All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S15.E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,840 Previously on The Real Housewives of Atlanta. 2 00:00:05,580 --> 00:00:08,640 Baby! Well, I want to make sure I roll out the red carpet, of course. 3 00:00:08,860 --> 00:00:09,859 Is that Rory? 4 00:00:09,860 --> 00:00:11,300 I've only dated with him before. 5 00:00:12,280 --> 00:00:16,580 I'm glad he realized it then that she wasn't the one so he could date me, 6 00:00:16,700 --> 00:00:17,578 Oh, God. 7 00:00:17,580 --> 00:00:22,700 I have this movie project that he wants to do. And we had a role that you might 8 00:00:22,700 --> 00:00:24,000 be great for. Okay. 9 00:00:24,340 --> 00:00:30,120 The role is this young, naive woman that gets hurt out. 10 00:00:30,540 --> 00:00:33,240 I'm not saying Drew is young and naive. 11 00:00:33,500 --> 00:00:36,100 I'm just saying that she knows how to pretend to be. 12 00:00:37,460 --> 00:00:38,860 Welcome to Portugal. 13 00:00:40,300 --> 00:00:43,760 Cheers to the healing. 14 00:00:44,020 --> 00:00:45,940 And having a good goddamn time. 15 00:00:46,500 --> 00:00:51,960 One of the producers on the video, she's over the Black Magic mic. 16 00:00:52,260 --> 00:00:56,560 Rage's producer, she is a producer on Chocolate City. So she was the one that 17 00:00:56,560 --> 00:01:01,500 suggested he audition. Whenever I go out of town, It probably subconsciously is 18 00:01:01,500 --> 00:01:05,239 something that happens where I'm like, what is he doing? So, yes, now he's in 19 00:01:05,239 --> 00:01:07,600 Vegas. God knows what he's doing. 20 00:01:07,900 --> 00:01:11,160 I need you to keep your hands to yourself. I know you're touchy, but 21 00:01:11,160 --> 00:01:11,818 there yet. 22 00:01:11,820 --> 00:01:15,880 I didn't know we had a problem until the other day. Just to be transparent, I 23 00:01:15,880 --> 00:01:16,880 don't know you. 24 00:01:16,980 --> 00:01:17,980 If we don't get paid. 25 00:01:18,280 --> 00:01:19,280 What are you talking about? 26 00:01:19,520 --> 00:01:20,560 It's some stuff on the Internet. 27 00:01:20,860 --> 00:01:24,240 You brought the money in as a chef, and then she ended up doing all this other 28 00:01:24,240 --> 00:01:27,220 work. Well, it's a lawsuit. How much is she storing you for? 29 00:01:27,560 --> 00:01:28,560 $1 ,000. 30 00:01:28,680 --> 00:01:30,540 Girl, bye. You want us just to help you. 31 00:01:30,940 --> 00:01:32,120 $1 ,000? 32 00:01:32,480 --> 00:01:36,820 You were questioning me about a young lady that filed a lawsuit against me. 33 00:01:37,080 --> 00:01:40,960 You chose to go and talk about it to Courtney and talk about it behind my 34 00:01:41,220 --> 00:01:42,580 I need you to do better as a whole. 35 00:01:43,100 --> 00:01:44,420 Listen, I'm doing a great job. 36 00:01:45,680 --> 00:01:47,060 Drew. Drew. 37 00:01:47,440 --> 00:01:50,140 You ran her off. She's out crying. 38 00:01:51,320 --> 00:01:52,298 Oh, Lord. 39 00:01:52,300 --> 00:01:53,300 Her feelings are hurt. 40 00:01:53,560 --> 00:01:55,740 My feelings are hurt, too, my love. This is your event. 41 00:01:55,980 --> 00:01:56,980 Go make it right. 42 00:01:58,990 --> 00:01:59,949 Are you crying? 43 00:01:59,950 --> 00:02:00,950 Yeah. 44 00:02:02,390 --> 00:02:04,650 I'm just tired of my feelings not being acknowledged. 45 00:02:05,610 --> 00:02:06,610 Drew? 46 00:02:07,150 --> 00:02:09,850 Oh, she's over there. And scene. 47 00:02:11,870 --> 00:02:13,770 I'm good. I just need a moment. 48 00:02:15,070 --> 00:02:16,070 Yeah. 49 00:02:16,690 --> 00:02:23,350 Like, it's all fun and games and we can say whatever, but... This 50 00:02:23,350 --> 00:02:26,510 lawsuit is a really big thorn in my side. 51 00:02:27,260 --> 00:02:29,580 This is a big deal. This is including my family and my kids. 52 00:02:30,120 --> 00:02:34,160 I've never been sued a day in my life. It's not funny to me. I am really having 53 00:02:34,160 --> 00:02:37,740 a moment because emotionally this is what is draining me in my world. This is 54 00:02:37,740 --> 00:02:38,638 real situation. 55 00:02:38,640 --> 00:02:40,100 A lawsuit is not a joke. 56 00:02:41,100 --> 00:02:42,100 Who said it was? 57 00:02:42,380 --> 00:02:45,940 You. You're talking about it and you didn't even hear what I was saying. No, 58 00:02:45,940 --> 00:02:47,900 knew it was a lawsuit. Go back inside. I did not. 59 00:02:48,160 --> 00:02:50,580 Can I have this moment with her real quick? Can y 'all go back inside real 60 00:02:50,580 --> 00:02:51,840 quick? Let me talk to her for a second. 61 00:02:52,330 --> 00:02:56,350 Get this bitch. Like, seriously, I'm coming out here to have a moment for me. 62 00:02:56,450 --> 00:02:59,530 This is not about you, but I don't need to talk to you right now. 63 00:02:59,830 --> 00:03:03,670 Come and talk to me right now. Okay, she want a moment. She want a moment. 64 00:03:03,950 --> 00:03:08,270 Oh, the dramatic. I can't take it. Drew has come to me about things she's heard 65 00:03:08,270 --> 00:03:09,270 online about me. 66 00:03:09,450 --> 00:03:11,830 Anthony, he said he was your assistant. 67 00:03:12,290 --> 00:03:14,810 He's not my assistant. But then he said that he had to cut ties. 68 00:03:15,030 --> 00:03:17,430 He had to cut ties? Because you never paid him. 69 00:03:17,750 --> 00:03:20,130 So don't expect to dish it if you can't take it. 70 00:03:20,520 --> 00:03:23,100 Because everything I hear, I'm bringing back to you, bitch. 71 00:03:23,500 --> 00:03:25,760 Listen, I did not know you were going to do that. 72 00:03:25,960 --> 00:03:30,500 I am really dealing with shit in my life. I hear you. I hear you. Give her a 73 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 moment. 74 00:03:31,600 --> 00:03:35,080 They a mess, yeah. We got to pray for everybody. Yes, we do. And ourselves. 75 00:03:35,860 --> 00:03:36,940 You going to check on Drew? 76 00:03:37,760 --> 00:03:38,840 No, I'm going to the bathroom. 77 00:03:43,700 --> 00:03:47,700 I've seen Drew have worse arguments and not get that emotional. 78 00:03:48,320 --> 00:03:51,500 So it felt like we were in a movie. 79 00:03:52,140 --> 00:03:57,420 You know, it was like... And scene. 80 00:03:58,160 --> 00:04:01,320 You don't understand the stress, and so to hear that you were talking about it 81 00:04:01,320 --> 00:04:02,239 was hurtful to me. 82 00:04:02,240 --> 00:04:04,620 I was at the courthouse before we came here. 83 00:04:05,380 --> 00:04:07,560 It's not just about $1 ,000. 84 00:04:07,800 --> 00:04:12,340 It's about a woman who has reached out to bloggers, who has reached out to my 85 00:04:12,340 --> 00:04:18,120 family to disrespect me, defame me, and I think any real friend would understand 86 00:04:18,120 --> 00:04:20,440 that impact and want to be supportive. 87 00:04:20,940 --> 00:04:24,840 I hate that you're going through a lawsuit. I'm sorry, Drew. I did not know 88 00:04:24,840 --> 00:04:26,100 were going through any of that. 89 00:04:26,560 --> 00:04:31,260 I had no idea how serious this lawsuit was to Drew. If there are any issues 90 00:04:31,260 --> 00:04:34,840 going on with her, it must be about Ralph and their relationship. 91 00:04:35,300 --> 00:04:37,740 I mean, she don't have $1 ,000? 