Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,160
Thank you.
2
00:00:47,720 --> 00:00:49,360
Beverly Hills, California.
3
00:00:49,980 --> 00:00:52,900
The perfect marriage of beauty and
money.
4
00:00:53,420 --> 00:00:54,560
Especially money.
5
00:00:55,320 --> 00:01:01,020
There's $10 billion tucked away in the
banks here. Not bad for a population of
6
00:01:01,020 --> 00:01:02,340
only 33 ,000 people.
7
00:01:02,700 --> 00:01:05,580
This whole place reeks of luxury.
8
00:01:05,900 --> 00:01:07,960
It's all about living the good life.
9
00:01:08,700 --> 00:01:11,840
$20 million anywhere else can buy you a
small country.
10
00:01:12,040 --> 00:01:14,880
Here, you'll get a nice two -bedroom. No
yard.
11
00:01:15,100 --> 00:01:17,220
More if you're prepared to pay for it.
12
00:01:18,250 --> 00:01:24,190
This place is an oasis in the middle of
L .A.'s sprawl. It has its own city
13
00:01:24,190 --> 00:01:27,370
council, its own mayor, and fire
department.
14
00:01:27,870 --> 00:01:31,370
And, of course, its very own police
force.
15
00:01:32,270 --> 00:01:36,730
Beverly Hills has about a thousand
lawyers and about as many gardeners.
16
00:01:37,830 --> 00:01:43,030
It's home sweet home to movie stars and
rock stars, millionaires, billionaires,
17
00:01:43,210 --> 00:01:45,950
Arab oil magnates, and Japanese tycoons.
18
00:01:46,250 --> 00:01:53,160
And... Of course, if you're a Beverly
Hills cop like me, you just can't afford
19
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
to live here.
20
00:01:54,460 --> 00:01:55,460
Makes you think.
21
00:04:15,590 --> 00:04:18,630
TV and telephone.
22
00:06:03,720 --> 00:06:04,880
Whether you win. Yes.
23
00:06:05,980 --> 00:06:06,980
Bear!
24
00:06:09,260 --> 00:06:10,820
Look out there.
25
00:06:11,260 --> 00:06:15,840
There's more heart and more caring about
the little guy here in Beverly Hills
26
00:06:15,840 --> 00:06:17,260
than any other city in America.
27
00:06:17,900 --> 00:06:19,180
And it's all due to you.
28
00:06:20,180 --> 00:06:21,300
Oh, thank you, coach.
29
00:06:22,000 --> 00:06:24,620
Would you join us at my table? No, thank
you.
30
00:06:25,340 --> 00:06:26,340
Laura's sitting with me.
31
00:06:26,880 --> 00:06:27,940
She's very brave.
32
00:06:29,340 --> 00:06:33,160
You know, Mitchell, I still haven't
given up on the idea of you being my
33
00:06:33,160 --> 00:06:34,119
-in -law.
34
00:06:34,120 --> 00:06:35,760
My daughter was slumming.
35
00:06:37,020 --> 00:06:39,220
Why do you treat me like this? Something
wrong with my money?
36
00:06:40,120 --> 00:06:41,119
I'm thinking.
37
00:06:41,120 --> 00:06:42,200
You don't understand.
38
00:06:42,500 --> 00:06:43,900
Nothing's wrong with your money.
39
00:06:44,840 --> 00:06:45,840
It's you.
40
00:06:46,640 --> 00:06:48,260
You're in the insurance business, Rich.
41
00:06:49,340 --> 00:06:50,940
That's the fucking protection racket.
42
00:06:51,980 --> 00:06:53,780
You sell fear and paranoia.
43
00:06:54,600 --> 00:06:56,000
You'd see it that way.
44
00:06:58,220 --> 00:07:00,000
Oh, the local clergy.
45
00:07:01,200 --> 00:07:04,040
It's giving Rushmore a truckload of shit
about your wall.
46
00:07:05,740 --> 00:07:08,900
I'm afraid the boy's going to ask me to
cancel your policy.
47
00:07:10,080 --> 00:07:11,080
Excuse me.
48
00:07:19,560 --> 00:07:20,560
Everything all right?
49
00:07:21,580 --> 00:07:22,580
Under control.
50
00:07:22,900 --> 00:07:23,900
Where's Boomer?
51
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
Not here yet.
52
00:07:26,540 --> 00:07:27,540
Get him over here.
53
00:07:36,620 --> 00:07:37,620
You saying they can't shop in here?
54
00:07:38,540 --> 00:07:42,520
Sir, you have no idea who these people
are. This is Michael Jackson, Warren
55
00:07:42,520 --> 00:07:47,180
Beatty, and Jack Nicholson. Kelvin, go
over to Boomer Hayes' house and bring
56
00:07:47,180 --> 00:07:48,780
back here. Now, like tonight.
57
00:07:49,020 --> 00:07:50,020
You got that?
58
00:07:51,280 --> 00:07:52,280
Relax, sir.
59
00:07:52,660 --> 00:07:56,880
Kelvin, get your ass in the fucking car.
Get Hayes back here now, or I'm going
60
00:07:56,880 --> 00:07:59,320
to fucking drill you where you stand.
Can you understand that much?
61
00:07:59,540 --> 00:08:02,540
Is that a gay thing, sir? Get fucking
going, and get him over here right now.
62
00:08:03,700 --> 00:08:04,700
Barney.
63
00:08:05,000 --> 00:08:06,720
It's a party. What's all the shouting
about?
64
00:08:07,920 --> 00:08:08,920
Chief Healy.
65
00:08:09,200 --> 00:08:10,520
Well, Mr.
66
00:08:10,960 --> 00:08:14,020
Masterson wants Boomer Hayes over here,
so I sent Kelvin over to get him.
67
00:08:15,020 --> 00:08:17,980
Well, they can hear you all the way to
Pacoima, so could you keep it down?
68
00:08:18,240 --> 00:08:19,240
Yeah, right, Chief.
69
00:08:19,540 --> 00:08:20,740
God, what a moron.
70
00:08:22,460 --> 00:08:23,700
Probably a test tube baby.
71
00:08:24,080 --> 00:08:25,660
I can tell by the shape of his head.
72
00:08:26,620 --> 00:08:29,520
Now, Varney, I know how you love getting
dressed up like this with these little
73
00:08:29,520 --> 00:08:31,760
shindigs. It ain't exactly police work.
74
00:08:32,610 --> 00:08:34,450
Well, what are you telling me? You miss
being a cop?
75
00:08:34,770 --> 00:08:37,190
The security business. You get paid to
pamper the rich.
76
00:08:37,549 --> 00:08:40,990
Well, you know you could do it without
shouting in their faces.
77
00:08:42,669 --> 00:08:44,890
Well, I could shout all I goddamn want
to, Chief.
78
00:08:45,410 --> 00:08:46,890
Because I have one of your boys no more.
79
00:08:50,670 --> 00:08:51,670
I'll keep that in mind.
80
00:09:18,540 --> 00:09:19,740
I was told to come and get you.
81
00:09:20,860 --> 00:09:21,860
What did I do now?
82
00:09:22,020 --> 00:09:23,580
Nothing. They want to see you up there.
83
00:09:24,540 --> 00:09:25,940
So Masterson sends a cop?
84
00:09:27,740 --> 00:09:29,220
Hey, why don't you do yourself a favor?
85
00:09:29,940 --> 00:09:32,820
Why don't you tell these people that
your job is to protect and serve, not to
86
00:09:32,820 --> 00:09:35,300
fetch, huh? Why don't you tell them?
They won't fire you.
87
00:09:36,020 --> 00:09:37,020
Okay.
88
00:09:37,560 --> 00:09:39,700
Kelvin, who do I tell?
89
00:09:41,280 --> 00:09:42,340
You know Oliver Varney?
90
00:09:43,660 --> 00:09:44,660
Oh, yeah.
91
00:09:45,240 --> 00:09:46,240
Masterson's Quasimodo.
92
00:09:48,110 --> 00:09:49,110
I'll get you a bonus.
93
00:09:54,010 --> 00:09:58,550
Welcome, welcome to the Beverly Hills
Homeless Fund. I'm Mitchell Sage.
94
00:10:03,070 --> 00:10:09,830
This has been a very successful day for
us. We have raised two million dollars.
95
00:10:18,120 --> 00:10:21,100
Great, Boomer. I knew you had it. Yeah,
me too. Great play, babe. Thank you.
96
00:10:21,160 --> 00:10:22,540
Hell of a pass, Boomer. Thanks.
97
00:10:26,640 --> 00:10:27,640
Morning.
98
00:10:27,880 --> 00:10:29,680
Next time you want me, don't send that
guy Kelvin.
99
00:10:29,980 --> 00:10:31,400
He scares the hell out of me, okay?
100
00:10:35,740 --> 00:10:36,740
Kelvin?
101
00:10:37,100 --> 00:10:38,100
Hey!
102
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
Congratulations!
103
00:10:39,900 --> 00:10:42,640
Mr. Masterson here tells me you're
getting a shot at the corporate training
104
00:10:42,640 --> 00:10:43,740
program. Isn't that great?
105
00:10:47,820 --> 00:10:48,960
Took away my surprise.
106
00:10:50,060 --> 00:10:53,060
Mr. Hayes loves surprises. Have a seat.
Thank you.
107
00:10:54,560 --> 00:10:55,560
You're late.
108
00:10:55,780 --> 00:10:56,820
That was very cute.
109
00:10:58,080 --> 00:11:00,580
Well, what's another 50 grand to you,
Bat?
110
00:11:01,100 --> 00:11:02,100
Oh, thank you.
