:49:17,866 --> 00:49:18,700
چی؟
472
00:49:20,086 --> 00:49:21,584
،مثل اینه که کمپر اولی باشی
473
00:49:21,586 --> 00:49:23,535
،نه تنها با هیچکسی ارتباط برقرار نمیکنی
474
00:49:24,406 --> 00:49:25,610
حتی با مشاوران هم ارتباط برقرار نمیکنی
475
00:49:28,426 --> 00:49:29,624
چرا؟
476
00:49:29,626 --> 00:49:31,176
چون تو قانع نشدی
477
00:49:34,359 --> 00:49:36,857
تو انگاری فقط داری روی یه سطحی اسکی میری
478
00:49:39,406 --> 00:49:41,685
تو از این برنامه هیچی گیرت نمیاد، مایلز
479
00:49:41,687 --> 00:49:42,519
هیچی
480
00:49:44,927 --> 00:49:46,605
حتما شوخیه
481
00:49:46,607 --> 00:49:49,122
چی گفتی؟ -
این یه شوخیه -
482
00:49:49,124 --> 00:49:50,093
اوه، نه من شوخی نمیکنم
483
00:49:50,095 --> 00:49:51,140
این تویی که شوخی میکنی
484
00:49:52,751 --> 00:49:55,395
تو این برنامه رو جدی نمیگیری، مایلز
485
00:49:55,397 --> 00:49:57,380
من ازت میخوام بهم اعتماد کنی
486
00:50:00,137 --> 00:50:02,474
بذار بهت کمک کنم، لطفا
487
00:50:02,476 --> 00:50:03,774
فقط بذار بهت کمک کنم
488
00:50:12,974 --> 00:50:15,525
اسمه اون بازیه چی بود وقتی وانمود میکنی
489
00:50:15,527 --> 00:50:17,775
داری یه جایی یه چیزه دیگهای میخوری؟
490
00:50:17,777 --> 00:50:18,611
این دیگه چیه؟
491
00:50:20,807 --> 00:50:21,861
اِد، برام انجامش بده
492
00:50:27,197 --> 00:50:28,202
بجنب، اِد
493
00:50:28,204 --> 00:50:30,801
یه چیزی بده باهاش کار کنم
494
00:50:37,037 --> 00:50:38,721
اِد، اینور
495
00:50:41,267 --> 00:50:42,586
نیازی نیست بهش نگاه کنی
496
00:50:42,588 --> 00:50:43,420
هی اینجا
497
00:50:45,198 --> 00:50:46,455
،کجایی
498
00:50:46,457 --> 00:50:47,836
،داری چی میخوری
499
00:50:47,838 --> 00:50:48,671
و با کی؟
500
00:50:52,717 --> 00:50:54,885
،من توی ساحلم
501
00:50:54,887 --> 00:50:56,788
دارم با رفیقم مایک به ساندویچ میخورم
502
00:51:00,649 --> 00:51:01,798
حالا شد
503
00:51:46,293 --> 00:51:47,961
برگرد عقب -
چی؟ -
504
00:51:50,279 --> 00:51:51,497
ما داریم میریم
505
00:51:51,499 --> 00:51:52,456
فقط برو
506
00:51:52,458 --> 00:51:53,987
چی، منظورت چیه داریم میریم؟
507
00:51:53,989 --> 00:51:55,426
ما میریم
508
00:51:55,428 --> 00:51:56,933
خب کجا؟
509
00:51:56,935 --> 00:51:58,334
چیو متوجه نیستی؟
510
00:52:00,108 --> 00:52:01,873
ما هیچوقت نزدیک اون شهر نمیشیم
511
00:52:01,875 --> 00:52:04,375
اگه میخوایم تا صبح بهش برسیم
باید الان بریم
512
00:52:08,059 --> 00:52:11,015
وایسا، رفیق، رفیق
وایسا، وایسا، وایسا
513
00:52:11,017 --> 00:52:13,703
اگه از انزوا بیای بیرون، میتونی بری خونه
514
00:52:15,859 --> 00:52:16,693
خونه؟
515
00:52:19,910 --> 00:52:21,742
فکر میکنی اون ما رو میفرسته خونه؟
516
00:52:24,409 --> 00:52:25,425
مهم نیست چیکار میکنی
517
00:52:25,427 --> 00:52:28,227
میتونی بری براش ساک بزنی
و اصلاً اهمیتی نداره
518
