All language subtitles for Taxi Driver S03E16 2025 1080p Viu WEB-DL H 264 AAC-ADWeb[EZTVx.to].chi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,320 --> 00:00:20,930
{\an8}(李帝勋)
2
00:00:20,990 --> 00:00:22,890
{\an8}(张赫镇 裴侑蓝 金义圣 表艺珍)
3
00:00:34,540 --> 00:00:37,040
{\an8}(模范的士 3)
4
00:00:37,110 --> 00:00:38,840
{\an8}(本剧纯属虚构 剧中人物 地名
事件背景等名称及内容)
5
00:00:38,910 --> 00:00:39,740
{\an8}(均与事实无关)
6
00:00:39,810 --> 00:00:40,680
{\an8}(童星与动物戏份皆有专家陪同)
7
00:00:40,750 --> 00:00:41,750
{\an8}(谨遵规则在安全的情况下进行拍摄)
8
00:00:42,950 --> 00:00:43,950
1
9
00:00:44,380 --> 00:00:46,820
2 3
10
00:00:44,580 --> 00:00:47,420
{\an8}(大结局)
11
00:00:47,250 --> 00:00:48,250
4
12
00:00:48,750 --> 00:00:51,660
1 2 3 4
13
00:00:51,720 --> 00:00:54,090
继续跑 1 1
14
00:00:54,490 --> 00:00:55,490
1
15
00:00:56,027 --> 00:00:58,897
1 2 3 4
16
00:01:00,636 --> 00:01:02,436
喂 通信保安
17
00:01:02,750 --> 00:01:04,620
高强度的训练真是辛苦你了
18
00:01:06,150 --> 00:01:07,150
就是说啊
19
00:01:07,730 --> 00:01:10,840
像这种高强度的训练就该交给后辈啊
20
00:01:11,960 --> 00:01:14,230
所以我后天也会参加其他训练
21
00:01:14,990 --> 00:01:16,760
这么突然 原本不是没有安排吗
22
00:01:16,830 --> 00:01:20,030
是啊 说是要和炮兵部队联合进行
23
00:01:20,100 --> 00:01:22,270
B24原点打击实战训练
24
00:01:22,730 --> 00:01:24,000
实战战术训练的话
25
00:01:24,070 --> 00:01:25,770
那有好几天没办法通电话呢
26
00:01:25,870 --> 00:01:26,940
没错
27
00:01:27,390 --> 00:01:28,420
等你领到训练津贴后
28
00:01:28,490 --> 00:01:30,420
记得请我这个后辈吃五花肉配烧酒
29
00:01:31,090 --> 00:01:32,460
算了吧 应该是你要请我才对
30
00:01:33,360 --> 00:01:34,560
等你回来再通电话吧
31
00:01:35,530 --> 00:01:38,260
我知道了 辛苦你了
32
00:01:38,500 --> 00:01:39,402
知道了
33
00:01:43,570 --> 00:01:45,140
根据情报部的谍报
34
00:01:45,640 --> 00:01:46,940
朝鲜军队在前方
35
00:01:47,103 --> 00:01:49,433
发动局部挑衅的风险正日益增高
36
00:01:50,010 --> 00:01:52,380
这次训练的目的
37
00:01:52,740 --> 00:01:55,480
是为了全面防范朝鲜军队的突袭攻击
38
00:01:56,610 --> 00:01:58,380
我们会将敌军的攻击强度
39
00:01:58,450 --> 00:01:59,880
设定为最精锐部队的规模
40
00:02:02,390 --> 00:02:05,220
按照训练保安程序 即刻起
41
00:02:05,490 --> 00:02:06,890
收缴全体人员手机
42
00:02:07,690 --> 00:02:09,790
并实施个人武器与装备检查
43
00:02:10,960 --> 00:02:12,530
刘善雅上士留下 其他解散
44
00:02:13,000 --> 00:02:14,570
全体起立
45
00:02:16,370 --> 00:02:18,300
向部队长敬礼
46
00:02:18,370 --> 00:02:19,800
团结
47
00:02:21,370 --> 00:02:22,410
团结
48
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
解散
49
00:02:27,880 --> 00:02:29,810
礼毕 礼毕
50
00:02:39,060 --> 00:02:40,160
这你拿去
51
00:02:41,560 --> 00:02:42,590
请问这是什么
52
00:02:42,660 --> 00:02:46,000
你们小队明天不用去K43区
53
00:02:47,200 --> 00:02:48,800
改至B24区
54
00:02:50,100 --> 00:02:51,600
B24区吗
55
00:02:52,240 --> 00:02:53,970
坐标都标在地图上了
56
00:02:54,040 --> 00:02:56,640
抵达准确位置后立即回报
57
00:02:57,840 --> 00:02:58,840
还有疑问吗
58
00:03:03,010 --> 00:03:04,080
没有
59
00:03:04,650 --> 00:03:06,050
团结
60
00:03:06,680 --> 00:03:07,620
出去吧
61
00:03:20,330 --> 00:03:22,200
明天不用去K43区
62
00:03:23,030 --> 00:03:24,740
改至B24区
63
00:03:25,070 --> 00:03:27,170
联合进行B24原点打击实战训练
64
00:04:04,710 --> 00:04:05,710
团结
65
00:04:06,040 --> 00:04:07,080
部队长 今天由我开车
66
00:04:07,150 --> 00:04:08,150
赶快上车 没时间了
67
00:04:08,210 --> 00:04:09,210
是 我知道了
68
00:05:08,210 --> 00:05:11,280
你们小队改至B24区
69
00:05:12,410 --> 00:05:13,410
B24区
70
00:05:15,880 --> 00:05:17,350
竟然在这时间去那里
71
00:05:51,600 --> 00:05:54,010
{\an8}(B24区)
72
00:06:08,030 --> 00:06:11,040
反正都会烧毁 为什么拿那么多过来
73
00:06:11,270 --> 00:06:13,400
这些都是听从吴长官的指示准备的
74
00:06:13,770 --> 00:06:14,910
真受不了他
75
00:06:15,670 --> 00:06:17,680
「军事分界线周围爆炸事故」
76
00:06:17,740 --> 00:06:19,640
准备得还挺完善 谢谢称赞
77
00:06:22,050 --> 00:06:23,950
怎么回事 怎么了吗
78
00:06:24,620 --> 00:06:25,620
你没听到什么声音吗
79
00:06:26,050 --> 00:06:27,150
我没听到
80
00:06:28,650 --> 00:06:30,490
算了 先搬背心
81
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
好 我知道了
82
00:07:00,350 --> 00:07:01,350
5
83
00:07:02,050 --> 00:07:03,050
6
84
00:07:04,460 --> 00:07:05,460
7
85
00:07:06,660 --> 00:07:07,890
真是天衣无缝
86
00:07:08,060 --> 00:07:10,230
请你小心 不然会爆炸的
87
00:07:11,100 --> 00:07:13,260
甚至跟原本的防弹背心差不多重
88
00:07:13,700 --> 00:07:15,970
将八个通通引爆的话不会太多吗
89
00:07:16,730 --> 00:07:18,940
你这个嚣张的家伙是疯了吗
90
00:07:19,070 --> 00:07:21,140
非常抱歉 我现在就去开车
91
00:07:24,740 --> 00:07:26,010
「引爆」
92
00:08:00,770 --> 00:08:05,069
{\an8}(C4:军用塑胶炸药)
93
00:08:18,230 --> 00:08:19,530
全体立正
94
00:08:21,000 --> 00:08:22,870
向部队长敬礼
95
00:08:23,230 --> 00:08:24,570
团结
96
00:08:26,640 --> 00:08:27,710
团结
97
00:08:32,710 --> 00:08:33,710
礼毕
98
00:08:34,610 --> 00:08:35,980
向后转
99
00:08:38,080 --> 00:08:39,250
开始实施训练
100
00:08:39,550 --> 00:08:40,520
实施
101
00:08:54,370 --> 00:08:57,490
这次训练是针对朝鲜军队局部挑衅的实战演练
102
00:08:57,570 --> 00:09:00,200
你们要尽可能越过GOP北侧警戒线
103
00:09:00,270 --> 00:09:01,910
抵达B24区后
104
00:09:02,170 --> 00:09:06,080
立刻穿上营舍内配发的防弹背心后迅速行动
105
00:09:06,580 --> 00:09:08,850
将八个通通引爆的话不会太多吗
106
00:09:10,950 --> 00:09:14,250
既然是重要任务 就要比平时更加全力以赴
107
00:09:14,450 --> 00:09:17,050
争取最好的评价 知道吗
108
00:09:17,220 --> 00:09:18,360
是
109
00:09:26,030 --> 00:09:27,870
你去副驾的位置 我来开车
110
00:09:29,576 --> 00:09:30,533
动作快
111
00:09:30,557 --> 00:09:31,776
是 我知道了
112
00:10:07,940 --> 00:10:08,940
下车
113
00:10:09,470 --> 00:10:10,140
快点下车
114
00:10:10,164 --> 00:10:11,410
好 我知道了
115
00:10:13,940 --> 00:10:15,450
通通从卡车上下来
116
00:10:16,580 --> 00:10:17,580
快点下车
117
00:10:18,180 --> 00:10:19,180
是 知道了
118
00:10:24,760 --> 00:10:28,090
自此刻起 你们全部返回部队
119
00:10:29,160 --> 00:10:30,360
我没听清楚
120
00:10:30,384 --> 00:10:31,360
没听到吗
121
00:10:31,730 --> 00:10:32,900
全部返回部队
122
00:10:33,400 --> 00:10:34,500
是 知道了
123
00:11:25,850 --> 00:11:27,920
这里是训练本部 阿尔法小队回答
124
00:11:29,420 --> 00:11:30,420
阿尔法小队
125
00:11:32,360 --> 00:11:34,530
阿尔法小队立刻回答
126
00:11:35,690 --> 00:11:37,126