111
00:11:05,200 --> 00:11:07,920
You know, I've had it with your
grandstand plays if the clock runs out.
112
00:11:09,420 --> 00:11:10,480
Well, I won, didn't I?
113
00:11:12,080 --> 00:11:13,160
See, there's your problem, Boomer.
114
00:11:13,820 --> 00:11:14,820
The team won.
115
00:11:15,220 --> 00:11:16,800
Every effort you make, you make for the
team.
116
00:11:17,680 --> 00:11:18,680
Now I've had it.
117
00:11:18,720 --> 00:11:19,720
With this.
118
00:11:19,840 --> 00:11:22,720
Okay, I won't tolerate any more of these
flaming games, you hear me? If you were
119
00:11:22,720 --> 00:11:23,740
smart, you would have made me your ally.
120
00:11:24,060 --> 00:11:25,060
But that's over.
121
00:11:26,080 --> 00:11:27,100
Well, tell me something.
122
00:11:28,420 --> 00:11:29,420
Why am I here?
123
00:11:30,400 --> 00:11:33,040
Your contract includes a period to this
good little event.
124
00:11:33,560 --> 00:11:34,740
Thanks. Not a boy.
125
00:11:35,080 --> 00:11:36,420
That's it. Put on the charm.
126
00:11:36,720 --> 00:11:38,280
Be the window dressing I pay to be.
127
00:11:39,160 --> 00:11:41,200
Let me find you some playing in the
Canadian League.
128
00:11:42,140 --> 00:11:43,140
Yeah.
129
00:11:43,760 --> 00:11:46,520
Well, I'm sure there's plenty of teams
that would love to buy my contract.
130
00:11:47,960 --> 00:11:48,960
How's your leg?
131
00:11:50,560 --> 00:11:52,340
How many seasons do you think you have
left?
132
00:11:52,840 --> 00:11:55,560
You know you're not going to be the
first piece of aging prime meat that was
133
00:11:55,560 --> 00:11:56,940
pissed off because it was too much
trouble?
134
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
Yes, Master.
135
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Atta boy.
136
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
Laura.
137
00:12:04,980 --> 00:12:05,980
Cheers.
138
00:12:19,560 --> 00:12:23,360
Your attention again, please, ladies and
gentlemen. I have here in my hand a
139
00:12:23,360 --> 00:12:27,680
check for $1 million from Robert
Madison.
140
00:12:28,700 --> 00:12:30,240
You got a big heart, boss.
141
00:12:35,900 --> 00:12:42,060
This gift means so much to so many.
142
00:12:44,160 --> 00:12:47,540
We know how little it means to you to
make it.
143
00:12:48,310 --> 00:12:49,310
Thank you, Beth.
144
00:12:49,570 --> 00:12:50,570
Enjoy the evening.
145
00:12:51,170 --> 00:12:53,610
Thanks for the support, Robert. I need
to talk to you.
146
00:12:57,210 --> 00:12:59,690
You want to help celebrate my victory
tonight?
147
00:13:00,970 --> 00:13:02,430
We're not in sync that way.
148
00:13:08,530 --> 00:13:09,530
Where do you think you're going?
149
00:13:11,870 --> 00:13:12,910
I've been there, Hayes.
150
00:13:13,730 --> 00:13:15,010
Only money climbs that mountain.
151
00:13:16,510 --> 00:13:17,510
Let's see.
152
00:13:29,250 --> 00:13:31,650
Listen, I'm meeting your mom in New
York. You want to join us?
153
00:13:31,890 --> 00:13:34,790
No, you're meeting the Rushmore board in
New York. You need someone there to
154
00:13:34,790 --> 00:13:35,830
keep mom from shopping.
155
00:13:37,030 --> 00:13:38,030
Please.
156
00:13:38,310 --> 00:13:41,630
Dad, I have meetings I can't get out of.
You have a safe flight.
157
00:13:44,890 --> 00:13:45,890
Excuse me.
158
00:13:46,310 --> 00:13:47,310
Excuse me, hi.
159
00:13:47,470 --> 00:13:48,510
Hi, I'm Boomer Hayes.
160
00:13:48,790 --> 00:13:49,649
I know.
161
00:13:49,650 --> 00:13:50,609
And you are?
162
00:13:50,610 --> 00:13:52,250
Trying to leave unmolested.
163
00:13:53,890 --> 00:13:55,790
I'll bet he gets it. He always gets what
he wants.
164
00:13:56,240 --> 00:13:58,640
50 bucks, there's nothing happening. Who
really cares?
165
00:13:58,940 --> 00:14:00,460
I'm with Coach. I'll take it.
166
00:14:01,060 --> 00:14:02,060
What do you want?
167
00:14:03,580 --> 00:14:05,180
I want to spend some time with you.
168
00:14:05,960 --> 00:14:08,200
To see if I like spending time with you.
169
00:14:09,320 --> 00:14:10,980
Believe me, we've already done that.
170
00:14:12,560 --> 00:14:14,040
Well, can you at least be specific?
171
00:14:15,660 --> 00:14:18,060
All right, Mr. Hayes, you have a jock's
reputation.
172
00:14:18,780 --> 00:14:23,660
You're infantile. Self -centered with an
expectation of accolades simply because
173
00:14:23,660 --> 00:14:24,660
you exist.
174
00:14:25,150 --> 00:14:29,850
You are rich without a sense of
obligation, and you arrived at it
175
00:14:29,850 --> 00:14:34,270
intensely coordinated brawn that in all
likelihood stood in the way of emotional
176
00:14:34,270 --> 00:14:35,750
development. Specific enough.
177
00:14:36,670 --> 00:14:38,030
Yeah, that's pretty close.
178
00:14:39,030 --> 00:14:40,030
But what about this?
179
00:14:40,850 --> 00:14:41,890
This is bullshit.
180
00:14:43,270 --> 00:14:46,550
You raise a few bucks, you put these
people in shelters, you think you're a
181
00:14:46,550 --> 00:14:47,550
saint.
182
00:14:48,130 --> 00:14:51,510
Who's self -centered? You know, if you
really cared about these people, you'd
183
00:14:51,510 --> 00:14:52,870
after me to do something for them.
184
00:14:53,260 --> 00:14:55,860
What, toss them a ball? They have kids,
don't they?
185
00:14:56,400 --> 00:15:00,440
Do you realize how important it is for
children to physically touch self
186
00:15:00,440 --> 00:15:03,340
and success with somebody they can
identify with?
187
00:15:03,840 --> 00:15:07,120
A day with Boomer Hayes? Yes. How
nourishing.
188
00:15:08,140 --> 00:15:09,140
No thanks.
189
00:15:11,000 --> 00:15:12,660
Well, how's that any different than
this?
190
00:15:14,440 --> 00:15:18,760
For every seat sold, the fund feeds a
person for a month. Now, that's a lot
191
00:15:18,760 --> 00:15:22,360
substantial than a day with Baba,
Boomer, whoever.
192
00:15:24,650 --> 00:15:25,710
I'll give you a month.
193
00:15:26,410 --> 00:15:27,670
Give me two years.
194
00:15:28,330 --> 00:15:30,130
One year. One year of coaching.
195
00:15:30,870 --> 00:15:32,510
Every Saturday for a year.
196
00:15:34,010 --> 00:15:35,310
That's very generous.
197
00:15:35,690 --> 00:15:36,469
Well, thank you.
198
00:15:36,470 --> 00:15:37,930
I'll have the fun. Call you tomorrow.
199
00:15:38,230 --> 00:15:41,290
Okay, great. Well, there is, of course,
the quid pro quo.
200
00:15:41,950 --> 00:15:42,950
Which is?
201
00:15:43,290 --> 00:15:47,190
That we get to spend some time together
to get to know each other. How much
202
00:15:47,190 --> 00:15:48,310
time? 24 hours.
203
00:15:49,190 --> 00:15:50,470
In four -hour intervals?
204
00:15:50,770 --> 00:15:51,850
Eight, starting right now.
205
00:15:52,450 --> 00:15:55,710
Six. Starting next Friday. Eight and
out.
206
00:15:56,150 --> 00:15:59,090
But only if you kiss me on the cheek.
207
00:15:59,990 --> 00:16:01,730
And you take my hand romantically.
208
00:16:02,290 --> 00:16:05,650
And we stroll out of here together as
though you actually thought of me as a
209
00:16:05,650 --> 00:16:06,650
human being.
210
00:16:08,530 --> 00:16:10,510
52 Saturdays. 52.
211
00:16:11,870 --> 00:16:12,870
Eight hours.
212
00:16:22,700 --> 00:16:23,639
I hate that prick.
213
00:16:23,640 --> 00:16:24,640
Take the money out.
214
00:16:24,740 --> 00:16:25,740
He's the best.
215
00:16:32,780 --> 00:16:39,620
You're going
216
00:16:39,620 --> 00:16:41,020
to talk radio?
217
00:16:41,640 --> 00:16:43,120
I'm a theatrical agent.
218
00:16:44,600 --> 00:16:45,960
Well, that figures.
219
00:16:49,860 --> 00:16:50,860
So where are we headed?
220
00:16:51,600 --> 00:16:52,600
See you in eight hours.
221
00:16:52,960 --> 00:16:53,960
See you.
222
00:16:54,180 --> 00:16:55,180
Bye -bye.
223
00:17:45,770 --> 00:17:48,950
There's something very interesting about
a man who owns a football team.
224
00:17:49,490 --> 00:17:52,850
It's very... American.
225
00:17:54,050 --> 00:17:55,050
No, it's not.
226
00:17:55,810 --> 00:17:57,250
Playing is very American.
227
00:17:57,450 --> 00:17:58,450
Owning?