00:52:30,435 --> 00:52:31,763
ببین، من دوتا گزینه دارم
519
00:52:32,959 --> 00:52:34,059
میتونم برای 2 سال اینجا بمونم
520
00:52:35,659 --> 00:52:40,342
یا میتونم همین الان برم
521
00:52:46,250 --> 00:52:47,083
تایلند، اره؟
522
00:52:50,300 --> 00:52:54,623
دخترا، شراب، موجسواری
523
00:52:56,016 --> 00:52:57,773
پول توی بانک لعنتی
524
00:52:59,389 --> 00:53:00,690
من تا دو روز دیگه میرسم اونجا
525
00:53:05,425 --> 00:53:06,925
میای یا نه؟
526
00:53:20,315 --> 00:53:22,285
ریدم توش
527
00:53:22,287 --> 00:53:23,845
مطمئنی داری کجا میری؟
528
00:53:23,847 --> 00:53:24,679
البته
529
00:53:24,681 --> 00:53:26,280
چشمام روی جایزس، عزیزم
530
00:53:31,880 --> 00:53:33,439
به این شهره چی میگن؟
531
00:53:33,441 --> 00:53:37,309
یه فرقه مرگ مورمونی، یه اسم ترسناک و تخمی
532
00:53:37,311 --> 00:53:39,135
نمیدونم بخدا، رفیقم
533
00:53:39,137 --> 00:53:40,609
خب، تو نمیدونی بهش چی میگن
534
00:53:40,611 --> 00:53:41,569
وقتی ببینمش میفهمم
535
00:53:41,571 --> 00:53:42,404
باشه؟
536
00:53:43,522 --> 00:53:46,159
هی، شاید بتونیم با یکی از اون زنای خونهِدار
537
00:53:46,161 --> 00:53:48,229
یکمی حال کنیم
538
00:53:48,231 --> 00:53:50,308
چی؟ -
بیخیال، رفیق -
539
00:53:50,310 --> 00:53:52,968
یکمی خوش بگذرون
540
00:53:52,970 --> 00:53:53,802
و بکنش
541
00:53:53,804 --> 00:53:56,394
میدونی، میتونیم یه ماشین بگیریم
و بریم سمت پروو
542
00:53:59,771 --> 00:54:01,490
قضیه اینه؟
543
00:54:01,492 --> 00:54:02,989
میخوای مست کنی؟
544
00:54:02,991 --> 00:54:03,979
چی؟
545
00:54:03,981 --> 00:54:08,599
نه، ببین، به زودی ما میرسیم به تایلند
546
00:54:08,601 --> 00:54:11,899
،میریم سمت اقیانوس و لم میدیم
و امواجی رو میبینیم که درحال برخوردن
547
00:54:11,901 --> 00:54:13,879
و توام داری موجسواریتو میکنی
548
00:54:13,881 --> 00:54:17,119
و توام یه بچه 12 ساله داری
که برای 10 پزو باید یه هفته کار کنه
549
00:54:17,121 --> 00:54:19,495
قراره مهره اصلی بشی، رفیق
550
00:54:19,497 --> 00:54:21,224
فقط باید بهم اعتماد کنی
551
00:54:25,574 --> 00:54:27,144
فکر کنم باید برگردیم
552
00:54:33,742 --> 00:54:35,241
داری شوخی میکنی، رفیق؟
553
00:54:36,832 --> 00:54:39,140
ما بالاخره از اونجا زدیم بیرون
554
00:54:39,142 --> 00:54:40,129
ما آزادیم -
نه، میدونم -
555
00:54:40,131 --> 00:54:44,089
،ولی اگه الان برگردیم
اونا حتی نمیفهمن که ما رفتیم
556
00:54:44,091 --> 00:54:45,590
هیچوقت زمان ایدهآلی وجود نداره
557
00:54:45,592 --> 00:54:46,765
مایلز، تو به کمک نیاز داری
558
00:54:59,062 --> 00:55:00,798
تو مثل جیمز میمونی -
،اره -
559
00:55:00,800 --> 00:55:02,451
و توام مثل یه معتادی
560
00:55:02,453 --> 00:55:03,653
و تو چی هستی، ها؟
561
00:55:05,953 --> 00:55:07,330
میخوای بری؟
562
00:55:07,332 --> 00:55:08,276
راه باز جاده دراز
563
00:55:11,260 --> 00:55:13,972
مایلز، وایسا -
