All language subtitles for The.Boys.S02E03.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,110 --> 00:01:10,488 I said, how long we gonna be sulkin' about 2 00:01:10,529 --> 00:01:15,034 like some poncy eyeline-wearin' emo twat? 3 00:01:16,076 --> 00:01:17,828 All right, look, 4 00:01:17,870 --> 00:01:19,872 I will say, I lost me bottle a little bit 5 00:01:19,914 --> 00:01:22,792 when I popped you one. 6 00:01:22,833 --> 00:01:26,170 So, um... 7 00:01:26,212 --> 00:01:28,631 sorry? 8 00:01:29,673 --> 00:01:31,175 There, I said it. 9 00:01:31,217 --> 00:01:33,135 We all square? 10 00:01:44,230 --> 00:01:46,440 - - MOTHER'S MILK: Hey, hey, hey, hey! 11 00:01:46,482 --> 00:01:48,734 - Easy, easy, kid. Relax. - I'll fucking kill you! 12 00:01:48,776 --> 00:01:50,361 Fucking hell. Kid's stark ravin'. 13 00:01:50,402 --> 00:01:52,112 No. No, no, no, no, no, no. 14 00:01:52,154 --> 00:01:53,989 Come on, breathe, breathe. 15 00:01:54,031 --> 00:01:55,908 You mind? 16 00:01:55,950 --> 00:01:57,368 - Fuckin' hell. - Now, breathe. 17 00:01:57,409 --> 00:01:59,578 - Just breathe. Okay? - Okay. 18 00:01:59,620 --> 00:02:01,163 - Okay. I'm fine. - All right. 19 00:02:01,205 --> 00:02:02,456 - All right. - I'm fine. 20 00:02:02,498 --> 00:02:05,584 What's the ETA? 21 00:02:05,626 --> 00:02:07,419 A team's on the way... they'll be there in a few hours. 22 00:02:07,461 --> 00:02:09,713 - A few hours? - I'm a civilian, 23 00:02:09,755 --> 00:02:11,423 I can't just push a button anymore. 24 00:02:11,465 --> 00:02:12,842 The target's secure? 25 00:02:12,883 --> 00:02:14,093 No one's seen him? 26 00:02:14,134 --> 00:02:15,594 We're three fucking miles offshore, Grace... 27 00:02:15,636 --> 00:02:17,054 What do you think? 28 00:02:17,096 --> 00:02:19,473 I think if there's a way to screw this up, you'll find it. 29 00:02:20,516 --> 00:02:24,854 Look, I just want me wife back. 30 00:02:24,895 --> 00:02:26,438 I know. 31 00:02:26,480 --> 00:02:28,691 Bring Langley the terrorist, and you'll have her. 32 00:02:28,732 --> 00:02:31,360 Hey, you ever hear 33 00:02:31,402 --> 00:02:33,737 of an old Supe called Liberty? 34 00:02:33,779 --> 00:02:35,531 The fuck's that got to do with anything? 35 00:02:36,574 --> 00:02:38,158 I'm not sure yet. 36 00:02:39,201 --> 00:02:40,619 How's your crew holding up? 37 00:02:40,661 --> 00:02:41,996 Yeah, all good. 38 00:02:42,037 --> 00:02:44,039 Uh, we are having a few laughs here, I'll tell ya that. 39 00:02:44,081 --> 00:02:45,541 The target is 40 00:02:45,583 --> 00:02:46,876 the girl's brother? 41 00:02:46,917 --> 00:02:48,502 Yeah, so? 42 00:02:48,544 --> 00:02:51,130 You don't think it compromises her allegiances? 43 00:02:52,548 --> 00:02:54,300 Well... 44 00:02:54,341 --> 00:02:56,844 if it comes to that, 45 00:02:56,886 --> 00:02:58,971 I'll neutralize her. 46 00:02:59,013 --> 00:03:01,891 The compassion you show your team is truly touching. 47 00:03:09,189 --> 00:03:11,859 It was just a figure of speech, mate. 48 00:04:25,349 --> 00:04:28,602 You remember in the camp... 49 00:04:28,644 --> 00:04:34,108 You were so hungry you'd cry all the time 50 00:04:34,149 --> 00:04:37,778 and I snuck into the storage room to steal you rice? 51 00:04:39,863 --> 00:04:43,993 I took care of you. 52 00:04:45,411 --> 00:04:50,332 I still will. 53 00:04:54,420 --> 00:04:59,675 I also remember the time they came after you for stealing. 54 00:04:59,717 --> 00:05:04,346 I said no, it was me, and they broke my hands. 55 00:05:05,764 --> 00:05:07,725 You might be my big sister. 56 00:05:07,766 --> 00:05:11,437 But I protect you too. We protect each other. 57 00:05:13,772 --> 00:05:14,940 You know... 58 00:05:14,982 --> 00:05:18,360 the Americans will torture me. 59 00:05:18,402 --> 00:05:21,488 I won't let them. 60 00:05:22,740 --> 00:05:24,324 How will you stop them? 61 00:05:24,366 --> 00:05:25,534 Hmm? 62 00:05:27,995 --> 00:05:30,664 You have to let me go. 63 00:05:33,625 --> 00:05:35,586 I won't attack anyone. 64 00:05:35,627 --> 00:05:37,671 I won't hurt anyone. 65 00:05:40,424 --> 00:05:44,636 I'm your brother... 66 00:05:44,678 --> 00:05:47,848 We only have each other now. 67 00:05:49,600 --> 00:05:50,684 Please. 68 00:06:03,614 --> 00:06:07,868 I'm sorry. 69 00:06:48,742 --> 00:06:51,954 I gotta go, man. I'm out. 70 00:07:17,312 --> 00:07:19,148 - Breakfast is served. - Mmm. 71 00:07:19,189 --> 00:07:20,566 Do you want one or two, buddy? 72 00:07:20,607 --> 00:07:22,860 - Just one. - Yeah, just one. 73 00:07:24,528 --> 00:07:25,737 You want maple syrup? 74 00:07:25,779 --> 00:07:27,990 - Um... - Yes, please. 75 00:07:31,660 --> 00:07:32,870 A little more. 76 00:07:33,912 --> 00:07:35,831 Mmm. 77 00:07:35,873 --> 00:07:38,000 Thank you. Love it. 78 00:07:48,844 --> 00:07:50,721 Mm. 79 00:07:52,890 --> 00:07:55,934 This is nice. 80 00:07:58,437 --> 00:08:00,397 - Um, Mama? - Yeah. 81 00:08:00,439 --> 00:08:03,025 Quiero Raisin Bran, por favor. 82 00:08:03,066 --> 00:08:04,276 Sí. 83 00:08:04,318 --> 00:08:05,819 What is that? 84 00:08:05,861 --> 00:08:07,112 That's Spanish. 85 00:08:07,154 --> 00:08:09,740 Monday mornings we have breakfast in español. 86 00:08:11,950 --> 00:08:14,203 Hey, Ryan. 87 00:08:14,244 --> 00:08:16,872 Do you want to stay in here and learn Spanish, 88 00:08:16,914 --> 00:08:18,874 or do you want to come outside and have some fun 89 00:08:18,916 --> 00:08:20,167 with your old man, huh? 90 00:08:20,209 --> 00:08:21,960 I think that he needs to... 91 00:08:22,002 --> 00:08:23,462 Mom, is it okay if I go with him? 92 00:08:23,503 --> 00:08:25,464 Yeah, of course it's okay, right, Mom? 93 00:08:25,505 --> 00:08:26,715 Come on. 94 00:08:26,757 --> 00:08:29,009 Sure. 95 00:08:30,552 --> 00:08:33,305 There you go, champ. 96 00:08:38,101 --> 00:08:39,228 You guys fucking ready? 97 00:08:39,269 --> 00:08:41,813 Okay, we pan up, we see Homelander flying 98 00:08:41,855 --> 00:08:43,774 towards Martinez's Miami mansion. 99 00:08:43,815 --> 00:08:45,442 And Martinez make a run for it. 100 00:08:45,484 --> 00:08:46,944 Octavio, vámonos! 101 00:08:46,985 --> 00:08:48,695 Vámonos, mi amigo! 102 00:08:48,737 --> 00:08:50,447 Octavio accelerates but Homelander 103 00:08:50,489 --> 00:08:53,325 laser blasts out the tires... Bzz... 104 00:08:53,367 --> 00:08:54,701 Boom! 105 00:08:54,743 --> 00:08:57,371 Martinez gets out of the car, 106 00:08:57,412 --> 00:08:59,831 dazed, looks up... 107 00:08:59,873 --> 00:09:01,250 Homelander. 108 00:09:01,291 --> 00:09:03,252 You're under arrest. 109 00:09:03,293 --> 00:09:04,878 Oh-ho-ho. 110 00:09:04,920 --> 00:09:06,505 And he slaps the handcuffs on Martinez, 111 00:09:06,546 --> 00:09:07,756 the cops take him away, 112 00:09:07,798 --> 00:09:09,758 Homelander turns to the other heroes. 113 00:09:09,800 --> 00:09:11,969 We should work together more often. 