228
00:17:58,910 --> 00:18:00,130
It's just being rich.
229
00:18:01,890 --> 00:18:03,290
He's a sad person.
230
00:18:03,590 --> 00:18:04,790
He's very frustrated.
231
00:18:06,230 --> 00:18:09,110
He couldn't sit like this and just talk.
232
00:18:10,130 --> 00:18:11,430
He can't help himself.
233
00:18:11,670 --> 00:18:13,610
He rushes everything.
234
00:18:43,310 --> 00:18:48,710
wearing a condom what no i didn't think
so well this is a safe sex zone sir so
235
00:18:48,710 --> 00:18:51,230
you're gonna have to move along was he
kidding
236
00:18:51,230 --> 00:18:56,450
yeah
237
00:18:56,450 --> 00:19:03,310
well anyway that's how i started playing
football
238
00:19:03,310 --> 00:19:08,470
and playing quarterback the whole trick
for me is not to get knocked down i
239
00:19:08,470 --> 00:19:12,580
really hate getting knocked down and I
wanted to prove to everybody that I
240
00:19:12,580 --> 00:19:13,580
wasn't a clot.
241
00:19:14,400 --> 00:19:17,440
I liked seeing all the other guys get
knocked around, too, because at least
242
00:19:17,440 --> 00:19:18,980
way I didn't feel like I was the only
one.
243
00:19:22,040 --> 00:19:23,140
So there, now you know.
244
00:19:25,360 --> 00:19:26,360
Satisfied?
245
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
No.
246
00:20:07,020 --> 00:20:11,840
I got knocked down a few times today.
247
00:20:16,360 --> 00:20:21,520
We have a couple hours left in our deal.
248
00:20:23,880 --> 00:20:25,380
Think we could use it some other time?
249
00:20:29,180 --> 00:20:31,140
I'd like that very much. Good.
250
00:20:34,260 --> 00:20:35,940
Sorry about the smart -ass remark.
251
00:20:36,240 --> 00:20:37,240
No, it's okay.
252
00:20:43,580 --> 00:20:44,600
You got everything?
253
00:21:16,520 --> 00:21:17,520
Is that an earthquake?
254
00:21:17,820 --> 00:21:18,820
No.
255
00:21:19,480 --> 00:21:20,860
Just the earth moved.
256
00:21:27,740 --> 00:21:31,560
Now, I'm feeling much better.
257
00:22:18,830 --> 00:22:22,750
The truck's gone over. There's shit
leaking out all over the place. We got a
258
00:22:22,750 --> 00:22:23,910
spill. We got an emergency.
259
00:22:49,230 --> 00:22:51,050
Sarge? Hasbett said that stuff's boring.
260
00:22:51,350 --> 00:22:52,269
What's boring?
261
00:22:52,270 --> 00:22:53,370
How should I know?
262
00:22:53,570 --> 00:22:57,130
It's lethal. It's got a 900 -foot
isolation radius and a three -square
263
00:22:57,130 --> 00:22:58,950
evac. And I can't get through to Healy.
264
00:22:59,570 --> 00:23:03,410
Beverly Hill's chief of police, but he
lives in Pasadena. Now I gotta put my
265
00:23:03,410 --> 00:23:04,410
on the line to evacuate.
266
00:23:04,710 --> 00:23:05,710
Three -square miles?
267
00:23:06,030 --> 00:23:07,350
The whole entire town.
268
00:23:07,730 --> 00:23:10,750
What? All the flaming phones just went
down.
269
00:23:11,030 --> 00:23:12,030
What about them?
270
00:23:13,310 --> 00:23:16,330
Those schmucks? At a wedding reception
in a coffee shop.
271
00:23:16,800 --> 00:23:19,740
Got plastered and thought that that
thing was a party favor.
272
00:23:20,020 --> 00:23:23,540
Want me to question it? Kelvin, are we
holding them or what? Don't we have
273
00:23:23,540 --> 00:23:24,540
enough to deal with?
274
00:23:26,280 --> 00:23:27,280
Forget it. Let him go.
275
00:23:27,760 --> 00:23:29,240
Is anybody in lockup? No.
276
00:24:03,720 --> 00:24:06,560
a problem here. Take a look at those
needles in the red. You better suit up.
277
00:24:07,240 --> 00:24:08,019
No, sir.
278
00:24:08,020 --> 00:24:09,020
All right.
279
00:24:32,750 --> 00:24:33,750
Some toys.
280
00:24:33,950 --> 00:24:34,950
Thank you.
281
00:24:36,050 --> 00:24:37,050
Oh!
282
00:24:39,270 --> 00:24:41,610
What the hell is that?
283
00:24:41,970 --> 00:24:45,430
That is Alzado, my best friend.
284
00:24:46,250 --> 00:24:51,490
Keeps me on my toes so I don't get
sacked most of the time.
285
00:24:52,370 --> 00:24:54,090
Teach me to ask for it.
286
00:24:54,610 --> 00:24:57,370
You've got some pretty good moves for
somebody that doesn't like athletes.
287
00:24:57,670 --> 00:24:58,890
Well, I love athletes.
288
00:24:59,170 --> 00:25:00,530
I'm a very physical person.
289
00:25:00,950 --> 00:25:01,950
Well, that's good to know.
290
00:25:02,490 --> 00:25:04,290
It's jocks I have a problem with.
291
00:25:06,470 --> 00:25:10,690
I am making my best effort to live down
the reputation.
292
00:25:11,290 --> 00:25:12,830
You're doing very well.
293
00:25:13,110 --> 00:25:14,110
Thank you.
294
00:26:02,149 --> 00:26:03,149
is noxious.
295
00:26:04,130 --> 00:26:05,770
Prolonged exposure can be fatal.
296
00:26:06,670 --> 00:26:09,250
Every one of you, you check your
rebreathers. That's your lifeline.
297
00:26:10,190 --> 00:26:12,170
I don't want anybody dying on me out
there, okay?
298
00:26:12,770 --> 00:26:13,770
Let's move. Come on.
299
00:26:15,010 --> 00:26:16,010
Okay,
300
00:26:17,010 --> 00:26:17,889
everybody's assigned.
301
00:26:17,890 --> 00:26:18,890
You know who your partner is.
302
00:26:19,090 --> 00:26:22,090
You're all going out in two -man units,
okay?
303
00:26:22,310 --> 00:26:25,090
Two to the north side, three on Rodeo's
right.
304
00:26:50,640 --> 00:26:53,560
There is no danger as long as you leave
immediately.
305
00:26:53,900 --> 00:26:57,900
But prolonged exposure to this gas will
be fatal.
306
00:26:59,000 --> 00:27:02,200
Please proceed in an orderly fashion to
the button.
307
00:27:48,690 --> 00:27:50,030
You're doing this, aren't we?
308
00:27:51,170 --> 00:27:54,950
Laura, there's no pressure.
309
00:27:55,650 --> 00:27:56,650
I mean it.
310
00:27:58,950 --> 00:28:00,190
Do you have any champagne?
311
00:28:02,050 --> 00:28:03,370
Do you need champagne?
312
00:28:04,330 --> 00:28:05,330
Not at all.
313
00:28:06,570 --> 00:28:07,570
It's in the refrigerator.
314
00:28:08,010 --> 00:28:09,010
I'll be right back.
315
00:28:09,150 --> 00:28:10,150
Okay.
316
00:29:16,460 --> 00:29:18,500
You have to come with us, ma 'am. It's a
medical emergency.
317
00:29:19,320 --> 00:29:21,780
Well, Boomer's in there.
318
00:29:22,860 --> 00:29:28,040
Well, wait a minute. Boomer's in there.
Damn it. Boomer's still in the house.
319
00:29:30,060 --> 00:29:32,040
Let's get Boomer. He's in the house.
320
00:29:32,360 --> 00:29:33,360
We'll get him.
321
00:29:46,860 --> 00:29:47,860
your stupid dog.
322
00:29:55,100 --> 00:29:56,460
Take it.
323
00:30:09,640 --> 00:30:10,640
We're operational.
324
00:30:10,800 --> 00:30:13,040
Everything goes as programmed. Shouldn't
be a problem.
325
00:30:13,930 --> 00:30:17,050
Okay, guys, we got 70 minutes before the
National Guard gets here.
326
00:30:18,930 --> 00:30:19,930
Okay,
327
00:30:20,350 --> 00:30:23,330
enter
328
00:30:23,330 --> 00:30:29,310
bypass.
329
00:30:29,870 --> 00:30:30,870
Bypass, enter.
330
00:30:31,150 --> 00:30:36,950
Enter code. Entering 8266793.
331
00:30:38,310 --> 00:30:39,310
Got it?
332
00:30:40,230 --> 00:30:41,230
We're in.
333
00:30:43,360 --> 00:30:44,360
All right, you guys, let's go.
334
00:32:37,360 --> 00:32:38,360
First big one.
335
00:32:52,200 --> 00:32:53,380
It is a big one.
336
00:32:54,400 --> 00:32:56,500
Real. They dug that alarm.
337
00:32:56,800 --> 00:32:57,800
You got it?
338
00:33:12,140 --> 00:33:18,360
over there sir you got to back it up you
got the cherry blocked off you know who
339
00:33:18,360 --> 00:33:21,380
the hell i am i'm the mayor of beverly
hills and i'm going from there in the
340
00:33:21,380 --> 00:33:27,360
next 10 seconds so i'm taking names one
moment listen we got the mayor of
341
00:33:27,360 --> 00:33:34,160
beverly hills that you want to come
through okay all right you've been
342
00:33:34,160 --> 00:33:36,180
sir barry back it up
343
00:34:06,410 --> 00:34:08,969
23 million. 23 million.