92 00:04:39,220 --> 00:04:43,880 I apologize for bringing that up. I would not talk about it again. This trip 93 00:04:43,880 --> 00:04:46,780 about us being vulnerable, and I felt like in that moment when you're sitting 94 00:04:46,780 --> 00:04:50,480 there, you were very vulnerable, and I appreciate that. Can I just say one 95 00:04:50,480 --> 00:04:53,320 thing? How many of us are on this trip right now? 96 00:04:53,560 --> 00:04:55,060 Eight. Eight. Mm -hmm. 97 00:04:55,600 --> 00:04:58,200 What is $1 ,000 divided by 8? 98 00:05:00,640 --> 00:05:04,640 Do broke bitches split lawsuits? 99 00:05:05,460 --> 00:05:07,160 Broke bitches split checks. 100 00:05:07,780 --> 00:05:12,280 In this case, yes, if it's going to make Drew's stress go away. 101 00:05:12,730 --> 00:05:16,850 It's not about the money. But it will make it go away. No, we already paid her 102 00:05:16,850 --> 00:05:21,030 money. Things you don't know about. But we already paid her money. Let's make 103 00:05:21,030 --> 00:05:24,350 her go away. So if you give somebody money and they come back for more money. 104 00:05:24,350 --> 00:05:26,110 can make her go away. You need a better lawyer. 105 00:05:27,430 --> 00:05:32,910 It just scares me, Drew, because she's, I don't know if Drew is serious or not. 106 00:05:33,900 --> 00:05:35,400 Some people, it's not just about money. 107 00:05:36,160 --> 00:05:39,460 It's to aggravate you, baby. It's stuff that I can't talk about that's really 108 00:05:39,460 --> 00:05:43,740 going on. So you guys have to be able to squash this and move on. 109 00:05:45,120 --> 00:05:49,640 Your energy was so off in there. It was so different. You weren't open. 110 00:05:49,920 --> 00:05:50,920 You weren't open. 111 00:05:52,140 --> 00:05:53,500 But I thought it wasn't being received. 112 00:05:54,220 --> 00:05:57,400 And it made me feel some type of way because it is a lot. It is a lot on me. 113 00:05:58,900 --> 00:06:00,180 Oh, here she comes. She's coming back. 114 00:06:00,640 --> 00:06:01,640 They're coming. 115 00:06:02,700 --> 00:06:03,900 So what happened? 116 00:06:04,860 --> 00:06:05,860 Where did Candy go? 117 00:06:06,300 --> 00:06:07,340 She said, and cut. 118 00:06:07,620 --> 00:06:08,620 When Drew walked out. 119 00:06:11,120 --> 00:06:15,040 I'll be very honest. That is the most vulnerable I've ever seen Drew. Can I 120 00:06:15,040 --> 00:06:16,340 the $1 ,000 for it for it to be done? 121 00:06:16,540 --> 00:06:17,720 Oh, my gosh. 122 00:06:18,080 --> 00:06:19,540 But it's not about the $1 ,000. 123 00:06:19,940 --> 00:06:21,600 There's a lot more that she can't talk about. 124 00:06:23,760 --> 00:06:27,720 Is there something you're not telling the girls enough about? I think when I 125 00:06:27,720 --> 00:06:32,540 went. out of town last year is when the manager lady was, like, hitting him up 126 00:06:32,540 --> 00:06:33,259 for the massage. 127 00:06:33,260 --> 00:06:37,940 And at our video shoot, one of the producers of the video, she was, like, 128 00:06:37,940 --> 00:06:44,080 him down for the bedroom scene, and she had invited him to come audition for 129 00:06:44,080 --> 00:06:46,360 that, like, Vegas show. 130 00:06:46,920 --> 00:06:48,320 So now he's in Vegas. 131 00:06:48,560 --> 00:06:50,620 Well, I'm just not really trusting him at this point. 132 00:06:50,840 --> 00:06:53,760 For her, she's crying out because she doesn't want this to support her. 133 00:06:54,060 --> 00:06:55,660 I hope you guys get through this. 134 00:06:56,000 --> 00:06:57,780 I'm sorry. I appreciate that. 135 00:07:01,580 --> 00:07:03,700 Anything else? Oh, whoa. Oh, Lord. 136 00:07:04,220 --> 00:07:05,340 Oh, that tangled. 137 00:07:07,000 --> 00:07:09,200 Uh -oh. We need a couple different places. 138 00:07:10,800 --> 00:07:12,980 Got it. All right. Thank you. 139 00:07:14,360 --> 00:07:17,380 She doesn't want to feel like, if I'm telling you something hurt my feelings, 140 00:07:17,540 --> 00:07:21,400 that that can't be received. And Sheree did receive that when she saw, she 141 00:07:21,400 --> 00:07:22,400 received that. 142 00:07:22,560 --> 00:07:23,560 Yay! 143 00:07:24,300 --> 00:07:25,300 Yay! 144 00:07:27,370 --> 00:07:28,329 Hi, ladies. 145 00:07:28,330 --> 00:07:29,330 Y 'all are back. 146 00:07:29,350 --> 00:07:30,350 Okay. 147 00:07:34,630 --> 00:07:35,630 Anyways, 148 00:07:36,410 --> 00:07:40,490 one of the other things, too, I think as a group that I would like to see, even 149 00:07:40,490 --> 00:07:43,750 if we're not in a good place with the person or whatever, is still just having 150 00:07:43,750 --> 00:07:45,490 that respect of when they're speaking. 151 00:07:45,910 --> 00:07:49,610 I think that we all do a poor job of that. That's my two cents on the issue. 152 00:07:50,220 --> 00:07:52,920 I think we have a jar somewhere you can drop those two cents in. 153 00:07:53,560 --> 00:07:56,860 I just dropped them right here. I just dropped them right here. We can pass it 154 00:07:56,860 --> 00:07:58,760 along the table. I just dropped them two cents right here. 155 00:08:00,020 --> 00:08:02,640 I like Sonia, so she knows I'm just joking with her. 156 00:08:04,780 --> 00:08:06,000 Kenya and I were talking earlier. 157 00:08:06,240 --> 00:08:07,240 Oh, Lord. 158 00:08:07,260 --> 00:08:08,260 She was in her feelings. 159 00:08:08,740 --> 00:08:12,100 I ate the candy gas. Dude, that is oof. Yeah, because I was so mad at her 160 00:08:12,100 --> 00:08:15,700 before. I feel bad, like, did I force her to stay? Because I was like, you're 161 00:08:15,700 --> 00:08:16,700 never here. 162 00:08:17,500 --> 00:08:19,100 Because, you know. Because I've been working. 163 00:08:20,040 --> 00:08:23,460 I mean, not just working, just being absent with us, absent from us. I have 164 00:08:23,460 --> 00:08:27,420 other responsibilities, you know, especially lately with my group. You 165 00:08:27,420 --> 00:08:32,480 been available for us. Sometimes when opportunities come up, they just can't 166 00:08:32,480 --> 00:08:36,159 turn down, you know what I mean? For me right now, I feel like I'm still in a 167 00:08:36,159 --> 00:08:37,220 building state. 168 00:08:37,940 --> 00:08:38,940 You do? 169 00:08:40,760 --> 00:08:42,980 Yes. Girl, you are inspiration. 170 00:08:43,320 --> 00:08:44,700 You are what people... 171 00:08:49,600 --> 00:08:54,740 To me, I always say it's easier to have never had it than to have it and lose 172 00:08:54,740 --> 00:08:59,220 it. When you get that feeling of having something and losing it, then you be 173 00:08:59,220 --> 00:09:01,480 like, once I get it back, I'm never letting it. 174 00:09:02,800 --> 00:09:03,800 You feel what I'm saying? 175 00:09:03,880 --> 00:09:06,740 But then how do you balance family, friends? 176 00:09:08,240 --> 00:09:11,800 Now, for me, it's not that hard. I love money, just like everybody else. But for 177 00:09:11,800 --> 00:09:15,800 me, I need my me time. I need my time. And just like, you don't have your me 178 00:09:15,800 --> 00:09:17,160 time. I don't really get any me time. 179 00:09:17,400 --> 00:09:21,360 The girls feel like I'm not showing up for them right now. 180 00:09:21,600 --> 00:09:24,300 And I get it. And I'm not around for anything lately. 