重复
127
00:11:37,150 --> 00:11:39,600
这里是训练本部 阿尔法小队回答
128
00:11:41,070 --> 00:11:42,900
阿尔法小队 我叫你们快点回答
129
00:11:42,970 --> 00:11:44,000
你让开
130
00:11:44,570 --> 00:11:45,740
我是部队长
131
00:11:46,600 --> 00:11:48,010
刘上士 你现在在哪里
132
00:11:50,610 --> 00:11:52,780
我知道你原本打算对我们做什么
133
00:11:53,080 --> 00:11:54,080
你说什么
134
00:11:54,550 --> 00:11:57,686
让自己的部下枉死究竟能得到什么好处
135
00:11:58,050 --> 00:11:59,820
刘善雅上士 你现在是在说什么
136
00:11:59,880 --> 00:12:02,213
让他们穿上装有炸药的防弹背心打算做什么
137
00:12:03,120 --> 00:12:05,290
你是不是疯了 可恶
138
00:12:05,660 --> 00:12:07,660
要是不回答我 我现在就马上
139
00:12:08,130 --> 00:12:11,030
带着你们拿来的东西去军事检察机关
140
00:12:11,230 --> 00:12:15,530
喂 刘善雅 你这可是在抗命
141
00:12:46,920 --> 00:12:49,690
{\an8}(国防部初步报告 MDL附近发生爆炸)
142
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
开始吧
143
00:13:35,110 --> 00:13:36,280
刘善雅上士
144
00:13:36,950 --> 00:13:38,950
你现在是打算违抗命令吗
145
00:13:39,620 --> 00:13:40,650
是吗
146
00:13:43,450 --> 00:13:45,190
你们已经不是军人了
147
00:13:45,660 --> 00:13:47,020
全都准备脱下军服吧
148
00:13:47,520 --> 00:13:49,960
反正你带着那些东西 是逃不出这里的
149
00:13:50,990 --> 00:13:53,160
刘善雅 你给我想好了
150
00:13:54,060 --> 00:13:56,500
虽然不知道你突然在发什么神经
151
00:13:56,970 --> 00:13:58,840
但是你再过不久就可以领年金了
152
00:13:59,100 --> 00:14:00,740
如果因为这个举动被开除的话
153
00:14:01,410 --> 00:14:03,670
你妈妈该怎么办呢
154
00:14:05,740 --> 00:14:07,480
取得重要情报后
155
00:14:07,540 --> 00:14:10,480
若在返回途中发生了不可避免的状况
156
00:14:10,950 --> 00:14:12,620
要怎么处理已经获得的情报呢
157
00:14:12,850 --> 00:14:14,590
你的安全才是最优先的
158
00:14:15,090 --> 00:14:16,720
要是你的人身安全无法获得保障
159
00:14:17,320 --> 00:14:18,790
就要放弃重要情报
160
00:14:22,630 --> 00:14:23,990
现在回头的话
161
00:14:25,130 --> 00:14:26,500
我可以当作什么也没发生
162
00:14:27,700 --> 00:14:31,170
刘上士 住手吧
163
00:14:31,900 --> 00:14:33,100
收起你的胡言乱语
164
00:14:39,440 --> 00:14:41,550
那条路只通往朝鲜
165
00:14:42,150 --> 00:14:43,610
你难道想带着那些东西逃往朝鲜吗
166
00:14:44,350 --> 00:14:45,450
这是最后的机会
167
00:14:46,250 --> 00:14:47,890
要是不立即投降的话
168
00:14:48,350 --> 00:14:51,560
将以武装逃兵论处
169
00:14:51,940 --> 00:14:56,510
{\an8}(军事分界线)
170
00:14:57,800 --> 00:14:58,800
该死
171
00:15:32,930 --> 00:15:33,930
即使如此
172
00:15:34,430 --> 00:15:36,730
万一遭遇性命难保的情况
173
00:15:37,370 --> 00:15:40,700
那就照我们队的方式传达所取得的情报吧
174
00:16:04,060 --> 00:16:06,330
请问是什么方式
175
00:16:06,430 --> 00:16:07,430
{\an8}(地雷)
176
00:16:07,600 --> 00:16:12,140
找到正西方那棵最近的树
177
00:16:12,670 --> 00:16:13,940
把资料放在上面的鸟巢内
178
00:16:43,830 --> 00:16:45,900
要是我有什么差池
179
00:16:49,070 --> 00:16:50,740
我相信你一定会找到这个
180
00:16:51,480 --> 00:16:52,580
金道奇大尉
181
00:17:29,280 --> 00:17:31,050
那个疯女人
182
00:18:16,430 --> 00:18:18,630
那个赤化分子还真是不听话
183
00:18:19,530 --> 00:18:20,860
我们要如何向上级报告
184
00:18:23,230 --> 00:18:24,270
你没听到我说什么吗
185
00:18:25,800 --> 00:18:28,210
那个赤化分子企图偷走武器
186
00:18:28,510 --> 00:18:29,970
打算卖给朝鲜
187
00:18:30,740 --> 00:18:31,980
在途中意外身亡
188
00:18:32,410 --> 00:18:35,150
明白了 我会这样撰写经过报告书
189
00:18:35,510 --> 00:18:36,710
真麻烦
190
00:18:37,080 --> 00:18:39,650
肯定要被将军责骂一顿了
191
00:18:46,460 --> 00:18:49,690
刘善雅上士是为了拯救同仁
192
00:18:50,230 --> 00:18:51,530
才会牺牲自己
193
00:18:52,930 --> 00:18:53,930
是的
194
00:18:57,600 --> 00:18:58,940
正因如此 才更令人愤慨
195
00:18:59,800 --> 00:19:02,540
世人并不知道她死得如此冤屈
196
00:19:02,910 --> 00:19:04,570
真正逼她走到这一步的人
197
00:19:05,780 --> 00:19:07,140
至今仍逍遥法外
198
00:19:09,550 --> 00:19:10,680
但被我们知道了
199
00:19:13,750 --> 00:19:14,850
所以我们必须战斗
200
00:19:19,160 --> 00:19:20,490
这将是一场艰苦的战斗
201
00:19:21,660 --> 00:19:24,560
也不会很快就能结束 大尉你也很清楚
202
00:19:32,170 --> 00:19:33,900
如果大尉决定出手
203
00:19:34,540 --> 00:19:35,770
我也会帮忙到底
204
00:19:38,510 --> 00:19:40,340
用你所认知的方法
205
00:19:41,110 --> 00:19:42,410
是无法战胜那些人的
206
00:19:43,780 --> 00:19:44,780
什么
207
00:19:46,480 --> 00:19:49,050
面对这种完全不讲常理的人
208
00:19:50,790 --> 00:19:53,090
我们也只能以非常手段
209
00:19:54,560 --> 00:19:55,860
来应对他们
210
00:20:05,600 --> 00:20:13,040
{\an8}(模范的士)
211
00:20:13,110 --> 00:20:16,410
{\an8}(模范的士 3)
212
00:20:21,690 --> 00:20:23,120
你说这些是你叫来的人吗
213
00:20:23,750 --> 00:20:25,490
是的 没错
214
00:20:24,320 --> 00:20:27,473
{\an8}(鸟类调查)
215
00:20:26,020 --> 00:20:27,590
他们是生态调查专家
216
00:20:28,430 --> 00:20:29,730
但是你为什么冒充将军
217
00:20:30,130 --> 00:20:32,500
什么时候 我可没说过那种话
218
00:20:32,560 --> 00:20:33,860
喂 你不是说将军来了吗
219
00:20:34,600 --> 00:20:37,130
我一问他是谁 他就说自己是将军
220
00:20:37,370 --> 00:20:40,300
还说不开门就直接回去
221
00:20:40,370 --> 00:20:42,810
我什么时候说我是将军了
222
00:20:42,870 --> 00:20:44,340
我是说张省哲才对
223
00:20:43,143 --> 00:20:46,880
{\an8}(注:「将军」和「张省」韩语发音相同)
224
00:20:44,940 --> 00:20:47,180
我的名字是张省哲
225
00:20:47,240 --> 00:20:49,450
而且不开门就回去 这也无可厚非
226
00:20:49,750 --> 00:20:51,410
你也是 查不到任何资料
227
00:20:53,120 --> 00:20:54,220
你当然不知道
228
00:20:55,050 --> 00:20:56,050
其实我
229
00:20:56,750 --> 00:20:57,887
是黑名单人员
230
00:20:57,990 --> 00:21:00,139
是一种令人无法察觉的存在
231
00:21:01,240 --> 00:21:02,770
不是说是你儿子吗
232
00:21:04,330 --> 00:21:05,700
其实这是机密事项
233
00:21:06,760 --> 00:21:09,400
我是他的组长 他是像儿子一样的组员
234
00:21:09,470 --> 00:21:10,570
确实是如父亲一般的组长
235
00:21:13,540 --> 00:21:14,540
这些家伙
236
00:21:15,340 --> 00:21:16,340
那这个呢
237
00:21:16,870 --> 00:21:18,140
不太好意思空手而来
238
00:21:19,380 --> 00:21:21,810
所以你们都是来做鸟类调查的
239
00:21:22,580 --> 00:21:24,480
是 所属单位是哪里
240
00:21:24,650 --> 00:21:25,650
这是机密
241
00:21:27,650 --> 00:21:29,920
听说你从运输队调走了车辆动线纪录
242
00:21:30,320 --> 00:21:30,986
是
243
00:21:31,010 --> 00:21:32,820
那也是该死的鸟类调查所需吗
244
00:21:35,260 --> 00:21:35,991
这是机密
245
00:21:36,088 --> 00:21:37,163
喂
246
00:21:37,960 --> 00:21:40,600
鸟类本来就行踪自由 不是吗
247
00:21:43,270 --> 00:21:45,140
你们是在耍我吗
248
00:21:54,140 --> 00:21:56,680
喂 喂 金泰贤大校
249
00:21:57,050 --> 00:21:59,080
我是特战司令部的曹尚勋少将
250