344
00:34:24,400 --> 00:34:25,400
What are you doing in a uniform?
345
00:34:26,460 --> 00:34:28,880
What is all this? What the hell is going
on here?
346
00:34:33,300 --> 00:34:35,400
Taking my turn at the cross, pal.
347
00:34:39,920 --> 00:34:42,860
1 -3 -0 -9 -1 -3. Got it.
348
00:34:43,320 --> 00:34:44,279
Rodeo 1.
349
00:34:44,280 --> 00:34:45,218
Got it.
350
00:34:45,219 --> 00:34:46,198
Retail 9.
351
00:34:46,199 --> 00:34:47,340
Lock. Red key.
352
00:34:47,719 --> 00:34:50,840
That's the lock. Check that. Check. Load
it in.
353
00:34:51,540 --> 00:34:52,540
Burning.
354
00:34:54,889 --> 00:34:55,889
He said no killing.
355
00:34:57,110 --> 00:34:58,810
We got work to do, Kelvin.
356
00:34:59,290 --> 00:35:00,850
Now let's get to it.
357
00:35:01,390 --> 00:35:06,810
All right, let's do this.
358
00:35:07,230 --> 00:35:08,230
Let's get this on.
359
00:35:09,150 --> 00:35:10,410
Let's move it! Let's go!
360
00:35:10,650 --> 00:35:11,650
Come on!
361
00:35:14,190 --> 00:35:15,310
One minute behind.
362
00:35:16,150 --> 00:35:17,250
All units, copy?
363
00:35:17,730 --> 00:35:19,830
Come on, let's move it! Move it!
364
00:35:21,170 --> 00:35:22,170
Back on schedule.
365
00:35:22,630 --> 00:35:23,670
Come on, let's go!
366
00:35:25,050 --> 00:35:26,050
Laura!
367
00:35:50,090 --> 00:35:52,970
Boomer. That Boomer was a dog.
368
00:35:54,250 --> 00:35:55,730
Really? Really!
369
00:36:53,040 --> 00:36:54,220
What the hell is going on?
370
00:36:56,680 --> 00:36:58,780
I had a woman with me here. Where is
she?
371
00:36:59,760 --> 00:37:00,760
Huh?
372
00:37:04,100 --> 00:37:05,100
It's a game show.
373
00:37:07,020 --> 00:37:08,020
Beat the clock.
374
00:37:08,700 --> 00:37:10,300
90 minutes of risk and you're a
millionaire.
375
00:37:10,600 --> 00:37:13,180
What? Where's the woman I was with?
376
00:37:13,380 --> 00:37:14,380
Evac.
377
00:37:14,640 --> 00:37:16,440
Everybody's safe at Evac. Century City.
378
00:37:44,140 --> 00:37:45,900
Dr. Zantian, you're hiding in that SWAT
truck.
379
00:37:47,120 --> 00:37:48,800
Did you know the human's only natural
defense?
380
00:37:50,340 --> 00:37:51,460
The use of his intelligence?
381
00:37:52,920 --> 00:37:55,020
You wouldn't know a fucking thing about
that now, would you, Varney?
382
00:37:55,360 --> 00:37:57,260
Kind of leaves you unarmed, doesn't it,
Benitez?
383
00:37:59,220 --> 00:38:01,060
What's with the cops? Why are they
shooting at me?
384
00:38:01,280 --> 00:38:02,280
Not cops.
385
00:38:02,680 --> 00:38:03,680
Ex -cops.
386
00:38:04,120 --> 00:38:06,880
This one's from San Bernardino. He got
bounced from the force. And the other
387
00:38:06,880 --> 00:38:08,440
one, I don't know where he's from.
388
00:38:08,820 --> 00:38:10,040
What about all those other guys?
389
00:38:11,060 --> 00:38:12,060
All ex -cops.
390
00:38:13,380 --> 00:38:14,380
Get rich.
391
00:38:14,720 --> 00:38:15,720
Why not?
392
00:38:16,460 --> 00:38:17,460
It's an easy deal.
393
00:38:18,360 --> 00:38:20,460
Trick down a toxic spill in Beverly
Hills.
394
00:38:21,060 --> 00:38:22,080
It's own jurisdiction.
395
00:38:23,560 --> 00:38:26,120
Slap up a couple of roadblocks. Nobody
wants to go near a toxic spill.
396
00:38:27,000 --> 00:38:29,500
Clear the neighborhood and take what you
want.
397
00:38:31,700 --> 00:38:33,520
Sunday night, everybody's tired from the
party.
398
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
Surprise.
399
00:38:35,800 --> 00:38:36,820
Are you part of this?
400
00:38:41,610 --> 00:38:42,830
There wasn't supposed to be any blood.
401
00:38:43,850 --> 00:38:46,110
All these guys with guns and nobody's
supposed to get hurt.
402
00:38:48,010 --> 00:38:50,210
We cut the lines.
403
00:38:53,590 --> 00:38:54,590
Where's all the real cops?
404
00:38:55,590 --> 00:38:56,590
Firehouse.
405
00:38:57,110 --> 00:38:58,110
Locked up.
406
00:38:58,630 --> 00:38:59,630
I did that.
407
00:39:00,050 --> 00:39:01,390
Don't know why I can't do the rest of
it.
408
00:39:02,710 --> 00:39:03,710
Got them on the buses.
409
00:39:04,210 --> 00:39:05,210
Quickly, quietly.
410
00:39:05,790 --> 00:39:08,430
Told a few jokes, kept them relaxed.
Just like I was supposed to do, but I
411
00:39:08,430 --> 00:39:09,450
know why I can't do the rest of it.
412
00:39:22,090 --> 00:39:26,110
We got to get to the outside and tell
them what's happening here.
413
00:39:27,550 --> 00:39:28,770
We're going to die here.
414
00:39:30,610 --> 00:39:33,190
I am not loading myself up with
cortisone.
415
00:39:34,850 --> 00:39:37,130
So I can just sit around and wait here
to get ill.
416
00:39:37,410 --> 00:39:41,810
Better to get killed out on the street.
Hey, I am a master at moving downfield
417
00:39:41,810 --> 00:39:44,790
and they don't know I'm in the game.
You're one guy. I'm two guys, Kelvin.
418
00:39:45,070 --> 00:39:47,170
You're coming with me. No, I don't know
anything about guns.
419
00:39:48,750 --> 00:39:49,950
We got to get into L .A.
420
00:39:51,290 --> 00:39:52,290
That's our goal.
421
00:39:53,570 --> 00:39:55,650
We won't make it out of the yard. Well,
we're going to try.
422
00:39:57,230 --> 00:39:58,770
I am not trained for this stuff.
423
00:39:59,210 --> 00:40:00,370
So you just got drafted.
424
00:40:05,110 --> 00:40:06,150
Let's take all this with us.
425
00:40:06,530 --> 00:40:07,530
We might need it.
426
00:40:08,310 --> 00:40:09,310
Come on.
427
00:40:11,230 --> 00:40:13,890
Where in the hell's our two boys? Get
the door open.
428
00:40:18,650 --> 00:40:20,530
We're going to need more than a battery
ran to get through this door.
429
00:40:21,130 --> 00:40:22,130
I gotta tell you something.
430
00:40:22,510 --> 00:40:23,510
Oh, no!
431
00:40:23,730 --> 00:40:24,850
That's what I wanted to tell you!
432
00:41:48,850 --> 00:41:49,850
Bye. Bye.
433
00:42:22,250 --> 00:42:25,330
Okay, I don't think he saw us. I think
we're okay. Wow. Okay.
434
00:42:25,610 --> 00:42:28,410
Beverly Hills garbage smells just like
steamy vinegar.
435
00:42:29,230 --> 00:42:31,050
Listen, listen, listen.
436
00:42:38,890 --> 00:42:42,890
Who are you guys? What the fuck are you
guys?
437
00:42:44,910 --> 00:42:45,910
Should I be nervous?
438
00:42:46,390 --> 00:42:48,010
Uh, yeah.
439
00:43:01,580 --> 00:43:06,420
The disturbances you hear are small
explosions through the EPA testing and
440
00:43:06,420 --> 00:43:09,360
drilling. Repeat, EPA testing and
drilling.
441
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
Over and out.
442
00:43:10,820 --> 00:43:12,360
10 -4, all units copy.
443
00:43:13,320 --> 00:43:15,320
I repeat, all units copy.
444
00:43:20,980 --> 00:43:21,980
Hi,
445
00:43:22,400 --> 00:43:23,440
Chief Healy, Beverly Hills.
446
00:43:23,660 --> 00:43:26,380
You're a little late, Chief. Where have
you been? I know I'm late. I live in
447
00:43:26,380 --> 00:43:28,200
Pasadena, for Christ's sakes. I just got
here.
448
00:43:28,440 --> 00:43:30,340
Well, your boys are doing a pretty good
job. They got Beverly Hills.
449
00:43:30,680 --> 00:43:32,120
See you later. That's great. I've got to
get in there.
450
00:43:32,420 --> 00:43:34,200
I'm sorry, sir. No, you don't
understand.
451
00:43:34,440 --> 00:43:37,900
I've got to get in there. Sir, I cannot
let anybody in. Those are my orders. I
452
00:43:37,900 --> 00:43:40,280
can't let anybody in. This is an
embarrassment. I've got... Your orders
453
00:43:40,280 --> 00:43:41,580
who? Sir, EPA.
454
00:43:41,880 --> 00:43:45,200
The Environmental... I know what EPA
means, for Christ's sakes. Where are
455
00:43:45,660 --> 00:43:48,140
At the control center. And the control
center is where?