دیگه هیچوقت برنگرد -
564
00:55:40,515 --> 00:55:42,432
!هی، داره بارون میباره
565
00:55:43,609 --> 00:55:45,192
!هی، داره بارون میباره
566
00:55:46,525 --> 00:55:48,525
باید ماشینو رو آماده کنیم
567
00:55:56,551 --> 00:55:57,383
!بجنبید
568
00:56:06,861 --> 00:56:08,395
!بجنبید
569
00:56:08,397 --> 00:56:11,059
بجنب -
باید چیکار کنیم؟ -
570
00:56:11,061 --> 00:56:12,311
بیا اینجا
571
00:56:14,532 --> 00:56:16,782
اِد، تو برو بالای نهر
572
00:56:17,726 --> 00:56:19,686
گره مربعی بزن -
نمیدونم این چیه -
573
00:56:19,688 --> 00:56:22,187
اوه بیخیال -
یعنی چی؟ -
574
00:56:23,339 --> 00:56:25,455
برو یه چندتا سنگ بزرگ بیار
575
00:56:27,447 --> 00:56:28,658
خیلیخب
576
00:56:28,660 --> 00:56:30,159
آماده، داریش؟
577
00:56:31,793 --> 00:56:33,427
مایلز کجاست؟
578
00:56:34,262 --> 00:56:35,593
بجنب، بجنب
579
00:56:35,595 --> 00:56:37,845
!مایلز -
سریع باش، مایلز -
580
00:56:40,454 --> 00:56:41,953
!بجنب، سریع باش
581
00:56:45,347 --> 00:56:48,514
پس، هیچکی نمیدونه کجا رفته، اره؟
582
00:56:53,402 --> 00:56:54,502
هیچی زیر درختش نیست
583
00:56:54,504 --> 00:56:55,737
پوف، غیبش زده
584
00:57:19,975 --> 00:57:21,353
تو یه چیزی میدونی -
نه -
585
00:57:21,355 --> 00:57:22,188
چرا میدونی
586
00:57:24,505 --> 00:57:25,438
اون بهت کمک کرد
587
00:57:27,175 --> 00:57:28,555
اون گفت تو بهش بدهکاری
588
00:57:28,557 --> 00:57:31,141
نه، من نمیدونم کجاست
589
00:57:35,185 --> 00:57:39,057
فکر میکنی اگه حرفی نزنی
اون نجات پیدا میکنه؟
590
00:57:40,591 --> 00:57:41,424
هوم؟
591
00:57:48,788 --> 00:57:50,838
اون اونجا میمیره
592
00:57:55,661 --> 00:57:57,010
،اون بخاطر تو میمیره
593
00:58:07,100 --> 00:58:08,432
کجا رفتش؟
594
00:58:09,896 --> 00:58:10,895
بالای کوه
595
00:58:17,306 --> 00:58:18,956
فکر میکنه اونطرفش یه شهر هست
596
00:58:22,347 --> 00:58:23,424
به هلیکوپتر زنگ بزن
597
00:58:23,426 --> 00:58:25,277
بهش بگو بره به قله سرخ
598
00:58:33,836 --> 00:58:35,286
هیچ تعارفی وجود نداره
599
00:58:41,546 --> 00:58:42,746
ما باید بریم دنبالش
600
00:58:45,177 --> 00:58:46,494
کیا؟ -
!ما -
601
00:58:46,496 --> 00:58:47,327
همهمون
602
00:58:47,329 --> 00:58:48,161
داخل این طوفان؟
603
00:58:48,163 --> 00:58:49,314
خیلی خطرناکه
604
00:58:49,316 --> 00:58:50,148
برای کی؟
605
00:58:50,150 --> 00:58:51,505
ما یا مایلز؟
606
00:58:51,507 --> 00:58:53,220
ما ماشین نداریم -
خدایا -
607
00:58:54,063 --> 00:58:55,947
ما میریم
608
00:58:55,949 --> 00:58:57,367
ما همین الان میریم
609
00:59:00,721 --> 00:59:01,553
آماده شید
610
00:59:05,974 --> 00:59:06,984
بجنب
611
00:59:06,986 --> 00:59:07,819
باید وسایلو جمع کنیم
612
00:59:21,657 --> 00:59:22,657
چی بهت گفتم؟
613
00:59:23,667 --> 00:59:25,585
،اول فرصتی که گیر مایلز بیاد
اون فرار میکنه
614
00:59:25,587 --> 00:59:27,386