181 00:09:24,540 --> 00:09:27,680 And I really don't have any excuse, but I'm working. 182 00:09:27,900 --> 00:09:29,220 I'm working. I'm working. 183 00:09:29,580 --> 00:09:32,220 And at a certain point, I know they're just going to be like, well, we got to 184 00:09:32,220 --> 00:09:33,220 stop inviting. 185 00:09:33,420 --> 00:09:35,080 Because I would. I would say that. 186 00:09:35,340 --> 00:09:36,540 Baby girl, you've done it. 187 00:09:37,189 --> 00:09:40,370 You can rest a little bit when it's ever enough. 188 00:09:40,790 --> 00:09:44,750 Yes, I do work a lot, but... Well, just make sure you take care of you, though, 189 00:09:44,830 --> 00:09:49,410 Candy, because you work your butt off so hard. That self -care thing, I do not 190 00:09:49,410 --> 00:09:51,910 have that. And you don't get it. Well, you're going to get it down this 191 00:09:52,230 --> 00:09:53,330 Oh, yeah, you're going to get a little place with it. 192 00:09:54,270 --> 00:09:56,610 Coming up next... 193 00:10:27,720 --> 00:10:30,140 I was wondering who got your door because they're not yours. 194 00:10:30,480 --> 00:10:32,640 Marlo was over here last night. 195 00:10:33,020 --> 00:10:34,020 Oh, no. 196 00:10:35,160 --> 00:10:36,900 The hair burner. My brother? 197 00:10:37,580 --> 00:10:38,279 My brother? 198 00:10:38,280 --> 00:10:43,560 No, yeah. The hair burner. But she said she's on the light. No, you know what it 199 00:10:43,560 --> 00:10:45,420 is? It's a converter right here. 200 00:10:45,700 --> 00:10:49,480 Oh, no. Let me see. 201 00:10:51,500 --> 00:10:52,700 It's fine. You can't tell. 202 00:10:54,830 --> 00:10:56,190 I already feel this cold. 203 00:10:56,430 --> 00:10:57,650 I see this wet, wet outside. 204 00:10:58,030 --> 00:10:59,290 It's cold and wet, wet. Wet, wet. 205 00:11:00,670 --> 00:11:04,570 Because it's a healing trick. Yes. Well, I don't know. Last night, I don't know. 206 00:11:04,890 --> 00:11:05,890 Are y 'all straight? 207 00:11:07,890 --> 00:11:09,690 I think it was healing. She apologized. 208 00:11:10,210 --> 00:11:13,250 I'm glad you got that out. I'm sure it's extremely healthy. I hope it wasn't 209 00:11:13,250 --> 00:11:14,650 Steve, but capable. 210 00:11:15,050 --> 00:11:16,170 Good morning. 211 00:11:17,830 --> 00:11:22,790 You're getting better and better each day. I just took a little Imodium. Oh, 212 00:11:22,870 --> 00:11:23,870 good. 213 00:11:25,760 --> 00:11:26,760 Okay. 214 00:11:27,740 --> 00:11:28,740 Let's do it. 215 00:11:31,080 --> 00:11:33,540 You're looking cozy. 216 00:11:33,800 --> 00:11:34,379 You're giving. 217 00:11:34,380 --> 00:11:35,900 Oh, my gosh. So cozy. 218 00:11:36,300 --> 00:11:38,580 It should be 28. Good morning. Hey. 219 00:11:38,920 --> 00:11:42,300 Good morning. Good morning. Good morning again, ladies. 220 00:11:42,820 --> 00:11:43,820 Hey. 221 00:11:44,420 --> 00:11:46,240 Hey. Hey. Hey. 222 00:11:48,560 --> 00:11:50,740 Sania's coming. She went upstairs to change. 223 00:11:51,370 --> 00:11:54,850 She already came to the room and I told her what to wear. Then she came down 224 00:11:54,850 --> 00:11:55,890 with them ripped up jeans. 225 00:11:56,190 --> 00:11:58,170 I'm like, Sam, you go put back on the skirt. 226 00:11:59,370 --> 00:12:02,590 I don't want you over there looking like Billie Jean like your girl drew, okay? 227 00:12:03,430 --> 00:12:06,010 That is some denim on denim balance over there. 228 00:12:07,890 --> 00:12:09,150 All right, Marlo, I brought both. 229 00:12:09,610 --> 00:12:10,610 I'm going to change in the car. 230 00:12:12,550 --> 00:12:16,570 So, you guys, we're going to go to the market today, like I told you guys last 231 00:12:16,570 --> 00:12:19,830 night. And while we're there, we're going to pick out the food that we want 232 00:12:19,830 --> 00:12:22,810 eat. And then later, the chef is going to prepare it at the restaurant for us. 233 00:12:22,810 --> 00:12:29,690 Yeah. And then we'll do a Portuguese pottery making class. I love it. 234 00:12:29,790 --> 00:12:30,790 Yeah. 235 00:12:31,330 --> 00:12:34,670 It's important for me to help the girls stay on this healing journey because I 236 00:12:34,670 --> 00:12:38,330 really care about these ladies. I want everybody to be able to laugh and, you 237 00:12:38,330 --> 00:12:39,450 know, like we used to. 238 00:12:48,970 --> 00:12:50,490 And right now we're so divided. 239 00:12:51,070 --> 00:12:52,590 I just feel like we all need this. 240 00:12:52,850 --> 00:12:53,850 Has anybody seen Kenya? 241 00:12:54,110 --> 00:12:55,770 No. No, we haven't seen her yet. 242 00:12:56,850 --> 00:12:58,210 She's got cute little glasses. 243 00:13:02,430 --> 00:13:03,430 It's gross. 244 00:13:05,650 --> 00:13:06,670 We got to take off. 245 00:13:08,170 --> 00:13:09,170 Please leave here. 246 00:13:09,670 --> 00:13:10,690 She's not answering the phone. 247 00:13:11,790 --> 00:13:12,790 Okay, y 'all ready? 248 00:13:13,370 --> 00:13:15,290 Come on, Kenya. Let's go, girl. 249 00:13:24,589 --> 00:13:26,290 Does this open? 250 00:13:29,290 --> 00:13:31,110 Why isn't the door opening? 251 00:13:32,350 --> 00:13:33,350 Oh. 252 00:13:53,130 --> 00:13:55,270 You saw her fall? Yeah, I saw her fall. Oh, no. 253 00:13:56,470 --> 00:13:57,470 Yeah. 254 00:13:58,410 --> 00:13:59,410 Ah. 255 00:13:59,990 --> 00:14:04,930 Ah. You don't want me, don't want me. I saw it. 256 00:14:05,210 --> 00:14:06,210 Are you okay? 257 00:14:06,450 --> 00:14:08,230 Her back. Her back is hurt. 258 00:14:08,530 --> 00:14:09,670 Oh, God. 259 00:14:12,550 --> 00:14:18,210 I feel excruciating pain coming from, like, my coccyx bone. 260 00:14:19,730 --> 00:14:21,130 I don't even want to move. 261 00:14:26,560 --> 00:14:33,500 I'm like, oh, God, not me in Jamaica and 262 00:14:33,500 --> 00:14:34,500 now Kenya and Portugal. 263 00:14:37,360 --> 00:14:38,360 Like, 264 00:14:38,540 --> 00:14:39,540 where's the healing, Trey? 265 00:14:39,880 --> 00:14:40,880 Where's the healing? 266 00:14:40,960 --> 00:14:44,820 Everything that can go wrong on this trip seems like it's going wrong. The 267 00:14:44,820 --> 00:14:45,820 weather is horrible. 268 00:14:46,300 --> 00:14:47,300 Kenya just fell. 269 00:14:47,560 --> 00:14:49,640 This is not the trip that I had planned. 270 00:14:50,300 --> 00:14:53,540 I'm going to go put on some panties so that I won't crawl up me in the market. 271 00:14:56,760 --> 00:14:58,400 No, that was very unfortunate. 272 00:14:58,880 --> 00:15:02,640 The universe has a strange way of forcing things sometimes when it's 273 00:15:04,260 --> 00:15:06,160 It is. It does. You don't believe that? 274 00:15:06,700 --> 00:15:10,460 It's a thing called karma that I believe in, and I'm just... What? You think 275 00:15:10,460 --> 00:15:12,740 we're following the karma? I'm not saying that. No, I'm not saying that. I 276 00:15:12,740 --> 00:15:14,860 believe in karma. I don't know. I don't. I'm not God. 277 00:15:15,820 --> 00:15:18,820 Was that something like a stretcher? Is that a medical person? Something 278 00:15:18,820 --> 00:15:19,820 dramatic. 279 00:15:20,270 --> 00:15:23,330 We need to clear the negative energy out, right? That's why I think like this 280 00:15:23,330 --> 00:15:24,330 happened. 