456
00:43:48,540 --> 00:43:52,320
The Century Plaza Tower. The Century
Plaza Tower. Jesus Christ. Thank you
457
00:43:52,320 --> 00:43:53,320
much.
458
00:44:08,840 --> 00:44:10,820
Yes, sir. Where's he back at? I don't
know, sir.
459
00:44:11,360 --> 00:44:12,520
Who's in charge here anyway?
460
00:44:12,740 --> 00:44:13,479
I don't know, sir.
461
00:44:13,480 --> 00:44:16,540
Well, what do you know? I know the dogs
are pissing all over the damn place.
462
00:44:17,440 --> 00:44:20,760
I'm just worried about Boomer. You
haven't seen him, have you? No, he
463
00:44:20,760 --> 00:44:22,840
come with you? No, not on the same bus.
464
00:44:26,340 --> 00:44:29,000
Have a suite open if you want to go
upstairs and have some rest.
465
00:44:30,060 --> 00:44:32,240
Thanks. I prefer to wait here.
466
00:44:35,160 --> 00:44:36,160
Where's your dad?
467
00:44:36,780 --> 00:44:38,160
Took the red -eye to New York.
468
00:44:39,359 --> 00:44:40,359
That's good.
469
00:44:40,380 --> 00:44:41,580
You should give him a heart attack.
470
00:44:43,260 --> 00:44:49,000
I had them open the shop if you want to
get a change of clothes.
471
00:44:50,340 --> 00:44:52,260
That's a great idea. Yeah, I think I
will.
472
00:44:54,800 --> 00:44:55,820
Just sign my name.
473
00:44:56,900 --> 00:44:58,260
I can sign my own name.
474
00:44:59,920 --> 00:45:00,920
Figure.
475
00:45:15,760 --> 00:45:16,439
You with the EPA?
476
00:45:16,440 --> 00:45:17,520
What? The EPA.
477
00:45:18,000 --> 00:45:21,220
Oh, yeah, yeah, yeah. Well, Chief Healy
with the Beverly Hills Police Department
478
00:45:21,220 --> 00:45:22,780
has been looking all over the place for
you.
479
00:45:23,080 --> 00:45:25,320
He's no kidding. Where is he? He's
downstairs, sir.
480
00:45:25,700 --> 00:45:27,740
Okay. Thanks a lot. Okay. Come on, guys.
481
00:45:55,150 --> 00:45:56,150
You just do what I do.
482
00:46:50,600 --> 00:46:52,100
Base camp one, base camp one, speed.
483
00:46:52,880 --> 00:46:53,880
Flat on ammo.
484
00:46:54,180 --> 00:46:55,360
Pick up necessary in five.
485
00:46:57,380 --> 00:46:58,760
First I gotta break a bad attitude.
486
00:47:08,900 --> 00:47:10,980
Come here, come here. Get up there. What
for?
487
00:47:11,200 --> 00:47:12,220
Just get up there. What for?
488
00:47:12,580 --> 00:47:13,680
I want you to sit up there.
489
00:47:14,800 --> 00:47:18,480
Don't jump over until I tell you to.
Jump over to the other side and cut to
490
00:47:18,480 --> 00:47:20,750
left. My left or your left? Your left!
491
00:48:28,620 --> 00:48:30,760
Toby, how you doing? Hey, Chief. Nice of
you to show up.
492
00:48:31,500 --> 00:48:33,600
What a night. You got your hands full
tonight, huh?
493
00:48:33,920 --> 00:48:37,780
If I anticipated this, I would have
built more rooms for the hotel.
494
00:48:38,200 --> 00:48:40,380
You should have built a kennel for all
these stinking dogs.
495
00:48:40,760 --> 00:48:43,320
What I would like to know is what the
hell the truck was doing on our street
496
00:48:43,320 --> 00:48:44,019
the first place.
497
00:48:44,020 --> 00:48:47,800
Thank you. I don't know. I wish I could
tell you. I really wish I could. Our
498
00:48:47,800 --> 00:48:51,340
evacuation bus drove by that truck. You
know there were dogs around it?
499
00:48:52,060 --> 00:48:53,060
What's your point?
500
00:48:53,140 --> 00:48:56,760
Well, if this gas was so poisonous,
wouldn't animals avoid it? I don't know.
501
00:48:57,160 --> 00:49:00,940
Not all dogs are as smart as Benji. No,
on the contrary. Animals have a very
502
00:49:00,940 --> 00:49:02,520
keen sense of a disrupted environment.
503
00:49:03,180 --> 00:49:06,560
One whiff of fluorine would send the
dumbest dog running. What are you
504
00:49:06,660 --> 00:49:07,780
It's not fluorine.
505
00:49:08,100 --> 00:49:10,140
Tobias, you manufacture contraceptives.
506
00:49:10,780 --> 00:49:14,940
Yes. Well, that's sort of a big leap to
chemical spills, don't you think? Well,
507
00:49:14,980 --> 00:49:16,420
you've heard of Checkmate, haven't you?
508
00:49:16,980 --> 00:49:19,920
As a matter of fact, I produce a
patented spermicide, which I developed.
509
00:49:20,480 --> 00:49:24,260
Prior to being a CEO, I was a
biochemist. I didn't know you were a
510
00:49:24,460 --> 00:49:25,560
I'll tell you something else you don't
know.
511
00:49:26,759 --> 00:49:31,240
At the rate a dog metabolizes, inhaling
fluorine would kill it before it got
512
00:49:31,240 --> 00:49:32,320
from its nose to its lungs.
513
00:49:32,620 --> 00:49:35,120
So you're confident enough to put on a
suit and go in there?
514
00:49:35,360 --> 00:49:36,480
With the proper tools, yeah.
515
00:49:36,780 --> 00:49:40,240
Wait, we're not sending anybody in
there. So we'll just ignore the fact
516
00:49:40,240 --> 00:49:43,320
EPA is telling us that this is fluorine.
I don't think the EPA knows what the
517
00:49:43,320 --> 00:49:45,720
hell it's talking about. Listen, I've
been here all night and haven't even
518
00:49:45,720 --> 00:49:47,920
the EPA. Well, how the hell long are you
going to wait for them? Why don't you
519
00:49:47,920 --> 00:49:50,300
shout a little higher and talk loud
enough? Everybody will hear you.
520
00:49:50,800 --> 00:49:51,800
I wish you would.
521
00:49:51,920 --> 00:49:55,140
Look, Toby, I have a suite upstairs. You
can go there, rest, wash up if you
522
00:49:55,140 --> 00:49:57,850
want. I'm not going anywhere. Good idea,
Toby.
523
00:49:58,290 --> 00:50:01,070
Well, then I'll just have them bring a
key in case you change your mind.
524
00:50:01,550 --> 00:50:04,250
Excuse me. I'm staying right here. All
right, stay here quietly.
525
00:50:05,050 --> 00:50:06,050
Excuse me.
526
00:50:06,550 --> 00:50:07,550
Sure thing.
527
00:50:08,230 --> 00:50:11,670
Do you know how to play gin? No, I
don't, but I want to tell you my wife
528
00:50:11,670 --> 00:50:12,670
liked your products.
529
00:50:12,690 --> 00:50:14,010
I'm glad you're still having fun.
530
00:50:31,210 --> 00:50:32,210
Boy Scout Jamboree.
531
00:50:32,330 --> 00:50:35,710
I want the people in those Century City
high -rises to think we got a toxic
532
00:50:35,710 --> 00:50:38,050
spill going on here. I want them to shit
bricks.
533
00:50:38,370 --> 00:50:39,370
Yes, sir.
534
00:50:40,270 --> 00:50:41,410
Attention. We got
535
00:50:41,410 --> 00:50:53,870
a
536
00:50:53,870 --> 00:50:54,870
good car.
537
00:50:54,930 --> 00:50:56,430
Budget rent -a -car. It's just down the
block.
538
00:50:56,630 --> 00:50:57,870
How do we get through that gas?
539
00:50:58,270 --> 00:50:59,270
Don't worry. It's fake.
540
00:50:59,919 --> 00:51:01,200
All right, we'll go on three. You ready?
541
00:51:02,860 --> 00:51:05,220
One, two, three.
542
00:51:11,040 --> 00:51:12,040
How about that?
543
00:51:13,380 --> 00:51:14,380
That's them.
544
00:51:14,420 --> 00:51:16,480
That's them. Move that piece of garbage.
Come on, let's move it.
545
00:51:20,100 --> 00:51:26,940
You got to get to the real
546
00:51:26,940 --> 00:51:27,940
car.
547
00:51:45,870 --> 00:51:49,110
Which one? How about the Lamborghini?
No, no, the white Rolls -Royce. It's the
548
00:51:49,110 --> 00:51:49,968
closest one.
549
00:51:49,970 --> 00:51:52,030
At least we'll die in luxury. Here.
550
00:51:59,250 --> 00:52:02,270
It doesn't work. It's the Rolls -Royce.
It's the key.
551
00:52:02,990 --> 00:52:03,990
Damn it.
552
00:52:06,750 --> 00:52:09,110
If you come to me, I'm going to cut your
car. Are you kidding?
553
00:53:37,160 --> 00:53:38,160
How to break out of Beverly.
554
00:53:38,740 --> 00:53:41,220
We'll never make it through the
roadblock. You didn't think we'd make it
555
00:53:41,220 --> 00:53:42,220
the yard.
556
00:53:42,320 --> 00:53:43,960
I don't suppose we could sit this out.
557
00:53:50,760 --> 00:53:51,760
Hey, Pitt.
558
00:53:52,200 --> 00:53:53,200
Hey.
559
00:53:53,920 --> 00:53:57,040
I'm ready.