00:21:59,450 --> 00:22:00,382
团结
251
00:22:00,406 --> 00:22:01,990
好 辛苦了
252
00:22:02,720 --> 00:22:05,160
我派去的人都安全抵达了吗
253
00:22:08,060 --> 00:22:10,430
金雕调查团 是你派来的吗
254
00:22:11,600 --> 00:22:15,070
这是国家极其重要的任务 务必好好照应
255
00:22:15,686 --> 00:22:17,592
如果他们有任何需要 尽量配合
256
00:22:17,616 --> 00:22:18,626
辛苦了
257
00:22:35,720 --> 00:22:37,920
我知道你原本打算对我们做什么
258
00:22:39,190 --> 00:22:42,173
让自己的部下枉死究竟能得到什么好处
259
00:22:42,760 --> 00:22:44,390
刘善雅上士 你现在是在说什么
260
00:22:44,460 --> 00:22:46,780
让他们穿上装有炸药的防弹背心打算做什么
261
00:22:48,970 --> 00:22:50,930
要是不回答我 我现在就马上
262
00:22:51,700 --> 00:22:54,670
带着你们拿来的东西去军事检察机关
263
00:23:05,720 --> 00:23:06,850
究竟是抱着什么想法
264
00:23:06,920 --> 00:23:09,290
才会对自己的同仁起杀心
265
00:23:09,950 --> 00:23:12,590
刘善雅上士真的是一位了不起的人
266
00:23:12,890 --> 00:23:13,890
又有勇气
267
00:23:18,330 --> 00:23:20,730
如果发生这种事 应该要告诉我们啊
268
00:23:21,430 --> 00:23:22,900
为什么一声不响就走了
269
00:23:24,170 --> 00:23:26,470
手机也丢掉 完全联络不上
270
00:23:26,740 --> 00:23:28,440
明知道我们一定会担心
271
00:23:29,040 --> 00:23:30,040
对不起
272
00:23:30,370 --> 00:23:33,240
因为是过于私人的事情 实在无法开口请求
273
00:23:33,840 --> 00:23:36,280
正因为是私人的事 才更该开口请求
274
00:23:36,580 --> 00:23:37,980
等一下
275
00:23:38,350 --> 00:23:41,350
既然是私事 却又联络了我们
276
00:23:41,650 --> 00:23:42,750
还传了呼叫信息
277
00:23:43,450 --> 00:23:45,960
这么看来 是金道奇司机向我们提出委托了
278
00:23:46,020 --> 00:23:46,860
对吧
279
00:23:47,260 --> 00:23:49,643
肯定是正式委托 对吧
280
00:23:49,668 --> 00:23:50,292
委托?
281
00:23:50,316 --> 00:23:50,990
我
282
00:23:51,290 --> 00:23:52,800
甚至重新进了军营
283
00:23:53,160 --> 00:23:54,930
这趟的士费究竟该收多少才合理
284
00:23:55,270 --> 00:23:58,400
大尉 所以这些人是搭的士来的吗
285
00:23:59,400 --> 00:24:02,070
好 情况大致上都已经掌握
286
00:24:02,140 --> 00:24:04,240
看来接下来我们还有些事情必须处理
287
00:24:04,940 --> 00:24:06,540
接下来我们要做什么
288
00:24:10,250 --> 00:24:11,250
必须查清楚
289
00:24:11,920 --> 00:24:14,850
是谁 又为何策划了这一切
290
00:24:15,590 --> 00:24:17,320
这部队里的大校与中尉
291
00:24:17,390 --> 00:24:18,520
我们已经先锁定这两人
292
00:24:18,660 --> 00:24:21,320
若要组建临时部队 策划联合作战
293
00:24:21,520 --> 00:24:22,830
必定还有更高层的人物
294
00:24:22,890 --> 00:24:25,030
也就是说 还有一位将军级人物
295
00:24:26,200 --> 00:24:27,930
不惜杀害己军
296
00:24:28,830 --> 00:24:30,370
来牟取利益的人
297
00:24:31,370 --> 00:24:33,140
你有怀疑的对象吗
298
00:24:34,170 --> 00:24:35,670
虽然有一个猜测的对象
299
00:24:36,236 --> 00:24:38,115
但以目前情况来看 那人还无法采取此等行动
300
00:24:38,140 --> 00:24:39,441
无论如何 我赞成
301
00:24:39,465 --> 00:24:40,440
我也赞成
302
00:24:41,440 --> 00:24:43,980
以后不要再让我们担心了
303
00:24:45,750 --> 00:24:47,346
的士费就从薪资里面扣了
304
00:24:49,050 --> 00:24:52,420
抱歉 大尉 我一句也没听懂
305
00:24:56,460 --> 00:24:59,161
所以说 我也赞成
306
00:24:59,185 --> 00:25:00,830
真是很棒的计划
307
00:25:08,810 --> 00:25:09,850
通信班 通信兵
308
00:25:09,956 --> 00:25:10,657
通信兵
309
00:25:10,710 --> 00:25:11,980
停电了 快点去确认
310
00:25:12,440 --> 00:25:14,410
你不能这样随便触碰断路器
311
00:25:14,480 --> 00:25:15,310
正因为我也觉得棘手
312
00:25:15,380 --> 00:25:17,080
才费心把正式公文都带来不是吗
313
00:25:17,150 --> 00:25:18,310
你看那里
314
00:25:18,450 --> 00:25:20,380
那边的电线上有鸟巢
315
00:25:20,450 --> 00:25:22,590
如果通电的话该怎么办
316
00:25:22,650 --> 00:25:23,990
不是 现在断电的话
317
00:25:24,050 --> 00:25:26,460
内部保安会出现漏洞 不可以这样
318
00:25:27,390 --> 00:25:29,060
再等一下 再拖延一会
319
00:25:29,230 --> 00:25:30,760
再试着拖一下时间
320
00:25:30,990 --> 00:25:32,800
如果现在通电 我会死的
321
00:25:33,060 --> 00:25:35,630
他会死的 通信兵
322
00:25:35,700 --> 00:25:37,800
还没复电 快点确认是怎么回事
323
00:25:37,870 --> 00:25:39,670
我正在确认电线
324
00:25:39,840 --> 00:25:41,103
说马上就会死掉
325
00:25:41,127 --> 00:25:42,170
我们还是死掉吧
326
00:25:42,240 --> 00:25:43,910
还是干脆死了吧 都没时间了
327
00:25:43,970 --> 00:25:45,880
你们最好把我埋在国立墓地
328
00:25:45,980 --> 00:25:47,108
那个 真是的
329
00:25:47,132 --> 00:25:48,280
你想被关禁闭吗
330
00:25:48,340 --> 00:25:51,010
还要多久 知道了 再撑5秒
331
00:25:51,080 --> 00:25:53,350
5秒 5秒 也不是6秒
332
00:25:53,420 --> 00:25:55,990
通信兵 是 我正在确认
333
00:25:56,050 --> 00:25:57,750
还没结束吗 3秒
334
00:25:57,820 --> 00:25:59,860
3秒 他说3秒
335
00:26:00,120 --> 00:26:01,333
好 连接完毕
336
00:26:01,358 --> 00:26:03,490
好 这里也完成了
337
00:26:04,690 --> 00:26:06,200
可以了
338
00:26:08,360 --> 00:26:10,870
电脑重新开机了 收到了
339
00:26:11,230 --> 00:26:13,240
通信兵 通电了 做得好
340
00:26:14,040 --> 00:26:15,570
需要的资料都已确保
341
00:26:16,870 --> 00:26:18,110
这真的好棘手
342
00:26:20,580 --> 00:26:23,310
你具备着这个时代真正军人的资质
343
00:26:25,450 --> 00:26:26,215
走吧
344
00:26:26,239 --> 00:26:28,690
真正军人 一二三
345
00:26:29,520 --> 00:26:32,390
话说 大尉你叫来的那些人是做什么的
346
00:26:32,760 --> 00:26:35,860
我到现在还是完全不知道他们想做什么
347
00:26:36,160 --> 00:26:38,830
人活着 偶尔会发生一些出乎常理的事
348
00:26:39,330 --> 00:26:42,070
需要应对这些事 你记得我这样说过吗
349
00:26:42,830 --> 00:26:43,830
记得
350
00:26:45,500 --> 00:26:47,070
无论你看到什么
351
00:26:47,140 --> 00:26:48,300
你就当作没看到吧
352
00:26:49,110 --> 00:26:50,140
相信我
353
00:26:51,740 --> 00:26:54,440
既然你这样说 那我会照做
354
00:26:56,880 --> 00:26:59,180
但我也没听懂你的意思
355
00:27:02,850 --> 00:27:07,890
{\an8}(祈求国民繁荣 市民幸福)
356
00:27:55,170 --> 00:27:58,610
{\an8}(孟冬初十日:农历十月十日)
357
00:28:02,810 --> 00:28:03,880
可以了
358
00:28:17,530 --> 00:28:18,730
11月的话
359
00:28:19,860 --> 00:28:21,260
时间剩下不多了
360
00:28:27,300 --> 00:28:29,240
{\an8}(金泰贤上校)
361
00:28:29,310 --> 00:28:31,210
{\an8}(指挥控制室)
362
00:28:33,880 --> 00:28:35,550
对方无应答 将转驳至留言讯箱
363
00:28:54,260 --> 00:28:56,170
{\an8}(鸟类调查)
364
00:28:59,970 --> 00:29:02,970
这是投入这次作战的2802部队军人名单
365
00:29:03,010 --> 00:29:04,370
{\an8}(2802部队新增作战名单)
366
00:29:04,370 --> 00:29:07,240
这是机密资料 你怎么拿到的
367
00:29:07,440 --> 00:29:09,350
他们想重新开始
368
00:29:09,410 --> 00:29:10,780
因为刘上士而失败的那场作战
369
00:29:12,320 --> 00:29:13,520
伪装成训练
370
00:29:14,780 --> 00:29:17,520
那我们要先阻止训练吧 金道奇司机
371
00:29:17,690 --> 00:29:19,360
我们现在该怎么办 金道奇司机
372
00:29:21,120 --> 00:29:22,960
金道奇司机?