114 00:09:12,010 --> 00:09:14,763 You mean like a team-up? 115 00:09:14,805 --> 00:09:16,515 Exactly. 116 00:09:16,556 --> 00:09:19,226 All seven of us. 117 00:09:20,352 --> 00:09:22,312 Holy shit. 118 00:09:23,814 --> 00:09:25,274 Holy shit. 119 00:09:25,315 --> 00:09:27,359 That is the moment 120 00:09:27,401 --> 00:09:31,196 The Seven became... 121 00:09:31,238 --> 00:09:32,698 The Seven. 122 00:09:32,739 --> 00:09:34,741 Rousing music. 123 00:09:39,121 --> 00:09:41,290 Title card: Dawn of The Seven. 124 00:09:41,331 --> 00:09:42,791 Cut to black. 125 00:09:46,420 --> 00:09:48,297 - That is amazing. - Thank you. 126 00:09:48,338 --> 00:09:49,673 Wow, I am very impressed. 127 00:09:49,715 --> 00:09:51,300 Thank you so much. 128 00:09:51,341 --> 00:09:53,802 And, gang, that's just the teaser. 129 00:09:53,844 --> 00:09:55,804 Look, this is not just a superhero... 130 00:09:55,846 --> 00:09:58,765 You look like shit. 131 00:09:58,807 --> 00:10:00,225 Had a big night. 132 00:10:01,935 --> 00:10:03,520 And I want to shoot the whole thing hand-held, right? 133 00:10:03,562 --> 00:10:04,855 Very Greengrass, very grounded. 134 00:10:04,896 --> 00:10:07,107 I want to take the audience and literally put them... 135 00:10:07,149 --> 00:10:08,400 Boom... right there in the action. 136 00:10:08,442 --> 00:10:10,402 But what's the plan on Translucent? 137 00:10:10,444 --> 00:10:12,070 That's a great question. Okay, we're gonna take a stuntman, 138 00:10:12,112 --> 00:10:13,822 put him in a jumpsuit and just CG him out. 139 00:10:13,864 --> 00:10:16,950 And... fuck, I don't want to jinx this, 140 00:10:16,992 --> 00:10:19,328 but Lin-Manuel Miranda wants to do the voice. 141 00:10:19,369 --> 00:10:21,872 - I love Hamilton. Oh, man. - The world loves Hamilton! 142 00:10:21,913 --> 00:10:23,498 - Oh, my God, you think he'll do a... - Excuse me. 143 00:10:23,540 --> 00:10:25,208 -I'm sorry to interrupt this lovefest, -No, of course. 144 00:10:25,250 --> 00:10:26,710 - I just want to be a part of it. - Understood. 145 00:10:26,752 --> 00:10:28,879 Um, this... 146 00:10:28,920 --> 00:10:30,464 - Great work. - Thank you so much. 147 00:10:30,505 --> 00:10:33,467 This script is a great start. 148 00:10:33,508 --> 00:10:35,385 Really good bones. 149 00:10:35,427 --> 00:10:37,596 Uh, I just have a few headlines. 150 00:10:37,637 --> 00:10:39,139 Yeah, totally. Listen, we can tweak dialogue 151 00:10:39,181 --> 00:10:40,682 right up to the day of production. 152 00:10:40,724 --> 00:10:43,226 Yeah, it's not really tweaks. It's more... 153 00:10:43,268 --> 00:10:45,771 global. 154 00:10:45,812 --> 00:10:48,315 Okay, yeah. What are we, um... 155 00:10:48,357 --> 00:10:49,941 What are-what are we thinking? 156 00:10:49,983 --> 00:10:52,402 Oh, um, like, uh... 157 00:10:52,444 --> 00:10:55,364 you write all women as either unknowable Hitchcock bitches 158 00:10:55,405 --> 00:10:57,157 or Michael Bay fuck dolls. 159 00:10:57,199 --> 00:10:59,826 I mean, I get that a lifetime of jerking off to Transformers 160 00:10:59,868 --> 00:11:01,495 didn't exactly make you popular with the ladies, 161 00:11:01,536 --> 00:11:03,580 but, um, a little effort would be nice. 162 00:11:03,622 --> 00:11:04,873 You know what I'm saying? 163 00:11:04,915 --> 00:11:06,166 Um, excuse me, 164 00:11:06,208 --> 00:11:07,667 but I do have two sisters. 165 00:11:07,709 --> 00:11:08,877 Thank you very much. 166 00:11:08,919 --> 00:11:10,879 - Oh. - And, uh, excuse me, 167 00:11:10,921 --> 00:11:13,173 but Homelander really loves this script. 168 00:11:13,215 --> 00:11:15,926 - So... - Oh, okay. Where is he? 169 00:11:20,764 --> 00:11:22,808 Ashley? 170 00:11:24,059 --> 00:11:27,604 Um, okay. Okay. Okay, uh, 171 00:11:27,646 --> 00:11:29,272 just, you know, continue doing what you're doing. 172 00:11:29,314 --> 00:11:30,982 Um, I just have to get to my... 173 00:11:31,024 --> 00:11:32,526 I have to... I have a... 174 00:11:32,567 --> 00:11:34,027 Uh, I just have to get to my next thing. 175 00:11:34,069 --> 00:11:37,155 I have a, um, I have a-a noon... 176 00:11:39,658 --> 00:11:41,576 Can someone open this, please?! 177 00:11:44,329 --> 00:11:46,790 - Okay. - Okay! 178 00:11:46,832 --> 00:11:48,500 I got a few more headlines. 179 00:11:50,794 --> 00:11:52,879 Mr. Edgar. 180 00:11:52,921 --> 00:11:55,841 Sir, if this is all true, I will get a strategy together 181 00:11:55,882 --> 00:11:57,676 with crisis management and PR. 182 00:11:57,717 --> 00:12:00,011 - We're fine for now, Ashley. - Sir, is it true? 183 00:12:00,053 --> 00:12:02,389 - What they're saying? - We're investigating. 184 00:12:02,431 --> 00:12:03,932 Sir, I have to tell you something. 185 00:12:03,974 --> 00:12:05,392 We have to tell Homelander, 186 00:12:05,434 --> 00:12:07,352 and I have to admit something to you. I... 187 00:12:07,394 --> 00:12:10,939 You don't have the faintest idea where Homelander is. 188 00:12:10,981 --> 00:12:14,109 He will know when I want him to know. 189 00:12:14,151 --> 00:12:16,111 Just keep the rest of the infants on 99 190 00:12:16,153 --> 00:12:18,738 in check, will you? 191 00:12:25,245 --> 00:12:27,414 and if you are just tuning in, 192 00:12:27,456 --> 00:12:29,708 we have some major breaking news. 193 00:12:29,749 --> 00:12:32,043 Superheroes are not born but made, 194 00:12:32,085 --> 00:12:36,631 in fact created by a chemical serum, Compound V, 195 00:12:36,673 --> 00:12:39,718 produced and administered by Vought International... 196 00:12:39,759 --> 00:12:41,511 the company that has been 197 00:12:41,553 --> 00:12:44,389 the corporate face of superheroes for decades. 198 00:12:44,431 --> 00:12:46,016 Now, we don't know 199 00:12:46,057 --> 00:12:47,392 where their superpowers 200 00:12:47,434 --> 00:12:49,227 - actually came from. - What... did you do? 201 00:12:49,269 --> 00:12:51,271 I don't know what you're talking about. 202 00:12:51,313 --> 00:12:52,272 Oh, come on. 203 00:12:52,314 --> 00:12:54,566 I saw you with the V in your hand. 204 00:12:54,608 --> 00:12:58,028 Yeah, and you let me walk away with it, so... 205 00:12:58,069 --> 00:12:59,863 this is kind of on you, too. 206 00:12:59,905 --> 00:13:02,365 If I go down, you come with me. 207 00:13:02,407 --> 00:13:04,534 Pretty sure they'd kill us both. 208 00:13:06,453 --> 00:13:09,414 You don't get it. 209 00:13:09,456 --> 00:13:14,211 You don't fuck with the money. 210 00:13:14,252 --> 00:13:17,797 You never fuck with the money. 211 00:13:17,839 --> 00:13:23,261 We're gonna lose everything... I mean, cars, houses, bonuses... 212 00:13:23,303 --> 00:13:26,264 There are more important things. 213 00:13:26,306 --> 00:13:30,185 You know, the only people that say that... 214 00:13:30,227 --> 00:13:33,271 are the people who grew up with money. 