560
00:53:57,260 --> 00:53:58,260
Screw this.
561
00:54:00,940 --> 00:54:02,720
Boy, Mount Rushmore's getting hammered.
562
00:54:03,400 --> 00:54:06,060
Coming up on the quarter of a billion
dollars.
563
00:54:06,480 --> 00:54:08,740
There'll be one unhappy insurance
company in the morning.
564
00:54:09,240 --> 00:54:11,440
See, now we're way past Jerry Miller.
565
00:54:17,780 --> 00:54:23,980
I'm gonna make it real simple for you.
566
00:54:24,480 --> 00:54:27,480
Benitez, don't say a goddamn thing,
because nobody understands half the shit
567
00:54:27,480 --> 00:54:28,480
say anyway.
568
00:54:28,620 --> 00:54:30,500
I want you to organize a grid search.
569
00:54:30,920 --> 00:54:33,780
I want you to find these two fucking
idiots and kill them.
570
00:54:34,500 --> 00:54:35,500
Benitez.
571
00:54:36,400 --> 00:54:39,780
If you fuck up this time, you'll be the
deadest hit man in Beverly Hills,
572
00:54:39,920 --> 00:54:41,360
because I'm gonna kill you myself.
573
00:54:56,760 --> 00:54:58,500
You know whose place this is?
574
00:54:59,180 --> 00:55:00,460
Yeah, I know whose place it is.
575
00:55:01,400 --> 00:55:03,720
I hope you guys did it over real good,
too.
576
00:55:04,080 --> 00:55:05,080
My guys?
577
00:55:27,210 --> 00:55:28,210
That's okay.
578
00:55:29,130 --> 00:55:30,130
That's a relief.
579
00:55:35,690 --> 00:55:37,190
Things can't be that bad.
580
00:55:37,590 --> 00:55:38,850
How much worse can they get?
581
00:55:41,770 --> 00:55:43,450
That thing might be looking up.
582
00:56:00,330 --> 00:56:02,190
All drinks are free after 8 o 'clock.
583
00:56:31,600 --> 00:56:33,020
Okay, you've already been briefed.
584
00:56:33,260 --> 00:56:36,260
Just be assertive, authoritative.
585
00:56:36,600 --> 00:56:38,140
You're supposed to be an EPA man, right?
586
00:56:38,480 --> 00:56:39,640
Right. Okay.
587
00:56:40,240 --> 00:56:41,600
So go up and sound like one.
588
00:56:43,080 --> 00:56:46,160
Sound like you don't know what you're
talking about. This way, everyone will
589
00:56:46,160 --> 00:56:47,260
believe that you work for the
government.
590
00:57:39,020 --> 00:57:40,260
Jeez, he's gone.
591
00:57:47,620 --> 00:57:53,380
What are you doing?
592
00:57:54,120 --> 00:57:56,380
You are going to love this.
593
00:57:58,180 --> 00:58:02,880
You are going to love this. You know,
this car cost $155 ,000.
594
00:58:03,700 --> 00:58:04,700
So what?
595
00:58:04,800 --> 00:58:07,140
My house didn't cost $155 ,000.
596
00:58:07,520 --> 00:58:10,520
Well, you can't drive your house, can
you?
597
00:58:11,200 --> 00:58:13,120
Yeah, I can. It's just very difficult to
park.
598
00:58:14,760 --> 00:58:15,760
Smell this leather.
599
00:58:16,800 --> 00:58:18,860
I've been smelling this stuff for 12
years.
600
00:58:21,020 --> 00:58:23,540
Every day passing shops you have to be
buzzed into.
601
00:58:26,060 --> 00:58:30,160
Sometimes you're thinking, what about
me? I put in the time I risked my life.
602
00:58:30,180 --> 00:58:31,460
How about a little of good life for me?
603
00:58:33,230 --> 00:58:37,310
I have to drive to Flaming Simi Valley
to afford a tract home no bigger than
604
00:58:37,310 --> 00:58:41,890
this. And every week some citizen
reminds me that nowhere else in America
605
00:58:41,890 --> 00:58:45,090
cops paid as well as they are here.
Well, big fucking deal.
606
00:58:47,550 --> 00:58:51,050
This is nowhere else in America. This is
famous Beverly Hills.
607
00:58:52,750 --> 00:58:54,970
A repository for the world's greed.
608
00:58:57,610 --> 00:58:59,850
Some of that greed rubbed off. What do
you expect?
609
00:59:04,460 --> 00:59:05,460
I met this woman tonight.
610
00:59:07,540 --> 00:59:12,800
And I realized I've never had an adult
relationship my whole life.
611
00:59:16,240 --> 00:59:17,240
You married?
612
00:59:17,960 --> 00:59:22,320
My wife left me for a dentist.
613
00:59:23,600 --> 00:59:25,540
Probably better at oral sex or
something.
614
00:59:28,880 --> 00:59:31,840
You know, we're both selfish men.
615
00:59:34,250 --> 00:59:35,790
Then I'm going to jail for it.
616
00:59:41,990 --> 00:59:42,990
Hey, you're right.
617
00:59:45,450 --> 00:59:46,450
I am selfish.
618
00:59:48,270 --> 00:59:49,270
Let's go.
619
01:00:09,150 --> 01:00:10,150
Running loose where?
620
01:00:10,250 --> 01:00:11,510
We haven't tracked him yet.
621
01:00:11,730 --> 01:00:14,030
We'll find out where and get back to
you. Hello, gentlemen. Where are we?
622
01:00:14,870 --> 01:00:17,550
45 minutes, 463 million US.
623
01:00:17,790 --> 01:00:18,790
We have a problem.
624
01:00:18,950 --> 01:00:20,770
There's a renegade and he hooked up with
a civilian.
625
01:00:21,410 --> 01:00:23,590
Calculating loss of manpower. We're 19
minutes behind.
626
01:00:32,550 --> 01:00:36,750
Boy, can hardly wait to see the look on
their face when we die right in front of
627
01:00:36,750 --> 01:00:37,750
them.
628
01:01:13,610 --> 01:01:18,650
We got one decanter, two glasses, three
napkins and a half can of gas. Yeah,
629
01:01:18,670 --> 01:01:20,750
well, you know what they've got? Forget
what they've got!
630
01:01:22,450 --> 01:01:23,450
Sorry.
631
01:01:23,870 --> 01:01:24,870
Forget what they've got.
632
01:01:28,910 --> 01:01:29,910
Dick Varney.
633
01:01:31,270 --> 01:01:32,490
Move to primary target.
634
01:01:34,510 --> 01:01:35,690
Move to the primary target.
635
01:01:36,570 --> 01:01:37,990
We're going into the fourth quarter.
636
01:01:41,170 --> 01:01:42,270
We're moving up the clock.
637
01:01:45,610 --> 01:01:48,870
You've got two loose cannons, so we're
moving the primary target.
638
01:01:49,150 --> 01:01:50,990
What? We're not half done.
639
01:01:51,270 --> 01:01:52,310
Don't be so greedy.
640
01:01:52,610 --> 01:01:54,210
We've already got 500 million.
641
01:01:54,430 --> 01:01:57,310
That's Masterson. Yeah, we can't forget
the two heroes.
642
01:01:57,730 --> 01:01:58,910
Just forget about them.
643
01:01:59,510 --> 01:02:02,490
They're not going to get past the
roadblock, so just close this thing up.
644
01:02:02,790 --> 01:02:04,330
One of them's number 12.
645
01:02:07,210 --> 01:02:08,210
Hey, Pat.
646
01:02:08,390 --> 01:02:09,730
We were just by your house.
647
01:02:10,130 --> 01:02:11,130
Nobody was home.
648
01:02:13,430 --> 01:02:14,430
Hop along.
649
01:02:14,900 --> 01:02:17,180
Come on over. We'll negotiate your new
contract.
650
01:02:17,440 --> 01:02:18,440
Where are you, Bat?
651
01:02:18,640 --> 01:02:19,640
The evac?
652
01:02:20,300 --> 01:02:21,780
We can be there in a couple of minutes.
653
01:02:22,040 --> 01:02:23,800
Boomer, don't be such an idiot.
654
01:02:24,780 --> 01:02:27,540
You sit this thing out, you're not going
to have to worry about your ankle or
655
01:02:27,540 --> 01:02:29,180
anything else for the rest of your life.
656
01:02:30,180 --> 01:02:31,180
What do you say?
657
01:02:32,560 --> 01:02:35,320
Moving up to 20 minutes and on to
primary target.
658
01:02:38,760 --> 01:02:42,580
Barney, find that misguided son of a
bitch and kill him.
659
01:02:43,020 --> 01:02:44,020
Roger that.
660
01:02:45,310 --> 01:02:46,370
Pretty upset, huh, Bat?
661
01:02:46,870 --> 01:02:48,770
Better take another hit off that
aspirator of yours.
662
01:02:55,790 --> 01:02:56,790
Laura!
663
01:02:57,170 --> 01:02:58,170
Give me a gun.
664
01:02:59,410 --> 01:03:00,570
Not that, the stun gun.
665
01:03:05,070 --> 01:03:06,029
What's the primary?
666
01:03:06,030 --> 01:03:06,629
I don't know.
667
01:03:06,630 --> 01:03:07,630
We're gonna find it.
668
01:03:08,330 --> 01:03:10,670
We're gonna screw that deal up. This is
personal now. Let's go.
669
01:03:43,470 --> 01:03:44,550
In the mood for a shot?
670
01:03:46,090 --> 01:03:47,290
I'm already in shock.
671
01:03:48,710 --> 01:03:49,770
You're a crazy bat.
672
01:03:50,510 --> 01:03:51,750
And don't you forget it.