373
00:29:24,260 --> 00:29:26,160
为何大家都称呼他金道奇司机
374
00:29:26,230 --> 00:29:27,130
朴在原上士
375
00:29:27,200 --> 00:29:28,940
是 金道奇司机 不 司机
376
00:29:28,965 --> 00:29:30,600
不是 我是说大尉
377
00:29:31,070 --> 00:29:32,900
你今天马上返回原部队
378
00:29:33,100 --> 00:29:34,970
我要留在这里帮忙
379
00:29:35,240 --> 00:29:36,510
我需要你回去帮忙做一件事
380
00:29:36,910 --> 00:29:38,040
可以拜托你吗
381
00:29:38,410 --> 00:29:40,680
好的 那你即管吩咐
382
00:29:41,880 --> 00:29:43,250
高恩 我也有事要拜托你
383
00:29:43,310 --> 00:29:44,750
好 什么事
384
00:29:55,190 --> 00:29:57,590
{\an8}(指挥控制室)
385
00:29:57,643 --> 00:29:59,013
抱歉一直打电话给你
386
00:29:59,660 --> 00:30:02,400
什么事让我们泰贤这么着急
387
00:30:03,000 --> 00:30:04,500
部队里来了个鸟类调查团
388
00:30:05,030 --> 00:30:06,670
但他们相当可疑
389
00:30:07,270 --> 00:30:09,440
重点是 那个叫金道奇的家伙
390
00:30:09,510 --> 00:30:11,170
是死去的刘善雅曾经的指挥官
391
00:30:11,870 --> 00:30:15,550
我们即将进行大事 不能容许可疑之事
392
00:30:17,050 --> 00:30:19,020
必须直接斩草除根才行
393
00:30:21,150 --> 00:30:23,120
{\an8}(确立军纪)
394
00:30:23,090 --> 00:30:24,590
请问是军人权中心吗
395
00:30:25,360 --> 00:30:27,660
我要举报 我现在就去那里
396
00:31:05,600 --> 00:31:06,800
不好意思
397
00:31:08,800 --> 00:31:10,070
有人在吗
398
00:31:52,510 --> 00:31:53,510
{\an8}(特战教)
399
00:32:03,090 --> 00:32:05,420
高恩 你还好吗
400
00:32:06,290 --> 00:32:07,290
我没事
401
00:32:47,480 --> 00:32:49,970
{\an8}(中将 吴元尚)
402
00:32:51,730 --> 00:32:52,740
进来
403
00:32:56,510 --> 00:32:57,510
团结
404
00:32:59,740 --> 00:33:01,840
我已完成你指示的精锐人员选拔
405
00:33:04,010 --> 00:33:05,480
你的执行力比我想象中还要好
406
00:33:08,280 --> 00:33:10,790
你每一次训练评分都是最高等级
407
00:33:11,890 --> 00:33:13,990
难怪你的名声很好 谢谢
408
00:33:14,820 --> 00:33:18,059
但我还不知道作战内容
409
00:33:18,083 --> 00:33:19,230
请问是什么样的作战
410
00:33:20,500 --> 00:33:22,470
这次我打算特别地
411
00:33:23,370 --> 00:33:25,070
将这个交给你
412
00:33:26,370 --> 00:33:28,283
如果成功 我保证你能步步高升
413
00:33:35,650 --> 00:33:39,283
收到谍报说12月13日有人在开城附近视察
414
00:33:41,480 --> 00:33:43,890
{\an8}(预测路线与作战计划)
415
00:33:44,190 --> 00:33:47,190
派出你管辖的一个小队
416
00:33:47,790 --> 00:33:49,190
趁这机会把对方头颅取下来
417
00:33:50,890 --> 00:33:52,460
我没看到撤退的路线
418
00:33:53,600 --> 00:33:54,600
撤退?
419
00:33:55,430 --> 00:33:58,030
照上面的内容渗透阶段就耗尽燃料
420
00:33:58,970 --> 00:34:01,270
很难撤退 对
421
00:34:01,700 --> 00:34:02,840
你可以不去
422
00:34:03,940 --> 00:34:05,070
选出优秀人选 送他们去就好
423
00:34:05,140 --> 00:34:06,310
其他的不用考虑
424
00:34:07,680 --> 00:34:12,220
若无法确保路线 队员必定会全数丧命
425
00:34:13,273 --> 00:34:15,080
这种事知道的人越少越好
426
00:34:21,620 --> 00:34:22,630
金道奇大尉
427
00:34:24,460 --> 00:34:25,560
那些猪
428
00:34:27,130 --> 00:34:29,300
就为了宰杀一次吃上一顿 才会好好喂养
429
00:34:30,570 --> 00:34:33,000
你训练的那些士兵都是猪
430
00:34:35,140 --> 00:34:37,072
他们就是在这种时候被利用一次的人
431
00:34:37,096 --> 00:34:38,070
就一次
432
00:34:39,840 --> 00:34:41,280
你明白我的意思吗
433
00:34:46,420 --> 00:34:47,420
这是
434
00:34:49,690 --> 00:34:50,790
命令吗
435
00:34:55,060 --> 00:34:57,460
以我的阶级 我不会拜托你吧
436
00:35:04,270 --> 00:35:05,770
我明白你的意思了
437
00:35:06,670 --> 00:35:07,800
我马上去准备
438
00:35:09,310 --> 00:35:10,340
团结
439
00:35:12,540 --> 00:35:14,010
没错 要这样才能出人头地
440
00:35:15,380 --> 00:35:16,380
团结
441
00:35:30,790 --> 00:35:33,900
{\an8}(不屈不挠的斗志)
442
00:35:33,960 --> 00:35:39,079
{\an8}(特殊战司令部)
443
00:35:41,800 --> 00:35:43,940
召集人员已经准备好待命
444
00:35:44,340 --> 00:35:45,440
今天的作战
445
00:35:45,464 --> 00:35:46,440
刘善雅
446
00:35:47,140 --> 00:35:48,140
朴在原
447
00:35:48,210 --> 00:35:49,210
是 是
448
00:35:50,150 --> 00:35:53,120
今天起我们中队 全员休假
449
00:35:53,880 --> 00:35:54,880
什么
450
00:35:56,050 --> 00:35:57,050
我没听清楚
451
00:35:57,150 --> 00:35:58,878
上次你们训练评分表现很好
452
00:35:58,902 --> 00:36:00,420
我还没奖励你们
453
00:36:00,660 --> 00:36:01,990
包括那次的奖励
454
00:36:03,090 --> 00:36:06,630
从这一刻起 在我下达指示之前
455
00:36:07,130 --> 00:36:09,730
所有队员绝对不可以回营
456
00:36:11,430 --> 00:36:12,470
听懂了吗
457
00:36:13,046 --> 00:36:13,802
什么
458
00:36:13,826 --> 00:36:14,900
是 我知道了
459
00:36:15,940 --> 00:36:17,010
是 我知道了
460
00:36:28,050 --> 00:36:29,620
团结 团结
461
00:36:32,020 --> 00:36:33,020
团结
462
00:36:50,810 --> 00:36:52,610
是我猜的那个人没错
463
00:36:52,840 --> 00:36:55,825
上面显示他因为性骚扰事件而不光彩地退伍后
464
00:36:55,850 --> 00:36:57,880
在乡下饲养蛇和鸡
465
00:36:58,280 --> 00:36:59,280
是一般平民
466
00:37:00,220 --> 00:37:02,550
一个平民在控制军队吗
467
00:37:02,990 --> 00:37:04,520
这像话吗
468
00:37:05,350 --> 00:37:08,490
不合理的事正在发生
469
00:37:09,690 --> 00:37:12,160
他知道我们的一举一动
470
00:37:12,900 --> 00:37:16,470
攻击金道奇司机和我的那些人也是军人
471
00:37:16,770 --> 00:37:19,800
他在军队内部已经有影响力了
472
00:37:20,940 --> 00:37:22,910
状况比我想象的还要更危险
473
00:37:56,070 --> 00:37:58,340
尊敬的各位国民
474
00:37:59,610 --> 00:38:04,680
今日在军事分界线附近的B24区域
475
00:38:05,820 --> 00:38:10,620
朝鲜军大胆地进行了大规模的武装挑衅
476
00:38:12,853 --> 00:38:16,360
大韩民国引以为傲的军人
477
00:38:17,330 --> 00:38:21,800
在敌方的攻击下壮烈牺牲
478
00:38:24,000 --> 00:38:28,370
朝鲜这次的大规模杀伤性攻击
479
00:38:35,240 --> 00:38:40,020
是迎面撼动本国自由
480
00:38:41,250 --> 00:38:43,350
与民主宪法体制根基的
481
00:38:44,190 --> 00:38:47,360
反人类行为
482
00:38:48,890 --> 00:38:52,060
政府依循《宪法》
483
00:38:55,870 --> 00:38:57,970
与法律所制定的程序
484
00:38:58,230 --> 00:39:03,470
为确保国家安宁和国民安全