و توی این روند ما رو بگا میده
615
00:59:27,388 --> 00:59:28,255
اون ازم خواست باهاش برم
616
00:59:28,257 --> 00:59:29,088
من باید الان پیشش میبودم
617
00:59:29,090 --> 00:59:31,020
بعدش ما باید دنبال دوتا جسد مرده میگشتیم
618
00:59:32,127 --> 00:59:33,536
چی گفتی؟
619
00:59:33,538 --> 00:59:34,602
حقیقت رو
620
00:59:35,877 --> 00:59:37,440
تو یه حرومزادهای
621
00:59:39,315 --> 00:59:41,066
،اگه اینقدر نگرانشی
622
00:59:41,068 --> 00:59:42,845
چرا اینقدر راحت به این اطلاعات تکیه کردی
623
00:59:42,847 --> 00:59:44,066
چون اون بهم اعتماد کرد
624
00:59:44,068 --> 00:59:45,056
و این تقصیر من نیست
به هیچکسی اینجا اعتماد نکن
625
00:59:45,058 --> 00:59:47,550
و از اعتماد تو نسبت به مایلز
چی گیر اون اومد؟
626
00:59:50,158 --> 00:59:51,957
اعتماد به مایلز چه سودی برات داشت؟
627
00:59:57,794 --> 00:59:59,045
مستقیم برید
628
01:00:00,241 --> 01:00:01,076
هی، مستقیم؟
629
01:00:01,078 --> 01:00:03,632
اره، به سمت کوهستان
630
01:00:15,464 --> 01:00:16,798
!مایلز
631
01:00:18,700 --> 01:00:20,758
هی، اِد
632
01:00:20,760 --> 01:00:24,056
هی، نگران لیوای نباش
633
01:00:24,058 --> 01:00:26,187
این براش فقط سخته
634
01:00:26,189 --> 01:00:27,538
اون عقلش سر جاش نیست
635
01:00:28,610 --> 01:00:33,421
نه، این دقیقا اتفاقیه
که برای اندی افتاد
636
01:00:35,189 --> 01:00:36,746
اندی فرار کرد؟
637
01:00:36,748 --> 01:00:37,581
تلاش کرد
638
01:00:38,489 --> 01:00:40,438
،هلیکوپتر نتونست پیداش کنه
و مام نتونستیم
639
01:00:42,762 --> 01:00:44,624
اون واقعا فرار کرد
640
01:00:46,664 --> 01:00:48,164
....اگه اینجوریه
641
01:00:50,002 --> 01:00:51,109
شاید
642
01:00:51,111 --> 01:00:53,529
همینطوری ادامه بدید
643
01:01:01,443 --> 01:01:02,859
!مایلز -
!مایلز -
644
01:01:06,567 --> 01:01:07,735
!مایلز
645
01:01:14,195 --> 01:01:15,527
!مایلز -
مایلز -
646
01:01:19,529 --> 01:01:21,696
خیلیخب، پخش بشید -
اره -
647
01:01:26,220 --> 01:01:27,052
!مایلز
648
01:01:32,394 --> 01:01:33,227
!مایلز
649
01:01:51,095 --> 01:01:51,928
مایلز
650
01:02:07,849 --> 01:02:09,100
!مایلز
651
01:02:45,503 --> 01:02:46,669
!مایلز
652
01:03:01,933 --> 01:03:02,765
!مایلز
653
01:04:12,970 --> 01:04:15,064
تو جات امنه، مایلز
654
01:04:15,066 --> 01:04:17,160
هی، گاییدمت -
تکون نخور -
655
01:04:17,162 --> 01:04:18,629
هی، شمادوتارو باهم گاییدم
656
01:04:18,631 --> 01:04:19,921
اِد، برو بقیه رو بیار
657
01:04:19,923 --> 01:04:20,944
بهشون بگو اون طرف میبینیمشون
658
01:04:20,946 --> 01:04:23,460
هی، اِد لعنتی اینجا ولم نکن
659
01:04:23,462 --> 01:04:24,295
!بخدا قسم
660
01:04:26,013 --> 01:04:28,200
...اگه تو -
اِد، برو -
661
01:04:28,202 --> 01:04:29,241
!اِد
662
01:04:29,243 --> 01:04:30,570
الان، الان برمیگردم
663
01:04:30,572 --> 01:04:32,599
نه، بخدا قسم میخورم
664