215 00:13:33,313 --> 00:13:35,273 provided evidence 216 00:13:35,315 --> 00:13:37,609 proving Vought has been administering Compound V 217 00:13:37,651 --> 00:13:40,570 to children for decades. 218 00:13:40,612 --> 00:13:42,656 Our very own reporting suggests 219 00:13:42,697 --> 00:13:45,408 the parents also received a very generous payment. 220 00:13:45,450 --> 00:13:47,452 - It started when I was nine. - Now, after the kids 221 00:13:47,494 --> 00:13:49,996 were treated with Compound V, they were then monitored... 222 00:13:50,038 --> 00:13:53,416 I was at the mall. 223 00:13:53,458 --> 00:13:55,877 And we, uh... 224 00:13:55,919 --> 00:13:58,922 we passed the pet store... 225 00:14:01,174 --> 00:14:06,513 and I heard the goldfish begging for their lives. 226 00:14:06,555 --> 00:14:08,557 They were begging. 227 00:14:12,143 --> 00:14:16,356 And after that, I... 228 00:14:16,398 --> 00:14:20,569 The beach, the aquarium, Red Lobster... 229 00:14:28,785 --> 00:14:31,913 I mean, I thought I was going crazy, you know? 230 00:14:35,125 --> 00:14:37,627 But my mom said it was a gift. 231 00:14:41,381 --> 00:14:44,259 That I was born this way. 232 00:14:45,969 --> 00:14:48,388 But I wasn't. 233 00:14:52,183 --> 00:14:54,978 It didn't have to be this way. 234 00:14:55,020 --> 00:14:57,188 - I could've been normal. - But early reports 235 00:14:57,230 --> 00:14:59,190 seem to suggest the first manifestation of powers 236 00:14:59,232 --> 00:15:01,067 can cause fear and anxiety 237 00:15:01,109 --> 00:15:02,694 In the affected children, 238 00:15:02,736 --> 00:15:04,446 especially if they are not carefully guided 239 00:15:04,487 --> 00:15:05,905 through the process. 240 00:15:05,947 --> 00:15:09,284 So far, Vought has refused 241 00:15:09,326 --> 00:15:11,202 to release a statement. 242 00:15:11,244 --> 00:15:14,331 Likewise, Dr. Jonah Vogelbaum, former C.S.O. at the company, 243 00:15:14,372 --> 00:15:16,374 refusing comment. 244 00:15:16,416 --> 00:15:18,793 He's been in seclusion since an undisclosed accident 245 00:15:18,835 --> 00:15:20,670 - left him paralyzed. - - Uh, hey. 246 00:15:20,712 --> 00:15:23,506 - Is this you? - Vogelbaum all but disappearing from public life. 247 00:15:23,548 --> 00:15:25,133 You did it. 248 00:15:25,175 --> 00:15:26,718 We did it. 249 00:15:26,760 --> 00:15:29,346 Um, call me. Call me back when you get a chance. 250 00:15:29,387 --> 00:15:30,764 on their stock price, 251 00:15:30,805 --> 00:15:32,641 which is already falling today, 252 00:15:32,682 --> 00:15:34,601 - Did what? - Signaling a huge trend 253 00:15:34,643 --> 00:15:36,436 that could be potentially catastrophic 254 00:15:36,478 --> 00:15:38,271 to Vought's bottom line. 255 00:15:38,313 --> 00:15:41,274 You did this? 256 00:15:41,316 --> 00:15:45,487 Uh, yeah. S-Starlight did, mostly, I'm pretty sure, 257 00:15:45,528 --> 00:15:49,240 but I just gave her an old alley-oop. 258 00:15:49,282 --> 00:15:51,868 Hughie. 259 00:15:51,910 --> 00:15:53,453 Hughie, yes! 260 00:15:53,495 --> 00:15:54,996 - Okay. - Hughie! 261 00:15:55,038 --> 00:15:56,790 Dude, look at what you fucking did. 262 00:15:56,831 --> 00:15:58,583 - Oh, my God. - You lads touchin' yer tips? 263 00:15:58,625 --> 00:16:00,085 Look at what the kid just did. 264 00:16:00,126 --> 00:16:01,628 Me and Starlight, but yeah. 265 00:16:01,670 --> 00:16:03,963 - Petit Hughie? - The fucking kid. 266 00:16:04,005 --> 00:16:05,715 - Mm! - - Oh, shit. 267 00:16:05,757 --> 00:16:06,966 Yes! 268 00:16:07,008 --> 00:16:09,386 - No, no, no, no, no, no. - Nice one. 269 00:16:09,427 --> 00:16:11,429 That's all you got? 270 00:16:12,722 --> 00:16:14,891 We've been trying to do this shit for years. 271 00:16:14,933 --> 00:16:16,768 Vought's finally fucking going down, 272 00:16:16,810 --> 00:16:18,395 the kid did it, and "nice one"? 273 00:16:18,436 --> 00:16:20,313 All right, real nice one. 274 00:16:21,564 --> 00:16:24,609 You can't even give me this, can you? 275 00:16:24,651 --> 00:16:27,696 Not one goddamn win. 276 00:16:27,737 --> 00:16:29,906 I'll tell you what. 277 00:16:29,948 --> 00:16:31,574 When we're all done here, 278 00:16:31,616 --> 00:16:33,535 I'll buy you a nice, big, family size bottle 279 00:16:33,576 --> 00:16:36,913 of top-shelf lube and I'll tickle your balls 280 00:16:36,955 --> 00:16:39,708 till you beg me to stop and even then I won't. 281 00:16:39,749 --> 00:16:41,042 I just won't do it. 282 00:16:41,084 --> 00:16:45,046 But right now, we got a Supe terrorist below deck 283 00:16:45,088 --> 00:16:48,383 and shit could go sideways just like... 284 00:16:52,053 --> 00:16:57,016 So all of ya, keep your fucking eyes on the ball, yeah? 285 00:17:05,608 --> 00:17:07,569 Don't worry about him. 286 00:17:07,610 --> 00:17:09,028 Yeah, fuck him. 287 00:17:09,070 --> 00:17:10,321 You did great. 288 00:17:22,917 --> 00:17:24,794 Isn't this great? 289 00:17:24,836 --> 00:17:27,130 Yeah. 290 00:17:27,172 --> 00:17:30,550 Your mom ever bring you up here? 291 00:17:30,592 --> 00:17:31,968 No. 292 00:17:32,010 --> 00:17:33,344 Nah. 293 00:17:33,386 --> 00:17:35,805 Of course not. 294 00:17:35,847 --> 00:17:39,476 You see, that is why a boy needs his father. 295 00:17:41,519 --> 00:17:45,064 Hey, I think it's time. 296 00:17:45,106 --> 00:17:49,027 Yeah. You ready? 297 00:17:49,068 --> 00:17:52,864 Um... ready for what? 298 00:17:52,906 --> 00:17:54,908 To jump. 299 00:18:04,709 --> 00:18:06,503 Wait, you can't be serious. 300 00:18:06,544 --> 00:18:08,463 I'm not going to jump. 301 00:18:08,505 --> 00:18:10,340 Ryan, you're my son. 302 00:18:10,381 --> 00:18:13,510 You can fly, just like me. 303 00:18:14,552 --> 00:18:17,096 I-I... I don't want to. 304 00:18:17,138 --> 00:18:20,099 You take a big, deep breath, you step off 305 00:18:20,141 --> 00:18:21,726 and your body will just do the rest. 306 00:18:21,768 --> 00:18:23,019 It'll just take over. 307 00:18:23,061 --> 00:18:24,813 But I-I can't fly. 308 00:18:24,854 --> 00:18:26,231 I'll just fall right off of here and get... 309 00:18:26,272 --> 00:18:27,482 Hey, hey, hey, hey, buddy. 310 00:18:27,524 --> 00:18:30,276 You're gonna love it. I promise. 311 00:18:30,318 --> 00:18:31,861 I'm nothing like you. I-I can't fly. 312 00:18:31,903 --> 00:18:33,655 You can. You can. 313 00:18:33,696 --> 00:18:35,073 I promise you can. 314 00:18:37,200 --> 00:18:39,661 Dad, please. 315 00:18:39,702 --> 00:18:42,288 Please, don't make me jump. 316 00:18:42,330 --> 00:18:44,958 Aw. 317 00:18:44,999 --> 00:18:47,252 Buddy. 318 00:18:49,295 --> 00:18:51,965 You called me Dad. 319 00:19:03,518 --> 00:19:05,728 Ryan. 320 00:19:05,770 --> 00:19:07,730 God. Ryan! 321 00:19:07,772 --> 00:19:08,898 Hey. Hey, hey. 322 00:19:08,940 --> 00:19:10,316 What did you do? 323 00:19:10,358 --> 00:19:13,278 It's fine. It's a 20-foot drop. Relax. 