485
00:39:04,840 --> 00:39:07,940
依据《宪法》第77条
486
00:39:08,810 --> 00:39:11,450
与《戒严法》第2条
487
00:39:12,820 --> 00:39:18,020
于大韩民国全境发布紧急戒严令
488
00:39:20,960 --> 00:39:23,990
听说你这次晋升为将军了 恭喜
489
00:39:24,260 --> 00:39:26,230
这都是多亏有大哥你大力相助
490
00:39:26,500 --> 00:39:28,263
此份恩情没齿难忘
491
00:39:28,287 --> 00:39:29,770
现在那是重点吗
492
00:39:31,130 --> 00:39:32,700
拯救国家才是更重要的
493
00:39:35,540 --> 00:39:38,340
自己做的梦只是幻想而已
494
00:39:39,640 --> 00:39:42,580
这件事会发生 也必然发生
495
00:39:42,980 --> 00:39:45,650
我们只要编出借口就行了
496
00:39:51,020 --> 00:39:52,020
收下
497
00:39:53,120 --> 00:39:54,120
来
498
00:39:58,290 --> 00:39:59,800
还有我的义子 金泰贤
499
00:40:00,200 --> 00:40:01,200
是
500
00:40:01,900 --> 00:40:03,200
准备得万无一失吧
501
00:40:03,470 --> 00:40:04,599
是 已遵照你的指示
502
00:40:04,624 --> 00:40:06,171
备妥了两倍的所需人员
503
00:40:06,340 --> 00:40:07,370
你啊
504
00:40:10,070 --> 00:40:12,040
这次绝不能再出差错
505
00:40:12,810 --> 00:40:14,410
我不会再让你费心第二次的
506
00:40:16,250 --> 00:40:17,810
这次送去的部队队员
507
00:40:18,250 --> 00:40:21,420
他们的目标是在努力训练后 死得有价值
508
00:40:22,050 --> 00:40:23,090
没错
509
00:40:23,450 --> 00:40:28,260
那些人会成为大韩民国无穷发展的小基石
510
00:40:31,060 --> 00:40:33,130
给他们的墓碑找个通风的宝地吧
511
00:40:34,630 --> 00:40:35,660
是 我知道了
512
00:40:38,300 --> 00:40:40,200
喂 拿杯水来
513
00:40:40,970 --> 00:40:44,010
我说你啊 这里的水是自助的 是
514
00:40:44,170 --> 00:40:46,110
让我为各位服务吧 谢谢
515
00:40:48,340 --> 00:40:49,650
天啊 该死
516
00:40:49,710 --> 00:40:51,110
该死 搞什么啊 天啊
517
00:40:51,610 --> 00:40:52,980
非常抱歉
518
00:40:53,120 --> 00:40:54,920
我马上再拿杯子过来
519
00:40:55,780 --> 00:40:58,150
没关系的 我再拿杯子过来
520
00:40:58,520 --> 00:41:00,220
团结 请慢走
521
00:41:00,690 --> 00:41:02,590
对我这普通人民敬礼做什么
522
00:41:03,360 --> 00:41:05,360
回去吧 请慢走
523
00:41:14,440 --> 00:41:16,170
当初我伸手的时候不领情
524
00:41:16,240 --> 00:41:18,070
现在却送了莫名其妙的人来呢
525
00:41:20,010 --> 00:41:22,610
你是指金雕调查团吗
526
00:41:24,110 --> 00:41:28,050
吴将军 我国还有金雕生存
527
00:41:28,880 --> 00:41:30,850
这不是令人开心又惊喜的事吗
528
00:41:35,460 --> 00:41:36,630
你知道吗
529
00:41:37,790 --> 00:41:39,700
金雕在我国是不存在的
530
00:41:42,000 --> 00:41:44,830
你送来的那些人很快也会是那种下场
531
00:41:52,440 --> 00:41:54,540
{\an8}(曹尚勋 第一轮扫除)
532
00:41:54,610 --> 00:41:57,410
{\an8}(第一轮扫除 汝矣岛40人)
533
00:41:58,550 --> 00:42:01,050
幸好他完全没发现密录器被掉包了
534
00:42:02,020 --> 00:42:04,220
他刚才那意思是要除掉我们 是吧
535
00:42:04,390 --> 00:42:07,060
是啊 我们就是金雕调查团
536
00:42:07,790 --> 00:42:10,630
他们把军人送到军事分界线的最北端
537
00:42:10,860 --> 00:42:12,900
再于该处用炮弹炸死那些军人
538
00:42:13,430 --> 00:42:16,400
并谎称是朝鲜军所为
539
00:42:17,400 --> 00:42:19,734
然后以此为借口攻击朝鲜
540
00:42:19,758 --> 00:42:21,240
朝鲜军也会反击
541
00:42:21,500 --> 00:42:24,470
那么自然就会进入战争状态
542
00:42:24,610 --> 00:42:27,240
等一下 这一切都太离谱了
543
00:42:27,310 --> 00:42:29,780
意思是这些人的目的是引发战争吗
544
00:42:30,180 --> 00:42:32,210
那些军人甚至听令于一个普通人民
545
00:42:33,820 --> 00:42:36,720
已经发出公文要逮捕我们了呢
546
00:42:36,990 --> 00:42:38,890
哎呀 还真是心急
547
00:42:41,420 --> 00:42:43,690
对方预计今晚10点开始行动
548
00:42:43,860 --> 00:42:44,990
{\an8}(2025年11月29日 晚上10点)
549
00:42:45,060 --> 00:42:46,260
{\an8}(目标防区 R D4 XG 07)
550
00:42:48,800 --> 00:42:52,800
那我们也准备开战吧 好
551
00:43:00,380 --> 00:43:02,210
{\an8}(指挥控制室)
552
00:43:02,310 --> 00:43:04,150
{\an8}(特殊任务小组 行为准则)
553
00:43:28,570 --> 00:43:30,010
全体立正
554
00:43:31,210 --> 00:43:33,280
向部队长敬礼
555
00:43:33,340 --> 00:43:34,640
团结
556
00:43:36,310 --> 00:43:37,450
团结
557
00:43:42,750 --> 00:43:43,750
礼毕
558
00:43:46,620 --> 00:43:49,530
报告 今日渗透训练共召集80名人员
559
00:43:49,590 --> 00:43:50,660
毫无异常
560
00:43:50,990 --> 00:43:53,100
全体稍息 全体稍息
561
00:43:54,630 --> 00:43:56,000
稍息
562
00:43:58,800 --> 00:44:01,340
希望透过此次的渗透实战训练
563
00:44:01,900 --> 00:44:03,840
展现出无论朝鲜如何挑衅
564
00:44:04,470 --> 00:44:06,710
我们都能一击毙命的
565
00:44:07,310 --> 00:44:08,976
坚韧态度
566
00:44:09,000 --> 00:44:09,880
了解吗
567
00:44:10,210 --> 00:44:11,980
是 了解
568
00:44:19,350 --> 00:44:20,790
向后转
569
00:44:22,620 --> 00:44:26,130
即刻开始渗透训练 行动
570
00:44:26,400 --> 00:44:27,530
行动
571
00:44:42,340 --> 00:44:44,210
Beta组抵达B24区后
572
00:44:44,280 --> 00:44:47,980
立刻穿上据点配备的防弹背心等待作战
573
00:44:48,320 --> 00:44:49,280
了解吗
574
00:44:49,350 --> 00:44:50,990
是 长官
575
00:44:55,560 --> 00:44:57,490
{\an8}(鸟类调查)
576
00:45:00,530 --> 00:45:01,530
这是什么
577
00:45:10,670 --> 00:45:11,770
团结
578
00:45:14,740 --> 00:45:17,080
团结 团结
579
00:45:17,410 --> 00:45:18,410
稍息
580
00:45:22,950 --> 00:45:23,990
团结
581
00:45:25,090 --> 00:45:26,090
稍息
582
00:45:28,790 --> 00:45:30,560
开始报告射击数据
583
00:45:30,690 --> 00:45:34,562
起始坐标 98765 43210
584
00:45:34,586 --> 00:45:35,600
高度150米
585
00:45:35,660 --> 00:45:37,570
B24区 高爆弹18发
586
00:45:37,730 --> 00:45:38,532
重复一次
587
00:45:38,556 --> 00:45:41,070
B24区 高爆弹18发 报告完毕
588
00:45:41,500 --> 00:45:43,510
海鸥1号 已设置数据
589
00:45:43,570 --> 00:45:45,370
海鸥2号 已设置数据
590
00:45:45,610 --> 00:45:47,275
海鸥3号 已设置数据
591
00:45:47,299 --> 00:45:48,163
报告完毕
592
00:46:00,120 --> 00:46:02,820
预计于21点30分抵达B24区
593
00:46:04,130 --> 00:46:06,960
海鸥全体准备射击 准备完毕后回报
594
00:46:07,030 --> 00:46:08,430
海鸥1号 射击准备完毕
595
00:46:08,500 --> 00:46:09,930
海鸥2号 射击准备完毕