01:04:32,601 --> 01:04:34,132
!اِد
665
01:04:34,134 --> 01:04:34,968
!اِد
666
01:04:55,714 --> 01:04:56,556
چه اتفاقی افتاد؟
667
01:04:57,664 --> 01:05:00,545
اون سعی کرد فرار کنه و لیز خورد
668
01:05:05,283 --> 01:05:06,183
تو چیکار کردی؟
669
01:05:09,153 --> 01:05:10,769
اون فقط بخاطر تو اینجاست، اِد
670
01:05:10,771 --> 01:05:12,079
حالا کمکش کن بانداژ رو ببنده
671
01:05:12,081 --> 01:05:15,061
ما باید ببریمش بیمارستان
672
01:05:15,063 --> 01:05:15,894
پسرا، غذا بخورید
673
01:05:15,896 --> 01:05:16,730
بجنب
674
01:05:16,732 --> 01:05:18,962
راه درازی در پیش داریم
675
01:05:18,964 --> 01:05:20,971
بیا، غذاتو درست کن
676
01:05:20,973 --> 01:05:21,805
جیمز، لطفا
677
01:05:21,807 --> 01:05:24,036
میشه فقط یه لحظه آرامش داشته باشم؟
678
01:05:32,024 --> 01:05:34,183
ما هنوز هیچ آنتنی نداریم
679
01:05:34,185 --> 01:05:36,636
ما با ایشون نمیتونیم بریم اونطرف کوهستان
680
01:05:40,354 --> 01:05:42,601
ما باید بریم ته دره
681
01:05:42,603 --> 01:05:46,417
و اون پایین چی هست؟ -
پناهگاه -
682
01:05:48,850 --> 01:05:51,781
پس اونجا یه شهر هست؟ -
من اینو نگفتم -
683
01:06:41,945 --> 01:06:42,776
اره، سلام
684
01:06:42,778 --> 01:06:44,167
منم، منم جیمز
685
01:06:45,875 --> 01:06:47,198
جیمز بیگزبی
686
01:06:48,335 --> 01:06:49,166
اره
687
01:06:49,168 --> 01:06:52,315
اگه میشه از کمکهای پزشکی استفاده کنیم
688
01:06:56,714 --> 01:06:58,040
بعد از شما
689
01:07:53,516 --> 01:07:55,929
چیزی داری سمتش پرت کنی؟
690
01:08:07,879 --> 01:08:09,462
چطور تحمل میکنی؟
691
01:08:13,116 --> 01:08:14,705
نمیتونم بخوابم
692
01:08:14,707 --> 01:08:17,409
این تختا خیلی سفتن، اره؟
693
01:08:22,086 --> 01:08:23,687
من درباره اندی چیزی نمیدونستم
694
01:08:28,276 --> 01:08:29,777
بخاطرش متاسفم
695
01:08:32,660 --> 01:08:37,600
و بخاطر همه اینا
696
01:08:46,537 --> 01:08:47,961
میدونم چه حسی داری
697
01:08:52,714 --> 01:08:53,681
گناه
698
01:08:56,858 --> 01:08:57,910
ناامید کردن یه نفر
699
01:09:01,583 --> 01:09:03,847
میدونم چه چیزایی رو تجربه کردی
700
01:09:47,951 --> 01:09:49,301
مایلز رو ندیدی؟
701
01:10:01,298 --> 01:10:02,298
اشکالی نداره یکی بردارم؟
702
01:10:08,079 --> 01:10:08,981
نمیشه
703
01:10:16,888 --> 01:10:18,315
چرا فرار نکردی؟
704
01:10:33,766 --> 01:10:35,015
نمیدونم
705
01:11:36,130 --> 01:11:41,130
من عاشق منظرههای خوبم
706
01:12:28,132 --> 01:12:29,949
این چیزیه که بدست میاری
707
01:12:29,951 --> 01:12:31,534
مایلز
708
01:12:31,536 --> 01:12:32,370
حالت خوبه؟
709
01:12:34,253 --> 01:12:35,404
اره، عالیم، رفیق
710
01:12:36,611 --> 01:12:37,444
انگار توی بهشتم
711
01:12:39,221 --> 01:12:41,625
غذاهای خوب، دخترای کیوت
712
01:12:42,851 --> 01:12:44,024
و یه پرستار که کونمو پاک کنه
713
01:12:51,991 --> 01:12:54,574
تو فکر میکنی دیوونهام، نه؟