324 00:19:13,319 --> 00:19:14,279 Inhuman fucking monster. 325 00:19:14,320 --> 00:19:15,488 - Come here. - Don't help him up. 326 00:19:15,530 --> 00:19:17,824 - Let him do it himself. - Come here. Baby, hey. 327 00:19:17,866 --> 00:19:19,659 Hey, Ryan, I need you to wake up. 328 00:19:19,701 --> 00:19:22,412 Baby, can you hear me? I'm right here. 329 00:19:22,453 --> 00:19:24,080 I don't think he's breathing. 330 00:19:24,122 --> 00:19:25,582 - He's fine. - I don't think he's breathing. 331 00:19:25,623 --> 00:19:27,792 - I don't think he's... - Mom? 332 00:19:27,834 --> 00:19:29,460 - Hi. Hi. - Look. See? 333 00:19:29,502 --> 00:19:30,879 - Told ya. - Hi, sweetie. 334 00:19:30,920 --> 00:19:32,255 Are you hurt? 335 00:19:32,297 --> 00:19:33,423 Does anything feel broken? 336 00:19:33,464 --> 00:19:34,716 - Oh, for God's sake, broken? - Let me see. 337 00:19:34,757 --> 00:19:36,426 Come on, look at him. There's not a scratch on him. 338 00:19:36,467 --> 00:19:39,512 You know why? 'Cause he's my son. 339 00:19:39,554 --> 00:19:41,264 And you, you... 340 00:19:41,306 --> 00:19:43,057 You're raising him to be a pussy. 341 00:19:43,099 --> 00:19:44,350 You don't get to tell me how to raise my son. 342 00:19:44,392 --> 00:19:45,643 I'm his father. 343 00:19:45,685 --> 00:19:47,353 You don't get to say that after what you did. 344 00:19:47,395 --> 00:19:49,355 What I did to you... 345 00:19:49,397 --> 00:19:51,190 was give you a son, 346 00:19:51,232 --> 00:19:53,192 that you are raising 347 00:19:53,234 --> 00:19:55,278 like a little girl. 348 00:19:55,320 --> 00:19:56,654 Let go of me. 349 00:19:56,696 --> 00:20:00,283 - He's mine. - Get your hands off of her! 350 00:20:10,668 --> 00:20:13,046 Good boy. 351 00:20:13,087 --> 00:20:14,756 See? 352 00:20:14,797 --> 00:20:17,717 - I told you. - What? 353 00:20:17,759 --> 00:20:18,760 You're just like me, Ryan. 354 00:20:18,801 --> 00:20:20,303 No, I'm not like you. 355 00:20:20,345 --> 00:20:21,804 I'm nothing like you! I fucking hate you! 356 00:20:21,846 --> 00:20:22,889 Leave us alone! 357 00:20:22,931 --> 00:20:24,849 Hey, hey, it's okay. I'm not angry. 358 00:20:24,891 --> 00:20:27,477 - Ryan. - Go away! 359 00:20:27,518 --> 00:20:29,562 - Buddy, it's o... - Leave us alone! 360 00:20:29,604 --> 00:20:32,065 Ryan, this is a good thing. 361 00:20:49,165 --> 00:20:52,043 So, um... 362 00:20:55,713 --> 00:20:59,509 These are horrible, powdered cheese things, 363 00:20:59,550 --> 00:21:02,011 but, um, if you're hungry? 364 00:21:06,432 --> 00:21:07,684 Fuck you. 365 00:21:07,725 --> 00:21:10,436 So you do speak English. 366 00:21:13,898 --> 00:21:16,609 Thirsty? 367 00:21:24,200 --> 00:21:25,660 You know, 368 00:21:25,702 --> 00:21:28,705 the way you talk with your sister... 369 00:21:28,746 --> 00:21:30,915 it's no sign language I ever seen. 370 00:21:34,127 --> 00:21:37,714 I just want to help her. 371 00:21:40,466 --> 00:21:43,761 I can help her. 372 00:21:43,803 --> 00:21:45,596 Tu comprends? 373 00:21:45,638 --> 00:21:48,016 You understand? 374 00:21:53,855 --> 00:21:56,274 The night our parents were murdered... 375 00:21:57,316 --> 00:22:01,070 Kimiko just stopped talking. 376 00:22:01,112 --> 00:22:02,905 Can't talk. 377 00:22:02,947 --> 00:22:05,783 She's never made a sound since. 378 00:22:05,825 --> 00:22:08,453 In the camp, 379 00:22:08,494 --> 00:22:12,290 we were alone week after week, 380 00:22:12,331 --> 00:22:15,918 just the two of us, for years. 381 00:22:18,880 --> 00:22:22,633 We... came up a language 382 00:22:22,675 --> 00:22:25,511 so we could get through it. 383 00:22:27,889 --> 00:22:31,017 I-It saved us. 384 00:22:31,059 --> 00:22:33,770 Both of us. 385 00:22:37,607 --> 00:22:39,942 Will you teach me? 386 00:22:51,079 --> 00:22:53,539 Please. 387 00:22:56,000 --> 00:22:57,418 Fuck you. 388 00:23:06,427 --> 00:23:10,223 I think your sister is very special. 389 00:23:12,183 --> 00:23:15,603 And she loves you very much. 390 00:24:09,073 --> 00:24:11,742 I don't know anything about this Compound V monkey business. 391 00:24:11,784 --> 00:24:13,369 If someone gave it to my little Maeve, 392 00:24:13,411 --> 00:24:15,204 I sure as hell didn't know. 393 00:24:15,246 --> 00:24:17,206 Bullshit he didn't know. 394 00:24:17,248 --> 00:24:18,666 I remember this one weekend 395 00:24:18,708 --> 00:24:20,585 where he made me do three mall appearances 396 00:24:20,626 --> 00:24:22,211 and a photo shoot for Teen Vogue, 397 00:24:22,253 --> 00:24:25,631 all to get the cash for my braces, which he then blew 398 00:24:25,673 --> 00:24:28,050 at the five-dollar table at Circus Circus. 399 00:24:28,092 --> 00:24:29,427 Maybe this is what 400 00:24:29,468 --> 00:24:30,469 we've been waiting for. 401 00:24:30,511 --> 00:24:32,430 What do you mean? 402 00:24:32,471 --> 00:24:35,099 They've lied to you from the beginning, all of them. 403 00:24:35,141 --> 00:24:37,101 You don't owe them anything. 404 00:24:37,143 --> 00:24:38,978 Maybe this is our chance to leave while we can. 405 00:24:39,020 --> 00:24:40,313 Elena... 406 00:24:40,354 --> 00:24:43,357 if we do that, you know what'll happen. 407 00:24:45,651 --> 00:24:46,986 I'll call you back. 408 00:24:50,239 --> 00:24:52,742 Not, uh, interrupting, am I? 409 00:24:52,783 --> 00:24:54,368 No, of course not. 410 00:24:54,410 --> 00:24:56,495 Great. 411 00:25:05,963 --> 00:25:09,050 It's funny, you know, uh... 412 00:25:11,594 --> 00:25:14,764 of all the people here, 413 00:25:14,805 --> 00:25:18,267 I've known you the longest. 414 00:25:18,309 --> 00:25:20,686 Yeah. 415 00:25:23,189 --> 00:25:26,108 Sometimes it, um, 416 00:25:26,150 --> 00:25:29,779 just seems like you're the only person I can lean on. 417 00:25:29,820 --> 00:25:32,490 Yeah, I... I-I feel the same way. 418 00:25:36,494 --> 00:25:38,287 You do? 419 00:25:38,329 --> 00:25:40,957 Of course. 420 00:25:52,051 --> 00:25:54,428 You... 421 00:25:55,513 --> 00:25:57,348 Oh... fuck. 422 00:25:57,390 --> 00:25:59,225 Life, huh? 423 00:26:02,061 --> 00:26:05,273 It's crazy. 424 00:26:07,233 --> 00:26:08,401 Who's Elena? 425 00:26:08,442 --> 00:26:10,736 Elena's an old friend. 426 00:26:14,740 --> 00:26:17,535 Since when do you have friends? 427 00:26:17,576 --> 00:26:21,622 I was just venting about all this fucking bullshit. 428 00:26:21,664 --> 00:26:24,041 What bullshit? 429 00:26:24,083 --> 00:26:25,543 Wait, you haven't heard? 430 00:26:25,584 --> 00:26:28,129 Where have you been? 431 00:26:37,096 --> 00:26:38,723 What the fuck? 432 00:26:38,764 --> 00:26:40,391 This is the NYPD. 433 00:26:40,433 --> 00:26:42,393 This boat's been reported stolen, 434 00:26:42,435 --> 00:26:43,728 and you're all under arrest. 435 00:26:43,769 --> 00:26:44,937 I repeat. This is the NYPD. 436 00:26:44,979 --> 00:26:46,647 This boat's been reported stolen... 