596
00:46:10,000 --> 00:46:11,100
海鸥3号 射击准备完毕
597
00:46:11,170 --> 00:46:12,330
全体准备完毕
598
00:46:12,400 --> 00:46:13,540
等待指令
599
00:46:37,590 --> 00:46:39,860
现在开始穿上作战背心 行动
600
00:46:39,930 --> 00:46:41,160
行动 行动
601
00:46:51,110 --> 00:46:54,710
请在22点正发射 22点正发射
602
00:46:54,780 --> 00:46:57,210
22点正发射 指挥所下达指令
603
00:46:57,235 --> 00:46:59,033
炮兵 22点准时发射 报告完毕
604
00:47:09,260 --> 00:47:11,160
列队 列队
605
00:47:12,360 --> 00:47:15,100
这里是Beta组 全体作战背心着装完毕
606
00:47:15,160 --> 00:47:16,230
等待作战指令
607
00:47:16,870 --> 00:47:18,070
这里是Beta组
608
00:47:18,330 --> 00:47:19,670
全体作战背心着装完毕
609
00:47:19,740 --> 00:47:21,570
等待作战指令 请回答
610
00:47:21,870 --> 00:47:25,240
全数发射 别留下猪和背心的任何痕迹
611
00:47:31,750 --> 00:47:32,850
这是什么啊
612
00:47:37,720 --> 00:47:40,620
那是什么啊 我要疯了
613
00:47:41,760 --> 00:47:43,390
这是怎么回事
614
00:47:46,560 --> 00:47:47,560
搞什么啊
615
00:47:50,870 --> 00:47:52,970
这里是Beta组 请回答
616
00:47:53,140 --> 00:47:55,000
这里是Beta组 请回答 喂
617
00:47:55,070 --> 00:47:56,910
直接关掉 收到
618
00:47:58,340 --> 00:48:00,440
距离发射时间只剩1分钟
619
00:48:03,610 --> 00:48:04,950
有各位同志一起
620
00:48:05,980 --> 00:48:08,020
迎接新时代 实在令人安心
621
00:48:09,790 --> 00:48:10,850
只剩30秒了
622
00:48:12,920 --> 00:48:13,990
泰贤
623
00:48:43,620 --> 00:48:45,990
你有听到吗 我没听到
624
00:48:47,290 --> 00:48:48,720
好像没听到炮击声
625
00:48:49,060 --> 00:48:50,460
喂 怎么回事
626
00:48:52,730 --> 00:48:56,200
{\an8}(警告文)
627
00:49:01,970 --> 00:49:04,070
确实下达发射时间了吗
628
00:49:05,570 --> 00:49:08,210
喂 为什么没听到半点炮击声
629
00:49:08,880 --> 00:49:10,250
因为没有发射啊
630
00:49:11,010 --> 00:49:14,520
你再说一次 我叫你再说一次 臭小子
631
00:49:14,580 --> 00:49:16,990
很抱歉 我无法听从该指令
632
00:49:17,550 --> 00:49:19,320
你这臭小子 找死吗
633
00:49:19,720 --> 00:49:22,220
我们不能朝一般民众射击
634
00:49:22,220 --> 00:49:25,060
{\an8}(警告文)
635
00:49:33,200 --> 00:49:34,300
一般民众?
636
00:49:34,500 --> 00:49:36,040
炮队全体撤退
637
00:49:46,410 --> 00:49:49,080
队长 看起来像民用车的车辆开进来了
638
00:49:50,750 --> 00:49:53,560
怎么回事 队长
639
00:49:53,790 --> 00:49:56,060
全体警戒 警戒
640
00:49:56,120 --> 00:49:59,490
是 警戒 捉住他们
641
00:49:59,560 --> 00:50:00,530
保持警戒
642
00:50:03,770 --> 00:50:05,800
有一辆货柜车 怎么回事
643
00:50:05,870 --> 00:50:07,400
警戒 维持队形
644
00:50:07,740 --> 00:50:09,440
是一辆巴士 都是一般民众
645
00:50:09,500 --> 00:50:11,210
不要慌 维持队形
646
00:50:15,540 --> 00:50:17,080
队长 看来都是一般民众
647
00:50:17,150 --> 00:50:18,180
他们都是一般民众
648
00:50:25,820 --> 00:50:27,620
停下 停下
649
00:50:27,690 --> 00:50:29,290
停下 这是什么情况
650
00:50:29,360 --> 00:50:31,090
巴士开进来了 维持队形
651
00:50:34,300 --> 00:50:36,630
维持队形等待指令
652
00:50:39,770 --> 00:50:42,840
喂 立刻转为远程控制 我自己下手
653
00:50:43,170 --> 00:50:46,140
报告说B24区有一般民众啊
654
00:50:46,710 --> 00:50:49,840
喂 管他是民众还是军人 有分别吗
655
00:50:49,910 --> 00:50:52,110
反正都是被朝鲜军杀害的
656
00:50:52,950 --> 00:50:54,020
该死
657
00:50:54,320 --> 00:50:55,620
你这个臭小子 还呆着做什么
658
00:50:55,820 --> 00:50:57,290
快点连接为远程控制
659
00:51:02,720 --> 00:51:03,930
你这是在做什么
660
00:51:04,990 --> 00:51:06,030
不是说该区域里
661
00:51:06,730 --> 00:51:08,700
有一般民众吗
662
00:51:10,600 --> 00:51:14,470
喂 你找死吗 快点连接
663
00:51:14,870 --> 00:51:16,910
马上连接为远程控制
664
00:51:20,580 --> 00:51:22,380
你去连接 我现在就开始
665
00:51:26,550 --> 00:51:27,580
连接完毕
666
00:51:27,850 --> 00:51:29,150
这是怎样
667
00:51:29,220 --> 00:51:30,350
我要疯了
668
00:51:30,550 --> 00:51:32,190
这到底是怎么回事
669
00:51:53,140 --> 00:51:54,180
大业
670
00:51:55,180 --> 00:51:56,650
就此开始
671
00:52:35,050 --> 00:52:36,920
来 快跟上
672
00:52:40,360 --> 00:52:42,690
好像要开始了 那要尽快开始拍摄
673
00:52:42,660 --> 00:52:45,160
{\an8}(振光大学排球团)
674
00:52:42,990 --> 00:52:44,790
来 赶快拿好摄影机进去 是
675
00:52:44,860 --> 00:52:45,680
快
676
00:52:50,970 --> 00:52:52,100
{\an8}(与各位战友一起进行的Elements游击演唱会)
677
00:52:58,170 --> 00:52:59,210
这是怎么回事
678
00:53:00,710 --> 00:53:03,380
来 这是Elements的应援荧光棒
679
00:53:08,380 --> 00:53:09,850
这边也会发放
680
00:53:09,920 --> 00:53:12,120
我这边会发放Elements的应援荧光棒
681
00:53:24,470 --> 00:53:26,800
来 这边两支 好的
682
00:53:28,440 --> 00:53:29,600
谢谢 这边
683
00:53:32,170 --> 00:53:34,380
攻击啊 赶快发动攻击
684
00:53:34,440 --> 00:53:36,260
开火啊
685
00:53:36,950 --> 00:53:40,480
你们这群家伙在做什么 快给我开火
686
00:53:40,650 --> 00:53:42,020
一群混账东西
687
00:53:50,160 --> 00:53:51,160
欢迎
688
00:53:59,100 --> 00:54:00,500
大家好
689
00:54:00,570 --> 00:54:02,570
我们是让世界更幸福的元素
690
00:54:02,840 --> 00:54:04,310
Elements Elements
691
00:54:04,340 --> 00:54:06,570
{\an8}(与各位战友一起进行的Elements游击演唱会)
692
00:54:06,670 --> 00:54:08,380
你们这群混账到底在做什么
693
00:54:09,110 --> 00:54:10,680
恕难从命
694
00:54:11,110 --> 00:54:12,350
喂 泰贤
695
00:54:12,580 --> 00:54:13,780
泰贤
696
00:54:15,280 --> 00:54:17,220
你们这群混账还呆着做什么
697
00:54:17,590 --> 00:54:20,390
喂 你们这群白痴给我出去
698
00:54:50,620 --> 00:54:51,650
好漂亮
699
00:54:52,190 --> 00:54:54,990
Elements加油 我爱你们
700
00:55:07,800 --> 00:55:09,870
可恶
701
00:55:16,740 --> 00:55:17,810
搞什么
702
00:55:43,440 --> 00:55:45,210
光在一旁看就觉得好可靠
703
00:55:45,510 --> 00:55:47,110
他们现在也应该搞清楚状况了吧
704
00:55:47,710 --> 00:55:49,510
那不是梦想
705
00:55:49,880 --> 00:55:51,180
而是妄想
706
00:55:53,010 --> 00:55:55,480
是那些人救了我们大家
707
00:56:28,950 --> 00:56:30,820