281 00:15:25,010 --> 00:15:26,010 Oh, Lord. 282 00:15:26,490 --> 00:15:29,270 I think that we all deal with karma. 283 00:15:29,490 --> 00:15:30,730 She is a mean girl. 284 00:15:30,970 --> 00:15:36,210 That's how karma works, right? This karma statement is really not settling 285 00:15:36,210 --> 00:15:40,890 me. I think we need to choose our words carefully and watch how we speak about 286 00:15:40,890 --> 00:15:42,230 people when they're in this type of situation. 287 00:15:42,940 --> 00:15:46,060 Oh, my God, it's the ambulance. Yes, of course. This is the second trip where 288 00:15:46,060 --> 00:15:49,040 there was like an ambulance. The second trip where Kenya gets rolled out on 289 00:15:49,040 --> 00:15:50,040 stretcher. 290 00:15:55,640 --> 00:15:57,660 It's my last day in Portugal. 291 00:15:58,480 --> 00:15:59,680 First day I was sick. 292 00:16:00,280 --> 00:16:02,440 Second day, I'm going with Kenya to the hospital. 293 00:16:03,080 --> 00:16:04,540 This is not what I was expecting. 294 00:16:04,980 --> 00:16:05,980 How is she? 295 00:16:06,020 --> 00:16:09,020 Not well. She's going to go to the hospital, get checked out, which is bad. 296 00:16:09,880 --> 00:16:11,120 All right, so are we going to roll then? 297 00:16:16,210 --> 00:16:17,210 Coming up. 298 00:16:17,730 --> 00:16:19,430 You guys went to the Isle of Palms, right? 299 00:16:19,690 --> 00:16:23,310 Oh, was that the bolo trip? Yes, that's six miles from where we're from. 300 00:16:23,610 --> 00:16:25,270 Based on what y 'all say, you can still reach them. 301 00:16:25,590 --> 00:16:25,950 To 302 00:16:25,950 --> 00:16:37,990 the 303 00:16:37,990 --> 00:16:39,130 market we go, ladies. 304 00:16:39,350 --> 00:16:40,350 To the market we go. 305 00:16:41,000 --> 00:16:45,240 I wanted to come to Portugal to really get a moment to really take in the 306 00:16:45,240 --> 00:16:47,640 country and to enjoy each other. 307 00:16:50,940 --> 00:16:54,180 It's raining until Friday at noon, and then it's going to stop. 308 00:16:54,440 --> 00:16:56,180 We have to change things up a bit with the rain. 309 00:16:56,380 --> 00:16:59,340 Who takes your friends on a vacation on rainy season? 310 00:16:59,900 --> 00:17:01,560 The weather is terrible. 311 00:17:02,160 --> 00:17:05,000 I don't know any diva that goes out in the rain. 312 00:17:05,560 --> 00:17:06,700 The food's good, though. 313 00:17:07,119 --> 00:17:08,800 So you guys, what are you thinking to eat? 314 00:17:09,579 --> 00:17:15,940 Yeah, I'm always seafood too. Good morning, Dizzy Fella. 315 00:17:16,540 --> 00:17:17,780 Good morning, Mommy. 316 00:17:18,060 --> 00:17:19,520 I miss you so much, sunshine. 317 00:17:20,040 --> 00:17:21,400 I miss you too, Mommy. 318 00:17:22,000 --> 00:17:26,760 I love you so much, Dizzy Fella. I can't wait to see you, okay, baby? Have a 319 00:17:26,760 --> 00:17:27,760 great day. 320 00:17:29,130 --> 00:17:30,130 Thank you. 321 00:17:30,250 --> 00:17:33,790 They're discovering these small cities with a lot of culture that have like 322 00:17:33,790 --> 00:17:36,990 great restaurants and great arts and a strong history. 323 00:17:37,210 --> 00:17:41,490 You guys went to the Isle of Palms, right? On a trip? So that's six miles. 324 00:17:41,490 --> 00:17:44,930 is that the Bolo trip? Yes, that's six miles from where we're from. 325 00:17:45,510 --> 00:17:50,650 Bolo was six miles from where you're from? The house is right there by his 326 00:17:50,650 --> 00:17:54,450 grandma's house. So whenever we go there, he was like, oh, that's where 327 00:17:54,450 --> 00:17:55,450 was? 328 00:18:00,010 --> 00:18:03,030 Six miles. Six miles. Based on what y 'all said, you could still reach him. 329 00:18:03,450 --> 00:18:04,450 Right. 330 00:18:05,030 --> 00:18:07,490 Head down. No comments. 331 00:18:08,050 --> 00:18:09,050 Okay, ladies. 332 00:18:09,290 --> 00:18:10,550 Let's do it. 333 00:18:11,010 --> 00:18:13,030 Let's go take over the market, divas. 334 00:18:13,370 --> 00:18:15,150 Hello. Welcome. Chef Joel? 335 00:18:15,370 --> 00:18:16,370 Yes, pleasure. 336 00:18:16,550 --> 00:18:17,550 Nice to meet you. 337 00:18:17,790 --> 00:18:18,910 Hi, Chef. Hello. 338 00:18:19,650 --> 00:18:22,370 Let's go to the market. But it was worth the wait, right? 339 00:18:22,770 --> 00:18:23,770 Yes. 340 00:18:27,990 --> 00:18:30,140 This is the best. Market in Portimo. 341 00:18:31,260 --> 00:18:35,300 What kind of fish is that? This is head snapper. I love head snapper. Wild sea 342 00:18:35,300 --> 00:18:37,380 bass. This is a Tempierre fish. 343 00:18:37,600 --> 00:18:38,600 It's beautiful. 344 00:18:38,660 --> 00:18:39,660 This is a scorpion fish. 345 00:18:39,820 --> 00:18:40,820 Any catfish? 346 00:18:42,720 --> 00:18:44,160 This is the furriest fish. 347 00:18:44,780 --> 00:18:46,420 Is that catfish, Marlon? Mm -hmm. 348 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 Feel good, Andy? 349 00:18:48,080 --> 00:18:49,080 Mm -hmm. 350 00:18:49,200 --> 00:18:50,200 Come on, Trevor. 351 00:18:50,660 --> 00:18:52,760 So, Chef, do they have veggies here, too? 352 00:18:52,980 --> 00:18:56,300 Yes, different types of tomatoes, peppers, potatoes. 353 00:18:58,030 --> 00:19:00,130 Ginger root. And this is guava. 354 00:19:01,430 --> 00:19:02,650 It's very sweet, yes. 355 00:19:02,950 --> 00:19:04,030 Now look at this. 356 00:19:04,390 --> 00:19:10,250 You try the figs, yes? It's very sweet. It tastes delicious. 357 00:19:11,610 --> 00:19:16,410 So, Coach, we want really good food, flavorful. We got red snapper, lots of 358 00:19:16,410 --> 00:19:20,810 vegetables. Red snapper, octopus, and squid. Yes, I make for your lunch, don't 359 00:19:20,810 --> 00:19:22,230 worry. I go to the restaurant. 360 00:19:23,070 --> 00:19:24,370 Make it the best ever. 361 00:19:24,590 --> 00:19:25,590 Thank you. 362 00:19:28,270 --> 00:19:30,210 Oh, no, look at the rabbit, you guys. 363 00:19:30,410 --> 00:19:32,510 Look at his little booty. You got a BBL. 364 00:19:34,530 --> 00:19:38,730 Yes, I need that rabbit's doctor's number because my booty ain't bootying 365 00:19:38,730 --> 00:19:41,090 that. Kia needs to go where the rabbit went to. 366 00:19:41,350 --> 00:19:42,490 I don't have a fake butt. 367 00:19:44,150 --> 00:19:46,530 Hi. Hi, there. How are you? 368 00:19:46,930 --> 00:19:48,270 What do you guys sell? 369 00:19:51,210 --> 00:19:52,210 Wine. 370 00:19:53,030 --> 00:19:56,210 Let me text Candy real quick. 371 00:19:56,670 --> 00:19:57,670 Actually, I'm going to call her. 372 00:19:58,630 --> 00:19:59,630 Hey, babe. 373 00:19:59,690 --> 00:20:00,690 How's it going? 374 00:20:01,210 --> 00:20:02,910 Oh, you're in the waiting room. Oh, shit. 375 00:20:03,670 --> 00:20:04,670 Hey, Kenya. 376 00:20:04,870 --> 00:20:07,430 Wow. It is such a long line. 377 00:20:07,850 --> 00:20:09,210 They need to move you guys. 378 00:20:10,630 --> 00:20:11,870 I've been here for hours. 