437 00:26:46,689 --> 00:26:48,566 I thought you said this boat belongs to a friend. 438 00:26:48,607 --> 00:26:50,693 Gather on deck and get your hands in the air now. 439 00:26:50,735 --> 00:26:54,780 Well, a stranger is just a friend you ain't met yet. 440 00:26:54,822 --> 00:26:56,157 Don't fuck this up. 441 00:26:56,198 --> 00:26:57,491 I ain't gonna fuck it up. 442 00:26:57,533 --> 00:26:58,617 Vought's almost toast, 443 00:26:58,659 --> 00:27:00,202 we're almost home free... 444 00:27:00,244 --> 00:27:01,746 I said I ain't gonna fuck it up, all right. 445 00:27:01,787 --> 00:27:04,165 Ahoy, gents. 446 00:27:04,206 --> 00:27:06,208 I am the captain of My Big Wet Dream. 447 00:27:06,250 --> 00:27:10,588 I'm holding papers, signed by the owner, 448 00:27:10,629 --> 00:27:12,715 for the lease of this vessel. 449 00:27:12,757 --> 00:27:15,676 So there must be some kind of misunderstanding... 450 00:27:15,718 --> 00:27:17,511 Look out! 451 00:27:19,305 --> 00:27:22,058 Get his hands! 452 00:27:35,029 --> 00:27:36,947 Time to go! 453 00:27:38,407 --> 00:27:40,576 Hey, what are you doing? We gotta help 'em. 454 00:27:40,618 --> 00:27:42,203 Trust me, they're already dead. 455 00:27:42,244 --> 00:27:43,204 You don't know that. 456 00:27:43,245 --> 00:27:44,497 - We have to try. - Hughie. 457 00:27:44,538 --> 00:27:46,457 Literally everyone is on their way here right now. 458 00:27:46,499 --> 00:27:48,125 We stay here, we die, too. 459 00:28:06,310 --> 00:28:07,812 What? 460 00:28:07,853 --> 00:28:10,064 I wasn't the one who fucked that up. 461 00:28:25,287 --> 00:28:27,081 I know how you feel. 462 00:28:27,123 --> 00:28:28,666 I'm a freak, too. 463 00:28:28,707 --> 00:28:30,918 Oh, you shoot a fucking bow and arrow. 464 00:28:30,960 --> 00:28:32,420 I'm amphibious. 465 00:28:32,461 --> 00:28:35,423 Okay, just... just give me the phone. 466 00:28:35,464 --> 00:28:36,841 Cancel the call. 467 00:28:36,882 --> 00:28:39,260 Postmating Papa John's isn't gonna help. 468 00:28:39,301 --> 00:28:41,011 How do you know what helps? 469 00:28:41,053 --> 00:28:42,596 You don't know anything about me. 470 00:28:44,056 --> 00:28:46,392 Let's just recite the Fifteen Tenets, together. 471 00:28:46,434 --> 00:28:47,685 No, fuck you 472 00:28:47,726 --> 00:28:48,686 and your creepy shit, Eagle. 473 00:28:48,727 --> 00:28:49,979 I'm hungry. 474 00:28:52,064 --> 00:28:53,899 Deep, it's time. 475 00:28:53,941 --> 00:28:55,276 Time for what? 476 00:28:55,317 --> 00:28:56,735 For you. It's your time. 477 00:28:56,777 --> 00:28:58,237 To get back into The Seven. 478 00:28:58,279 --> 00:28:59,488 What? 479 00:28:59,530 --> 00:29:02,533 This came from Alastair himself. 480 00:29:02,575 --> 00:29:04,702 Holy shit. 481 00:29:04,743 --> 00:29:06,245 Who? 482 00:29:06,287 --> 00:29:07,705 Alastair Adana, the... 483 00:29:07,746 --> 00:29:09,206 the leader of the Church. 484 00:29:09,248 --> 00:29:11,375 He sits in the First Chair. 485 00:29:11,417 --> 00:29:14,003 Cool. 486 00:29:14,044 --> 00:29:16,630 Guys, with everything going on, 487 00:29:16,672 --> 00:29:18,466 I just, I don't think I can do it right now. 488 00:29:18,507 --> 00:29:19,633 No, Deep. 489 00:29:19,675 --> 00:29:21,635 This is your journey. 490 00:29:21,677 --> 00:29:22,970 You're ready. 491 00:29:23,012 --> 00:29:24,972 You have been ready all along. 492 00:29:25,014 --> 00:29:28,559 Now, get out there and be a hero. 493 00:29:34,023 --> 00:29:35,232 My dad always used to say, 494 00:29:35,274 --> 00:29:36,525 "Where there's smoke, there's fire." 495 00:29:36,567 --> 00:29:39,069 So Vought lied to us about Compound V. 496 00:29:39,111 --> 00:29:41,280 What else are they lying to us about? 497 00:29:41,322 --> 00:29:43,282 We're down 68% in morning trading, 498 00:29:43,324 --> 00:29:44,992 20% in the last 15 minutes. 499 00:29:45,034 --> 00:29:46,827 - It hits 19, start a buyback. - Yes, sir. 500 00:29:46,869 --> 00:29:48,913 Jesus. What about the pharmaceuticals? 501 00:29:48,954 --> 00:29:50,748 Pfizer's circling, "dismayed at our lack of ethics." 502 00:29:50,789 --> 00:29:52,166 Investor lawsuits, 503 00:29:52,208 --> 00:29:53,667 breach of fiduciary duty, non-disclosure. 504 00:29:53,709 --> 00:29:54,793 We have exposure for fraud, assault, 505 00:29:54,835 --> 00:29:56,086 infliction of bodily harm... 506 00:29:56,128 --> 00:29:58,088 All policy exclusions, no coverage. 507 00:29:58,130 --> 00:29:59,131 We have two options. 508 00:29:59,173 --> 00:30:01,008 Option one, deny. 509 00:30:01,050 --> 00:30:02,635 High risk, high reward. 510 00:30:02,676 --> 00:30:04,762 But if we deny and they nail us, 511 00:30:04,803 --> 00:30:06,180 if there is a legit whistleblower, 512 00:30:06,222 --> 00:30:07,389 there's no coming back. 513 00:30:07,431 --> 00:30:08,849 That's bankruptcy, criminal charges, 514 00:30:08,891 --> 00:30:10,601 ten to 15 for everyone in this room. 515 00:30:10,643 --> 00:30:12,520 Option two, mea culpa. 516 00:30:12,561 --> 00:30:14,313 They've called it. 517 00:30:14,355 --> 00:30:15,731 Trading's halted. 518 00:30:18,692 --> 00:30:19,902 Stan. 519 00:30:21,946 --> 00:30:23,656 We got to put out a statement. 520 00:30:23,697 --> 00:30:25,658 Which one is it? 521 00:30:27,201 --> 00:30:28,953 Stan. 522 00:30:31,247 --> 00:30:33,040 A power drink can, Frenchie? 523 00:30:33,082 --> 00:30:34,542 You're a goddamn idiot. 524 00:30:34,583 --> 00:30:36,502 I was trying to help her. 525 00:30:37,545 --> 00:30:39,797 Where the hell are your mates? 526 00:30:39,838 --> 00:30:41,173 New deal... You gotta bring him in. 527 00:30:41,215 --> 00:30:43,008 Grace, we're three miles offshore. 528 00:30:43,050 --> 00:30:44,927 You just crashed a police helicopter. 529 00:30:44,969 --> 00:30:47,221 Not exactly keeping a low profile. 530 00:30:48,264 --> 00:30:50,808 All right, where do you want us to go? 531 00:30:50,849 --> 00:30:52,351 CIA safe house Hazlet. 532 00:30:52,393 --> 00:30:53,644 Be there in 30. 533 00:30:53,686 --> 00:30:55,563 And Butcher? 534 00:30:55,604 --> 00:30:56,772 Yeah? 535 00:30:56,814 --> 00:30:59,358 Please be careful. 536 00:30:59,400 --> 00:31:02,152 I will. 537 00:31:04,113 --> 00:31:05,990 Fuck me. 538 00:31:07,866 --> 00:31:09,702 Please leave your name and number 539 00:31:09,743 --> 00:31:12,121 and a message after the beep. 540 00:31:12,162 --> 00:31:16,542 Hey, uh, Annie, it's me again. 541 00:31:16,584 --> 00:31:20,504 I was just wondering, have you ever seen the music video 542 00:31:20,546 --> 00:31:23,549 for that Billy Joel song "You're Only Human"? 