金大尉 是
708
00:56:33,220 --> 00:56:36,760
看来这次的金雕生态调查让你吃尽苦头呢
709
00:56:38,930 --> 00:56:40,830
辛苦你了 谢谢
710
00:56:42,360 --> 00:56:43,460
各位好
711
00:56:44,130 --> 00:56:44,923
团结
712
00:56:45,930 --> 00:56:46,716
团结
713
00:56:49,070 --> 00:56:50,710
朴在原上士
714
00:56:51,010 --> 00:56:54,740
费了很大力气才把所有炸弹换成烟花
715
00:56:56,950 --> 00:56:58,180
不过
716
00:56:58,510 --> 00:57:00,920
原本就需要那么大量的烟花吗
717
00:57:03,520 --> 00:57:05,450
因为不知道他们会开多少
718
00:57:17,430 --> 00:57:20,200
天啊 真的放很多烟花呢
719
00:57:33,010 --> 00:57:34,120
那我们现在
720
00:57:35,020 --> 00:57:36,750
也该去办正事了
721
00:57:37,620 --> 00:57:40,220
趁那些家伙逃跑之前赶快抓住他们吧
722
00:57:43,260 --> 00:57:44,390
那我先走了
723
00:57:44,660 --> 00:57:45,760
团结
724
00:57:46,090 --> 00:57:47,200
团结
725
00:58:09,250 --> 00:58:11,090
那群混账东西
726
00:58:11,390 --> 00:58:13,390
趁还没惹出事端之前赶快抽身吧
727
00:58:13,450 --> 00:58:15,820
可是我们都收到小纸条了 这样不会有事吗
728
00:58:15,890 --> 00:58:17,230
就说我们没收到就好
729
00:58:17,390 --> 00:58:19,690
搞不好有被汉堡店的闭路电视拍到啊
730
00:58:19,715 --> 00:58:20,660
到时就说纸条是折起来的
731
00:58:20,684 --> 00:58:21,505
我们没看到内容
732
00:58:21,530 --> 00:58:23,660
我直接就放到口袋里了 我没看到
733
00:58:24,270 --> 00:58:25,570
我来负责开车吧
734
00:58:37,150 --> 00:58:39,080
来 各位将军
735
00:58:43,920 --> 00:58:45,290
你们全都遭到逮捕了
736
00:58:46,450 --> 00:58:47,560
把人带回去
737
00:58:48,190 --> 00:58:50,430
怎么回事 你们想做什么
738
00:58:50,490 --> 00:58:51,560
喂
739
00:58:51,630 --> 00:58:53,590
你们想做什么
740
00:58:54,330 --> 00:58:55,430
给我放开
741
00:59:05,540 --> 00:59:06,740
放开我
742
00:59:37,766 --> 00:59:38,970
这群混账东西
743
00:59:46,410 --> 00:59:47,750
崔主任 停车
744
01:00:34,800 --> 01:00:36,500
崔主任 朴主任
745
01:00:37,400 --> 01:00:38,400
高恩
746
01:00:39,730 --> 01:00:41,900
试着站起来 你有办法起身吗
747
01:00:44,810 --> 01:00:46,540
景求哥 你还好吗
748
01:00:47,110 --> 01:00:49,240
你还好吗 我没事
749
01:00:49,310 --> 01:00:50,440
那边
750
01:00:50,680 --> 01:00:52,510
崔主任
751
01:01:05,230 --> 01:01:07,400
你们这群混账东西
752
01:01:08,660 --> 01:01:12,000
为什么
753
01:01:14,500 --> 01:01:15,500
喂
754
01:01:16,270 --> 01:01:17,910
你们这群废物
755
01:01:21,080 --> 01:01:24,310
去死 给我去死 高恩
756
01:01:24,380 --> 01:01:25,310
高恩 高恩
757
01:01:25,380 --> 01:01:26,410
高恩 高恩
758
01:01:26,480 --> 01:01:27,880
你们知道自己
759
01:01:28,180 --> 01:01:29,780
搞砸了什么吗
760
01:01:32,520 --> 01:01:34,290
这可是能将国家
761
01:01:35,990 --> 01:01:38,930
从危机中解救出来的作战
762
01:01:39,960 --> 01:01:41,830
口口声声说要拯救国家
763
01:01:42,060 --> 01:01:44,400
结果却把当地民众
764
01:01:44,700 --> 01:01:46,600
视为虫子对待
765
01:01:46,900 --> 01:01:48,240
难道这不是更大的问题吗
766
01:01:48,300 --> 01:01:49,670
喂 那种废物
767
01:01:50,340 --> 01:01:51,970
到底有什么问题
768
01:01:53,810 --> 01:01:54,910
你们
769
01:01:55,680 --> 01:01:57,080
终究只能吃下败仗
770
01:02:00,250 --> 01:02:01,420
金道奇司机 金道奇司机
771
01:02:01,480 --> 01:02:02,550
金司机 金司机
772
01:02:02,820 --> 01:02:03,950
小金
773
01:02:04,750 --> 01:02:05,890
可恶
774
01:02:06,790 --> 01:02:08,220
结果究竟会如何
775
01:02:09,390 --> 01:02:11,030
要到最后才能见真章啊
776
01:02:11,990 --> 01:02:15,100
只要能聚集大家的迫切与勇气
777
01:02:16,730 --> 01:02:18,030
就能成为更大的力量
778
01:02:23,600 --> 01:02:24,610
真是的
779
01:02:31,550 --> 01:02:33,110
你再往前一步试试看
780
01:02:34,080 --> 01:02:35,750
最后到底会如何收场
781
01:02:36,580 --> 01:02:37,620
你很好奇吗
782
01:02:40,090 --> 01:02:41,390
小金 金道奇司机
783
01:02:41,460 --> 01:02:42,890
金道奇司机
784
01:02:54,140 --> 01:02:55,170
你放弃吧
785
01:03:01,240 --> 01:03:02,310
所以说嘛
786
01:03:04,110 --> 01:03:06,480
你就该乖乖待在自己生活的地方
787
01:03:07,280 --> 01:03:08,280
为什么
788
01:03:08,780 --> 01:03:13,590
为什么要自己爬来这种地方送死
789
01:03:13,790 --> 01:03:14,790
你说啊
790
01:03:17,120 --> 01:03:18,130
小金 金道奇司机
791
01:03:18,960 --> 01:03:20,860
你们敢动就试试看 金道奇司机
792
01:03:20,930 --> 01:03:22,462
小心我杀了这家伙
793
01:03:22,486 --> 01:03:23,300
金道奇司机
794
01:03:23,360 --> 01:03:24,370
不可以
795
01:03:25,770 --> 01:03:27,230
我们绝对不会
796
01:03:32,440 --> 01:03:34,010
被你们这种人打败
797
01:03:48,760 --> 01:03:51,460
金道奇司机 金道奇司机
798
01:03:51,530 --> 01:03:53,530
小金
799
01:04:24,690 --> 01:04:27,670
{\an8}(拯救一个人 等于拯救整个世界)
800
01:04:27,400 --> 01:04:30,460
崔主任你平常那么会吃怎么都不动筷
801
01:04:30,530 --> 01:04:31,464
我已经吃饱了
802
01:04:31,488 --> 01:04:34,030
少来 那朴主任呢
803
01:04:34,270 --> 01:04:36,100
是谁教你先吃鸡髀的
804
01:04:36,170 --> 01:04:38,340
这只鸡是我养大的 谢谢
805
01:04:38,810 --> 01:04:40,310
反应还真快
806
01:04:41,740 --> 01:04:43,510
来干一杯吧 好
807
01:04:44,150 --> 01:04:46,050
干杯 干杯
808
01:04:54,290 --> 01:04:55,590
不过你们
809
01:04:56,520 --> 01:04:57,960
没有出现过这种念头吗
810
01:04:58,756 --> 01:04:59,930
什么念头
811
01:05:01,400 --> 01:05:04,770
如果那些事没有发生在我们身上
812
01:05:05,270 --> 01:05:06,730
我们会变成什么样子
813
01:05:07,870 --> 01:05:09,340
我们能遇到彼此吗
814
01:05:14,210 --> 01:05:15,880
感觉不会遇到呢
815
01:05:16,680 --> 01:05:18,710
好像会各自认真地过着上班的日子
816
01:05:18,780 --> 01:05:21,080
也是 我们都是很认真工作的类型
817
01:05:21,350 --> 01:05:22,920
这可不好说
818
01:05:23,880 --> 01:05:27,590
我们可能会在某时某地用某种方式相遇
819
01:05:29,160 --> 01:05:30,320
没错
820
01:05:31,190 --> 01:05:35,100
搞不好我哪天去旅行时 就在当地碰到你们
821
01:05:37,870 --> 01:05:39,500
来 我要拍了 好的
822
01:05:39,570 --> 01:05:40,700
爸 你再靠过去一点
823
01:05:41,040 --> 01:05:42,402