673
01:03:52,970 --> 01:03:55,410
You know, Laura, you're just another
notch on his jockstrap.
674
01:03:55,770 --> 01:03:57,610
You're just a genital obsessive.
675
01:03:57,870 --> 01:03:58,870
Aren't we all?
676
01:04:00,590 --> 01:04:02,410
Anyway, I owe it all to you.
677
01:04:03,290 --> 01:04:04,450
You've made all this possible.
678
01:04:05,650 --> 01:04:06,650
Thank you, Laura.
679
01:04:07,790 --> 01:04:09,130
Thank you very much.
680
01:04:09,710 --> 01:04:14,430
Thank you very much. It's the nicest
thing that anyone's ever done for me.
681
01:04:15,230 --> 01:04:16,870
Done what? What are you talking about?
682
01:04:18,110 --> 01:04:19,110
Last Christmas.
683
01:04:19,990 --> 01:04:21,030
Daddy's office party.
684
01:04:22,730 --> 01:04:25,230
I got the whole of Rushmore's coverage
list.
685
01:04:26,130 --> 01:04:27,190
Bad, are you okay?
686
01:04:27,630 --> 01:04:28,630
I'm not okay.
687
01:04:29,890 --> 01:04:31,690
It can strengthen my lungs.
688
01:04:32,210 --> 01:04:33,230
Broken my heart.
689
01:04:33,690 --> 01:04:35,630
Jason, I'm a sneaking rat hole.
690
01:05:55,980 --> 01:05:57,240
This is primary control.
691
01:05:57,640 --> 01:06:02,760
BHPD is sending out paramedic vehicles
with injured police and EPA personnel.
692
01:06:03,200 --> 01:06:05,200
Clear all your roadblocks immediately.
693
01:06:05,580 --> 01:06:08,120
I repeat, clear all your roadblocks
immediately.
694
01:06:08,480 --> 01:06:09,560
Injured police, out.
695
01:06:09,860 --> 01:06:11,100
All right, open it up.
696
01:06:25,360 --> 01:06:26,760
Let's see if we can get through this
roadblock.
697
01:06:27,240 --> 01:06:31,420
Where's the Rolls Royce? We just spotted
the Rolls in an alley off Levina.
698
01:06:34,400 --> 01:06:35,400
Doesn't look good.
699
01:07:29,100 --> 01:07:30,100
Okay, Bat.
700
01:07:30,900 --> 01:07:33,860
What's 120 ,000 volts between friends?
701
01:07:35,780 --> 01:07:39,940
Well, I always told you there was
electricity between us.
702
01:07:48,820 --> 01:07:53,460
Hi. I'm Chief Healy, Beverly Hills PD.
You're EPA, right? Yes.
703
01:07:54,340 --> 01:07:55,340
So, uh...
704
01:07:55,839 --> 01:07:59,180
Listen, I'm thinking maybe I should get
a couple of helicopters in here and take
705
01:07:59,180 --> 01:08:00,460
a look at what's going on. What do you
think?
706
01:08:01,460 --> 01:08:02,900
No, no, I don't think so.
707
01:08:03,360 --> 01:08:05,120
No, you're right. You're right. That's
stupid.
708
01:08:05,340 --> 01:08:09,680
I could spread this cloud and kill half
the city. What are you guys doing now?
709
01:08:11,060 --> 01:08:12,060
What do you think?
710
01:08:13,820 --> 01:08:18,100
Well, I suppose you're measuring the
number of cubic meters of gas being
711
01:08:18,100 --> 01:08:19,359
released into the atmosphere, right?
712
01:08:19,580 --> 01:08:20,580
Yeah, sure.
713
01:08:22,439 --> 01:08:24,439
You have to do it. What else are you
doing?
714
01:08:25,040 --> 01:08:31,800
Well, basically, we're doing, you know,
the next step, which... Right, right.
715
01:08:32,540 --> 01:08:37,399
Measuring a time frame for the
dissipation of the cloud into the
716
01:08:37,580 --> 01:08:39,779
Yes. So how long do you figure that'll
take?
717
01:08:40,540 --> 01:08:47,020
Well, it would probably take the usual
amount of time, which... What's that,
718
01:08:47,080 --> 01:08:48,420
about 24 hours?
719
01:08:48,660 --> 01:08:49,960
Yeah, yeah, yeah, about...
720
01:08:50,520 --> 01:08:53,880
About a day, yeah. Because I've got to
give these people some answers, you
721
01:08:53,920 --> 01:08:57,240
I just can't have them wandering around
here like a bunch of natives.
722
01:08:57,520 --> 01:08:58,520
Yeah, I understand.
723
01:08:59,859 --> 01:09:01,340
Houston, I want to thank you for your
information.
724
01:09:03,439 --> 01:09:04,238
Tom Healy.
725
01:09:04,240 --> 01:09:08,040
Yes. By the way, how did you people get
here so fast?
726
01:09:08,359 --> 01:09:13,540
Oh, well, that's no big mystery. I mean,
we were, you know. In the neighborhood,
727
01:09:13,680 --> 01:09:14,680
right? Yeah.
728
01:09:14,920 --> 01:09:15,920
I should know that.
729
01:09:16,200 --> 01:09:17,240
Okay, thanks for your help. Okay.
730
01:09:50,700 --> 01:09:53,819
Get across Rodeo, I know
731
01:12:24,620 --> 01:12:25,259
another floor?
732
01:12:25,260 --> 01:12:26,460
I hope so.
733
01:12:27,740 --> 01:12:28,740
Ah!
734
01:12:46,200 --> 01:12:47,200
Boomer, the window!
735
01:13:10,730 --> 01:13:11,730
Time, Benitez.
736
01:13:11,850 --> 01:13:14,070
Get the tank and get it into position.
737
01:13:15,050 --> 01:13:16,330
Marty? Yes, sir?
738
01:13:16,890 --> 01:13:18,090
What about number 12?
739
01:13:18,350 --> 01:13:20,010
Gone in a blaze of glory, sir.
740
01:13:20,250 --> 01:13:22,350
Good. And what about my wall?
741
01:13:23,290 --> 01:13:25,750
And the burial plot at my house?
742
01:13:26,150 --> 01:13:28,810
I'm there now. It will be taken care of.
743
01:13:29,590 --> 01:13:30,630
Let's have a look, boys.
744
01:13:31,470 --> 01:13:32,830
All right, take it up real smooth.
745
01:13:33,230 --> 01:13:34,370
Real easy over there.
746
01:13:35,350 --> 01:13:36,710
Hurry up. We're running out of time.
747
01:13:37,170 --> 01:13:38,990
Can't let anyone know we've been here.
Easy.
748
01:13:40,630 --> 01:13:41,930
What is he talking about?
749
01:13:44,330 --> 01:13:45,790
It's got to be the primary target.
750
01:13:46,510 --> 01:13:47,590
It must be.
751
01:14:11,880 --> 01:14:12,880
Not too bad.
752
01:14:50,510 --> 01:14:51,650
Get this piece of junk out of here.
753
01:15:11,030 --> 01:15:14,190
Never been this close to a billion bucks
before.
754
01:15:28,300 --> 01:15:34,740
Okay, it's open. Wait. Operation
terminated. All units, move out. Repeat.
755
01:15:35,200 --> 01:15:39,120
Operation terminated. All units, move
out. All right! Let's go!
756
01:16:11,130 --> 01:16:13,050
All right, all right. Watch out for him.
Watch out.
757
01:16:28,130 --> 01:16:30,150
Shit. You all right? I need something to
put these in.
758
01:16:30,900 --> 01:16:32,540
Watch, watch, turn your head, turn your
head.
759
01:16:34,620 --> 01:16:35,620
What are you doing?
760
01:16:36,500 --> 01:16:38,480
These growing stars are the only weapons
we've got.
761
01:16:39,020 --> 01:16:40,020
You watching?
762
01:16:40,100 --> 01:16:41,100
Yes, I'm watching.
763
01:16:41,720 --> 01:16:42,720
Did they see us?
764
01:16:44,220 --> 01:16:45,220
Nobody's coming yet.
765
01:16:46,360 --> 01:16:47,600
You all right? Yeah.
766
01:16:49,400 --> 01:16:50,460
Get them all. Let's go.
767
01:16:52,180 --> 01:16:53,180
I'm hearing you.
768
01:16:57,520 --> 01:16:58,520
What's that?
769
01:16:58,880 --> 01:16:59,880
That's it.
770
01:17:00,010 --> 01:17:01,270
Must be Masterson's wall.
771
01:17:01,710 --> 01:17:03,850
That must be the primary target he was
talking about.
772
01:17:08,010 --> 01:17:09,870
Come on! Let's get out of here! Let's
go!
773
01:17:13,590 --> 01:17:15,450
I'm gonna stop this convoy from getting
through.
774
01:17:49,130 --> 01:17:50,029
Yeah, Callaway.
775
01:17:50,030 --> 01:17:52,530
They're alive, and they're loose.
776
01:17:53,610 --> 01:17:55,470
You'll never see the dark, quarterback!
777
01:17:55,930 --> 01:17:56,930
Step back!
778
01:18:45,640 --> 01:18:47,140
Let's make sure these trucks are moving.
779
01:18:47,860 --> 01:18:49,500
Okay, okay, don't worry.
780
01:18:49,920 --> 01:18:53,100
Dad, are you sure this time? See for
yourself.
781
01:19:03,920 --> 01:19:05,180
It's your show now.
782
01:19:05,420 --> 01:19:07,140
You actually got him this time.
783
01:19:07,960 --> 01:19:09,480
I'm gonna finish him off myself.