379 00:20:12,990 --> 00:20:18,390 And I'm not sure what the other ladies are doing. But I'm sure it's more fun 380 00:20:18,390 --> 00:20:19,289 than this. 381 00:20:19,290 --> 00:20:20,290 Okay. 382 00:20:24,390 --> 00:20:26,010 Okay. All right. Love you, babe. 383 00:20:27,330 --> 00:20:31,270 You really need to know someone here. This is really about being worldwide for 384 00:20:31,270 --> 00:20:32,209 real now here. 385 00:20:32,210 --> 00:20:36,470 There's no way I would have went in that hospital and been in line on the side 386 00:20:36,470 --> 00:20:40,490 of the wall and blend in like everyone else. And that's what Candy does. Every 387 00:20:40,490 --> 00:20:44,570 time she goes to where she blends right in. I mean, she ain't even tall enough 388 00:20:44,570 --> 00:20:45,529 to stand out. 389 00:20:45,530 --> 00:20:47,250 Wait, what happened? She isn't going around. Candy. 390 00:20:49,290 --> 00:20:53,650 Well. Someone else needs to be there to be like, hi, this is the VIP. Can we 391 00:20:53,650 --> 00:20:55,090 please expedite this? 392 00:20:55,330 --> 00:20:56,330 A lot of players. 393 00:20:57,900 --> 00:20:59,580 Did y 'all want to get pastries or anything? 394 00:21:00,320 --> 00:21:02,620 I'm ready to eat that good seafood. 395 00:21:06,560 --> 00:21:13,400 Ladies, what did you think about the market? 396 00:21:14,680 --> 00:21:17,040 Amazing. This is their culture. 397 00:21:17,800 --> 00:21:19,760 It was the BBS for me. 398 00:21:30,380 --> 00:21:32,560 Wait a second. I'm going to get my umbrella and cover up my purse. 399 00:21:33,180 --> 00:21:34,480 Oh, yes. No one falls. 400 00:21:34,720 --> 00:21:35,720 Please. 401 00:21:36,440 --> 00:21:38,500 Wait, Sheree. Be careful. 402 00:21:39,260 --> 00:21:41,000 Drew, hold on to somebody, Drew. 403 00:21:42,080 --> 00:21:44,660 Hopefully when we finish eating, it'll be done raining. 404 00:21:44,940 --> 00:21:45,940 Look at that rock. 405 00:21:46,740 --> 00:21:47,740 It's beautiful. 406 00:21:57,260 --> 00:22:00,220 The chef is going to prepare some food you picked in the market. 407 00:22:00,440 --> 00:22:01,199 Oh, yeah? 408 00:22:01,200 --> 00:22:02,760 Would you like to have a drink? 409 00:22:03,040 --> 00:22:04,040 Yes. 410 00:22:04,380 --> 00:22:06,600 Someone told me about a green wine. 411 00:22:06,880 --> 00:22:08,320 Oh, yes, a green wine. 412 00:22:08,800 --> 00:22:10,480 It's very good. A little sweet. 413 00:22:10,740 --> 00:22:12,500 Would you like to try that? I would like that. 414 00:22:12,920 --> 00:22:13,920 Okay. 415 00:22:14,700 --> 00:22:17,140 His accent is so sexy. 416 00:22:17,420 --> 00:22:18,540 It's like baby. 417 00:22:19,720 --> 00:22:20,720 Wait a minute. 418 00:22:26,920 --> 00:22:28,260 Baby, you sound tired. 419 00:22:28,540 --> 00:22:31,100 I mean, 420 00:22:35,420 --> 00:22:39,500 think about it. I haven't dated in years. So now to be dating someone who's 421 00:22:39,500 --> 00:22:45,520 funny, who's tall, handsome, blow your robe, Marlo, and just enjoy it. 422 00:22:47,300 --> 00:22:48,580 Nice green wine. 423 00:22:49,120 --> 00:22:51,380 He's taking nine months in the burial. 424 00:22:51,660 --> 00:22:52,660 Very light. 425 00:22:52,800 --> 00:22:53,800 Is it really green? 426 00:22:54,020 --> 00:22:57,480 I know. That's great. I can't wait to see. It's not green. Oh, it's not? It's 427 00:22:57,480 --> 00:22:58,459 white, no. 428 00:22:58,460 --> 00:23:00,200 Oh, I thought it was green wine. 429 00:23:00,520 --> 00:23:03,280 Because it's from Vino Verde in the north. 430 00:23:03,600 --> 00:23:04,620 There's everything greener. 431 00:23:05,180 --> 00:23:06,320 Verde is green. That's why. 432 00:23:06,640 --> 00:23:08,660 I always think it's going to be like me too. 433 00:23:09,880 --> 00:23:10,880 No, no, no. 434 00:23:10,960 --> 00:23:12,400 If you don't like it, I drink it. 435 00:23:13,040 --> 00:23:14,040 Oh, nice. 436 00:23:14,360 --> 00:23:15,880 You like it? Yes, I do. 437 00:23:16,220 --> 00:23:18,520 Did I show you pictures of our first date? No. 438 00:23:18,980 --> 00:23:20,440 So these are my roses. 439 00:23:20,880 --> 00:23:21,819 Oh, nice. 440 00:23:21,820 --> 00:23:26,060 I love it. Hey, from the end, your tinder set is not real. 441 00:23:26,600 --> 00:23:27,760 She said, what's not real? 442 00:23:28,160 --> 00:23:29,280 Just get a little tinder. 443 00:23:29,560 --> 00:23:31,100 That's exactly what Tanya said. 444 00:23:31,720 --> 00:23:34,320 Girl, that tinder date is not her type. 445 00:23:34,620 --> 00:23:36,240 Wait, what did you call it? A tinder date. 446 00:23:37,800 --> 00:23:42,440 It's a little early to put them around everybody. But I guess some people do it 447 00:23:42,440 --> 00:23:43,440 differently. I mean, no. 448 00:23:46,180 --> 00:23:47,180 Coming up. 449 00:23:47,360 --> 00:23:52,460 Last night I had, like, an emotional moment, and you were basically saying, 450 00:23:52,540 --> 00:23:53,820 like... Okay, and scene. 451 00:23:59,540 --> 00:24:03,800 That was a little early to, like, put them around everybody. But I guess some 452 00:24:03,800 --> 00:24:04,800 people do it differently. 453 00:24:05,620 --> 00:24:08,320 No, it's not Tinder. I'm just having fun. 454 00:24:08,660 --> 00:24:10,240 You know she knows Roy, too. 455 00:24:11,949 --> 00:24:16,230 Um, I didn't like that you're trying to take her shine or whatever. 456 00:24:16,470 --> 00:24:19,610 You just brought it up. Like, I just went on a date with him. 457 00:24:20,990 --> 00:24:21,990 It didn't make sense. 458 00:24:22,190 --> 00:24:23,870 Not just. I went on a date with him in 2018. 459 00:24:24,230 --> 00:24:28,390 I just saw a picture of him, and she went like this and talking. I was like, 460 00:24:28,390 --> 00:24:29,970 my God, is that Rory? 461 00:24:30,790 --> 00:24:34,350 You would be shocked if you see right now Ross on here, right? Like, oh. 462 00:24:34,650 --> 00:24:35,990 Don't say Ross. It was just. 463 00:24:37,750 --> 00:24:39,790 I wouldn't go too deep. 464 00:24:40,780 --> 00:24:43,920 You go to the DM. You went directly to the DM. No, I went to the DM. 465 00:24:44,160 --> 00:24:46,080 She went to the DM for my tail, remember? 466 00:24:46,400 --> 00:24:49,960 Were you there then? So I was just there. I usually do a lot of things that 467 00:24:49,960 --> 00:24:53,040 does. So she went to the DM. That DM wasn't there. That DM was there. 468 00:24:53,480 --> 00:24:58,180 Damn, Manietta. You really think it's okay for Kenya to talk about a DM, but 469 00:24:58,180 --> 00:24:59,760 Marlo, who actually has a DM? 470 00:25:00,200 --> 00:25:02,700 It's a double standard. And just ass kissing. 471 00:25:03,060 --> 00:25:05,000 Manietta, pull your head out of Kenya and Kenya's ass. 472 00:25:05,300 --> 00:25:07,660 Pull your head out, girl. Pull your head out. 473 00:25:19,700 --> 00:25:20,700 Hey. 474 00:25:21,720 --> 00:25:22,720 Hey, boo. 475 00:25:22,820 --> 00:25:24,040 Hey, boo. 476 00:25:25,120 --> 00:25:26,260 Who on the phone? 477 00:25:26,760 --> 00:25:27,760 No, 478 00:25:28,860 --> 00:25:30,140 we're not playing. What are you doing? 479 00:25:31,560 --> 00:25:32,560 What time is it? 480 00:25:33,180 --> 00:25:34,180 Oh, okay. 481 00:25:34,640 --> 00:25:35,640 Okay. 482 00:25:36,100 --> 00:25:37,100 Right. 483 00:25:47,660 --> 00:25:53,120 I know this is an unpopular opinion, but I genuinely like Martel for Sharae. I 484 00:25:53,120 --> 00:25:54,940 am here for Sharae and Martel's relationship. 