543 00:31:23,591 --> 00:31:26,218 There's this kid and he's climbing up a bridge 544 00:31:26,260 --> 00:31:28,178 and he's-he's gonna kill himself, 545 00:31:28,220 --> 00:31:30,097 but then Billy Joel steps out with his harmonica 546 00:31:30,139 --> 00:31:31,599 and tells him stop, 547 00:31:31,640 --> 00:31:33,601 you just have to wait for your second wind, 548 00:31:33,642 --> 00:31:37,605 and now I-I feel like I'm-I'm that kid 549 00:31:37,646 --> 00:31:39,607 and I'm gonna drown, 550 00:31:39,648 --> 00:31:41,650 and... 551 00:31:45,321 --> 00:31:47,364 and thank God I found my second wind 552 00:31:47,406 --> 00:31:50,284 because it's-it's you. 553 00:31:50,326 --> 00:31:52,328 You're my second wind. 554 00:31:54,788 --> 00:31:57,166 Um, 555 00:31:57,207 --> 00:31:59,877 look, I know it's exciting, uh, taking down Vought 556 00:31:59,918 --> 00:32:03,839 and being like James Bond and everything, 557 00:32:03,881 --> 00:32:05,799 but you've got to be careful, 558 00:32:05,841 --> 00:32:09,011 because that stuff can go to shit really quick... 559 00:32:09,053 --> 00:32:11,847 and you wind up hurting the people that... 560 00:32:11,889 --> 00:32:14,850 you love. 561 00:32:14,892 --> 00:32:17,019 Like the way that I hurt you. 562 00:32:17,061 --> 00:32:19,813 Um... 563 00:32:19,855 --> 00:32:22,107 Anyhoo... 564 00:32:22,149 --> 00:32:25,527 That's all I wanted to say. 565 00:32:25,569 --> 00:32:27,112 Second wind. 566 00:32:27,154 --> 00:32:28,155 Fuck. 567 00:32:28,197 --> 00:32:30,699 Um, okay, thanks. 568 00:32:30,741 --> 00:32:32,785 Bye. 569 00:32:54,348 --> 00:32:57,017 I know I don't come up 570 00:32:57,059 --> 00:33:00,562 to 99 enough and I apologize for that. 571 00:33:00,604 --> 00:33:05,484 But times like this tend to give us clarity, 572 00:33:05,526 --> 00:33:08,445 don't they? 573 00:33:08,487 --> 00:33:12,157 You and me are partners, after all. 574 00:33:12,199 --> 00:33:14,785 A symbiotic part of a larger thing, 575 00:33:14,827 --> 00:33:19,331 a living thing named Vought. 576 00:33:19,373 --> 00:33:20,916 And that's how we'll get through this, 577 00:33:20,958 --> 00:33:24,044 together, as Vought. 578 00:33:24,086 --> 00:33:25,838 But, sir... 579 00:33:27,965 --> 00:33:30,509 I got to say... 580 00:33:34,847 --> 00:33:37,808 we didn't know about this Compound V shit. 581 00:33:37,850 --> 00:33:40,436 - None of us. - Is that so? 582 00:33:40,477 --> 00:33:42,438 Well, we're all victims here, A-Train, 583 00:33:42,479 --> 00:33:44,815 but we'll get to the bottom of it, I promise. 584 00:33:44,857 --> 00:33:47,484 Right now, catching this Super terrorist is... 585 00:33:47,526 --> 00:33:48,777 Villain. 586 00:33:49,820 --> 00:33:52,906 Super... villain. 587 00:33:52,948 --> 00:33:54,992 Sure. Whatever. 588 00:33:55,033 --> 00:33:56,910 It must be our priority, 589 00:33:56,952 --> 00:33:58,704 and it changes the conversation. 590 00:33:58,746 --> 00:34:01,790 So you want us to go out there? 591 00:34:01,832 --> 00:34:03,625 Now? 592 00:34:03,667 --> 00:34:07,880 I mean, we still need to be prepped by Legal and PR. 593 00:34:07,921 --> 00:34:10,215 We'll be eaten alive out there. 594 00:34:10,257 --> 00:34:11,884 - There's no time for that. - Well, I'm sorry, 595 00:34:11,925 --> 00:34:15,512 but I don't think we have to damage control 596 00:34:15,554 --> 00:34:16,889 your fuck-up. 597 00:34:16,930 --> 00:34:19,308 Hey, guys. 598 00:34:19,349 --> 00:34:21,351 Enough. 599 00:34:22,519 --> 00:34:24,563 We gotta pull together here. 600 00:34:24,605 --> 00:34:27,441 - Thank you, Homelander. - Shh! Not you. 601 00:34:28,484 --> 00:34:30,235 Us. 602 00:34:30,277 --> 00:34:32,279 The Seven. 603 00:34:33,280 --> 00:34:37,117 See, it doesn't matter who made us 604 00:34:37,159 --> 00:34:40,662 or how we got here, the point is... 605 00:34:40,704 --> 00:34:42,623 we are here. 606 00:34:42,664 --> 00:34:45,209 Together. 607 00:34:45,250 --> 00:34:46,877 Family. 608 00:34:48,796 --> 00:34:50,714 You guys... 609 00:34:51,840 --> 00:34:54,635 you are my real family. 610 00:34:56,720 --> 00:34:59,097 This guy... 611 00:34:59,139 --> 00:35:01,058 he doesn't care about us. 612 00:35:01,099 --> 00:35:03,977 We're not his partners, we're his product. 613 00:35:04,019 --> 00:35:07,064 So who gives a shit if Vought burns to the fucking ground? 614 00:35:07,105 --> 00:35:09,233 You should think before you say something you don't mean. 615 00:35:09,274 --> 00:35:10,526 Really, should I? 616 00:35:10,567 --> 00:35:13,737 We are not Vought. 617 00:35:13,779 --> 00:35:16,698 You see, companies, they come and go, 618 00:35:16,740 --> 00:35:18,992 but talent... 619 00:35:19,034 --> 00:35:21,578 talent is forever. 620 00:35:22,579 --> 00:35:25,499 The world still needs superheroes, 621 00:35:25,541 --> 00:35:28,293 and that, family, 622 00:35:28,335 --> 00:35:30,128 that's what we are. 623 00:35:30,170 --> 00:35:34,466 So let's get out there and do what it is we do. 624 00:35:34,508 --> 00:35:37,678 Let's take this cocksucker down. 625 00:35:41,139 --> 00:35:42,975 Fuck Vought, huh? 626 00:35:43,016 --> 00:35:45,394 I did not see that coming from you. 627 00:35:45,435 --> 00:35:47,646 Maybe you don't know me that well. 628 00:35:47,688 --> 00:35:49,857 Maybe I don't. 629 00:35:54,319 --> 00:35:56,280 How far? 630 00:35:56,321 --> 00:35:57,906 A mile, right there. 631 00:36:06,498 --> 00:36:09,334 - What the fuck was that? - What the hell was that? 632 00:36:16,466 --> 00:36:18,510 Take the wheel! 633 00:36:34,192 --> 00:36:36,445 We lost power. 634 00:36:48,248 --> 00:36:50,709 Everyone, off the boat, now! 635 00:36:52,002 --> 00:36:54,004 Frenchie, grab the winch. 636 00:36:58,050 --> 00:37:00,594 Come on, let's go, let's go, let's go! Get in! 637 00:37:00,636 --> 00:37:02,012 Come on, come on! Let's go, let's go! 638 00:37:02,054 --> 00:37:03,972 Fuck! 639 00:37:04,014 --> 00:37:06,600 - Go on. Frenchie, start it up! - Go, go, go! 640 00:37:06,642 --> 00:37:08,226 Go, go, go! 641 00:37:16,360 --> 00:37:18,946 Look, there. Head for the storm drain. 642 00:37:35,462 --> 00:37:37,047 Oh, shit. 643 00:37:48,684 --> 00:37:50,560 Butcher! What are you doing? 644 00:37:50,602 --> 00:37:51,728 Butcher! 645 00:37:58,151 --> 00:37:59,945 Stop...! 646 00:38:28,181 --> 00:38:31,101 Fucking diabolical. 647 00:38:37,357 --> 00:38:40,235 Where's Hughie? 648 00:38:40,277 --> 00:38:43,071 Hughie! 649 00:38:45,032 --> 00:38:47,451 Oh, geez. 650 00:38:47,492 --> 00:38:50,203 You all right? 651 00:38:50,245 --> 00:38:51,705 Come on, son. 652 00:38:51,747 --> 00:38:53,040 We got to leg it... Deep's here, 653 00:38:53,081 --> 00:38:54,666 and The Seven won't be far behind. 654 00:38:54,708 --> 00:38:56,376 Um, you know what? 655 00:38:56,418 --> 00:38:57,627 Okay, you guys go ahead. 