714
01:12:57,521 --> 01:12:58,355
نه
715
01:12:59,259 --> 01:13:00,508
فکر میکنی گند زدم؟
716
01:13:04,405 --> 01:13:06,040
تو حتما فکر میکنی خیلی احمقم
717
01:13:06,042 --> 01:13:06,999
نه، رفیق
718
01:13:07,001 --> 01:13:08,345
چطور تورو به حرف آورد؟
719
01:13:09,792 --> 01:13:11,470
بهت قول چی رو داد؟
720
01:13:11,472 --> 01:13:12,384
ها؟
721
01:13:12,386 --> 01:13:15,490
اون گفت تو میری خونه؟
پیش مامان جونت؟
722
01:13:15,492 --> 01:13:16,692
نه، اون گفت تو میمیری
723
01:13:24,177 --> 01:13:25,725
ما همهمون میمیریم، اِد
724
01:13:27,522 --> 01:13:28,472
این بهترین بخشه
725
01:13:31,842 --> 01:13:33,141
دوست ندارم تو بمیری
726
01:13:36,131 --> 01:13:37,483
...مایلز -
خیلی باحاله، رفیق -
727
01:13:39,462 --> 01:13:40,296
فراموشش کن
728
01:13:42,382 --> 01:13:43,216
مایلز
729
01:14:14,579 --> 01:14:19,579
میخوای یکی از اینا باشی؟ -
نه -
730
01:14:48,731 --> 01:14:49,564
هی
731
01:14:57,217 --> 01:14:58,491
چیه؟
732
01:16:57,542 --> 01:16:59,539
اون بهم گفت این اتفاق میفته
733
01:17:04,756 --> 01:17:06,948
حتما همینجا نشسته بود
734
01:17:08,956 --> 01:17:10,906
اولین بار منو آورد به این ساحل
735
01:17:14,027 --> 01:17:16,304
اون روز داشتن پارو میزدن
736
01:17:16,306 --> 01:17:21,306
و اون بهم اشاره کرد و گفت
"یه روزی اگه من مردم"
737
01:17:25,366 --> 01:17:26,600
تو اینکارو برام بکن
738
01:17:43,355 --> 01:17:46,034
خیلی از آدما عاشق بابات بودن، اِد
739
01:17:50,098 --> 01:17:52,998
...تو بهترینِ اونو داری، تو
740
01:17:55,199 --> 01:17:58,315
بدترینش چطور؟
741
01:17:58,317 --> 01:18:01,150
تو باید بهم بگی که اونم دارم
742
01:20:02,808 --> 01:20:04,307
هی، مامانی، منم
743
01:20:05,716 --> 01:20:06,549
اره
744
01:20:08,345 --> 01:20:11,178
من فقط، گوشی قرض گرفتم
745
01:20:12,057 --> 01:20:13,723
اوه، مشکلی نیست، حله
746
01:20:17,566 --> 01:20:19,066
...ببین، مامان، من فقط
747
01:20:23,833 --> 01:20:28,833
فقط خواستم زنگ بزنم
و بگم که متاسفم
748
01:20:39,249 --> 01:20:40,082
،مامان
749
01:20:46,673 --> 01:20:49,308
مامان، من قسم میخورم، من
من هیچی نمیخوام
750
01:20:49,310 --> 01:20:50,143
....من فقط
751
01:20:53,240 --> 01:20:58,188
فقط میخواستم بهت بگم که متاسفم
752
01:20:58,190 --> 01:20:59,370
برای همهچی و
753
01:21:03,800 --> 01:21:07,423
من درک میکنم، چرا
تو مجبور شدی منو بفرستی اینجا
754
01:21:27,019 --> 01:21:29,239
پس میذاریم یکمی بخوابه
755
01:21:29,241 --> 01:21:31,404
اره، خیلی دیر نه
756
01:21:32,271 --> 01:21:33,613
برو تختارم یه چکی بکن
757
01:21:52,012 --> 01:21:54,919
برمیگردیم به طبیعتِ وحشی
758
01:21:54,921 --> 01:21:56,350
خدایا شکرت
759
01:21:56,352 --> 01:21:57,895
ازت ممنونم، خدای من
760
01:21:59,781 --> 01:22:01,982
اوه، من از این تخت
بزرگ و راحت خسته شدم
761
01:23:46,292 --> 01:23:47,541
حالت خوبه؟