485 00:25:55,440 --> 00:25:56,440 It's fun. 486 00:25:56,500 --> 00:25:58,420 It's positive. It's high vibe. 487 00:25:58,700 --> 00:26:03,420 Any man with a pole and no ankle bracelet is an upgrade from Tyrone. 488 00:26:03,760 --> 00:26:04,920 I'll call you when we're done. 489 00:26:05,440 --> 00:26:06,900 All right. Bye -bye. 490 00:26:07,460 --> 00:26:13,120 When I talk about us being on this trip and really being able to be authentic. 491 00:26:13,610 --> 00:26:17,450 They're saying that they heard Candy say, when you got up, y 'all can say it. 492 00:26:18,410 --> 00:26:21,210 I wasn't there. No, I didn't hear her say it. 493 00:26:21,490 --> 00:26:22,810 Listen, I'm doing a great job. 494 00:26:23,630 --> 00:26:25,030 Drew, Drew. 495 00:26:25,590 --> 00:26:26,549 She's hearing. 496 00:26:26,550 --> 00:26:27,550 And sing. 497 00:26:29,730 --> 00:26:34,530 I want friends who will care about what I'm dealing with in my life. So when I 498 00:26:34,530 --> 00:26:36,730 felt like you weren't hearing me. We're talking about Candy right now. 499 00:26:37,200 --> 00:26:38,179 I'm sorry? 500 00:26:38,180 --> 00:26:39,180 Well, 501 00:26:40,160 --> 00:26:43,600 what I'm saying is how she may have misinterpreted just like you did. Like, 502 00:26:43,620 --> 00:26:47,580 people aren't going to understand my feelings. Your friend didn't even go out 503 00:26:47,580 --> 00:26:50,780 and check on you when you stormed off on the table crying. 504 00:26:51,300 --> 00:26:56,620 You might be afraid to talk to Candy about what she said. And I get it. Candy 505 00:26:56,620 --> 00:26:59,480 like Teflon Don. I get it. I get it. Nothing don't stick. 506 00:26:59,700 --> 00:27:03,660 If it was me, you would have annihilated me, okay, or anyone else at this table. 507 00:27:03,880 --> 00:27:05,940 Candy probably just didn't receive it at the time. 508 00:27:06,800 --> 00:27:09,540 I got to say, there's a little fakeness going on right now. 509 00:27:11,220 --> 00:27:16,380 How do you feel about Marlo? Because you have said so many times that you didn't 510 00:27:16,380 --> 00:27:17,500 accept her apology. 511 00:27:17,880 --> 00:27:20,080 And first of all, I don't even know what happened with you guys. 512 00:27:20,360 --> 00:27:24,740 There was no bad interaction until the night at the city winery where you got 513 00:27:24,740 --> 00:27:25,740 aggressive. 514 00:27:26,560 --> 00:27:31,260 I am being sincere. 515 00:27:31,620 --> 00:27:35,700 I apologize for Sam at the winery. I am truly sorry. 516 00:27:37,659 --> 00:27:41,240 Thank you for the apology. But, yeah, I think we're at a point where I need to 517 00:27:41,240 --> 00:27:42,260 see you be consistent. 518 00:27:45,040 --> 00:27:47,700 You want to have some shrimp and garlic? 519 00:27:47,980 --> 00:27:48,980 Ooh, shrimp and garlic. 520 00:27:49,800 --> 00:27:51,260 And some calamari. 521 00:27:51,960 --> 00:27:52,960 Thank you. 522 00:27:53,020 --> 00:27:54,220 Ooh, this shrimp is good. 523 00:27:54,460 --> 00:27:55,640 And the calamari. 524 00:27:57,440 --> 00:28:00,860 Did y 'all realize the sun came out for a little bit? It was so beautiful. 525 00:28:01,260 --> 00:28:01,979 Next, right? 526 00:28:01,980 --> 00:28:02,980 Yeah. 527 00:28:23,370 --> 00:28:29,850 Hallelujah! I do not have any broken bones. I am alive and well and able to 528 00:28:29,850 --> 00:28:30,950 about my experience. 529 00:28:31,290 --> 00:28:33,930 So the fact that I'm walking, I'm happy. 530 00:28:37,430 --> 00:28:43,350 I'm so glad 531 00:28:43,350 --> 00:28:47,490 that the foreign hospital experience is over. 532 00:28:48,120 --> 00:28:49,660 Can you get her some medicine? 533 00:28:49,940 --> 00:28:51,580 So she's not in as much pain. 534 00:28:52,220 --> 00:28:53,460 So it turned out okay. 535 00:28:55,960 --> 00:28:59,980 Coming up next. 536 00:29:00,220 --> 00:29:01,059 Hey, you're sick. 537 00:29:01,060 --> 00:29:04,740 You're sick. Every now and then, she can get a look. You understand what I'm 538 00:29:04,740 --> 00:29:06,680 saying now? We up in this and dabbing. 539 00:29:28,400 --> 00:29:30,520 Thanks for having us. This is gorgeous. 540 00:29:30,820 --> 00:29:31,820 It's so beautiful. 541 00:29:32,820 --> 00:29:35,680 I'm delighted you're coming here to paint with us. Yes. 542 00:29:36,480 --> 00:29:37,480 Okay, 543 00:29:38,260 --> 00:29:41,740 lovely. We'll come through and we will show you where we're going to paint. 544 00:29:41,920 --> 00:29:42,920 Awesome. 545 00:29:43,740 --> 00:29:49,140 This is a family -run business and the pottery was started by two artists, the 546 00:29:49,140 --> 00:29:53,460 Portuguese one, Lima de Freitas, and the Irish one, our father, Patrick Swift. 547 00:29:55,330 --> 00:30:00,830 It's mozolica, so it's red clay with a white tin and silica glaze. 548 00:30:01,310 --> 00:30:04,610 And we paint on the raw glaze, so it's like a powder. 549 00:30:04,910 --> 00:30:07,750 These ladies, they can't be fighting around all this precious pottery. 550 00:30:08,030 --> 00:30:09,430 You break it, you buy it, honey. 551 00:30:09,750 --> 00:30:13,090 And we have two types of magnets, so we've got a star and a heart. 552 00:30:13,350 --> 00:30:14,350 I'll do a star. 553 00:30:14,610 --> 00:30:18,450 We should all do love, because right now we're on a love - I was going between a 554 00:30:18,450 --> 00:30:20,230 love and a star, because I love stars as well. 555 00:30:27,889 --> 00:30:30,430 Fantastic. Lord, take this moment and run. 556 00:30:31,610 --> 00:30:32,610 Sisterhood. 557 00:30:32,830 --> 00:30:35,290 Oh, we'll get it back when the rest of the group come. 558 00:30:35,750 --> 00:30:40,630 Whenever Kia and Candy are not around, all of us get along. 559 00:30:41,150 --> 00:30:44,710 I never said you could outtake me. Well, calm the f*** down. I'm about to 560 00:30:44,710 --> 00:30:45,710 headbutt this bitch. 561 00:30:45,910 --> 00:30:48,070 Trey, this has been absolutely amazing. 562 00:30:52,590 --> 00:30:56,550 If she pop off, do not grab me. Do not grab me. 563 00:30:56,890 --> 00:31:00,210 The energy is different. I mean, the air even smells different. 564 00:31:00,430 --> 00:31:04,990 It's like... The good thing about it, art can't go wrong. 565 00:31:05,230 --> 00:31:06,230 Exactly, exactly. 566 00:31:06,870 --> 00:31:09,870 Even Birmingham Monyetta is back in full effect. 567 00:31:10,270 --> 00:31:13,530 When your other girlfriends around, Candy and Kenya, are we still going to 568 00:31:13,530 --> 00:31:16,430 able to have that thing? Of course. 569 00:31:17,270 --> 00:31:19,750 Well, Sonia, I didn't like the way you just looked at me. Oh! 570 00:31:21,640 --> 00:31:23,860 She can get a look. You understand what I'm saying? A look. 571 00:31:24,540 --> 00:31:28,440 No, okay, you can't. No, come on, man. I've been trying to get with you. I've 572 00:31:28,440 --> 00:31:31,840 been trying to get with you. I've been trying to get with you. 573 00:31:33,100 --> 00:31:34,100 What's good, man? 574 00:31:34,400 --> 00:31:35,400 What's good? 575 00:31:35,740 --> 00:31:36,980 And scene. 576 00:31:39,460 --> 00:31:42,160 Really? I just feel like it's the peanut gallery. 577 00:31:42,860 --> 00:31:44,440 Everybody shares Candy's brain now? 578 00:31:45,500 --> 00:31:46,500 Okay. 579 00:31:47,060 --> 00:31:48,520 Are you guys ready for my big reveal? 