656 00:38:57,669 --> 00:38:59,212 You guys go ahead. I'm good. 657 00:38:59,254 --> 00:39:00,839 Eh? What? 658 00:39:00,881 --> 00:39:04,593 Just gonna sit here and wait, i-if you don't mind. 659 00:39:04,634 --> 00:39:06,219 What the fuck are you waiting for? 660 00:39:08,055 --> 00:39:09,723 My second wind. 661 00:39:12,267 --> 00:39:14,227 All right, son. 662 00:39:14,269 --> 00:39:15,937 Come on. 663 00:39:15,979 --> 00:39:19,900 - Come on. - Get your fucking hands off of me! 664 00:39:19,941 --> 00:39:22,152 Geez. 665 00:39:22,194 --> 00:39:24,988 All right, fine. Suit yourself. 666 00:39:26,907 --> 00:39:28,867 All right! 667 00:39:28,909 --> 00:39:30,535 Come on, let's go. 668 00:39:33,622 --> 00:39:35,332 Whoa. 669 00:39:35,373 --> 00:39:37,667 We can't leave the kid, man. 670 00:39:37,709 --> 00:39:39,753 Pinocchio is staying put. 671 00:39:39,795 --> 00:39:41,797 Have at it. 672 00:39:51,098 --> 00:39:52,265 Ugh. 673 00:39:52,307 --> 00:39:53,850 Hey, kid. 674 00:39:53,892 --> 00:39:55,894 What are you doing here? 675 00:39:57,270 --> 00:39:59,231 Uh... 676 00:40:03,568 --> 00:40:06,530 You ain't going... 677 00:40:06,571 --> 00:40:07,906 I ain't going. 678 00:40:09,533 --> 00:40:12,202 They're gonna be here any second. 679 00:40:12,244 --> 00:40:15,038 Probably. 680 00:40:23,296 --> 00:40:25,257 Asshole. 681 00:40:25,298 --> 00:40:26,925 Yup. 682 00:40:42,440 --> 00:40:44,192 This way. 683 00:40:45,443 --> 00:40:47,612 Frenchie. 684 00:40:49,781 --> 00:40:51,700 Hey, Butcher. 685 00:40:51,741 --> 00:40:53,285 Petit Hughie. 686 00:40:54,327 --> 00:40:56,163 Hey, the kid's falling apart. 687 00:40:56,204 --> 00:40:57,622 You know that, right? 688 00:40:57,664 --> 00:40:59,541 Well, what'd you expect? He's a fucking civilian. 689 00:40:59,583 --> 00:41:01,126 No, no, no, it's not just him. 690 00:41:01,168 --> 00:41:02,752 It's all of us. 691 00:41:02,794 --> 00:41:04,171 Move the feet. 692 00:41:04,212 --> 00:41:06,882 Just move the feet. Come on. 693 00:41:06,923 --> 00:41:08,425 Move. 694 00:41:08,466 --> 00:41:09,801 We're at our breaking point, 695 00:41:09,843 --> 00:41:12,053 at each other's throats, 696 00:41:12,095 --> 00:41:13,763 and you keep pushing us and pushing. 697 00:41:13,805 --> 00:41:16,641 - It's like... - Right over the fucking finish line. 698 00:41:16,683 --> 00:41:18,935 We just need to keep our shit together 699 00:41:18,977 --> 00:41:20,979 a little bit longer. 700 00:41:21,021 --> 00:41:22,189 Okay? 701 00:41:22,230 --> 00:41:24,024 We hand the cunt over, 702 00:41:24,065 --> 00:41:26,818 and I get Becca and you get your girls. 703 00:41:26,860 --> 00:41:27,986 -Butcher, Butcher, -We're right fucking... 704 00:41:28,028 --> 00:41:29,112 - Butcher, Butcher. - We're right there. 705 00:41:29,154 --> 00:41:31,948 Hughie's not gonna make it. 706 00:41:31,990 --> 00:41:34,117 And you need that kid, 707 00:41:34,159 --> 00:41:36,661 more than any one of us. 708 00:41:36,703 --> 00:41:38,872 He's your canary. 709 00:41:38,914 --> 00:41:40,916 My canary? 710 00:41:40,957 --> 00:41:43,752 You let your canary die, 711 00:41:43,793 --> 00:41:46,296 how you gonna know when you've gone too far? 712 00:41:46,338 --> 00:41:47,881 Oh. 713 00:41:47,923 --> 00:41:50,926 I mean, what a load of bollocks. 714 00:41:55,847 --> 00:41:57,641 Hell, I tried, all right? 715 00:41:57,682 --> 00:41:59,643 The kid doesn't want a part of me, 716 00:41:59,684 --> 00:42:01,603 so fuck him. 717 00:42:06,316 --> 00:42:08,568 Come on. 718 00:42:14,741 --> 00:42:17,118 Lucy. 719 00:42:17,160 --> 00:42:18,954 I promise we'll harvest your blubber. 720 00:42:18,995 --> 00:42:20,956 Jesus Christ. 721 00:42:22,415 --> 00:42:24,042 Deep. 722 00:42:24,084 --> 00:42:25,377 - Homelander. - Hey. 723 00:42:25,418 --> 00:42:26,586 - Hey. - What happened? 724 00:42:26,628 --> 00:42:27,879 They killed her. They fucking killed her, man. 725 00:42:27,921 --> 00:42:29,130 - What? - I just was trying to help out. 726 00:42:29,172 --> 00:42:30,423 - You know, I got some intel on the boat. - Okay... 727 00:42:30,465 --> 00:42:31,800 We started to cut them off and then, fuck, 728 00:42:31,841 --> 00:42:33,426 they just ran right into her. 729 00:42:33,468 --> 00:42:35,929 I'm so sorry. I was just, like, gonna try to stop them. 730 00:42:35,971 --> 00:42:37,472 - I tried to cut them off... - Okay. Hey, hey, hey, hey, hey. 731 00:42:37,514 --> 00:42:39,057 So you're saying th-there's people with the terrorist? 732 00:42:39,099 --> 00:42:40,767 Look at me. You're saying they're not alone? 733 00:42:40,809 --> 00:42:42,018 I think so. 734 00:42:42,060 --> 00:42:43,728 All right. Did you get a good look at them, or...? 735 00:42:43,770 --> 00:42:45,146 Not really. 736 00:42:45,188 --> 00:42:46,856 I was too busy worrying about Lucy. 737 00:42:46,898 --> 00:42:49,150 Oh, Jesus. Right. Lucy. 738 00:42:49,192 --> 00:42:50,819 But I think they went off in the storm drains. 739 00:42:50,860 --> 00:42:52,904 Can't be too far. 740 00:42:52,946 --> 00:42:56,324 Uh, who invited you, exactly? 741 00:42:56,366 --> 00:42:57,701 Starlight. 742 00:42:57,742 --> 00:43:00,662 Listen, what I did was unforgivable. 743 00:43:00,704 --> 00:43:01,997 - Oh, God. - I'm going to do everything in my power 744 00:43:02,038 --> 00:43:04,291 - to renew my light. - Mm. 745 00:43:04,332 --> 00:43:06,418 Not just for you but for all the female people 746 00:43:06,459 --> 00:43:07,961 - that I've offended. - "Renew your light"? 747 00:43:08,003 --> 00:43:10,588 Did you just fucking join the Church of the Collective? 748 00:43:10,630 --> 00:43:13,216 - Maybe. - You're an idiot. 749 00:43:13,258 --> 00:43:15,802 Hey, easy on the religious persecution, okay, new girl? 750 00:43:15,844 --> 00:43:18,388 Starlight, maybe one day you can welcome me back 751 00:43:18,430 --> 00:43:21,474 into The Seven, but I know my road is long and hard. 752 00:43:21,516 --> 00:43:22,684 Are you serious? 753 00:43:24,352 --> 00:43:27,397 There is no fucking way 754 00:43:27,439 --> 00:43:29,065 you're coming back. 755 00:43:29,107 --> 00:43:31,109 There's no need for language. 756 00:43:31,151 --> 00:43:32,319 All right, enough. 757 00:43:32,360 --> 00:43:34,696 We do not have time for this. 758 00:43:36,823 --> 00:43:38,616 Look, I am with you, sister, 759 00:43:38,658 --> 00:43:41,411 but first we have to go get the terrorist, okay? 760 00:43:45,206 --> 00:43:47,167 All right, everyone in the tunnels. 761 00:43:47,208 --> 00:43:48,418 - Yeah, everyone in the tunnels. - Not you. 762 00:43:49,919 --> 00:43:51,880 Anyone gets eyeballs on the target, 763 00:43:51,921 --> 00:43:53,381 he's mine, understood? 764 00:43:53,423 --> 00:43:55,592 Go get 'em. 765 00:43:55,633 --> 00:43:57,552 Noir. 766 00:43:57,594 --> 00:43:59,763 All right, you... 767 00:43:59,804 --> 00:44:02,223 need to hang back a bit. Okay? 768 00:44:02,265 --> 00:44:04,351 - Okay. - Still got some work to do with the ladies, 769 00:44:04,392 --> 00:44:05,435 but it's going to be okay. 770 00:44:05,477 --> 00:44:06,686 You'll be back in no time. 771 00:44:06,728 --> 00:44:08,730 - Really? - Sure. 772 00:44:08,772 --> 00:44:10,607 One other thing. You, uh, 773 00:44:10,648 --> 00:44:12,442 you ripped your vest. 774 00:44:12,484 --> 00:44:13,735 What? 775 00:44:13,777 --> 00:44:15,612 Your gill is showing. 