762
01:23:52,404 --> 01:23:53,236
حق با توئه
763
01:23:55,314 --> 01:23:56,363
من نباید فرار میکردم
764
01:23:58,463 --> 01:24:01,342
من باید بهش گوش میدادم
765
01:24:01,344 --> 01:24:03,441
من فقط باید بازیو انجام بدم
766
01:24:03,443 --> 01:24:06,697
هی، شما دوتا درباره چی حرف میزنید؟
767
01:24:06,699 --> 01:24:08,276
هی، باهاش حرف نزن
768
01:24:28,436 --> 01:24:32,930
هی، اِد
769
01:24:32,932 --> 01:24:33,766
هی
770
01:24:50,034 --> 01:24:54,931
متوجه شدم که چندتا تغییر اساسی داره
درونت رخ میده، اِد
771
01:24:56,288 --> 01:24:57,388
حسش میکنی؟
772
01:24:58,975 --> 01:25:01,588
اره، فکر کنم
773
01:25:03,937 --> 01:25:05,539
اره
774
01:25:05,541 --> 01:25:07,858
تو داری برای آیندت تصمیم میگیری
775
01:25:09,865 --> 01:25:13,427
تو میتونستی پیش مایلز بمونی،
776
01:25:13,429 --> 01:25:15,178
ولی برگشتی
777
01:25:16,855 --> 01:25:19,282
این یه تصمیم بزرگسالانست
778
01:25:19,284 --> 01:25:21,285
اینطوری از پس این برنامه برمیای
779
01:25:29,095 --> 01:25:33,317
...سرو کله زدن با اون، اون
780
01:25:35,816 --> 01:25:37,824
نمیتونم بگم که اون یه فرد از دست رفتس
781
01:25:37,826 --> 01:25:39,893
،من به این اعتقاد ندارم
782
01:25:39,895 --> 01:25:44,038
ولی اره، من نگرانشم
783
01:25:48,457 --> 01:25:49,290
تو چطور؟
784
01:25:52,856 --> 01:25:54,656
تو حس میکنی آمادهی رفتنی؟
785
01:25:59,906 --> 01:26:00,739
چون من اینطوری فکر میکنم
786
01:26:06,198 --> 01:26:07,032
واقعا؟
787
01:26:10,020 --> 01:26:11,437
اره واقعا
788
01:26:15,155 --> 01:26:17,455
میخوای منو بفرستی به
یکی از اون مدارس شبانهروزی؟
789
01:26:17,457 --> 01:26:19,259
نه، اِد
790
01:26:20,816 --> 01:26:22,166
خونه، تو میری خونه
791
01:26:23,336 --> 01:26:25,049
تو نمیتونی برای همیشه این بیرون بمونی
792
01:26:38,396 --> 01:26:39,229
هی
793
01:27:07,887 --> 01:27:08,720
چرا الان؟
794
01:27:12,807 --> 01:27:14,610
چرا الان منو میفرستی خونه؟
795
01:27:24,747 --> 01:27:25,997
زیاد بهش فکر نکن، اِد
796
01:27:28,408 --> 01:27:29,356
تو اینو بدست آوردی
797
01:27:30,478 --> 01:27:31,310
تو داریش
798
01:27:37,732 --> 01:27:39,210
فکر میکردم خوشحال میشی
799
01:27:47,005 --> 01:27:48,923
تو باید خوشحال باشی
800
01:27:53,908 --> 01:27:54,741
ممنونم
801
01:28:06,015 --> 01:28:09,599
تا وقتی بری، توی قرنطینه میمونی
802
01:28:11,546 --> 01:28:13,046
وسایلتو جمع کن
803
01:29:01,254 --> 01:29:03,172
چه خبر شده، رفیق؟
804
01:29:18,016 --> 01:29:20,486
کاری باهات کرد؟
805
01:29:26,910 --> 01:29:27,859
رفتن به خونه مبارک
806
01:29:32,773 --> 01:29:34,465
مایلز، میتونی بهم بگی
807
01:29:34,467 --> 01:29:39,466
اه، ببین، دلیل اینکه این بیرونم
بخاطرِ اینه که
808
01:29:46,156 --> 01:29:47,493
یکمی آُسپیرین میخوام
809
01:29:49,920 --> 01:29:53,437
من فقط، نخواستم
ریچ و مِل رو بیدار کنم
810