580 00:31:48,980 --> 00:31:49,980 Ooh. 581 00:31:55,700 --> 00:31:58,220 I actually tried to make this into She Buy Sherry, but it didn't happen. 582 00:31:59,380 --> 00:32:02,920 You know that Knock Off Star is probably going to end up on She Buy Sherry 583 00:32:02,920 --> 00:32:05,840 website for $150 next week. 584 00:32:06,960 --> 00:32:10,280 So, guys, when we get back to the hotel, we're going to do a lumber party. 585 00:32:10,500 --> 00:32:12,460 We got a lumber party to go to. 586 00:32:12,900 --> 00:32:18,460 Come on, link up, link up. Yeah, that ain't important. We're two by two out of 587 00:32:18,460 --> 00:32:19,460 here. Come on, link up. 588 00:32:30,000 --> 00:32:32,300 I'm getting ready to go to Sheree's room in a second. 589 00:32:33,040 --> 00:32:34,040 Hey, what's up? 590 00:32:34,680 --> 00:32:37,880 Nothing. I know you're in the hotel room chilling out. 591 00:32:38,140 --> 00:32:39,400 Martel and I are good right now. 592 00:32:39,880 --> 00:32:41,720 I have so much fun with this man. 593 00:32:42,180 --> 00:32:44,960 Hands down, I prefer Martel to be here with me instead of the lady. 594 00:32:45,360 --> 00:32:46,360 There's no drama. 595 00:32:46,800 --> 00:32:50,960 I'm about to do a girl's night in pajama party. 596 00:32:51,300 --> 00:32:52,300 Oh, 597 00:32:54,020 --> 00:32:58,170 Chloe. Why did you have to beat me, Chloe? 598 00:33:00,310 --> 00:33:07,230 I just wanted 599 00:33:07,230 --> 00:33:08,230 to see your face. 600 00:33:09,410 --> 00:33:10,810 I wanted to see your face. 601 00:33:12,910 --> 00:33:18,310 Well, straight out of the gym is good. I like that. I want you sweaty sometimes. 602 00:33:20,430 --> 00:33:21,430 Hi, 603 00:33:22,430 --> 00:33:23,430 room service, please. 604 00:33:24,310 --> 00:33:25,310 Hi, I'd like to... 605 00:33:25,660 --> 00:33:26,660 Place an order. 606 00:33:27,980 --> 00:33:29,060 Black truffle pizza. 607 00:33:29,320 --> 00:33:30,880 This is Candy's last day in Portugal. 608 00:33:31,140 --> 00:33:34,320 Since everybody's getting along all day, I'm trying to keep the good energy 609 00:33:34,320 --> 00:33:36,980 going. So I think it will be great to unwind at the hotel. 610 00:33:37,500 --> 00:33:39,500 Hopefully we can still keep the peace all together. 611 00:33:46,020 --> 00:33:47,020 We're early. 612 00:33:47,460 --> 00:33:48,460 Yeah, you guys are early. 613 00:33:56,430 --> 00:33:57,430 You're due in return. 614 00:33:57,510 --> 00:33:58,510 I ordered food. 615 00:33:59,290 --> 00:34:00,290 Yay! 616 00:34:00,390 --> 00:34:01,390 Yay! 617 00:34:01,790 --> 00:34:03,130 Hold on, 618 00:34:04,130 --> 00:34:05,130 ladies. Okay. 619 00:34:05,730 --> 00:34:07,570 Glad you're here. Look who we got. 620 00:34:08,949 --> 00:34:09,949 Candy Bird. 621 00:34:10,810 --> 00:34:13,590 Food thing, food thing. I can't wait to hear all about this. 622 00:34:14,270 --> 00:34:16,989 Candy is walking up in here looking like Cleo from Set It Off. 623 00:34:17,350 --> 00:34:19,429 But, girl, you got to do a little better with this wardrobe. 624 00:34:20,050 --> 00:34:23,389 Did you talk to Candy? Is she coming? I figure she may be sleeping or something 625 00:34:23,389 --> 00:34:24,389 like that. 626 00:34:26,640 --> 00:34:28,679 Okay. Who is it? 627 00:34:29,600 --> 00:34:32,000 Oh, food. Yes, yes, yes. Come in, please. 628 00:34:32,639 --> 00:34:33,719 This is the food. 629 00:34:34,020 --> 00:34:38,480 And we got the food. I haven't made you the food. We got the flowers. 630 00:34:39,480 --> 00:34:42,560 We got the good vibes. 631 00:34:44,500 --> 00:34:45,500 Hey! 632 00:34:46,080 --> 00:34:47,219 Hey! Hey! 633 00:34:47,620 --> 00:34:48,620 Hey! 634 00:34:48,760 --> 00:34:49,860 Hey! Hey! 635 00:34:50,420 --> 00:34:51,420 Hey! Hey! 636 00:34:53,639 --> 00:34:55,960 I'm making sure it's right. I'm not supposed to guess nothing after. 637 00:34:57,460 --> 00:34:58,520 Thank you. You're welcome. 638 00:35:01,860 --> 00:35:02,860 You're welcome. 639 00:35:03,140 --> 00:35:04,840 Was it crazy at the hospital and hectic? 640 00:35:05,180 --> 00:35:08,800 Oh, it was a journey, okay? It was looking like it was about to be The 641 00:35:08,800 --> 00:35:11,040 Dead. I said, girl, I feel like it's a scary movie. 642 00:35:14,760 --> 00:35:18,640 When she finally got the x -ray done and they told her that it wasn't any 643 00:35:18,640 --> 00:35:19,820 fracture or anything. 644 00:35:20,480 --> 00:35:22,680 And they gave her a prescription and whatever. 645 00:35:23,460 --> 00:35:27,900 I always like to come through for people, right? So even though I've like 646 00:35:27,900 --> 00:35:33,160 myself so thin, I love my friends. I'm just glad that at least I get a second 647 00:35:33,160 --> 00:35:34,160 just chill with them. 648 00:35:34,380 --> 00:35:35,480 You leave early tomorrow? 649 00:35:35,820 --> 00:35:37,440 Yeah, I have concerts this weekend. 650 00:35:37,720 --> 00:35:43,080 Well, since you're leaving, Candy, it was brought to my attention that last 651 00:35:43,080 --> 00:35:45,900 night I had like an emotional moment. 652 00:35:47,550 --> 00:35:51,830 Who was telling me that when I got up, you were basically saying, like... I 653 00:35:51,830 --> 00:35:52,830 said, and scene. 654 00:35:53,130 --> 00:35:55,650 But and scene, to me, sounds like you thought you were acting. 655 00:35:56,190 --> 00:35:57,550 It was a real moment. 656 00:35:57,910 --> 00:36:00,630 Y 'all wasn't even having that serious of an argument. 657 00:36:01,090 --> 00:36:04,010 So that's why I was like, my first instinct was to make the joke. 658 00:36:05,430 --> 00:36:08,510 You just don't sum me up? It's just, I'm going to act in this moment like I need 659 00:36:08,510 --> 00:36:09,308 to do that? 660 00:36:09,310 --> 00:36:13,610 I have enough acting jobs as it is. I mean, sometimes I feel like everybody 661 00:36:13,610 --> 00:36:14,770 a little too excited about it. 662 00:36:23,359 --> 00:36:26,520 You just don't sum me up. It's just I'm gonna act in this moment. Like I need to 663 00:36:26,520 --> 00:36:33,100 do that. Like I don't have enough acting jobs as it is. I feel like it's 664 00:36:33,100 --> 00:36:40,060 a time to laugh. It's a time to have real conversations. 665 00:36:40,100 --> 00:36:43,040 It's a time to go at it. And then it's a time for me, which I have never 666 00:36:43,040 --> 00:36:48,160 experienced in front of this group, just me being vulnerable and my immediate 667 00:36:48,160 --> 00:36:49,160 response was to run out. 668 00:36:49,610 --> 00:36:53,050 I feel like you've gone back and forth with a lot of the women in this circle. 669 00:36:53,610 --> 00:36:54,610 What's the hand thing? 670 00:36:55,410 --> 00:36:57,310 Don't fuck with me. I'm from Chicago, bitch. 671 00:36:57,650 --> 00:37:00,590 Okay, this is a Disney bitch. I don't even know if I want to be friends with 672 00:37:00,590 --> 00:37:02,350 her. Did you just call me a Disney bitch? I did, bitch. 673 00:37:03,070 --> 00:37:06,390 Bitch? Because you're white, bro. You need to stop being phony, bro. 674 00:37:06,610 --> 00:37:07,569 You're being phony. 