来 笑得开心点
824
01:05:42,426 --> 01:05:43,740
1 2 3
825
01:05:44,410 --> 01:05:45,870
1 2 3
826
01:05:46,740 --> 01:05:47,880
搞定
827
01:05:48,240 --> 01:05:50,710
拍得很棒 我们三个要不要一起拍
828
01:05:51,110 --> 01:05:52,180
哎呀
829
01:05:52,680 --> 01:05:54,320
不…不好意思
830
01:05:54,850 --> 01:05:56,980
需要我帮你们拍吗
831
01:05:58,550 --> 01:06:01,090
好啊 谢谢 那就拜托你了
832
01:06:06,090 --> 01:06:07,460
笑一个 好的
833
01:06:07,530 --> 01:06:09,030
1 2 3
834
01:06:11,000 --> 01:06:12,270
哎呀 不好意思
835
01:06:12,330 --> 01:06:14,640
也有可能去上过电视的知名餐厅
836
01:06:14,700 --> 01:06:16,040
突然对上眼
837
01:06:16,100 --> 01:06:17,740
你没有迟到 不好意思
838
01:06:17,810 --> 01:06:19,970
这间真的很好吃
839
01:06:20,040 --> 01:06:21,080
我等不及想看你的婚纱了
840
01:06:21,140 --> 01:06:22,140
你有来过这里吗
841
01:06:22,210 --> 01:06:23,440
很好吃吧
842
01:06:23,510 --> 01:06:24,510
味道不错 好吃吧
843
01:06:24,910 --> 01:06:26,810
大哥 你吃点肉吧 哎呀
844
01:06:26,880 --> 01:06:28,150
天啊
845
01:06:28,220 --> 01:06:30,220
这里真的很好吃 我之前有来过
846
01:06:32,720 --> 01:06:36,220
也有可能在路上走着走着就巧遇了
847
01:06:43,860 --> 01:06:44,900
你还好吗
848
01:06:45,400 --> 01:06:47,870
没事 谢谢你
849
01:06:48,170 --> 01:06:49,540
不用客气
850
01:06:50,700 --> 01:06:51,466
好的
851
01:06:53,070 --> 01:06:54,640
路上小心 好
852
01:07:15,630 --> 01:07:16,930
这样听起来
853
01:07:17,200 --> 01:07:18,630
我们终究还是会见到面
854
01:07:20,270 --> 01:07:22,870
我总觉得我们一定会相遇
855
01:07:22,940 --> 01:07:25,240
原来早就都注定好了
856
01:07:26,170 --> 01:07:27,940
我帮你倒一杯 好啊
857
01:07:33,580 --> 01:07:34,650
也帮我倒一杯吧
858
01:07:49,160 --> 01:07:51,430
大家一起干一杯吧 好
859
01:07:51,500 --> 01:07:52,630
干杯
860
01:08:09,020 --> 01:08:10,080
高恩
861
01:08:10,880 --> 01:08:11,850
是
862
01:08:12,490 --> 01:08:13,720
帮我结算一下
863
01:08:14,860 --> 01:08:15,920
好
864
01:08:21,960 --> 01:08:24,830
你看起来好累 昨天也没睡好吗
865
01:08:25,100 --> 01:08:28,040
没有啊 可能是感冒的关系
866
01:08:28,100 --> 01:08:30,140
这种时候就该好好休息
867
01:08:31,410 --> 01:08:32,740
我没事的
868
01:08:33,240 --> 01:08:34,640
工作反而让我比较自在
869
01:08:36,680 --> 01:08:38,110
你这丫头看起来一点都不自在
870
01:09:12,736 --> 01:09:20,550
{\an8}(彩虹运输)
871
01:09:21,260 --> 01:09:25,060
钱一毛都没少领就该对得起这份薪水吧
872
01:09:25,730 --> 01:09:28,000
多杀个丫头有那么难吗
873
01:09:28,900 --> 01:09:31,000
没想到要找一间肯替人杀人的跑腿中心
874
01:09:31,070 --> 01:09:32,800
竟然这么难
875
01:09:33,830 --> 01:09:37,170
电视一打开到处都是收钱办事的杀手
876
01:09:42,240 --> 01:09:43,280
你自己
877
01:09:43,980 --> 01:09:48,220
无能找不到 还敢给我找借口
878
01:09:49,750 --> 01:09:53,690
夫人 我很抱歉 我会再去打听看看
879
01:09:56,420 --> 01:09:59,760
还有你那位失散的姐姐林福子
880
01:09:59,990 --> 01:10:01,461
有人说曾经在国外看过她
881
01:10:01,485 --> 01:10:02,600
应该很快就能找到
882
01:10:02,660 --> 01:10:03,660
喂
883
01:10:04,970 --> 01:10:08,840
我跟她根本没见过 这算什么姐姐
884
01:10:10,400 --> 01:10:14,510
比起突然现身叫我分一半遗产给她
885
01:10:15,880 --> 01:10:18,610
倒不如让她静悄悄地消失在国外
886
01:10:18,680 --> 01:10:20,680
这样干脆多了
887
01:10:28,190 --> 01:10:29,990
我好像找到可以委托的业者了
888
01:10:31,560 --> 01:10:33,260
你之前不是说
889
01:10:34,160 --> 01:10:35,730
约在港口见面吗
890
01:10:36,360 --> 01:10:39,530
那为什么一直往山上开
891
01:10:42,070 --> 01:10:45,440
这好像出了点问题
892
01:10:45,510 --> 01:10:47,540
你已偏离正确路径 真是奇怪
893
01:10:47,710 --> 01:10:49,580
就因为你到了这么奇怪的地方
894
01:10:49,640 --> 01:10:51,610
才会连收讯都这么糟糕啊
895
01:11:06,130 --> 01:11:09,800
这边刚好有辆的士 我去问问有没有载客
896
01:11:13,100 --> 01:11:14,940
{\an8}(模范)
897
01:11:19,110 --> 01:11:20,570
这里是在制作陶器的地方吗
898
01:11:31,620 --> 01:11:32,720
陶器
899
01:11:33,620 --> 01:11:34,690
斧头
900
01:11:36,120 --> 01:11:37,590
不…不好意思
901
01:11:41,760 --> 01:11:43,000
打扰了
902
01:11:45,730 --> 01:11:48,270
我迷路了
903
01:11:49,140 --> 01:11:51,840
请问你有在开的士载客吗
904
01:12:07,860 --> 01:12:09,890
脚…脚
905
01:12:12,790 --> 01:12:15,560
我看那边有辆的士
906
01:12:21,340 --> 01:12:23,540
需要载你一程吗 不用了
907
01:12:24,340 --> 01:12:26,470
我…我不想搭
908
01:12:28,980 --> 01:12:30,710
你看到了不该看的东西
909
01:12:33,110 --> 01:12:34,550
你不应该看到的
910
01:12:35,420 --> 01:12:36,720
真是的
911
01:12:39,550 --> 01:12:42,090
搞什么 这里不是制陶的地方吗
912
01:12:44,660 --> 01:12:45,730
等等
913
01:12:46,730 --> 01:12:47,730
虽然
914
01:12:48,100 --> 01:12:49,900
你可能会觉得我这番话很奇怪
915
01:12:50,330 --> 01:12:52,430
但我其实非常
916
01:12:53,700 --> 01:12:55,200
非常迫切地在寻找你这种人
917
01:12:56,740 --> 01:12:57,940
你到底在拖拖拉拉什么
918
01:12:58,810 --> 01:12:59,840
喂
919
01:13:20,730 --> 01:13:21,760
我们
920
01:13:22,360 --> 01:13:23,400
是不是
921
01:13:24,230 --> 01:13:25,800
有在哪里见过面
922
01:13:47,250 --> 01:13:48,590
若你不介意
923
01:13:49,060 --> 01:13:52,690
要不要跟我一起来杯红酒
924
01:13:54,430 --> 01:13:55,860
我总觉得
925
01:13:56,730 --> 01:13:58,800
我们会很聊得来
926
01:14:00,000 --> 01:14:01,070
你说对吧
927
01:14:02,170 --> 01:14:03,740
我们好像已经心灵相通了
928
01:14:07,510 --> 01:14:08,510
真是火热
929
01:14:28,400 --> 01:14:30,330
好 搞定
930
01:14:32,000 --> 01:14:34,030
不过红酒好像有点危险呢
931
01:14:43,310 --> 01:14:44,750
{\an8}(买凶杀人委托案)
932
01:14:44,810 --> 01:14:46,110
{\an8}(林福顺 马尚喜(秘书))
933
01:15:02,000 --> 01:15:08,600
{\an8}(本剧纯属虚构
均与事实无关 特此告知)
934
01:15:22,980 --> 01:15:24,573
{\an8}(感谢全少妮、金钟洙特别客串演出)
935
01:15:37,060 --> 01:15:40,030
{\an8}(模范的士 3)
936
01:16:07,960 --> 01:16:19,063
{\an8}(5283驾驶时间结束)
58010