776 00:44:15,653 --> 00:44:17,530 Cover it up. 777 00:44:17,572 --> 00:44:19,741 It's disgusting. 778 00:44:46,017 --> 00:44:47,852 Come on. 779 00:44:47,894 --> 00:44:49,896 Come on! 780 00:45:02,742 --> 00:45:04,536 You okay? 781 00:45:04,577 --> 00:45:06,162 Yep. 782 00:45:06,204 --> 00:45:07,914 I just need a little rehab. 783 00:45:07,956 --> 00:45:09,374 I'll be fine. 784 00:45:11,418 --> 00:45:13,962 Yeah. 785 00:45:14,003 --> 00:45:16,297 I know you will, A-Train. 786 00:46:02,552 --> 00:46:04,762 You got my message. 787 00:46:07,223 --> 00:46:08,808 Annie, I... 788 00:46:32,248 --> 00:46:33,875 Oh, come on. 789 00:46:33,917 --> 00:46:35,793 You gotta be fucking kidding me. 790 00:46:35,835 --> 00:46:37,754 This guy? 791 00:46:37,795 --> 00:46:39,172 Again? 792 00:46:39,214 --> 00:46:41,633 - I did not know... - Shut it. 793 00:46:41,674 --> 00:46:43,384 What, do you got rocks in your fucking head? 794 00:46:44,427 --> 00:46:46,846 Come here. 795 00:46:46,888 --> 00:46:49,015 All right. 796 00:46:49,057 --> 00:46:52,977 I'd like you to do something for me, okay? 797 00:46:54,103 --> 00:46:55,355 Kill him. 798 00:46:55,396 --> 00:46:58,316 Uh, n... 799 00:46:58,358 --> 00:46:59,817 Wait. 800 00:46:59,859 --> 00:47:01,110 N-N... he... 801 00:47:01,152 --> 00:47:03,238 - He...? - He's wanted. 802 00:47:03,279 --> 00:47:04,906 Shouldn't we... take him to the police? 803 00:47:04,948 --> 00:47:09,285 Yes, he is. Yes, we should. 804 00:47:09,327 --> 00:47:10,954 Kill him. 805 00:47:10,995 --> 00:47:12,789 Right now. 806 00:47:12,830 --> 00:47:15,416 Chicks, right, Hughie? 807 00:47:15,458 --> 00:47:18,002 Oh, for God's sakes. Come on, it's easy. 808 00:47:18,044 --> 00:47:20,129 Hands in the air, 809 00:47:20,171 --> 00:47:22,382 like you just don't care. 810 00:47:22,423 --> 00:47:24,592 Kill. 811 00:47:25,635 --> 00:47:27,804 Do it. 812 00:47:33,810 --> 00:47:36,020 More incentive? Okay. 813 00:47:36,062 --> 00:47:39,607 You kill him or I'll fucking kill you both. 814 00:47:44,153 --> 00:47:46,030 Do it. 815 00:47:58,418 --> 00:47:59,877 Oi. Cunt. 816 00:48:02,547 --> 00:48:04,882 William? 817 00:48:04,924 --> 00:48:07,051 What a surprise. 818 00:48:07,093 --> 00:48:08,845 Hey. 819 00:48:08,886 --> 00:48:10,847 You know, I had a great breakfast 820 00:48:10,888 --> 00:48:12,599 with your wife this morning. 821 00:48:12,640 --> 00:48:14,434 Pancakes. 822 00:48:14,475 --> 00:48:17,604 Mmm. Delicious. 823 00:48:17,645 --> 00:48:20,732 Yeah? 824 00:48:20,773 --> 00:48:23,109 Eat this, motherfucker. 825 00:48:43,087 --> 00:48:45,048 Please. 826 00:48:45,089 --> 00:48:46,090 Don't. 827 00:48:55,767 --> 00:48:58,770 Come on, Hughie. Before that cunt gets out. 828 00:49:02,815 --> 00:49:03,816 Come on. 829 00:49:19,707 --> 00:49:22,627 Please. 830 00:49:22,669 --> 00:49:26,464 I love you. 831 00:49:28,466 --> 00:49:30,802 - I love you, too. - Hey, guys. 832 00:49:32,053 --> 00:49:33,638 Call the foul! 833 00:49:49,320 --> 00:49:50,488 Dad, no! 834 00:49:53,199 --> 00:49:57,036 Daddy, you okay?! Dad! 835 00:51:38,179 --> 00:51:39,388 Aw. 836 00:51:39,430 --> 00:51:41,182 Can't do your magic little hand thingy anymore? 837 00:51:41,224 --> 00:51:43,810 How come? 838 00:52:02,662 --> 00:52:04,997 Open your eyes. 839 00:52:05,039 --> 00:52:08,209 Open your eyes. 840 00:52:08,251 --> 00:52:11,796 I like to see the light go out. 841 00:52:16,133 --> 00:52:18,845 Fucking yellow bastard. 842 00:52:45,663 --> 00:52:48,165 I said he was mine. 843 00:52:55,006 --> 00:52:57,967 You snooze, you lose, Gramps. 844 00:53:28,998 --> 00:53:32,501 I know the news of Compound V came as a shock to everyone. 845 00:53:32,543 --> 00:53:33,961 As you can imagine, 846 00:53:34,003 --> 00:53:36,422 this has been a very difficult day for the Vought family. 847 00:53:36,464 --> 00:53:40,801 Our focus now will be to learn the truth. 848 00:53:40,843 --> 00:53:43,638 As I said, we are conducting a robust investigation 849 00:53:43,679 --> 00:53:47,516 into Compound V, but let me be clear: 850 00:53:47,558 --> 00:53:50,978 I had no knowledge whatsoever. 851 00:53:51,020 --> 00:53:53,648 We believe it was the work of a small, 852 00:53:53,689 --> 00:53:56,108 disaffected group of scientists 853 00:53:56,150 --> 00:54:00,237 led by former Vought employee Madelyn Stillwell. 854 00:54:00,279 --> 00:54:04,325 But sadly, there are more important matters at hand. 855 00:54:04,367 --> 00:54:06,160 Everyone at Vought 856 00:54:06,202 --> 00:54:08,579 sends their thoughts and prayers 857 00:54:08,621 --> 00:54:11,874 to those families that were affected today. 858 00:54:11,916 --> 00:54:13,834 Though it is important to acknowledge 859 00:54:13,876 --> 00:54:16,003 that this tragic event could have been far worse, 860 00:54:17,171 --> 00:54:19,090 today's attack underscores 861 00:54:19,131 --> 00:54:21,717 just how dangerous the threat of Super terrorists has become. 862 00:54:21,759 --> 00:54:25,763 And, at a time like this, America needs its heroes 863 00:54:25,805 --> 00:54:27,056 more than ever. 864 00:54:27,098 --> 00:54:29,433 We live in a dangerous world. 865 00:54:29,475 --> 00:54:33,145 Our brave heroes were already fighting terrorists overseas, 866 00:54:33,187 --> 00:54:36,524 but now, America faces this war on a different front: 867 00:54:36,565 --> 00:54:38,943 right here at home. 868 00:54:38,985 --> 00:54:40,486 These enemies will stop at nothing 869 00:54:40,528 --> 00:54:41,487 to infiltrate our borders 870 00:54:41,529 --> 00:54:43,364 and attack our citizens. 871 00:54:43,406 --> 00:54:47,368 Our superheroes are the last line of defense. 872 00:54:47,410 --> 00:54:50,454 And today, the death toll would have been much higher 873 00:54:50,496 --> 00:54:53,958 had it not been for the brave actions of our newest hero, 874 00:54:54,000 --> 00:54:56,252 Stormfront, who stopped the terrorist 875 00:54:56,293 --> 00:54:59,380 before he could take more innocent lives. 876 00:55:25,072 --> 00:55:27,241 Ladies and gentlemen... Stormfront. 877 00:55:40,921 --> 00:55:42,465 Thank you. 878 00:55:42,506 --> 00:55:44,133 But we all know who the real heroes 879 00:55:44,175 --> 00:55:45,968 of this group are, right? 880 00:55:46,010 --> 00:55:48,929 The people you see behind you, 881 00:55:48,971 --> 00:55:51,307 the people who are struggling every day. 882 00:55:51,348 --> 00:55:52,850 So let's give them all a hand. 883 00:56:14,205 --> 00:56:16,290 Stormfront, over here. 884 00:56:16,332 --> 00:56:18,709 Stormfront, over here, please! 59118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.