675 00:37:07,570 --> 00:37:10,210 Did it ever occur to you maybe because I'm dealing with something? 676 00:37:10,430 --> 00:37:15,830 Because it's like, dang, we've been building a real genuine friendship. So 677 00:37:15,830 --> 00:37:18,050 hear that you feel that I was really disappointed and hurt. 678 00:37:18,850 --> 00:37:21,010 Okay. I'm sorry, Drew. 679 00:37:21,710 --> 00:37:23,910 I'm a real person with real feelings. 680 00:37:24,110 --> 00:37:26,690 Everything is not light camera action with me. 681 00:37:26,910 --> 00:37:32,430 So, you know, it's hurtful. It was a joke, and I was not trying to drag you. 682 00:37:32,690 --> 00:37:35,450 Okay. Drew, you're being dramatic right now. 683 00:37:37,110 --> 00:37:39,130 What's that, Marlo? Orange shoes. 684 00:37:39,470 --> 00:37:40,470 You want some? 685 00:37:40,950 --> 00:37:41,950 Yes, please. 686 00:37:42,130 --> 00:37:43,830 Thank you. 687 00:37:44,190 --> 00:37:45,470 I appreciate it. 688 00:37:45,990 --> 00:37:47,130 How you been? 689 00:37:47,630 --> 00:37:50,150 I know when we were at Mommy Nation, I could see something was going on. Right. 690 00:37:50,470 --> 00:37:51,470 What happened? 691 00:37:52,310 --> 00:37:55,730 My sister was just extremely frustrated with me. She was like, yo, like, I love 692 00:37:55,730 --> 00:37:58,670 you. I'm always going to be in your corner supporting you. But you have to 693 00:37:58,670 --> 00:37:59,770 respect me, too, you know? 694 00:38:00,170 --> 00:38:02,270 So she ended up not even staying for the brunch. 695 00:38:03,090 --> 00:38:09,230 It's just hard because I think just as my family dynamic is changing, I think I 696 00:38:09,230 --> 00:38:11,070 keep trying to hold on to this old dynamic. 697 00:38:11,550 --> 00:38:13,970 And I have to figure out how to let go, yeah. 698 00:38:14,710 --> 00:38:17,450 And it hasn't been easy for me to, like, navigate it. 699 00:38:17,990 --> 00:38:23,590 But I think, like, I have to just grow up, like, you know what I mean? 700 00:38:24,010 --> 00:38:27,650 You can make it work with your family. Make it work. Family is an amazing 701 00:38:27,830 --> 00:38:31,610 Yeah. No, I don't think the dynamics of our family will change too much, but I 702 00:38:31,610 --> 00:38:33,990 do think we probably don't need to be in the same house much longer. 703 00:38:34,850 --> 00:38:37,390 So, Drew, what's been going on with Dropping with Drew? 704 00:38:37,670 --> 00:38:38,770 Dropping with Drew. 705 00:38:39,850 --> 00:38:40,870 No, it's still going on. 706 00:38:41,390 --> 00:38:42,390 Thank you for asking. 707 00:38:42,430 --> 00:38:43,470 It's doing good. 708 00:38:43,770 --> 00:38:44,970 Drew, I hate working out. 709 00:38:45,510 --> 00:38:49,010 I'm going to just pay for a membership just to support. While we're supporting, 710 00:38:49,130 --> 00:38:52,710 I didn't see anybody's name as customers for She Buy Sheree. 711 00:38:54,090 --> 00:38:57,450 Sheree, I ain't seen your name on any of my books, but I got you. I'm about to 712 00:38:57,450 --> 00:38:59,590 go ahead. I ain't seen you at the archive either. 713 00:39:01,510 --> 00:39:03,170 I'm going to buy something right now. 714 00:39:03,970 --> 00:39:06,970 Sheree, look, so like when you go here, right, and I promise you I've been on 715 00:39:06,970 --> 00:39:07,970 here twice trying to order. 716 00:39:08,380 --> 00:39:10,820 It says in stock, but how do I add it to my cart? 717 00:39:11,120 --> 00:39:13,560 Now these girls want to act like they don't know how to navigate a website. 718 00:39:14,080 --> 00:39:15,520 And everything is gone. 719 00:39:16,420 --> 00:39:17,419 Girl, bye. 720 00:39:17,420 --> 00:39:21,060 When it first came out, we were all hyped to do it, and then you kind of 721 00:39:21,420 --> 00:39:24,880 Listen, I went to your Mommy Nation. Absolutely. I gave you $5 ,000. And I 722 00:39:24,880 --> 00:39:25,880 appreciate it. 723 00:39:26,230 --> 00:39:28,970 The only thing that we're saying is that it has always been our intention to 724 00:39:28,970 --> 00:39:31,410 support you. But I got to keep asking y 'all to support me. No, but we went back 725 00:39:31,410 --> 00:39:33,670 to the site. It wasn't working, so we all get busy, keep moving. 726 00:39:34,270 --> 00:39:37,610 They've been saying that it's overpriced, and they felt it was on 727 00:39:38,330 --> 00:39:40,230 I didn't say it was overpriced. 728 00:39:40,850 --> 00:39:42,570 Now that I know how to get the stuff, I'm ordering. 729 00:39:42,790 --> 00:39:43,509 Thank you. 730 00:39:43,510 --> 00:39:47,130 No, this really strikes a nerve with me. We had a group chat. 731 00:39:47,430 --> 00:39:50,210 Kandi were all on there, like, what time is it going live? What time should we 732 00:39:50,210 --> 00:39:52,110 post? We were her number one fans. 733 00:39:52,510 --> 00:39:56,590 Like, let's be real. Like, we want to support you, but it's got to be up when 734 00:39:56,590 --> 00:39:57,590 you say it's going to be up. 735 00:39:58,750 --> 00:40:01,130 Well, I just ordered my shiba charade, honey. 736 00:40:06,990 --> 00:40:09,810 You be dancing for heat like that? 737 00:40:40,320 --> 00:40:45,680 Once again, they are reminiscing on the bolo night. 738 00:40:45,900 --> 00:40:49,640 Then I hear them say, well, Drew made out with Latoya. 739 00:40:56,230 --> 00:40:57,230 I was like, no, I did. 740 00:40:58,110 --> 00:41:00,130 And I was like, yes, you did. 741 00:41:00,530 --> 00:41:04,090 And I'm like, absolutely didn't make out with Latoya. Absolutely did not kiss 742 00:41:04,090 --> 00:41:05,510 Latoya. Where is that coming from? 743 00:41:05,810 --> 00:41:07,310 Well, Latoya said it at the reunion. 744 00:41:08,130 --> 00:41:12,310 Oh, well, Latoya told me that Candy told her to say it. 745 00:41:12,550 --> 00:41:15,990 I said you cheated on your husband with me. I cheated? Yeah. 746 00:41:16,990 --> 00:41:17,990 We kissed. 747 00:41:18,190 --> 00:41:21,390 We never kissed, girl. That was such a bold -faced lie. 748 00:41:25,220 --> 00:41:26,220 Girl! 749 00:41:31,760 --> 00:41:35,340 You're not gonna make me unsee what I saw. 750 00:41:38,360 --> 00:41:39,000 I 751 00:41:39,000 --> 00:41:46,020 don't 752 00:41:46,020 --> 00:41:49,180 like when somebody try to tell me that I'm lying about something. 753 00:42:11,359 --> 00:42:13,080 80 % I did see them kiss. 754 00:42:15,480 --> 00:42:18,880 I don't know what the hell. Drew got me confused the way she lied. 755 00:42:19,840 --> 00:42:21,960 I don't know. You got me believing her. 756 00:42:22,600 --> 00:42:24,480 Have you ever kissed a woman, Drew? 757 00:42:25,220 --> 00:42:26,820 I've never kissed a woman. 758 00:42:31,940 --> 00:42:35,240 Drew Cedora has been Ralph Pittman's spouse for the voice. 759 00:42:35,940 --> 00:42:40,140 I literally cannot believe it. People got questions. What questions? 760 00:42:41,120 --> 00:42:42,120 Did you kiss her? 761 00:42:47,080 --> 00:42:50,240 I mean, he just said that. It was no secret. 762 00:42:50,740 --> 00:42:54,180 Now, what the streets are saying, she's dating Ty. 763 00:42:55,580 --> 00:42:56,800 Top story, baby. 764 00:42:58,060 --> 00:43:00,420 What is your relationship with Ty? Are you just friends? 58458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.