01:29:57,447 --> 01:29:59,426
بازم داری؟
811
01:29:59,428 --> 01:30:00,260
مایلز
812
01:30:01,525 --> 01:30:02,775
بجنب، رفیق
813
01:30:11,694 --> 01:30:12,693
توی ژاکتمه
814
01:30:15,732 --> 01:30:16,566
ممنونم
815
01:30:58,842 --> 01:30:59,842
ممنونم، رفیق
816
01:31:12,482 --> 01:31:14,065
فردا میبینمت
817
01:33:55,444 --> 01:33:56,881
خیلی زیباست، مگه نه؟
818
01:34:00,027 --> 01:34:00,859
اره
819
01:35:46,104 --> 01:35:48,124
چه خبر شده؟ چه اتفاقی افتاده؟
820
01:35:48,126 --> 01:35:49,177
با یه چاقو
821
01:35:50,869 --> 01:35:52,030
مچ دستشو بریده
822
01:35:55,087 --> 01:35:57,005
اون رفته -
نه، نه، نه -
823
01:35:57,007 --> 01:35:58,967
هی، نه، نه، نه
824
01:35:58,969 --> 01:36:00,459
خیلیخب، من متوجهام
825
01:36:02,061 --> 01:36:03,470
اون مرده
826
01:37:44,519 --> 01:37:49,242
میدونم چیکار کردی
827
01:37:49,244 --> 01:37:50,814
میدونم چیکار کردی
828
01:37:50,816 --> 01:37:53,415
این تقصیر توئه، میدونم چیکار کردی
829
01:37:53,417 --> 01:37:54,817
نه، نه، نه -
نکن -
830
01:37:54,819 --> 01:37:56,437
ازم دور شو، منحرفِ عوضی -
831
01:37:56,439 --> 01:37:57,619
میدونم باهاش چیکار کردی
832
01:37:59,422 --> 01:38:01,178
بس کن، داری بهش آُسیب میزنی
833
01:38:03,969 --> 01:38:05,677
مایلز یه پیغام گذاشته
834
01:38:05,679 --> 01:38:06,701
اون یه پیغام گذاشته
835
01:38:07,839 --> 01:38:08,951
مِل، بیا اینجا
836
01:38:08,953 --> 01:38:10,775
مِل -
نه، بس کن -
837
01:38:10,777 --> 01:38:11,610
مِل
838
01:38:12,819 --> 01:38:14,217
این مسخرس
839
01:38:14,219 --> 01:38:17,647
هرچی که اون پیغام میگه
به اون دیوث اعتماد نکن
840
01:38:17,649 --> 01:38:19,447
اون دروغ میگه
841
01:38:19,449 --> 01:38:20,282
ریچ
842
01:38:23,529 --> 01:38:24,779
این بچهها معتادن
843
01:38:25,729 --> 01:38:26,559
نگاشون کن
844
01:38:26,561 --> 01:38:27,701
نگاشون کن
845
01:38:27,703 --> 01:38:28,535
ببینشون
846
01:38:28,537 --> 01:38:30,487
...داریم درباره بچهای که باهاش سرو کله میزدیم حرف میزنیم
847
01:38:30,489 --> 01:38:33,273
ما اونو توی تمام اون کوهِ لعنتی دنبالش کردیم
848
01:38:36,879 --> 01:38:38,280
به هیچکدوم از اینا گوش نده
849
01:38:43,669 --> 01:38:44,503
افسرا،
850
01:38:45,700 --> 01:38:46,750
شما باید اینو ببینید
851
01:38:49,668 --> 01:38:51,957
این یکمی زیادیه، مگه نه، ریچ؟
852
01:38:52,847 --> 01:38:55,350
...ریچ، این آدما، اینا، اینا فقط
853
01:38:58,810 --> 01:38:59,948
به کی قراره اعتماد کنی؟
854
01:38:59,950 --> 01:39:01,150
به کی قراره اعتماد کنی؟
855
01:39:02,020 --> 01:39:04,371
اینا همهشون معتادن
856
01:39:04,373 --> 01:39:05,600
اینا همهشون معتادای لعنتین
857
01:39:10,150 --> 01:39:13,147
به اون گوش بده
858
01:39:13,171 --> 01:39:33,151
- - .::: Abolfazl_Fx / مترجـم : ابوالفضل :::.
- - .::: @PunsiferPV : کانال تلگرام :::
69017