784
01:19:31,470 --> 01:19:33,190
I've been saving you for something
special.
785
01:19:36,270 --> 01:19:39,210
Looks like you're finally going to earn
that nickname, boomer.
786
01:20:03,370 --> 01:20:05,450
Hey, boy, but it sure ain't working.
787
01:20:07,070 --> 01:20:08,070
What?
788
01:20:11,930 --> 01:20:12,930
Boomer!
789
01:20:19,870 --> 01:20:21,410
Barney, this is Benitez. Come back.
790
01:20:24,050 --> 01:20:25,750
Barney, this is Benitez. Come back!
791
01:20:27,390 --> 01:20:28,830
Son of a bitch.
792
01:20:29,670 --> 01:20:30,850
On another foot.
793
01:20:31,290 --> 01:20:32,290
That's it.
794
01:20:33,040 --> 01:20:34,040
Right ahead, Sal.
795
01:20:34,480 --> 01:20:35,480
Hey.
796
01:20:36,320 --> 01:20:37,800
Watch your head right there. Good.
797
01:20:42,020 --> 01:20:43,020
Right ahead.
798
01:20:43,580 --> 01:20:45,280
Right ahead.
799
01:20:45,700 --> 01:20:46,700
Okay, Tony.
800
01:20:47,720 --> 01:20:48,720
Wait.
801
01:20:55,420 --> 01:20:56,660
Give us a couple minutes.
802
01:20:58,480 --> 01:20:59,480
Great.
803
01:20:59,880 --> 01:21:02,300
Scalco, get these guys out of here. All
right, guys.
804
01:21:02,570 --> 01:21:03,570
Go!
805
01:21:08,290 --> 01:21:15,150
You can't sell it.
806
01:21:15,470 --> 01:21:18,510
It'll always be traceable, no matter how
long you keep it buried.
807
01:21:19,270 --> 01:21:21,030
You sure as hell can't look at it.
808
01:21:22,430 --> 01:21:23,750
You surprise me, Laura.
809
01:21:24,510 --> 01:21:26,290
I thought you would have had it figured
out by now.
810
01:21:26,990 --> 01:21:28,170
Had what figured out?
811
01:21:28,690 --> 01:21:30,350
This. All this.
812
01:21:31,920 --> 01:21:36,020
Think I care about that piece of junk?
It's a... Worms can eat it for all I
813
01:21:36,020 --> 01:21:37,020
care.
814
01:21:37,360 --> 01:21:39,460
It's a... a chess piece.
815
01:21:40,500 --> 01:21:43,380
It's expendable. It's all expendable.
816
01:21:45,280 --> 01:21:48,380
I even get this ticket to the government
as a tax deduction.
817
01:21:49,500 --> 01:21:50,500
I don't understand.
818
01:21:51,940 --> 01:21:54,020
Who owns it, Laura? Who owns the little
wall?
819
01:21:54,480 --> 01:21:55,480
You do.
820
01:21:56,020 --> 01:21:58,940
And who has to pay me back now that it's
gone?
821
01:22:03,300 --> 01:22:05,540
Insurance. Rushmore, my father's
company.
822
01:22:06,520 --> 01:22:12,180
Now, what happens when Rushmore can save
a billion dollars in exchange for
823
01:22:12,180 --> 01:22:13,280
making me chairman of the board?
824
01:22:14,300 --> 01:22:15,300
Think about it, Laura.
825
01:22:15,660 --> 01:22:19,200
Chairman of a multi -billion dollar
corporation that has its fingers in
826
01:22:19,200 --> 01:22:20,200
of others.
827
01:22:20,380 --> 01:22:22,440
And even that, he's going to benefit
from my leadership.
828
01:22:23,460 --> 01:22:26,140
The board will probably eventually
canonize me.
829
01:22:28,560 --> 01:22:30,380
More likely wish you in hell.
830
01:23:12,360 --> 01:23:13,360
Say something!
831
01:23:23,280 --> 01:23:26,580
See that last play I made? I hate
football.
832
01:23:34,740 --> 01:23:39,380
You know, I really...
833
01:23:42,160 --> 01:23:43,380
I don't like football.
834
01:23:48,220 --> 01:23:49,220
You all right?
835
01:23:50,740 --> 01:23:52,140
I felt better.
836
01:23:56,420 --> 01:23:59,000
You okay?
837
01:23:59,280 --> 01:24:03,200
Yeah. This bulletproof vest wasn't such
a bad idea after all.
838
01:24:09,380 --> 01:24:10,600
Let's go find Laura.
839
01:24:30,310 --> 01:24:31,610
Care for a drink?
840
01:24:31,910 --> 01:24:33,010
Fuck off, Bat.
841
01:24:37,270 --> 01:24:39,350
Is there any way to talk to your future
husband?
842
01:24:40,990 --> 01:24:41,990
What?
843
01:24:42,670 --> 01:24:44,570
It's the only guarantee I have to keep
you quiet.
844
01:24:44,970 --> 01:24:46,250
The only attractive guarantee.
845
01:24:48,190 --> 01:24:51,930
See, a wife can't be forced to testify
against her husband.
846
01:24:52,170 --> 01:24:54,650
What about all the other witnesses? Are
you going to marry them, too?
847
01:24:55,850 --> 01:24:58,850
Well, the only other witnesses are
accomplices, extremely well -paid
848
01:24:58,850 --> 01:25:00,990
accomplices. So that leaves just you.
849
01:25:01,430 --> 01:25:02,550
Let me get this straight.
850
01:25:03,150 --> 01:25:05,630
It's my wedding or my funeral, is that
it?
851
01:25:05,850 --> 01:25:06,850
Let's face it, Laura.
852
01:25:08,010 --> 01:25:09,150
You have no other options.
853
01:25:12,970 --> 01:25:15,650
Just out of curiosity, ma 'am.
854
01:25:16,390 --> 01:25:17,390
How'd you do it?
855
01:25:43,600 --> 01:25:44,940
An arrow straight through the heart.
856
01:25:46,060 --> 01:25:47,500
It's what you've already done to me.
857
01:25:49,020 --> 01:25:50,520
Well, then you better do it back.
858
01:25:51,200 --> 01:25:53,560
If there's not a chance in hell I'd
marry you.
859
01:26:26,940 --> 01:26:27,940
Glad you're here.
860
01:26:29,180 --> 01:26:30,760
I've been meaning to talk to you about
my country.
861
01:27:37,040 --> 01:27:38,060
in the trunk of the unit.
862
01:27:40,040 --> 01:27:40,400
Can
863
01:27:40,400 --> 01:27:53,920
I
864
01:27:53,920 --> 01:27:54,920
talk to him for a minute please?
865
01:27:55,520 --> 01:27:56,520
Thank you.
866
01:27:57,520 --> 01:27:58,520
Where's Healy?
867
01:27:59,080 --> 01:28:01,180
What do you want him for? I gotta tell
him.
868
01:28:01,470 --> 01:28:02,470
Just keep your mouth shut.
869
01:28:02,670 --> 01:28:03,790
You know I'm no good at that.
870
01:28:04,050 --> 01:28:06,570
Whatever you did, you made up for it
tonight. You're forgiven.
871
01:28:06,970 --> 01:28:07,970
Who are you, God?
872
01:28:08,690 --> 01:28:10,490
If it wasn't for you, I would have met
him tonight.
873
01:28:11,310 --> 01:28:13,770
Look, Varney's dead.
874
01:28:14,630 --> 01:28:15,630
Masterson's dead, right?
875
01:28:15,930 --> 01:28:18,830
Now, if you got any idea where they put
that stuff, I can make a deal for you.
876
01:28:22,650 --> 01:28:23,650
Yeah, I got an idea.
877
01:28:23,950 --> 01:28:27,130
Well, good. Insurance companies pay big
rewards for those kind of ideas. You can
878
01:28:27,130 --> 01:28:28,450
tell me all night how you want to be
rich.
879
01:28:30,730 --> 01:28:32,330
All right, let's get this guy out of
here.
880
01:28:33,310 --> 01:28:34,310
Yes, sir.
881
01:28:35,530 --> 01:28:36,650
Sick of looking at him.
882
01:28:39,370 --> 01:28:39,730
This
883
01:28:39,730 --> 01:28:54,550
has
884
01:28:54,550 --> 01:28:55,890
been a new experience for me.
885
01:28:56,850 --> 01:28:58,550
Yeah, it's been a new one for me, too.
886
01:28:59,480 --> 01:29:03,020
Not every day that the stores in Rodea
are going to have a fire sale.
887
01:29:04,380 --> 01:29:05,720
No, I don't mean that.
888
01:29:07,620 --> 01:29:13,740
No, tonight was the first night a woman
has stood me up after I got her to my
889
01:29:13,740 --> 01:29:17,040
place. Well, we still have some time
left on our deal.
890
01:29:17,860 --> 01:29:18,880
Yeah, we do, don't we?
891
01:29:20,180 --> 01:29:21,180
Uh -huh.
892
01:29:21,200 --> 01:29:22,380
Yeah, yeah.
893
01:29:25,080 --> 01:29:27,480
I'll tell you what, can we use your
place?
894
01:29:28,640 --> 01:29:31,140
My place is a mess. I got a maid coming.
895
01:29:31,560 --> 01:29:32,800
Is that okay? Oh, yeah.
896
01:29:46,060 --> 01:29:50,060
I've been holding back my love for such
a long time.
897
01:29:50,900 --> 01:29:54,600
Nobody's come along that I would want to
call mine.
898
01:30:05,610 --> 01:30:08,370
I prepared for what I saw in your eyes.
899
01:30:08,710 --> 01:30:11,790
I saw something I've been waiting for.
63019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.